Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások"

Átírás

1 HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap

2 Beépíthető üvegkerámia főzőlap HU Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó utasítások Adattábla Tűzvédelem A beépíthető üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagok kerültek felhasználásra, melyek a környezet veszélyeztetése nélkül újra feldolgozhatók, (hasznosíthatók), tárolhatók, vagy megsemmisíthetők. A csomagoláshoz felhasznált anyagokon ez megfelelő módon jelölésre került. Ha a készüléket már nem használja és leselejtezi, ügyeljen arra hogy ne terhelje a környezetet. Adja le egy, a leselejtezett háztartási gépek gyűjtésével foglalkozó gyűjtőhelyen. A használati utasítás a készülék használójának szól. Benne ismertetésre kerül a készülék, valamint annak használata. Mivel különféle típusú készülékekhez készült, előfordulhat, hogy olyan funkciókat is leír, amelyekkel az Ön készüléke nem rendelkezik. A csatlakoztatást az a készülékhez mellékelt utasításnak, valamint az érvényes előírásoknak és szabványoknak megfelelően kell elvégezni. A munkát kizárólag szakember végezheti el. A készülék alapadatait tartalmazó adattábla a főzőlap alsó részére van erősítve. A készülék az egyik oldalról magas bútorelem mellé is beépíthető, míg a másik oldalon csak a készülékkel megegyező, vagy annál alacsonyabb magasságú bútorelem állhat. Fontos figyelmeztetések... 3 Üvegkerámia főzési felület... 4 Energiatakarékosság... 6 Vezérlés... 7 Az üvegkerámia főzőlap tisztítása és karbantartása A főzőlap beépítése A főzőlap elektromos hálózatra történő csatlakoz- 15 atása Műszaki jellemzők

3 Fontos figyelmeztetések A készülék bútorelembe való beszerelését és elektromos hálózatra való csatlakoztatását csak szakember végezheti el. A készülék bizonyos részei (főzőlapok környéke) működés közben felmelegszenek. Gondoskodjunk róla, hogy ne tartózkodjanak gyerekek a készülék közelében és megfelelően fi gyelmeztessük őket az égésveszélyre. A felforrósodott zsiradék hamar lángra kaphat. Ezért a zsírral vagy olajjal készülő ételek (pl. hasábburgonya) készítésekor legyünk elővigyázatosak és tartsuk állandó felügyelet alatt a sütést. A főzési mezőket nem szabad üresen, edény nélkül működtetni. A készüléket ne használjuk a környezet melegítésére. Az üvegkerámia felületet ne használjuk munkalapként. Az éles tárgyak megkarcolhatják. Alufóliában vagy műanyag edényekben nem szabad ételt készíteni a forró főzőlapon. Az üvegkerámia lapra ne tegyünk semmilyen műanyag tárgyat vagy alufóliát. Ha a készülék közelében található konnektorba egy másik elektromos készülék van bedugva, ügyeljünk arra, hogy a csatlakozókábel ne érintkezzen a forró főzőlappal. A készülék alatt ne tároljunk hőre érzékeny tárgyakat, pl. tisztítószereket, spray-ket, stb. Ha az üvegkerámia lap megreped, vagy eltörik, ne használjuk tovább. Ha bármilyen látható repedést észlelünk, azonnal kapcsoljuk ki a készüléket. Működési zavar esetén azonnal kapcsoljuk ki a készüléket és hívjuk ki a szervizet. A készüléket tisztításához tilos magyasnyomású mosót, vagy forrógõzt használni! A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 3

4 Üvegkerámia főzési felület 1. Bal hátsó főzési mező 2. Bal első főzési mező 3. Vezérlőmodul 4. Jobb hátsó főzési mező 5. Jobb első főzési mező 6. Melegítő főzési mező (csak egyes modelleknél) A vezérlés elemei A Fő KI/BE kapcsolás (ON/OFF) szenzor B Biztonsági zár ki/be és gyerekzár szenzor B1 Biztonsági zár/gyerekzár jelfény C Időzítő beállítás szenzor D Csúszóérintező vezérlő szenzor D1 Csúszóérintkező jelfény E Figyelmeztetés beállítása szenzor F Kiterjesztett főzési mező gyűrű be/ki szenzor G Melegítő főzési mező szenzor (csak egyes modelleknél) G1 Melegítő főzési mező jelfény H Főzési mező kiválasztása szenzor H1 Kiterjesztett főzési mező gyűrű jelfény I Teljesítmény-fokozat, illetve fennmaradó hő kijelzése 4

5 Csúszóérintkező vezérlése 0 közepes teljesítmény teljes teljesítmény Az üvegkerámia főzőlap négy főzési mezővel van ellátva, amelyek főzési zónaként kerültek kialakításra. A főzőlap felülete sima, nincsenek sarkok, ahol összegyűlhetne a szennyeződés. Az edényeket könnyedén mozgathatjuk a főzőlapon. A főzési mezők hamar elérik a kiválasztott melegítési teljesítményt, míg a körülöttük lévő terület hideg marad. A lap ellenálló a hőfokváltozásokkal szemben. A lap szintén ütésálló. Akkor sem sérül meg, ha erősebben tesszük rá az edényeket. Kávét ne főzzünk dzsezvában (kávékiöntő edényben), mert az edény alja túl kicsi és megsértheti az üvegkerámia felületet. FIGYELEM! Ha a forró üvegkerámia lapra cukor vagy erősen cukrozott étel kerül, azonnal töröljük le, illetve távolítsuk el a kaparó segítségével függetlenül attól, hogy a főzőlap még meleg. Ezáltal megakadályozhatjuk a főzőlap esetleges sérüléseit. Ne tisztítsuk a főzőlapot, amíg a főzési mezők meleged, mert így megsérülhet a lap. Edények Csak jó minőségű, sima, egyenes aljú és edényt használjunk Főzés közben az edény a főzési mező közepén álljon. Ha hőálló üvegből vagy porcelánból készült edényben főzünk, vegyük fi gyelembe az edény gyártójának utasításait. Ha nyomás alatt működő edényt (kukta) használunk, ügyeljünk rá egészen addig, amíg el nem éri a megfelelő nyomást. A főzési mező először a legmagasabb fokozaton üzemeljen, majd a fazék gyártójának utasításait követve csökkentsük a teljesítményt. Ha az üvegkerámia lapon nagy visszaverő képességű (világos fémből készült) vagy vastag fenekű edényben főzünk, a forrási idő néhány perccel megnőhet (max. 10 perc). Ha nagyobb mennyiségű folyadékot szeretnénk felforralni, javasolt sima, sötét fenekű edény használata. 5

6 A főzési mező megsérülhet: Ha bekapcsoljuk és üresen hagyjuk, vagy ha üres edényt helyezünk rá. Ha nem megfelelő edényt használunk, például egyenetlen aljút, vagy túl kis átmérőjű edényt (pl. kávékiöntőt).. Ne használjunk agyagedényt, mert megkarcolhatja az üvegkerámia felületet. Mielőtt az edényt a főzőlapra helyeznénk, töröljük szárazra az alját, ezáltal biztosítva a hőátvitelt és elkerülve a főzőlap esetleges sérüléseit.. Energiatakarékosság Vásárláskor fi gyeljünk arra a tényre, hogy az edényeken általában a felső rész átmérője van feltüntetve, ami gyakran nagyobb az edény aljának átmérőjénél. A nyomás alatt működő edények (pl. kukta), amelyek a szorosan lezárt belső térben megnövedett nyomást használják ki, különösen gazdaságosak úgy az idő, mint az energia tekintetében. A rövidebb főzési idő miatt az ételben több vitamin marad. Ügyeljünk arra, hogy a kuktában mindig elég folyadék legyen, ugyanis abban az esetben, ha üres edény kerül a főzőlapra, az túlforrósodik, ami sérüléshez vezet úgy az edény, mint a főzőlap esetében. Az edényt, illetve a fazekat lehetőség szerint mindig fedjük be megfelelő méretű fedővel. Olyan méretű edényt használjunk, amely tökéletesen megfelel a készítendő étel mennyiségének. Ha nagy, csak részben teli edényt használunk, sokkal több energiát fogyasztunk. 6

7 Vezérlés A készülék elektronikus szenzorokkal van ellátva, amelyek bekapcsolnak, ha bizonyos felületeket legalább 1 másodpercre megérintünk az ujjunkkal. Minden egyes szenzor bekapcsolását hangjelzés erősíti meg. A szenzorok felületére ne helyezzük semmilyen tárgyat (hibát jelezhet). Ügyeljünk arra, hogy a szenzorok felülete mindig tiszta legyen. A főzőlap bekapcsolása Amikor a főzőlap nem működik, valamennyi főzési mező kikapcsolt állapotban van és a jelfények nem világítanak. A főzőlap bekapcsolásához érintsük meg legalább 1 másodpercre a be/kikapcsolást (ON/OFF) jelző szenzort (A). Ekkor a főzőlap bekapcsol, és a fokozat-kijelzők (I) 0 -t mutatnak 10 másodpercig. A következő beállítást 10 másodpercen belül kell elvégeznünk, egyébként a főzőlap ismét kikapcsol. A főzési mezők bekapcsolása Ha a főzőlapot a be/kikapcsoló szenzorral (A) kapcsoltuk be, a következő 10 másodpercben bekapcsolhatjuk a kívánt főzési mezőt. Egy bizonyos főzési mező kiválasztásához érintsük meg a szenzort (H). A választott főzési mező fokozat jelfénye (I) villogni fog pár másodpercig. Állítsuk be a teljesítmény-fokozatot 1 és 18 között a csúszóérintkező segítségével. Az első érintésre a teljesítményszint annak megfelelő lesz, hogy a csúszóérintkező mely részét érintettük meg. A csúszóérintkező melletti jelfény kinyullad, a beállított szintnek megfelelően. A csúszóérintkező mentén való mozgással a teljesítmény-fokozat beállítása változik. Amikor ujjunkat levesszük a csúszóérintkezőről, a főzési mező a beállított fokozaton működni kezd. Ha a csúszóérintkező jobb oldali legtávolabbi pontját érintettük meg (18 fokozat), az automata gyorsmelegítés kapcsolódik be (lásd a Gyorsmelegítés funkció fejezetet). A főzési mezők teljesítmény-beállításainak megváltoztatása A szenzor (H) érintésével válasszunk ki egy bizonyos főzési mezőt. A kiválasztott főzési mező jelfénye (I) villog a kiválasztott teljesítmény-értékkel. A csúszóérintkező segítségével változtassuk meg a teljesítményfokozatot. Amikor ujjunkat levesszük a csúszóérintkezőről, a főzési mező a beállított fokozaton működni kezd. 7

8 A főzési mezők kikapcsolása A kiválaszott főzési mezőt aktiválni kell. Egy bizonyos főzési mező kiválasztásához érintsük meg a szenzort (H). A teljesítmény-jelfény villogni kezd. A csúszóérintkező szenzorjának (D) érintésével állítsuk»00«- ra a teljesítmény-fokozatot. A főzési mező kikapcsolását rövid sípolás jelzi. A főzőlap kikapcsolása A vezérlő lezárása / Gyerekzár A főzőlapot a fő KI/BE kapcsolás (ON/OFF) szenzor (A) segítségével kapcsolhatjuk ki. Ekkor sípoló hangjelzés hallható és valamennyi jelfény kialszik, kivéve azokét a főzési mezőkét, amelyek még mindig forróak és amelyeknél fennmaradó hőre a»h«jelzés fi gyelmeztet. Ha a főzés vége előtt kikapcsoljuk a főzőlapot, kihasználhatjuk a fennmaradó hőt, amivel energiát takaríthatunk meg. A biztonsági zár-rendszer aktiválásával megakadályozhatjuk a főzési mezők működését, illetve használatát. Így a vezérlő zárja gyerekzárként is funkcionál. A vezérlő egység zárjának aktiválása A biztonsági zárat a szenzor (B) körülbelül 3 másodpercig történő nyomva tartásával kapcsolhatjuk be. Ezt követően néhány másodpercig világíg a jelvény (B1). A biztonsági zárat aktiválhatjuk akkor is, ha a főzőlap ki van kapcsolva, de működés közben is. Ha a biztonsági zár be van kapcsolva, a szenzorok nem aktiválhatók, kivéve a főkapcsoló szenzorját (A) és a zár szenzorját (B). Ha megpróbáljuk bármely szenzort aktiválni amikor a zár be van kapcsolva, a zár jelfénye ismét felvillan néhány másodpercre és a készülék sípol. A vezérlő egység zárjának kikapcsolása A zárat a szenzor (B) körülbelül 3 másodpercig történő nyomva tartásával kapcsolhatjuk ki. A kikapcsolást sípolás erősíti meg. A szenzor feletti jelfény kialszik. A fennmaradó hő kijelzése 8 Amikor a forró főzési mező kikapcsol, vagy az egész főzőlap kikapcsol, a kijelzőn a»hi«jelzés látható, ami annyit jelent, hogy»a főzési mező forró«. A jelzés időtartama a fokozattól függ, illetve attól, mennyi ideig volt a főzési mező bekapcsolt állapotban. Amikor a HI jelzés eltűnik, a főzési mező bizonyos esetekben (áramkimaradás, forró ételt tartalmazó edényt hagytunk a főzési mezőn) még mindig forró lehet. Legyünk elővigyázatosak, ugyanis fennáll az égésveszély!

9 Automata gyorsmelegítés üzemmód E funkció aktiválásával a főzési mező egy bizonyos ideig a legnagyobb teljesítménnyel fog működni, majd egy idő múlva automatikusan alacsonyabb fokozatra kapcsol (lásd a táblázatot). Az automata gyorsmelegítést valamennyi főzési mezőre be lehet kapcsolni és valamennyi fokozatra, kivéve a»18«-t, amelynél a teljesítmény állandóan a maximumon van. Az automata gyorsmelegítést bármely, korábban kikapcsolt főzési mező esetében bekapcsolhatjuk. Válasszunk ki egy bizonyos főzési mezőt a teljesítménykijelzőn a»00«villog. Először érintsük meg a csúszóérintkező (D) legtávolabbi pontját a jobb oldalon. A kijelzőn a»18«fokozat-beállítás látható és a decimális pont ( ) jelzi, hogy az automata gyorsmelegítés üzemmód be van kapcsolva. Ezt követően a csúszóérintkező szenzorjának segítségével válasszuk ki a főzéshez alkalmas teljesítmény-fokozatot (17 és 1 között). A decimális pot az automata üzemmód ideje alatt végig látható. Ha a táblázatban feltüntetett idő eltelik, a funkció kikapcsol és a decimális pont eltűnik. Az automata gyorsmelegítést bármikor kikapcsolhatjuk úgy, ogy»0«-ra állítjuk a teljesítmény-fokozatot. A folytatáshoz szükséges teljesítményfokozat A maximális teljesítménnyel történő főzés időtartama (perc) Az automata gyorsmelegítés alkalmas... Olyan ételek készítésére, amelyek a készítés kezdetén hidegek, majd a főzési mező magasabb fokozatán felmelegítjük őket, végül hagyjuk, hogy hosszabb ideig főjenek és ezalatt nem kell felügyelnünk a főzést (például főtt marhahús készítésekor). Az automata gyorsmelegítés nem alkalmas... Sült, kirántott vagy párolt ételek készítésére, ahol az ételt gyakran kell forgatni, locsolni, illetve keverni. Nagy mennyiségű folyadékban készülék tészták, gombócok készítésére. Olyan ételek készítésére, amelyeknek hosszabb ideig kell nyomás alatti edényben főniük. 9

10 Kiterjesztett főzési mező Bekapcsolás Ha egy bizonyos főzési mezőnél be szeretnénk kapcsolni a kiterjesztett főzési mezőt, nyomjuk meg a szenzort (F) ilyenkor a teljesítmény-fokozat kijelzője villog (1-18). A szenzor mellett jelfény (H1) világít. A teljesítmény-beállítás mindkét gyűrűre vonatkozik. Kikapcsolás Válasszuk ki a főzési mezőt (a teljesítmény-fokozat kijelzője 1-18 értékek között villog). A szenzort (F) megnyomásával kapcsoljuk ki a kiterjesztett főzési mezőt. Melegítő főzési mező (csak egyes modelleknél) Bekapcsolás A melegítő főzési mező bekapcsolásához nyomjuk meg a szenzort (G). A szenzor melleti jelfény (G1) világít. Kikapcsolás A melegítő főzési mező kikapcsolásához nyomjuk meg a szenzort (G) ismét. Ha az még mindig forró, a szomszédos jelfény (G1) villog. Korlátozott működési idő A nagyobb biztonság érdekében valamennyi főzési mező működési idő-korlátozóval van ellátva. A működési idő az utolsóként beállított főzési fokozattól függ. Ha a főzési fokozatot hosszabb ideig nem változtatjuk, a főzési mező bizonyos idő múlva a főzési fokozattól függően automatikusan kikapcsol (magasabb beállítás rövidebb idő, lásd a táblázatot). Főzési fokozat Maximális működési idő (óra)

11 Az időzítő működése Az időzítő bekapcsolása Az időzítő használata megkönnyíti a főzést azáltal, hogy beállíthatjuk a főzőlap működési idejét. Válasszuk ki a főzési mező időzítő általi vezérlését a teljsítmény-fokozat villog. A teljesítmény-fokozatot be kell állítani ahhoz, hogy az időzítőt egyáltalán használni tudjuk (lásd a Főzési mezők bekapcsolása fejezetet). Az időzítőt a BE/KI szenzor (C) segítségével kapcsolhatjuk be. A kijelzőn egy pont jelenik meg a bal felső sarokban, és a»ti«jelzés villog. A csúszóérintkező (D) érintésével a kívánt főzési időt 01 és 99 perc között állíthatjuk be. Első érintésre az idő annak megfelelően állítódik be, hogy a csúszóérzékelő mely pontját érintettük meg. A csúszóérintkező mellett világít a jelfény, megfelelően a beállított időnek. A főzési időt tíz perces lépésekben változtathatjuk. Ha a csúszóérintkező egy pontján hosszabb ideig tartjuk az ujjunkat, az érintkező fi nomhangolásra vált, amit egy sípolás kísér. A pontos időt az érzékelőn való fel- vagy lefelé történő mozgással állíthatjuk be. Ha felfelé csúsztatjuk az ujjunkat, az idő növekszik, lefelé pedig csökken egyperces intervallumokban. Amikor levesszük az ujjunkat az érzékelőről, néhány perc múlva az időzítő elkezd visszaszámlálni. A kijelzőn megjelenik az aktuális teljesítmény-fokozat és a szám előtti pont jelzi, hogy az időzítő be van kapcsolva A főzés időtartama altt a»ti«jelzés szakaszosan, néhány másodpercenként megjelenik a kijelzőn. A működési idő valamennyi főzési mezőre különkülön beállítható. Az előre beállított főzési idő megváltoztatása A főzési időt működési közben bármikor megváltoztathatjuk. Válasszuk ki a kívánt főzési mezőt a beállított teljesítményfokozat villog. Érintjük meg az időzítő BE/KI kapcsolás (ON/OFF) szenzorját (C) a kijelzőn megjelenik a»ti«felirat és a hátralévő főzési idő villog. A csúszóérintkező érintésével percenként változtathatjuk a hátralévő főzési időt. Amikor levesszük az ujjunkat az érzékelőről, a főzési mező az újonnan beállított főzési idővel kezd el működni. A hátralévő főzési idő ellenőrzése - Válasszuk ki a kívánt főzési mezőt és nyomjuk meg az időzítő szenzorját. - A hátralévő főzési idő néhány másodpercre megjelenik a kijelzőn. 11

12 Az időzítő kikapcsolása A visszaszámlálás ideje alatt a főzési mező teljesítmény-fokozat kijelzője néhány másodpercenként kijelzi a»ti«feliratot. Amikor a beállított időtartam eltelik, sípolás jelzi a folyamat végét és a főzési mező kikapcsol. A riasztót a kikapcsoló óra szenzorja (C), vagy a fi gyelmeztető szenzor (E) érintésével kapcsolhatjuk ki, illetve bizonyos idő múlva automatikusan kikapcsol. Ha a beállított idő letelte előtt szeretnénk kikapcsolni az időzítőt: Válasszuk ki a kívánt főzési mezőt az előre beállított teljesítmény-fokozat villog. Érintsük meg az időzítő KI/BE kapcsolás (ON/OFF) szenzorját (C) a kijlezőn megjelenik a»ti«jelzés és villog a hátralévő főzési idő. A csúszóérzékelő legalsó pontjának 2 másodpercen át történő nyomva tartásával az időzítő kikapcsol és a»ti«jelzés jelenik meg a kijelzőn. Az időbeállítást törölhetjük úgy is, ha 1 perces idővallumokban végigcsúsztatjuk ujjunkat az érzékelő mentén. A kijelző bal oldalán világító pont ezt követően kialszik, az időzítő pedig kikapcsol A figyelmeztetés használata A fi gyelmezeteés használata és beállítása hasonló az időzítőéhez, a különbség annyi, hogy itt a figyelmezetetés ki/be kapcsoló szenzorját (E) kell megérintenünk. A fi gyelmeztetést akkor is beállíthatjuk, ha a teljesítményfokozat»00«-ra van állítva, egymástól függetlenül valamennyi főzési mezőre. A kikapcsolás időzítése és a fi gyelmeztetés nem használható egyidőben ugyanarra a főzési mezőre. A legutolsó beállítás lesz érvényes. Amikor fi gyelmeztetést állítunk be, a teljesítmény-fokozat kijelzőtől balra nem világít a pont, ugyanakkor a»to«felirat kerül kijelzésre néhány másodpercenként. Az idő eltelte után fi gyelmeztetés hallható, de a főzési mező nem kapcsol ki. Biztonsági figyelmeztetések és hibajelzés 12 Ha valamennyi teljesítmény-beállítás»00«-án van, a főzőlap 10 másodperc múlva kikapcsol. Ha bármely szenzor 10 másodpercnél tovább aktív, a főzőlap kikapcsol, sípolás hallható és a kijelzőn villogni kezd az»fo«felirat. Ha több szenzort eltakar valamilyen tárgy, vagy ha a szenzor felületét kifröccsent folyadék borítja, a főzőlap bizonyos idő múlva kikapcsol. Ha a szenzorok nem reagálnak, kapcsoljuk ki néhány percre a készüléket (vegyük ki a biztosítékot vagy húzzuk ki a fő hálózati csatlakozót), majd csatlakoztassuk újra és kapcsoljuk be a fő szenzort.

13 Az üvegkerámia főzőlap tisztítása és karbantartása Tisztítás ábra 1 ábra 2 ábra 3 ábra 4 Az üvegkerámia felületet akkor tisztítsuk, ha már teljesen kihűlt, lehetőség szerint minden egyes használat után, egyébként következő használatkor a legkisebb szennyeződés is ráég a forró felületre. Az üvegkerámia felület rendszeres tisztítására használjunk speciális ápolószereket, amelyek a szennyeződéstől védő fi lmréteget képeznek a felületen. Minden egyes használat előtt töröljük le az üvegkerámia felületről a port vagy más esetleges szennyeződéseket, amik megsérthetnék a felületet (1. ábra). Figyelem: üveggyapottal, tisztítószivacsokkal vagy erős súrolóporokkal megkarcolhatjuk a felületet. Erős spray-k vagy nem megfelelő folyékony tisztítószerek ugyanígy sérüléseket okozhatnak (1. és 2. ábrák). A jelölés erős tisztítószerek használata esetén, illetve edények durva vagy sérült részeitől lekophat (2. ábra) Kisebb szennyeződéseket nedves, puha ronggyal távolíthatunk el, majd a felületet töröljük szárazra. (3. ábra) A vízfoltokat gyenge ecetes oldattal távolítsuk el, ezzel azonban nem szabad a keretet tisztítani (egyes modelleknél), mert az elveszítheti csillogását. Ne használjunk erős sprayket, illetve vízkő eltávolítására szolgáló tisztítószereket (3. ábra). Az erősebb szennyeződéseket üvegkerámia felületek tisztítására szolgáló speciális szerekkel távolítsuk el. Ennek során vegyük fi gyelembe a tisztítószer gyártójának utasításait Ügyeljünk arra, hogy használat után a tisztítószert alaposan távolítsuk el, mert annak maradványai melegítéskor megsérthetik az üvegkerámia felületet (3. ábra) A makacs és ráégett szennyeződéseket a kaparóval távolítsuk el. Ennek során ügyeljünk arra, hogy a kaparó nyele ne kerüljön kapcsolatba a forró főzési felülettel (4. ábra). A kaparó használatakor legyünk elővigyázatosak, nehogy megsérüljünk! A cukor, illetve a cukrot tartalmazó ételek megsérthetik az üvegkerámia felületet (5. ábra), ezért a cukrot és az édes ételeket a kaparó segítségével azonnal el kell távolítani az üvegkerámia felületről, akkor is, ha a felület még forró (4. ábra). Az üvegkerámia felület színének megváltozása nem hat a felület működésére és stabilitására. A színváltozás legtöbbször a ráégett ételmaradékok következménye, vagy edények alja (például alumínium vagy bakrén) okozhatja, amit nagyon nehéz teljesen eltüntetni. Figyelem: Valamennyi említett hiba elsősorban esztétikai jellegű és nem hat ki közvetlenül a készülék működésére. E hibák elhárítása nem képezi a garancia tárgyát. ábra 5 13

14 A főzőlap beépítése Fontos figyelmeztetések A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készüléket csak szakember építheti be. A bútorelem furnérja, illetve betétjei hőálló (100 C) ragasztóval kell, hogy kezeltek legyenek, egyébként az nem megfelelő hőállóság miatt megváltoztathatják színüket és formájukat. A főzőlapot a konyhai elem feletti, legalább 600 milliméter széles munkalapba lehet beépíteni. A főzőlapot úgy kell beépíteni, hogy az első két rögzítő elemhez alulról hozzá lehessen férni a beszerelés után is. A főzőlap felett függő konyhai elemeket olyan magasra kell felszerelni, hogy azok ne akadályozzák a munkafolyamatot. A főzőlap és az elszívó közötti távolságnak akkorának kell lennie, amekkora az elszívó használati utasításában szerepel. Ez a távolság semmiképpen nem lehet 650 milliméternél kevesebb. A készülék széle és a szomszédos magas konyhai elem közötti távolságnak legalább 40 milliméternek kell lennie. Tömörfából készült dekorléc használata a munkalapon, a főzőlap mögött megengedett, ha legalább akkora minimális távolság marad a készülék és a léc között, mint a beépítésre vonatkozó ábrákon látható. A beépíthető főzőlap kivágási méretei *( ) SVK7-750 mm **( ) SVK8-850 mm A főzőlapot bármilyen, milliméter vastag munkalapba beépíthetjük. A beépíthető főzőlap és a hátsó fal közötti minimális távolság a készülék beépítésére vonatkozó ábrán látható. A bútorelem hátsó falán egy minimum 175 milliméter magas résnek kell lennie, az elem teljes szélességében. 14

15 A főzőlap alá EVP4 típusú, hűtőventillátorral rendelkező sütők építhetők be. A sütő behelyezése előtt távolítsuk el a konyhai bútorelem hátsó falát a sütő mögött. A beszerelés folyamata A munkalapnak teljesen vízszintesnek kell lennie. A kivágott felületek széleit megfelelően védeni szükséges. A mellékelt rögzítő elemeket (4 egyes modelleknél 6) a csavarok (4 egyes modelleknél 6) segítségével rögzítsük a főzőlap jobb és bal oldalához, valamint az elkészített kivágáshoz. A főzőlapot csatlakoztassuk az elektromos hálózatra (lásd a főzőlap elektromos hálózatra való csatlakoztatására vonatkozó utasításokat). A főzőlapot helyezzük a kivágott nyílásba. A főzőlapot felülről erősen nyomjuk a munkalap irányába. A főzőlap elektromos hálózatra történő csatlakozatása A csatlakoztatást csak szakember végezheti. Az elektromos vezeték biztonsága meg kell hogy feleljen az érvényes előírásoknak. A csatlakozó kapcsokhoz úgy férhetünk hozzá, hogy kinyitjuk a kapcsok fedelét. Csatlakoztatás előtt ellenőrizzük, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség-érték megfelel-e a hálózati feszültségnek. Az adattábla a készülék aljára van rögzítve. A készülék 2N AC 400V-os váltóáramú feszültségre csatlakoztatható. Az elektromos hálózatba olyan kapcsolóberendezést kell betervezni, mely a készüléket minden egyes pólusban elválasztja a hálózattól és amelyben nyitott helyzetben az érintkezési távolság minimum 3 mm. Erre a célra biztosítékok, földelt fáziskapcsolók, stb. felelnek meg. A csatlakozót a szerelék elektromos hálózata és a biztosítékok teherbíró képességének megfelelően kell kiválasztani. Tűzvédelmi szempontból az ilyen típusú készülékek az egyik oldalon magas bútorelem mellé is beépíthetők, a másik oldalukon viszont csak a készülékkel megegyező magasságú elem állhat. Az áramvezető és szigetelő részeket beépítés után érintésvédelemmel kell ellátni. 15

16 FIGYELEM! A készülék elektromos csatlakozását minden egyes beavatkozás előtt meg kell szakítani. A hálózati feszültségre való tekintettel a készüléket a mellékelt ábra szerint kell csatlakoztatni. A földelő vezetéket (PE) csatlakoztassuk ahhoz a kapcsolóhoz, amelyen a földelés jelét látjuk. A csatlakozó kábelt a kábel kihúzása ellen védelmet nyújtó tehermentesítő készüléken keresztül kell vezetni. Csatlakoztatás után kapcsoljunk be valamennyi égőt legalább 3 percre, hogy ellenőrizni tudjuk a működésüket. A csatlakoztatás vázlata Hibás csatlakoztatás esetén a készülék egyes részei tönkremehetnek ilyen esetben a garancia nem érvényes! Csatlakoztatás előtt ellenőrizzük, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség megegyezik-e az elektromos hálózat feszültségével. A fogyasztó csatlakoztatási feszültségét (230 V:N) szakemberrel meg kell méretni. A készülék hátsó falánál a csatlakozókábelt úgy kell elvezetni, hogy ne érjen a főzőlap hátsó falához, mivel az működés közben felmelegszik. A B FIGYELEM: Bizonyos csatlakozó dobozok esetében a csatlakozó hidak a 4. és 5. csatlakozók között helyezkednek el, míg másoknál a dobozban az erre kijelölt helyen találhatók. Az ilyen dobozoknál a csatlakozók csavarjai már nyitott állapotban vannak, így nem kell kicsavarozni őket. A csavarozásnál enyhe klikk hallható, ami azt jelenti, hogy a csavart stabilan be kell csavarni. A csatlakoztatáshoz használhatók: H05 RR-F 4x1,5 típusú gumi csatlakozókábelek sárga-zöld színű földelő vezetékkel, H05 VV-F 4x1,5 PVC szigetelt csatlakozó kábelek sárga-zöld színű földelő vezetékkel, vagy más, a fentiekkel egyenértékű, vagy azoknál jobb kábelek. 16

17 Műszaki jellemzők Típus SVK61SS SVK71SS SVK81SS Szélesség 600 mm 750 mm 850mm Elektromos csatlakozás 2N AC 400V Működési feszültség 230 V, 50 Hz Vezérlés Elektronikus szenzorok Főzési mezők (ø mm/kw) HL = HI-light égő, R = Ellenálló égő Bal első Bal hátsó Jobb hátsó Jobb első Melegítő zóna 210/175/120/2,3/HL 145/1,2/HL 170x265/2,4/HL 145/1,2/HL - 210/175/120/2,3/HL 145/1,2/HL 170x265/2,4/HL 145/1,2/HL - 210/175/120/2,3/HL 145/1,2/HL 170X265/2,4/HL 145/1,2/HL 160x290/0,1/R Összteljesítmény 7,1 7,1 7,2 A GYÁRTÓ FENNTARTJA A KÉSZÜLÉK FUNKCIONALITÁSÁT NEM BEFOLYÁSOLÓ VÁLTOZTATÁSOK JOGÁT. 17

18 18

19 19

20 SVK61,71,81 SS P2 /hu (08-09)

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthet indukciós üvegkerámia fzlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Beépíthető üvegkerámia főzőlap

Beépíthető üvegkerámia főzőlap HU CZ SK PL UA BG RU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Návod k obsluze, vestavìní a zapojení Návod na obsluhu, zabudovanie a pripojenie Instrukcja obsługi, wbudowania i podłączenia Інструкція

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap Beépíthető üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu

Használati útmutató. preciz.hu Használati útmutató HU BEÉPÍTHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárlónk! Használati utasítás Csatlakoztatási utasítások Adattábla Tűzvédelem Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU BEÉPÍTHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása környezetbarát anyagokból áll, amelyek a

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap Beépíthető üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Beépíthető gázfőzőlap

Beépíthető gázfőzőlap HU CZ SK PL UA BG RU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Návod k obsluze, vestavìní a zapojení Návod na obsluhu, zabudovanie a pripojenie Instrukcja obsługi, wbudowania i podłączenia Інструкція

Részletesebben

Csatlakoztatási, üzembe helyezési és használati utasítások

Csatlakoztatási, üzembe helyezési és használati utasítások HU Csatlakoztatási, üzembe helyezési és használati utasítások Elektromos beépíthető főzőlap Elektromos beépíthető főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az elektromos beépíthető főzőlap háztartásban való használatra

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap Beépíthető üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ www.gorenje.com Beépíthető üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! A beépíthető üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Használati és csatlakoztatási utasítás

Használati és csatlakoztatási utasítás HU Használati és csatlakoztatási utasítás Nem beépíthető elektromos tűzhely Nem beépíthető elektromos tűzhely Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a vásárlásához! Győződjön meg a saját szemeivel termékeink megbízhatóságáról.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Üvegkerámia főzőfelület

Üvegkerámia főzőfelület Üvegkerámia főzőfelület Tisztelt Vevő! Ez az üvegkerámia főzőfelület háztartási használatra készült. A csomagolshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése nélkül újra feldolgozhatók,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP

BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Használati utasítás BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Kedves Vásárlónk! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó információk Adattábla Tűzbiztonság A beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ www.gorenje.com Köszönjük bizalmát és termékünk megvásárlását. Ez a részletes használati utasítás arra szolgál, hogy megkönnyítse a termék

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ www.gorenje.com Köszönjük bizalmát és termékünk megvásárlását. Ez a részletes használati utasítás arra szolgál, hogy megkönnyítse

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HU BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP www.gorenje.com Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU Köszönjük bizalmát és termékünk megvásárlását. Ez a részletes használati utasítás arra szolgál, hogy megkönnyítse a termék használatát. A használati utasítás segítségével a lehető

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 3hu53661.fm Page 19 Monday, November 25, 2002 12:20 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT BESZERELÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Indukciós főzőlap

Indukciós főzőlap Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Raclette grillsütő

Raclette grillsütő Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu HU PL CZ SK Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Mrazicí box Mraznička Fagyasztóláda HU Köszönjük a bizalmat, amit a készülék megvásárlásával

Részletesebben

Torony ventilator

Torony ventilator 10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben