Vezeték nélküli külsõ-belsõ hõmérõ és páratartalom mérõ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Vezeték nélküli külsõ-belsõ hõmérõ és páratartalom mérõ"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Változat: 08/13 Vezeték nélküli külsõ-belsõ hõmérõ és páratartalom mérõ Rend. sz

2 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés Rendeltetésszerû használat A szállítás tartalma A szimbólumok magyarázata Jellemzõk és funkciók 7 a) alapállomás... 7 b) külsõ érzékelõ Biztonsági tudnivalók Elemek és akkumulátorok Kezelõszervek a) alapállomás b) külsõ érzékelõ Üzembe helyezés a) Az elemek berakása az alapállomásba b) Az elemek berakása a külsõ érzékelõbe c) DCF-vétel d) Felszerelés/felállítás Kezelés a) A DCF-vételi kísérlet kézi indítása b) A külsõ érzékelõ keresésének az elindítása c) A 12-/24-órás idõkijelzési mód, az idõzóna, a pontos idõ/dátum és a hét napja kijelzési nyelvének a beállítása 16 d) Az idõkijelzés átkapcsolása e) A C/ F hõmérsékletegység átkapcsolása f) Ébresztési funkció g) A minimum-/maximum-értékek megjelenítése/visszaállítása h) A külsõ hõmérséklet riasztási funkciója Oldal i) Komfort-jelzõ

3 Oldal j) Háttérvilágítás k) Reset (visszaállítás) Elemcsere a) alapállomás b) külsõ érzékelõ Hibaelhárítás Hatótávolság Karbantartás és tisztítás Megfelelõségi nyilatkozat (DOC) Eltávolítás a) Általános tudnivalók b) Elemek és akkumulátorok Mûszaki adatok a) alapállomás b) külsõ érzékelõ

4 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen mûködés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania ennek a használati útmutatónak az elõírásait! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és a kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja. Õrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes elõforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Mûszaki kérdéseivel forduljon a következõ címekre: Németország: Tel.: / Telefax-szám: / (a hívás díja 14 ct/perc áfával, hálózati hívás esetén; mobiltelefonálás max. díja: 42 ct/perc áfával) Kérjük, használja az ûrlapunkat az interneten a "Kontakt" rovatban. Hé. - Pé és óra között. Ausztria: Svájc: Tel.-sz.: 0848/ Fax.: 0848/ support@conrad.ch Hé. - Pé és óra, és óra között. 4

5 2. Rendeltetésszerû használat. A készülék a belsõ-/külsõ hõmérséklet és a belsõ-/külsõ páratartalom kijelzésére szolgál. A külsõ érzékelõ által mért adatok vezeték nélkül, rádióátvitellel adódnak át az alapállomásra. A pontos idõ és a dátum a DCF-idõjel által automatikusan beállítódik. Emellett kézi beállítás is lehetséges (pl. vételi problémák esetén). A készülék ismertetése az összes jellemzõvel megtalálható az 5. fejezetben. A gyártó nem vállal felelõsséget az esetleges téves kijelzésekért, mérési eredményekért, elõrejelzésekért, és az azokból adódó következményekért. A készülék magánfelhasználásra készült, gyógyászati célokra vagy a nyilvánosság tájékoztatására nem alkalmas. A készüléket elemek táplálják. A készülék alkotórészei nem játékszerek, törékeny, ill. lenyelhetõ üveg- és apró-alkatrészeket, továbbá elemeket is tartalmaz. A készülék nem való gyerekek kezébe! Használja úgy az egységeket, hogy azokat a gyerekek ne érhessék el. A fentiektõl eltérõ használat a készülék károsodását okozhatja, ezen kívül további veszélyek is fennállhatnak. Olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, mert sok fontos információt tartalmaz a felállításra, használatra és kezelésre vonatkozóan. Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági elõírásait és egyéb információit. 5

6 3. A szállítás tartalma alapállomás külsõ érzékelõ használati útmutató 4. A szimbólumok magyarázata Háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A kéz szimbólum különleges tanácsokra és ajánlásokra utal a kezeléssel kapcsolatban. 6

7 5. Tulajdonságok és funkciók a) Alapállomás Tápáramellátás 2 db AA-méretû ceruzaelemrõl. A DCF-jel vétele pontos idõvel és dátummal, kézi beállítás is lehetséges ott, ahol vételi problémák fordulnak elõ. Átkapcsolható 12-/24 órás idõkijelzési mód. Beállítható idõzóna. A hét napjai 8 különbözõ nyelven jelezhetõk ki. Ébresztési funkció, szundikálási funkcióval ( SNOOZE ). A belsõ hõmérséklet és páratartalom kijelzése. A külsõ hõmérséklet és páratartalom kijelzése. Hõmérsékletkijelzés választhatóan Celsius fokban ( C) vagy Fahrenheit fokban ( F). MAX- és MIN-érték tároló a hõmérséklet és a páratartalom számára (kiegészítõ megjelenítésével annak az idõnek/dátumnak, amikor az adott szélsõérték fellépett). Nagyméretû színes komfort-jelzõ a helyiség klímaállapotának a megjelenítésére. Csak száraz, zárt belsõ helyiségekben használható. Sík felületre állítható. a) Külsõ érzékelõ Táplálás két AAA típusú mikroelemmel. A külsõ hõmérséklet és légnyomás kijelzése a beépített LC-kijelzõn. Hõmérsékletkijelzés választhatóan Celsius fokban ( C) vagy Fahrenheit fokban ( F). Egy adatcsomag küldését a piros LED jelzi ki az elõlapon. A mérési adatok vezeték nélküli átvitele az alapállomásra. Csak védett külsõ környezetben helyezhetõ el. Falra szerelhetõ fel, vagy sima felületre állítható (az alján beépített támaszláb van) 7

8 6. Biztonsági tudnivalók: A használati útmutató elõírásainak be nem tartásából eredõ károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk felelõsséget! A szakszerûtlen kezelésbõl, vagy a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyásából eredõ személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelõsséget. Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem megengedett a készülék önkényes átalakítása és/vagy módosítása. Ne nyissa ki, ne szedje szét a készüléket (kivéve a jelen útmutatóban leírt elemberakást vagy elemcserét). Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben. Annak ellenére, hogy a készülék viszonylag gyenge rádiójelet bocsát ki, ezeken a helyeken az életfenntartó készülékekben mûködési zavart idézhet elõ. Ugyanez vonatkozik esetleg más területekre is. A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A készülék kis alkatrészeket, üveget (kijelzõ) és elemeket tartalmaz. A készüléket úgy helyezze el, hogy a gyerekek ne érhessék el. Az alapállomás csak száraz, zárt belsõ terekben való használatra alkalmas. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, nagy hõségnek, hidegnek, nedvességnek vagy víznek, mert ettõl károsodhat. A külsõ érzékelõ alkalmas kültéren való használatra. Vízben vagy víz alatt nem szabad mûködtetni. A csomagolóanyagot ne hagyja felügyelet nélkül szabadon, mert gyermekek kezében veszélyes játékszerré válhat. Ha a készüléket hideg helyrõl meleg helyiségbe viszi (pl. szállításnál), kondenzvíz keletkezhet, amelytõl a készülék tönkremehet. Ezért hagyja, hogy a készülék használat elõtt felvegye a helyiség hõmérsékletét. Ez adott esetben több óráig is eltarthat. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. 8

9 7. Tudnivalók az elemekrõl és akkumulátorokról Elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe. Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/- jelzést figyelembe kell venni!) Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik õket. Ha mégis lenyelné valaki, azonnal keressen fel egy orvost. A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bõrrel érintkezve marási sérüléseket okozhatnak, használjon ezért ilyen esetben megfelelõ védõkesztyût. Az elemekbõl/akkumulátorokból kiszivárgó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A tárgyakat vagy felületeket, amelyekkel érintkezésbe kerül, részben erõsen károsíthatja. Ezért az elemeket/akkumulátorokat megfelelõ helyen tárolja. Ne zárja rövidre, ne szedje szét és ne dobja tûzbe az elemeket/akkumulátorokat. Robbanásveszély áll fenn! Hagyományos (nem feltölthetõ) elemeket nem szabad tölteni. Robbanásveszély áll fenn! Csak újratölthetõ akkumulátorokat töltsön fel, és használjon ehhez megfelelõ töltõkészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tárolásnál), vegye ki belõle a berakott elemeket, illetve akkumulátorokat. Ha az elemek/akkumulátorok túlöregednek, fennáll annak a veszélye, hogy szivárognak vagy kifolynak, ami károsítja a készüléket, ezen kívül elvész a szavatosság/garancia is. Mindig az egész elem-/akkumulátor-készletet cserélje, kizárólag azonos típusú/gyártmányú és azonos töltöttségi állapotú elemeket/akkumulátorokat használjon (ne használjon keverten új és régi elemeket/akkumulátorokat). Elemeket és akkumulátorokat soha ne keverjen. Használjon vagy elemeket, vagy akkumulátorokat. A környezetkímélõ eltávolításról olvassa el az "Eltávolítás" c. fejezetet. 9

10 8. Kezelõszervek a) Alapállomás A1 komfort-jelzõ A2 belsõ hõmérséklet A3 belsõ páratartalom A4 külsõ hõmérséklet A5 külsõ páratartalom A6 A7 A8 A9 dátum B1 B2 B3 B4 a külsõ hõmérséklet minimum-/maximumértéke a külsõ páratartalom minimum-/maximumértéke pontos idõ a DCF-jel vételi szimbóluma A10 MODE (üzemmód) nyomógomb AL ON/OFF (riasztás be/ki) nyomógomb MEM (memória) nyomógomb SNOOZE/LIGHT (szundikálás/világítás) nyomógomb B5 B6 RESET (visszaállítás) nyomógomb SEARCH (keresés) nyomógomb B7 ALERT (riasztás) nyomógomb B8 B9 2 C/ F nyomógomb 8 nyomógomb C 1: elemtartó 10

11 a) Külsõ érzékelõ D1 piros LED a rádióátvitel jelzésére D2 külsõ hõmérséklet D3 külsõ páratartalom D4 elemtartó D5 nyílás a falra való felszereléshez D6 RESET gomb (süllyesztett) D7 C/ F gomb D8 kihajtható támaszláb 11

12 9. Üzembe helyezés Az alapállomás és a külsõ érzékelõ akkumulátorokkal is táplálható. A kisebb feszültséggel (elem = 1,5 V, akku = 1,2 V) az élettartam és a kijelzõ kontrasztja csökken. Mivel az akkumulátorok érzékenyek a hidegre, a külsõ érzékelõben az élettartamuk télen jelentõsen lecsökken. Ajánljuk, hogy mind az alapállomást, mind a külsõ érzékelõt jóminõségû alkáli elemekkel mûködtesse, hogy hosszú idejû, biztonságos használatot biztosítson. a) Elemek berakása az alapállomásba Nyissa ki a készülék hátoldalán az elemtartót. Tegyen be két ceruzaelemet az elemtartóba helyes polaritással (vegye figyelembe a plusz/+ és mínusz/- jelzést). Zárja vissza az elemtartót. Közvetlenül az elemek behelyezése után az alapállomás kijelzõjén az összes szegmens rövid idõre megjelenik, és néhány hangjelzés hallható. Ha a kijelzõn csak zavaros jelek jelennek meg, nyomja meg a süllyesztetten elhelyezett RESET gombot (B9) pl. egy fogpiszkálóval. Ezután az alapállomás elkezdi keresni a külsõ érzékelõ jelét. Villogni kezd a külsõ érzékelõ hõmérséklet-/páratartalom kijelzõmezeje, és a vétel szimbóluma a kijelzõ szélén. Ne nyomjon meg egyetlen gombot se, és ne mozdítsa el az alapállomást. 12 Rakja be most az elemeket a külsõ érzékelõbe, lásd a következõ fejezetben. b) Az elemek berakása a külsõ érzékelõbe Nyissa fel a készülék hátoldalán lévõ elemtartót (D4). Tegyen be két db AAA típusú mikroelemet helyes polaritással (a plusz/+ és a mínusz/ - jelre ügyelve) az elemtartóba. Az elemek berakása után a külsõ érzékelõn rövid idõre megjelenik a kijelzõ összes szegmense. Ha a kijelzõn csak zavaros jelek jelennek meg, nyomja meg a süllyesztetten elhelyezett RESET gombot (D6) pl. egy fogpiszkálóval. Mielõtt az elemtartót lezárja, a C/ F (D7) gombbal kiválaszthatja a külsõ érzékelõ számára a kijelzett hõmérséklet kívánt mértékegységét. A külsõ érzékelõrõl küldött minden egyes adásnál villog a piros LED (D1) az érzékelõ elõlapján (az LC kijelzõ fölött).

13 Bizonyos idõ múlva meg kell jelennie az alapállomás kijelzõjén a külsõ hõmérséklet (A4) és a külsõ páratartalom (A5) értékének. Ha az alapállomás 3 perc után sem mutatja a külsõ érzékelõ adatait, akkor vegye ki a bázisállomásból és a külsõ érzékelõbõl az elemeket, és járjon el újból a fent leírtak szerint. Vagy pedig késõbb is (a DCF-jel vételi kísérlete után) elindíthatja kézzel az érzékelõ keresését. c) A DCF-jel vétele A DCF-jel a Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) mûködõ rádióadó által lesugárzott rádiójel. Ennek hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi körülményeknél akár 2000 km is lehet. A DCF-jel többek között a pontos idõt és az aktuális dátumot tartalmazza. Természetesen elmarad a téli-nyári idõszámítás közti körülményes kézi átállítás is. Miután az alapállomás a külsõ érzékelõ keresését befejezte, megindul a DCF-jel keresése. A kijelzõn jobbra fent villog a megfelelõ vételjelzõ szimbólum (A2). Ne állítsa az alapállomást elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgõzölt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, fémrétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén. A DCF-jel vétele és kiértékelése mintegy 5 percet vehet igénybe. Ezalatt ne mozgassa az alapállomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha az alapállomás kifogástalanul kiolvasta a DCF-jelet, megjelenik az aktuális pontos idõ és dátum a kijelzõn fent, és a vétel szimbólumának (A9) a villogása abbamarad. A nyári idõszámítás idõtartama alatt a DST (= Daylight Saving Time = nyári idõszámítás) kiírás jelenik meg a vétel szimbóluma (A9) mellett. Az alapállomás szinkronizálása a DCF-jellel naponta 03:00, 04:00, 05:00 és 06:00 órakor történik meg. Már napi egyetlen sikeres vétel elegendõ ahhoz, hogy a beépített óra idõeltérése egy másodperc alatt maradjon. 13

14 Ha még 10 perc elteltével sincs az aktuális pontos idõ az alapállomás kijelzõjén, akkor változtassa meg az alapállomás elhelyezését. Ezzel egyidejûleg tartsa a 2/ C/ F (B18) gombot 3 másodpercig nyomva a DCF vételi kísérlet újbóli elindításához. Várhat is egy napot, hogy a készülék éjjel végezzen DCF-vételi kísérletet, amikor a DCF-jel vétele általában kedvezõbb. Ha ez sem válik be, az alapállomáson kézzel be lehet állítani a pontos idõt és a dátumot. a) Felszerelés/felállítás Mielõtt a külsõ érzékelõt és az alapállomást a végleges helyén rögzítené, gyõzõdjön meg arról, hogy az alapállomás a külsõ érzékelõ rádiójelét fogadni tudja, és hogy a DCF-vétel tökéletesen mûködik. Amennyiben az alapállomás és/vagy a külsõ érzékelõ kijelzõjén egy fóliát talál, azt le kell húzni. A külsõ érzékelõt a hátoldalán lévõ nyíláson (D5) át felakaszthatja a falra egy szögre, csavarra vagy kampóra. Egy kis kihajtható támaszláb (D9) segítségével az érzékelõt fel is lehet állítani egy sík felületen. A beépített LC kijelzõ miatt ajánlatos az érzékelõt pl. egy ablak mellett oldalt felszerelni. A külsõ érzékelõ csak védett külsõ helyen történõ elhelyezésre alkalmas. Úgy kell elhelyezni, hogy ne legyen kitéve közvetlen napsütésnek, mivel ilyen esetben téves hõmérsékletmérési eredményeket szolgáltat. Ha csapadék jut a külsõ érzékelõre, az ugyancsak téves hõmérsékletmérési eredményekhez vezet, mivel a csapadék lehûti a készülékházat. Ne merítse a külsõ érzékelõt vízbe vagy víz alá, mert tönkremegy! Ezért ajánljuk, hogy gondosan válassza meg az érzékelõ felszerelési helyét, hogy a tényleges hõmérsékletet tudja mérni. Az alapállomást fel lehet állítani egy sík, stabil felületen. Óvja az értékes bútorfelületeket megfelelõ alátéttel az összekarcolástól. 14

15 10. Kezelés a) A DCF-vételi kísérlet kézi indítása Tartsa 3 másodpercig egyszerre megnyomva a 2 C/ F (B8) és a 8 (B9) nyomógombot, amíg fel nem hangzik egy hangjel. Erre elindul a DCF-jel keresése, és elkezd villogni a vétel szimbóluma (A9) a kijelzõ jobb alsó részén. A vételi kísérlet kb. 5 percig tart, eközben ne mozgassa az alapállomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha ez idõ elteltével sem jelenne meg még az aktuális pontos idõ és a dátum a kijelzõn, akkor az alapállomás a következõ egész órában újabb keresésbe fog. Ne állítsa az alapállomást elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgõzölt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, fémrétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén. Adott esetben úgy szakíthatja meg a DCF-jel vételi kísérletét, hogy a 2 C/ F (B8) és a 8 (B9) nyomógombot újra 3 másodpercig egyszerre megnyomja. Ha a készülék felállításának helyén nem lehetséges a DCF-vétel, akkor állítsa be kézzel a pontos idõt és a dátumot. a) A külsõ érzékelõ keresésének az elindítása Ha az alapállomás nem talál külsõ érzékelõt, akkor a kijelzõn a külsõ hõmérséklet és páratartalom helyén csak vonalak jelennek meg. Vételi problémáknál esetleg csökkentse a külsõ érzékelõ és az alapállomás közötti távolságot, vagy válasszon más felállítási helyet. Vizsgálja meg ezen kívül a külsõ érzékelõ elemeit, ha szükséges, tegyen be új elemeket. A kézi keresés elindításához tartsa az alapállomás hátoldalán lévõ SEARCH gombot (B6) 3 másodpercig nyomva, amíg fel nem hangzik egy hangjel. Majd elkezd villogni a külsõ hõmérséklet/külsõ páratartalom kijelzése és a vétel szimbóluma (a kijelzõ közepén balra). Az érzékelõ keresése maximum 3 percig tart, ezalatt ne mozgassa az alapállomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. 15

16 b) A 12-/24-órás idõkijelzési mód, az idõzóna, a pontos idõ/dátum és a hét napja kijelzési nyelvének a beállítása Ha átváltja a 12-/24-órás idõkijelzési módot, beállítja az idõzónát, vagy megváltoztatja a hét napja kijelzési nyelvét, bekapcsolva marad a DCF-vétel. Ha azonban a pontos idõt vagy a dátumot állítja be, a DCF-vétel kikapcsolódik. A DCF-vétel újbóli bekapcsolásához egyszerûen indítsa el kézzel a DCF-jel keresését, lásd 10. a) fejezet. A beállítási üzemmód elindítása céljából tartsa a MODE gombot (B1) kb. 3 másodpercig nyomva, amíg fel nem hangzik egy hangjel. Ha mintegy 15 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor az alapállomás automatikusan tárolja az összes megadott adatot, és elhagyja a beállítási üzemmódot. A kijelzõn most villog a 12 vagy a 24. Válasszon a 2 C/ F (B8), ill. 8 (B9) nyomógombbal a 12-órás és a 24-órás üzemmód közül. A 12-órás idõkijelzési módban a nap elsõ felében az am (de), míg a második felében a pm (du) kiírás is látható balra, a pontos idõ kijelzése mellett. Nyomja meg röviden a MODE nyomógombot (B1), ekkor a kijelzõ alján a TZ (= Time Zone, idõzóna) kiírás, és egy számjegy villog. Állítsa be a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal azt az idõzónát, amelyben tartózkodik. Az idõzóna beállítása óra között lehetséges. Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ez áll a következõ beállításokra is. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd az óra kijelzett számjegye. Állítsa be az óra számjegyét a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a perc kijelzett számjegye. Állítsa be a perc számjegyét a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a másodperc kijelzett számjegye. Állítsa nullára ( 00 ) a másodperc számjegyét a 2 C/ F (B8) vagy a 8 (B9) nyomógomb által. A másodperc számjegyét nem lehet pontosan beállítani, csak kinullázni ( 00 ) lehet. 16

17 Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd az év kijelzett számjegye. Állítsa be az évet a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a hónap kijelzett számjegye. Állítsa be az év hónapját a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a dátum kijelzett számjegye. Állítsa be a dátumot a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a hét napjának a kijelzett nyelve. Állítsa be a kívánt nyelvet a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. GE = német EN = angol RU = orosz DA = dán NE = holland IT = olasz ES = spanyol FR = francia Nyomja meg a MODE (B3) gombot még egyszer röviden, ezzel az összes beállítást elmenti, majd kilép a beállítási üzemmódból (vagy vár 15 másodpercig anélkül, hogy megnyomna egyetlen gombot is a készüléken). c) Az idõkijelzés átkapcsolása A "MODE" (B1) gomb többszöri megnyomásával a következõ kijelzések között válthat át: pontos idõ (óra/perc/másodperc) és dátum pontos idõ (óra/perc), a hét napja és a dátum ébresztési idõ (az idõkijelzés mellett megjelenik az AL kiírás is) Az ébresztési idõ kijelzése néhány másodperc múlva automatikusan visszavált a pontos idõre. 17

18 d) A hõmérséklet mértékegységének az ( C/ F) átkapcsolása e) Nyomja meg az alapállomáson röviden a + ( C/ F) (B6) gombot, hogy a hõmérséklet mértékegységek ( C (Celsius fok) és F (Fahrenheit fok)) között átkapcsoljon. Az alapállomásnak közben nem szabad beállítási üzemmódban lennie. Ha a külsõ érzékelõn kell a hõmérséklet mértékegységét átkapcsolni, akkor nyissa fel a külsõ érzékelõ elemtartóját (D4), ezután nyomja meg röviden az ott található C/ F (D7) gombot. f) Az ébresztési funkció Az ébresztési idõ megtekintése Nyomja meg többször röviden a MODE (B1) nyomógombot, amíg meg nem jelenik az ébresztési idõ a kijelzõn (az idõkijelzés mellett megjelenik az AL kiírás). Az ébresztési funkció be-/kikapcsolása Amikor az ébresztési idõ látható a kijelzõn, nyomja meg röviden az AL ON/OFF (B2) nyomógombot az ébresztési funkció be- vagy kikapcsolása céljából. Bekapcsolt ébresztési funkció esetén a kijelzett ébresztési idõtõl jobbra megjelenik egy kis harang-szimbólum. Az ébresztési idõ beállítása Ha az ébresztési idõ látható a kijelzõn, tartsa a MODE (B1) gombot kb. 3 másodpercig megnyomva, amíg egy hangjel nem hallható, és az ébresztési idõ órái nem villognak. Ekkor engedje megint fel a gombot. 18 Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ha mintegy 15 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor az alapállomás automatikusan tárolja az összes megadott adatot, és elhagyja a beállítási üzemmódot. Állítsa be az ébresztési idõ óráját a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd az ébresztési idõ percének a kijelzett számjegye. Állítsa be az ébresztési idõ percét a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg még egyszer röviden a MODE (B1) nyomógombot, ekkor az alapállomás az összes beállítást tárolja, és elhagyja a beállítási üzemmódot.

19 A szundikálási funkció aktiválása, ill. az ébresztõ befejezése A beállított idõpontban az ébresztõ hang megszólal, ezen kívül villog a harangszimbólum.. A SNOOZE/LIGHT (B1) gomb megnyomására az ébresztési hangjel mintegy 5 percre megszakad. Ez idõ alatt tovább villog a harangszimbólum (a szundikálás üzemmód aktiválva van). Majd az ébresztõ ismét megszólal. Ezt az eljárást legfeljebb 7-szer lehet ismételni. Az ébresztõ (a szundikálás üzemmód) befejezése céljából nyomja meg röviden bármelyik másik nyomógombot. Ha nem nyom meg egyetlen gombot sem, az ébresztõ 2 perc múlva automatikusan leáll. g) A minimum-/maximum-értékek megjelenítése/visszaállítása A legutóbbi 24 óra szélsõértékeinek a megjelenítése Normál üzemmódban az alapállomás a külsõ hõmérséklet és a küls õ páratartalom aktuális mért értéke alatt mindenkor kijelzi még a legutóbbi 24 óra minimum-értékeit ( MIN ) és maximum-értékeit ( MAX ). Ezeknek a 24 órás szélsõértékeknek a kijelzése állandóan automatikusan aktualizálódik. Az üzembeállítás, ill. a legutolsó visszaállítás utáni idõszak szélsõértékeinek a kijelzése A legutóbbi 24 óra folyamatosan automatikusan aktualizálódó szélsõértékei (lásd fenn) mellett az alapállomás tárolja ezenkívül az üzembeállítás, ill. elemcsere utáni idõszak szélsõértékeit is. Ezek az értékek kézileg állíthatók vissza. A MEM nyomógomb (B3) többszöri megnyomásával a következõ kijelzések között válthat át: az összes szélsõérték kijelzése (a a külsõ hõmérséklet MIN -értéke és a érték mérésének a dátuma és pontos ideje, a külsõ hõmérséklet MAX -értéke és a érték mérésének a dátuma és pontos ideje, a külsõ páratartalom MIN -értéke és a érték mérésének a dátuma és pontos ideje, szimbólum állandóan látható a kijelzõn), szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen 19

20 a külsõ páratartalom MAX -értéke és a szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen érték mérésének a dátuma és pontos ideje, a szimbólum eltûnik, a legutóbbi 24 óra szélsõértékeinek a kijelzése, lásd fent. Ha nem nyom meg egyetlen nyomógombot sem, az alapállomás automatikusan elhagyja a tárolt szélsõértékek kijelzését, és visszatér a normál kijelzésre. A szélsõértékek visszaállítása Nyomja meg röviden a MEM nyomógombot (B3), úgyhogy a tárolt szélsõértékek és a szimbólum folyamatosan láthatók legyenek. Tartsa kb. 3 másodpercig megnyomva a "MEM" (B3) gombot, amíg a készülék egy hangjelet nem hallat. A szélsõértékek most visszaállítódnak. Egyebek A szélsõértékek tárolója (a szimbólum látható) addig mutatja a visszaállítás pillanatában mért értékeket, amíg be nem áll valamilyen változás. Ügyeljen a következõkre: A legutóbbi 24 óra szélsõértékei (ez a normál kijelzés a külsõ hõmérséklet/külsõ páratartalom értékek alatt, ha a szimbólumnem látható) nem állíthatók vissza. Ha a belsõ-/külsõ hõmérséklet a mérési tartomány alá süllyed, a mérési érték, ill. a szélsõérték gyanánt az LL.L kiírás jelenik meg, míg túllépés esetén a HH.H. Ha a belsõ-/külsõ páratartalom a mérési tartomány alá süllyed, a kijelzõn a páratartalom mérési értékeként 20%, és mellette jobbra egy kis nyílszimbólum jelenik meg. 20

21 h) A külsõ hõmérséklet riasztási funkció Az alapállomás egyik opciója az, hogy egy adott külsõ hõmérséklet túllépése vagy alatta maradás esetén riasztási jelet adjon ki. A két funkció egyidejûleg is aktív lehet. Riasztási funkció be-/kikapcsolása Nyomja meg röviden többször az ALERT (B7) gombot, hogy ezután a következõ lehetõségek között választhasson: szimbólum: riasztás a felsõ határérték túllépésekor. szimbólum: mindkét riasztás aktiválva van. szimbólum: riasztás az alsó határérték alatti értéknél. Nincs kijelzés: Mindkét riasztás inaktiválva van. A megfelelõ szimbólum (, vagy ) minden esetben a kijelzett külsõ hõmérséklettõl jobbra látható. A riasztási hõmérsékletek beállítása Tartsa 3 másodpercen keresztül megnyomva az ALERT (riasztás) (B7) gombot, amíg fel nem hangzik egy hangjel. A kijelzõn villog a szimbólum, és megjelenik a felsõ határérték (pl. +50 C). Állítsa be a felsõ határértéket a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal (a lépésköz 1 C). Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ha mintegy 15 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor az alapállomás automatikusan tárolja az összes megadott adatot, és elhagyja a beállítási üzemmódot. Nyomja meg röviden az ALERT nyomógombot (B7), ekkor villogni kezd a kijelzõn a szimbólum, és megjelenik az alsó határérték (pl. -20 C). Állítsa be az alsó határértéket a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal (a lépésköz 1 C). Nyomja meg még egyszer röviden az ALERT nyomógombot (B7), ezzel elhagyja a beállítási üzemmódot. 21

22 A riasztás leállítása Ha a hõmérséklet túllépte a felsõ határértéket, az alapállomás egy 2 perces riasztást ad ki. Ezen kívül villog még a külsõ hõmérséklet kijelzése és a szimbólum. Ha a hõmérséklet az alsó határérték alá csökken, az alapállomás egy 2 perces riasztást ad ki. Ezen kívül villog még a külsõ hõmérséklet kijelzése és a szimbólum. A riasztás idõ elõtt befejezhetõ bármelyik gomb megnyomásával. A külsõ hõmérséklet kijelzése és a megfelelõ szimbólum abbahagyja a villogást, ha a külsõ hõmérséklet ismét belül van a határértékeken. i) Komfort-jelzõ A komfort-jelzõ (A1) egy pillantással felmérhetõ jelzést mutat a helyiség klimatikus viszonyairól. Az alapállomás felállítási helyén uralkodó belsõ hõmérsékletnek és belsõ páratartalomnak megfelelõen meghatározza a készülék azt, hogy optimális-e a helyiség klímája (a kijelzés COMFORT ), vagy túl magas a helyiség hõmérséklete (a kijelzés HOT = nagyon meleg), vagy túl hideg (a kijelzés COLD ). j) A háttérvilágítás A háttérvilágítás néhány másodperces bekapcsolására nyomja meg röviden az alapállomás tetején lévõ SNOOZE/LIGHT gombot (B4). k) Reset (visszaállítás) Ha az alapállomás kijelzõjén csak zavaros jelek láthatók, nyomja meg röviden a RESET gombot (B9) pl. egy fogpiszkálóval. Másik megoldás: vegye ki az elemeket; néhány másodperc múlva tegye azokat ismét vissza a készülékbe. Ha a külsõ érzékelõ kijelzõjén mutatkoznak zavaros jelek, nyissa fel a külsõ érzékelõ elemtartóját, és nyomja meg a tartóban lévõ RESET gombot (D6) pl. egy fogpiszkálóval. Vagy pedig vegye ki az elemeket. Majd várjon, amíg a kijelzõ teljesen kialszik, és rakja vissza az elemeket. 22

23 11. Elemcsere a) Alapállomás Ha gyengék már az elemek, lecsökken a kijelzõ kontrasztja. Cserélje ki ekkor az elemeket. Ekkor az összes beállítás és adat elvész; kövesse az 9. a) fejezetben leírtakat. a) Külsõ érzékelõ Ha gyengék már az elemek, lecsökken a kijelzõ kontrasztja. Ezenkívül megjelenik még egy elemszimbólum is a külsõ érzékelõ kijelzõjén, sõt az alapállomás kijelzõjén is (a külsõ hõmérséklet kijelzésétõl balra). Cserélje ki ekkor az elemeket. Ha az alapállomás az érzékelõt már nem találja meg, akkor indítson el egy érzékelõkeresést, lásd a 10. b fejezetet. 12. Hibaelhárítás A jelen alapállomással Ön olyan készülék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elõ és üzembiztos. Ennek ellenére elõfordulhatnak problémák vagy hibák. Ezért az alábbiakban leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges hibák elhárítására. A készülék nem veszi a külsõ érzékelõ jeleit. Végezzen kézi keresést a külsõ érzékelõ után, lásd a 15. b) fejezetet. Túl nagy a távolság az alapállomás és a külsõ érzékelõ között. Változtassa meg az alapállomás és/vagy a külsõ érzékelõ felállítási helyét. A rádiójelek vételét tárgyak vagy leárnyékoló anyagok (fémgõzölt szigetelõablakok, vasbeton stb.) gátolják. Az alapállomás túl közel van más elektronikai készülékekhez (TVkészülék, számítógép). Változtassa meg az alapállomás és/vagy a külsõ érzékelõ felállítási helyét. A külsõ érzékelõ elemei gyengék vagy kimerültek. Tegyen be kísérletképpen új elemeket a külsõ érzékelõbe. Ezzel kapcsolatban olvassa el a 11. fejezetet. 23

24 Nagyon alacsony külsõ hõmérsékleten (-20 C alatt) az elemek, és még inkább az akkumulátorok teljesítménye csökken. Alkalmazzon a külsõ érzékelõben jóminõségû alkáli elemeket, és ne alkalmazzon akkumulátorokat. Egy másik adó azonos vagy szomszédos frekvencián zavarja a külsõ érzékelõ jelét. Valószínûleg segít, ha lecsökkenti az alapállomás és a külsõ érzékelõ közötti távolságot. Nincs DCF-vétel. Indítsa el kézzel a DCF-jel keresését a 10. a) fejezet szerint. Az alapállomás más elektronikus készülékek közelében, vagy elektromos vezetékek vagy fémtárgyak közelében van. Vasbeton épületek, fémrétegelt szigetelõ üvegablakok, vagy a pincében való elhelyezés szintén akadályozhatja a DCF-jel jó vételét. A DCF-vétel éjjel a legjobb, mivel ilyenkor kevésbé zavarnak más elektronikus készülékek (a televíziók és számítógépek ilyenkor ki vannak kapcsolva). Várjon egyszerûen a következõ napig, ekkor az alapállomás valószínûleg kijelzi a DCF idõt, mivel éjjel több vételi kísérletet végez. Tartós vételi problémák esetén állítsa be kézzel a pontos idõt és a dátumot, lásd 10. c) fejezet. Ha a 12-/24-órás idõkijelzési mód, az idõzóna, vagy a hét napja kijelzési nyelvének a beállításakor véletlenül a pontos idõt vagy a dátumot is elállította volna, akkor a DCF -vétel kikapcsolódik. Indítson el akkor egyszerûen egy új DCF-vételi kísérletet, lásd 10. a) fejezetet. A hõmérséklet kijelzésnél LL.L vagy HH.H látható. Ha a mért hõmérséklet a megengedett mérési tartomány alá esik, a kijelzõn LL.L jelenik meg. A megengedett mérési tartomány túllépése esetén a kijelzõn HH.H jelenik meg. 24

25 13. Hatótávolság A rádiójelek átvitelének hatótávolsága a külsõ érzékelõ és az alapállomás között optimális feltételek között legfeljebb 30 méter. Ez a hatótávolság-adat azonban csak az un. szabadtéri hatótávolság. Ez az ideális helyzet (t.i. hogy az alapállomás és a külsõ érzékelõ sima, sík, növényzet és épületek nélküli területen van) azonban a gyakorlatban soha nem fordul elõ. Normál esetben az alapállomást általában a házban állítják fel, a külsõ érzékelõt pedig egy ablak mellé. Mivel a rádióátvitelt különbözõ tényezõk befolyásolják, sajnos, nem lehet egy meghatározott hatótávolságot garantálni. Normál esetben azonban a használat egy családi házban problémamentes. Ha az alapállomás mégsem kap adatokat a külsõ érzékelõrõl (még új elemek betétele után sem), akkor csökkentse a távolságot a külsõ érzékelõ és az alapállomás között, ill. változtassa meg a készülékek helyét. A hatótávolságot jelentõsen csökkenthetik az alábbi tényezõk: falak/épületek, vasbeton födémek, rétegelt/fémgõzölt szigetelõüvegek, alumíniumablakok jármûvek fák, bokrok, talaj, sziklák, fém- és elektromosan vezetõ tárgyak (pl. fûtõtestek) közelsége emberi test közelsége, szélessávú zavarok, pl. lakónegyedekben (DECT-telefonok, mobiltelefonok, vezeték nélküli fejhallgatók, vezeték nélküli hangszórók, más rádiójel vezérelt alapállomások, bébifigyelõ készülékek, stb., kábelek, villanymotorok, transzformátorok, hálózati tápegységek, számítógépek közelsége, dugaszolóaljzat, hálózati kábel stb. közelsége, rosszul árnyékolt vagy nyitottan mûködtetett számítógépek, vagy más elektromos készülékek közelsége. 25

26 14. Karbantartás és tisztítás A készülék az idõnkénti elemcserétõl eltekintve em igényel karbantartást. Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyek karbantartását a felhasználó elvégezhetné, ezért soha ne nyissa fel a készüléket (kivéve a jelen használati útmutatóban leírt elemberakást/elemcserét). Az alapállomás és a külsõ érzékelõ felületének a tisztításához elég egy puha, száraz és tiszta ruha. Ne nyomja meg erõsen az alapállomás vagy a külsõ érzékelõ kijelzõjét, mert ezáltal karcolásokat, vagy hibás kijelzést okozhat, vagy akár tönkre is teheti a kijelzõt. A port a készülékrõl hosszú szõrû, puha és tiszta ecsettel, vagy porszívóval könnyen el lehet távolítani. A külsõ érzékelõ erõsebb szennyezõdéseit langyos vízzel kissé megnedvesített ruhával lehet eltávolítani. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sõt a mûködést is kedvezõtlenül befolyásolhatják. 15. Megfelelõségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic cég, Klaus Conrad-Strasse 1, D Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvetõ követelményeinek és más lényeges elõírásainak. A készülék megfelelõségi nyilatkozata megtalálható a cím alatt. 26

27 16. Eltávolítás a) Általános tudnivalók Az elhasznált készüléket a törvényi rendelkezéseknek megfelelõen távolítsa el. Vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és a készüléktõl elkülönítve távolítsa el õket. b) Elemek és akkumulátorok A végfelhasználó törvényileg (telepekre vonatkozó rendelet) kötelezett az elhasznált elemek és akkumulátorok leadására, tilos õket a háztartási szemétbe dobni! A káros anyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történõ eltávolítás tilalmára utalnak. Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a lakóhelyén található gyûjtõhelyeken, a szaküzleteinkben, vagy minden olyan helyen, aho l elemeket/akkumulátorokat forgalmaznak! Ezzel teljesíti a törvényi kötelezettségeit és hozzájárul a környezetünk védelméhez. 27

28 Mûszaki adatok a) Alapállomás tápáramellátás...2 db AA méretû ceruzaelem a külsõ érzékelõk száma 1 hõmérséklettartomány C-tól +50 C-ig...0,1 C felbontás pontosság...±1 C (a 0 C és +40 C közötti tartományban) páratartalom-tartomány...20% - 99% felbontás... 1% pontosság...±7% mérési idõköz...60 másodperc méretek...92 x 152 x 45 mm (sz x ma x mé) súly gramm (elemek nélkül) a) Külsõ érzékelõ tápáramellátás...2 db AAA-méretû mikroelem adófrekvencia: MHz hatótávolság...30 m-ig (lásd "Hatótávolság" c. fejezetet) idõköz...60 másodperc hõmérséklettartomány C-tól +50 C-ig...0,1 C felbontás mérési pontosság...+/-1 C (0 C C) páratartalom-tartomány...20% - 99% felbontás... 1% pontosság...±7% méretek...62 x 101 x 24 mm (sz x ma x mé) súly...65 gramm (elemek nélkül)

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

Rádiójel vezérlésû idõjárásjelzõ állomás idõjárás elõrejelzéssel

Rádiójel vezérlésû idõjárásjelzõ állomás idõjárás elõrejelzéssel Használati útmutató Rádiójel vezérlésû idõjárásjelzõ állomás idõjárás elõrejelzéssel Rend. sz.: 1267774 2-25 oldal Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés... 4 2. Szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerû

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat Szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók

1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat Szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók Használati útmutató Digitális rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz. 1267653 2-22 oldal Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés... 4 2. A szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Használati útmutató RoHS Kat. sz

Használati útmutató RoHS Kat. sz TFA_No. 30.3045_Útmutató 2017.08.03 13:55 óra Oldal: 1 Használati útmutató RoHS Kat. sz. 30.5045.54 3 2 1. ábra. 2. ábra A 3 A 4 A 6 A 8 A 7 A 9 B 3 A 2 TFA_No. 30.3045_Útmutató 2017.08.03 13:55 óra Oldal:

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

Használati útmutató USB Smart kivetítős ébresztőóra Rend. sz oldal

Használati útmutató USB Smart kivetítős ébresztőóra Rend. sz oldal Használati útmutató USB Smart kivetítős ébresztőóra Rend. sz. 1383424 2. - 24. oldal Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés... 4 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerű használat... 5 4. A szállítás

Részletesebben

Használati útmutató. RoHS

Használati útmutató. RoHS Használati útmutató RoHS Kat. sz.. 1. ábra A 2 A 3 1. ábra B 2 B 4 B 6 B 3 B 5 B 7 C 1 A 1 A 4 A 5 C 2 A 8 A 7 A 6 C 4 C 3 B 1 2 3 3. ábra B 6 / Időjárás-előrejelzési szimbólumok SUN - Rádiójel vezérlésű

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI

Részletesebben

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VERZIÓ: 09/13 Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB Rend. sz.: 650877 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerû használat... 6 4. A szállítás

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 TH 117 rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 67 26

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 RÁDIÓJEL VEZÉRLÉSŰ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS, EFWS 700 Rendelési szám:

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás EFWS 900 S 1. 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

2. A szállítás tartalma időjárásjelző állomás külső érzékelő falitartó a külső érzékelő számára használati útmutató

2. A szállítás tartalma időjárásjelző állomás külső érzékelő falitartó a külső érzékelő számára használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 WS 1173 rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz: 39 97

Részletesebben

Vezeték nélküli időjárásjelző állomás, WS-9130-IT

Vezeték nélküli időjárásjelző állomás, WS-9130-IT Használati útmutató Vezeték nélküli időjárásjelző állomás, WS-9130-IT Rend. sz. 1563419 Oldal: 2 - - 23 Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés... 3 2. A szimbólumok magyarázata... 3 3. Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Az 5. fejezetben található egy felsorolás a készülék összes jellemzőjével.

Az 5. fejezetben található egy felsorolás a készülék összes jellemzőjével. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 RÁDIÓJEL VEZÉRLÉSŰ IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS, EFWS 90i Rendelési szám: 67

Részletesebben

Az 5. fejezetben található a készülék ábrázolása az összes jellemzővel.

Az 5. fejezetben található a készülék ábrázolása az összes jellemzővel. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 RÁDIÓJEL VEZÉRLÉSŰ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS EFWS 302 Rend. sz. 67

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás, S3318P Rendelési szám:

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

MyTime io falióra. Cikk sz

MyTime io falióra. Cikk sz MyTime io falióra Cikk sz. 80-20200 80-20201 Ábra 1 A B Elemek nélkül szállítjuk. 2 TUDNIVALÓK AZ ÚTMUTATÓHOZ Ez a használati útmutató a készülék részének tekintendő. Olvassa el a készülék használata előtt

Részletesebben

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás Használati utasítás Kijelző és kezelők A. Bázisállomás 1. Idő 2. Szobahőmérséklet 3. Hét napja + dátum + hónap + DCF rádiójel 4. Szoba páratartalom 5. Kültéri hőmérséklet / kültéri páratartalom az 1-es

Részletesebben

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak Elemkimerülés jelzése Falra szerelhetõ vagy asztalra állítható Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TE635EL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 35 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek.

Részletesebben

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20 Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használati útmutató Élvezze az időt 3

Használati útmutató Élvezze az időt 3 1 Használati útmutató Élvezze az időt 3 Használati útmutató használati útmutatót a biztonságos alkalmazása és hosszú élettartama érdekében gondosan olvassa el és őrizze meg. használati útmutató az interneten

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

! Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás, Profi

! Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás, Profi ! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ # MODE D EMPLOI ( OPERATING INSTRUCTIONS $ GEBRUIKSAANWIJZING Verzió 11/13! Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás, Profi 2-37. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestelnr.

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi.

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Időjárásjelző állomás WS 6750 Használati útmutató Kérjük, olvassa

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION SWS 280 User s manual Uživatelská příručka Používateľská príručka Felhasználói kézikönyv Instrukcja użytkownika WEATHER STATION METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS STACJA

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonság

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonság Használati útmutató Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz. 1341307 2-27 oldal TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 4 2. A szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 5 4.

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai SWS 1 THS DRÓTNÉLKÜLI KINTI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS 150 és SWS 180 meteoállomás kiegészítőjeként vagy helyettesítőjeként

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

CR

CR CR-718 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics MAGYAR KEZELŐEGYSÉGEK ÉS FUNKCIÓK 1. SZUNNYADÁS / ELALVÁSIDŐZÍTŐ / DIMMER 2. DISPLAY (kijelző) 3. PM KIJELZÉS 4. KÉSZENLÉT KIJELZÉS

Részletesebben

Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő

Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő Digital thermometer/hygrometer Termohigrómetro digital Thermo-hygromètre numérique Termoigrometro digitale Cyfrowy termohigrometr Használati útmutató WS 1831

Részletesebben

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép Rend. sz.: 1561120 - Easy Rend. sz.: 1561121 - Easy duo Rendeltetésszerű használat A termék egy megfelelő vízcsaphoz csatlakoztatható. Az időpont és az öntözés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük az Extech Instruments cég TM55 termékének megvásárlását. A TM55 egy az NFS (USA élelmiszer ellenőrző intézet) által

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Használati útmutató. Időjárásjelző állomás EFWS 260 WIFI

Használati útmutató. Időjárásjelző állomás EFWS 260 WIFI Használati útmutató Időjárásjelző állomás EFWS 260 WIFI Rend. sz.: 1530214 2-20. oldal Tartalom oldal 1. Bevezetés... 4 2. A szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 5 4. A szállítás

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben