A szabad választást kifejező elemek kvantifikációs ereje a magyarban

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A szabad választást kifejező elemek kvantifikációs ereje a magyarban"

Átírás

1 Halm Tamás* A szabad választást kifejező elemek kvantifikációs ereje a magyarban 1 Bevezetés Tanulmányomban az ún. szabad választást kifejező elemek (free-choice item, rövidítve: FCI) mint például a bárki kvantifikációs erejét vizsgálom a magyar nyelvben. Az FCI-k (mint például az angol any) a nyelvészeti kutatások homlokterében álltak az elmúlt évtizedekben (pl. Ladusaw 1979, Kadmon- Landman 1993, Giannakidou 2001). A mondattani, jelentéstani, sőt pragmatikai tényezők szoros és összetett kölcsönhatása miatt az FCI-k vizsgálata a legizgalmasabb kutatási programok közé tartozik. A magyar nyelvre összpontosítva Hunyadi (1991, 2002), Abrusán (2007) és Szabó (2012) végeztek mondattani és jelentéstani kutatásokat az FCI-kel kapcsolatban. A tanulmányomban az FCI-k kvantifikációs erejét a jól ismert kvantifikációs próbák segítségével vizsgálom (ezek egy korábbi alkalmazását lásd Surányi (2006)-ban): a majdnem-módosítást, a kivéve-módosítást, a szamaras anaforát, a predikatív használatot, az is-módosítást, az inkorporációt és a modálisokkal való osztott olvasatot. A próbák alapján az FCI-k vegyes kvantifikációs viselkedést mutatnak: ez az eredmény megerősíti azt a modellt, ami az FCIket kvantifikációs szempontból alulspecifikált függő indefinitekként elemzi (Giannakidou 2001). A dolgozat a témában írt doktori disszertációm (Halm 2016) 3.3-as fejezetén alapszik. 2 Az FCI-k általános tulajdonságai, elméleti háttér Intuitív megfogalmazásban az FCI-k olyan elemek, amelyek szabad választási lehetőséget fejeznek ki (Vendler 1967), s további jellemzőjük, hogy bizonyos jól meghatározható szintaktikai környezetekben nem szerepelhetnek (amenynyiben külön nem jelzem, a lenti mondatok forrása Giannakidou 2001): * Budapesti Corvinus Egyetemen végzett közgazdászként. Jelenleg a Nyelvtudományi Doktori Iskola doktorjelöltje, témavezetője É. Kiss Katalin. 100

2 Affirmatív epizodikus környezet: (Giannakidou 1997): (1) *Idha opjondhipote lát.perf.1sg fc-személy *Láttam bárkit. Modális környezet: (2) Opjosdhipote fi titis bori na lisi afto to provlima. fc diák tud subj old.3sg ez a feladat Bármelyik diák meg tudja oldani ezt a feladatot. Generikus környezet: (3) Opjadhipote ghata kinigai pondikia. fc macska vadászik.3sg egér-pl Bármelyik macska egerekre vadászik. (A macskák egerekre vadásznak.) Tagadó környezet 2 : (4) *Dhen idha opjondhipote nem lát.perf.1sg fc-személy *Nem láttam bárkit. Egyes szerzők az FCI-ket a polaritás-érzékeny elemek egyik osztályaként elemezték (Baker 1970); és Ladusaw (1979) az angol any két típusát különböztette meg: a polaritás-érzékeny any-t (amely a negatív környezetekben jelenik meg) és a szabad választást kifejező any-t (amely a nemnegatív környezetkben fordul elő). Kadmon-Landman (1993) egységes modellt javasolt mindkét fajta any-re. Az FCI-k kvantifikációs erejét szintén sokan vizsgálták. Egyes tanulmányok azt feltételezték, hogy az FCI-k (kvázi-)univerzális kvantifikációs erővel rendelkeznek (Reichenbach 1947, Quine 1960, Horn 1972: 3. fejezet, Lasnik 1972, Kroch 1975), mások szerint az any univerzális és egzisztenciális olvasattal is rendelkezhet (Horn 1972: 2. fejezet, Ladusaw 1979, Carlson 1981, Linebarger 1981, Dayal 1997). 2 Az angol any-t (ami közismerten engedélyezett a tagadás hatókörében) Giannakidou (2001)-et követve egy negatív polaritású elemnek tekintem, és a valódi FCI-ktől különböző viselkedést tulajdonítok neki. 101

3 Az FCI-k változatos kvantifikációs ereje, valamint számos nyelvben különleges morfológiai felépítésük több olyan modellt is eredményezett, melyek az FCI-ket mint indefiniteket elemzik (Heim 1982, Partee 1986, Kadmon és Landman 1993, Lee és Horn 1994, Giannakidou 2001, Kratzer és Shimoyama 2002, Giannakidou és Quer 2013). Jelenleg két domináns iskolája van az FCI-k formális szemantikai elemzésének: 1) az ún. függő indefinit elemzés (Giannakidou 1997, 2001; Giannakidou és Quer 2013) és 2) az ún. univerzális szabad választás elemzés, amely a propozíciós alternatívák és Hamblin-halmazok segítségével modellezi az FCI-ket (Kratzer és Shimoyama 2002, Aloni 2002, Menéndez-Benito 2010). A doktori disszertációmban, s így az FCI kvantifikációs tulajdonságainak elemzésekor is, a függő indefinit elemzést vettem alapul, és amellett érveltem, hogy ez a modell teljes körűbb magyarázatot nyújt az FCI-khez kapcsolódó számos magyar mondattani és jelentéstani jelenségre, mint a rivális megközelítések. A függő indefint elemzés egyik fő jellegzetessége, hogy az FCI-k mondattani disztribúcióját a lexikális szemantikájukból vezeti le. Az FC-frázisokat intenzionális indefinitekként ábrázolja, amelyek csak olyan környezetekben grammatikusak, amely alternatívákat (lehetséges világokat vagy szituációkat) tartalmaznak. Ennek megfelelően az FCI-k grammatikusak a nem-veridikális és nem-epizodikus környezetekben (pl. a modális vagy generikus környezetekben), és nem grammatikusak az extenzionális veridikális környezetekben (pl. epizodikus mondatokban, tagadásban vagy kérdő mondatokban). Formálisan, az FC-frázisok modellje az alábbi: (5) [[bármelyik diák]] = diák(x)(w) (vagy: diák(x)(s)) A világ/szituáció változót és az individuumváltozót (vagy -változókat) egy megfelelő Q-operátornak (pl. generikus, habituális, modális, intenzionális) kell kötnie ahhoz, hogy az FC-frázis engedélyezve legyen. Ebben az elemzésben az FCI-k univerzális olvasata az intenzionalitásból és a kimerítő variációból vezethető le: az FCI-változó ugyanis minden egyes elérhető világban vagy szituációban más-más értéket vesz fel (Dayal 1997: i-alternatívák). Ebben a rendszerben a (2)-es mondat modellje az alábbi: (6) Opjosdhipote fi titis bori na lisi afto to provlima. fc diák tud subj old.3sg ez a feladat Bármelyik diák meg tudja oldani ezt a feladatot. 102

4 (7) 6w,x [[w! K képesség ^ diák(x,w)] " old(x, ez a feladat, w)] (8) [[Bármelyik diák meg tudja oldani ezt a feladatot.]] w0,g,kképesség = 1 hha 6w! K képesség (x)(w), [[Egy diák megoldja a feladatot.]] w,g = 1. (9) i-alternatíva értékek: (a) i-alt 1 : g(x) = Roxána [[diák(x) ^ old(x, ez a feladat)]] w1,g = 1 (a) i-alt 2 : g(x) = Feri [[diák(x) ^ old(x, ez a feladat)]] w2,g = 1 (a) i-alt 3 : g(x) = Roxána [[diák(x) ^ old(x, ez a feladat)]] w3,g = 1 3 Az FCI-k morfológiája a magyarban A FCI-k a magyarban morfológiailag összetettek: egy saját jelentéssel rendelkező lexikális elemből és egy indefinitből állnak össze: akár- vagy bár- + indefinit: ki, -mi, -hol = akárki, akármi, akárhol vagy bárki, bármi, bárhol Ez a felépítés valójában általában is jellemző a kvantorokra a magyarban: -ki -mi -hol akár- akárki akármi akárhol bár- bárki bármi bárhol minden- mindenki mindenmi mindenhol vala- valaki valami valahol Hasonló mintázatokat számos más nyelvben, így például a japánban és a litvánban is azonosítottak (Kratzer és Shimoyama 2002, Abrusán 2007, Szabolcsi 2015). A magyar nyelv sajátossága, hogy két FCI-paradigma található benne: az akár-paradigma és a bár-paradigma. Mondattani előfordulásuk és jelentésük szempontjából ez a két paradigma teljesen felcserélhető. Bár Szabó (2012) bizonyos szerkezetekben kimutat gyakorisági eltéréseket, véleményem sze- 103

5 rint ezek elsősorban stilisztikai tényezőknek tudhatóak be, és nem utalnak grammatikalitásbeli különbségre. 4 Az FCI-k előfordulása a magyarban Az FCI-k nem grammatikusak az epizodikus affirmatív mondatokban: (10) #Ismerek bárkit. A lehetőséget kifejező modális kontextusokban azonban grammatikusak: (11) Akárhova (el) utazhatsz. Sok más nyelvtől eltérően (pl. angol, görög), a magyarban az FCI-k nem grammatikusak a generikus mondatokban: (12) *Bármelyik bagoly egerekre vadászik. A baglyok egerekre vadásznak. Az FCI-k nem grammatikusak az epizodikus tagadó mondatokban: (13) a. I did not see anybody. (polaritás-érzékeny any az angolban.) b. *Nem láttam bárkit. c. Nem láttam senkit. Grammatikusak ugyanakkor az FCI-k a gyengén nem-veridikális környezetekben (Tóth 1999): (14) a. Kevesen mondtak bármit (is). b. Ki hallott bármit (is)? c. Bánom, hogy bármit (is) elmondtam. d. Nem hiszem, hogy bárki (is) eljön. Összeségében elmondható, hogy a magyarban az FCI-k a legtöbb környezetben a többi vizsgált nyelvhez hasonlóan viselkednek, kivéve a generikus mondatokat, ahol nem grammatikusak. Egyszerű tagadó mondatokban sem grammatikusak az FCI-k, engedélyezve vannak ugyanakkor a gyengén nemveridikális környezetekben. Az egyszerű tagadó mondatok esetén a taga- 104

6 dó egyeztetés is szerepet játszhat, azonban e kérdés pontos vizsgálata túlmutat a dolgozat keretein. 5 FCI-k a magyarban: korábbi modellek Az FCI-k első és ez idáig egyetlen szemantikai elemzését a magyarra vonatkozóan (Abrusán 2007)-ben találjuk. Az elemzés az akár-paradigmát vizsgálta az alábbi kompozicionális keretben: akár erős even : even (additív preszuppozíció) + Kimerítő Operátor + -ki : indefinit = akárki: FCI Az akárki jelentése tehát kompozicionális módon, az elemei jelentéséből vezethető le. Abrusán (2007) stratégiája az, hogy először meghatározza az akár szó szintaktikai disztribúcióját, majd ebből vezeti le az FCI akárki előfordulásait. Azt feltételezi, hogy az akár jelentésének két komponense (additív preszuppozíció és kimerítőség) inherens konfliktusban áll, ami csak akkor oldható fel, ha az akár megfelelő környezetben (pl. modális) áll. Az FCI-k első és mindmáig egyetlen részletes mondattani elemzését Hunyadi (1991, 2002) adta. Hunyadi (2002) a bár- és akár- névmásokat egymás szabad variánsaiként kezeli, és univerzális kvantorokként, a minden- névmásokhoz hasonlóan elemzi őket. Hunyadi (2002) szerint a fő különbség a bárki és a mindenki között a modalitáshoz való viszonyukban található meg: a bárki kötelezően szűk hatókört vesz fel a modális operátorokhoz képest. Hunyadi (2002) szerint a jelenség arra vezethető vissza, hogy a magyarban a modális operátorok relatív hatóköre nehezen állapítható meg, mivel: 1) az operátorok egymáshoz viszonyított hatóköre a magyarban elsősorban a prozódiai prominenciában van kódolva és 2) a modális operátorok általában nem önálló lexémák, hanem kötött morfémák (igék szuffi xumai) és így nem rendelkeznek önálló prozódiai szerkezettel. Ezért ha a magyarban egyértelműen kódolni akarjuk azt, hogy egy univerzális kvantor tág vagy szűk hatókört vesz fel egy modális operátorhoz képest, ezt úgy tehetjük csak meg, ha az univerzális kvantoroknak két külön paradigmáját vesszük fel, melyek közül az egyik (az akár- és bár- paradigma) kötelezően szűk hatókörű, amit Hunyadi az akárki [-specifikus] jegyéből vezet le. Vö. (a mondatok forrása Hunyadi 2002): 105

7 (15) a. Mindent megvehetsz. i. Minden x-re igaz, hogy megveheted x-et. 6 > mod ii. Szabad, hogy minden x-et megvegyél. mod > 6 b. Akármit megvehetsz. i. Szabad, hogy minden x-et, amit kiválasztasz, megvegyél. mod > 6 Hunyadi (2002) ezen túlmenően azt is feltételezi, hogy az akárki a mindenkinél összetettebb szemantikai szerkezettel rendelkezik, amennyiben tartalmaz egy kondicionális-modális choose operátort is, ami az FCI-k szabad választás komponensét hivatott kódolni. A fenti javaslatok részletes kritikai értékelése túlmutat a dolgozat keretein (lásd Halm 2016: 2.2 és 2.3 fejezet). 6 Az FCI-k kvantifikációs ereje Ahogyan azt a szakirodalom áttekintése során is láthattuk, az FCI-k kvantifikációs ereje népszerű és termékeny kutatási terület. Ahogy a doktori disszertációmban, úgy itt is azt feltételezem, Giannakidou (2001)-et követve, hogy az FCI-k mintegy kettős természettel rendelkeznek kvantifikációs szempontból: függő indefinitekként nem rendelkeznek ugyan önálló kvantifikációs erővel, de hordoznak egyfajta univerzális implikatúrát. Ezen feltételezés verifikálását (igazolását vagy éppen cáfolatát) az ismert kvantifikációs próbák segítségével végezhetjük el. (Ezen próbák egy korábbi alkalmazására a magyarban lásd Surányi 2006.) Az FCI-k a magyarban az univerzális kvantorokhoz hasonlóan viselkednek a szinte-módosítás tesztjében (Dahl 1970, Horn 1972, Zanuttini 1991, van der Wouden és Zwarts 1993, Lee és Horn 1994): 3 3 Megjegyzendő, hogy a fenti teszt eltérő eredményt a majdnem-re, ami a szinte szinonimája: (1) a. *majdnem valaki b. majdnem mindenki c. *majdnem bárki Fontos azonban észrevenni, hogy a majdnem és szinte más környezetkben sem működnek teljesen azonosan: (2) Kérdés: Kész vagy a házival? Válasz: Majdnem. Kérdés: Kész vagy a házival? Válasz: #Szinte. Ez arra utal, hogy a szinte és majdnem a bárki mégsem teljesen felcserélhetőek. E kérdés további kutatása kívül esik jelen tanulmány keretein. 106

8 (16) a. *szinte valaki b. szinte mindenki c. szinte bárki Az FCI-k a kivéve-módosítás esetén is az univerzális kvantorokhoz hasonlóan viselkednek: (17) a. *Meghívhatsz valakit, kivéve Jánost. b. Meghívhatsz mindenkit, kivéve Jánost. c. Meghívhatsz bárkit, kivéve Jánost. Giannakidou (2001) az ún. szamaras anaforát alkalmazta az FCI kvantifikációs erejének tesztelésére az angolban és a görögben, mivel az egzisztenciális kvantorok ismert tulajdonsága, hogy támogatják a mondathatárokon átnyúló anaforát, míg az univerzális kvantorok nem: (18) a. *The students who bought every book should show it to me immediately. A diákok, akik megvettek minden könyvet, azonnal mutassák meg nekem. b. The students who bought a book should show it to me immediately. A diákok, akik megvettek egy könyvet, azonnal mutassák meg nekem. c. The students who bought any book should show it to me immediately. A diákok, akik megvették bármelyik könyvet, azonnal mutassák meg nekem. Vö.: (19) a. *Akik megvettek minden könyvet, mutassák meg nekem (pro). b. Akik megvettek egy könyvet, mutassák meg nekem (pro). c. Akik megvettek bármilyen könyvet, mutassák meg nekem (pro). A szamaras anafora próbája tehát azt mutatja, hogy az FC-kifejezések rendelkeznek egzisztenciális olvasattal. A predikatív használat a kvantifikációs erő gyakran alkalmazott tesztje (Partee 1987), mivel általános megfigyelés, hogy az univerzálisokat nem lehet predikatív módon használni, az egzisztenciálisokat viszont igen. Giannakidou (2001) és Quer (1999) megmutatták, hogy a görögben (18a) és a spanyolban (18b) az FCI-ket lehetséges predikatív módon használni (a mondatok forrása: Giannakidou 2001 és Quer 1999): 107

9 (20) a. Dhen ine enas opjosdhipote daskalos. (Ine o kaliteros!) nem van-3sg egy fci tanár van-3sg a legjobb Ő nem akármilyen tanár. Ő a legjobb tanár. b. No está {una/ *la/ *toda/ *cada} revista cualquiera. nem van-3sg egy a minden mindegyik újság fci Ez nem akármilyen újság. Érdekes módon predikatív használat esetén mind a görögben, mind a spanyolban az FCI előtt határozatlan névelő áll. A predikatív használat ténye és a határozatlan névelő jelenléte Giannakidou (2001) szerint együttesen erős érv az univerzális kvantifikációs erő ellen és az egzisztenciális kvantifikációs erő mellett. A magyarban is megfigyelhető az FCI-k hasonló, predikatív használata: (21) János nem akárki. Ő egy híres író. Ráadásul informális regiszterekben a határozatlan névelő is előfordul ebben a szerkezetben: (22) János nem egy akárki. Ő egy híres író. Érdekes módon azonban a bárki predikatív használata nem grammatikus: (23) a. *János nem bárki. Ő egy híres író. b. *János nem egy bárki. Ő egy híres író. Általánosságban elmondható, hogy ugyan a bár- és az akár-paradigma felcserélhető, de az akár-paradigma archaikusabb, és a használata korlátozottabb és jelöltebb (Halm 2016: 2. fejezet). A fenti mondatok alapján így felmerülhet, hogy a magyarban esetleg lexikalizálódni kezd az a jelentéskülönbség, amit az angolban az any és a just any között figyelhetünk meg, és az akárki felel meg a just anyone-nak, a bárki pedig az anyone-nak: (24) a. János nem (egy) akárki. Ő egy híres író. John is not just anyone. He is a famous writer. b. *János nem (egy) bárki. Ő egy híres író. *John is not anyone. He is a famous writer. Fontos azonban észrevenni, hogy ez a különbség csak a predikatív szerkezetekben áll fenn: 108

10 (25) a. Mari nem megy hozzá akárkihez. Mary won t marry just anyone. b. Mari nem megy hozzá egy akárkihez. Mary won t marry just anyone. c. Mari nem megy hozzá bárkihez. Mary won t marry just anyone. d.?*mari nem megy hozzá egy bárkihez. Mary won t marry just anyone. A (25c) teljesen elfogadható mondat a just any olvasatban. Az egy bárki (pl. 25d) elfogadhatósága nagyon alacsony: szórványosan megtalálható ugyan korpuszokban, de jóval kisebb gyakorisággal, mint az egy akárki. A fenti mondatokból az tehát egyértelműen látszik, hogy a bárki is képes a just any jelentés kifejezésére. Azt is láthatjuk, hogy 1) a határozatlan névelő szabadon állhat az akárki előtt, de nem vagy marginálisan elfogadható a bárki előtt, valamint hogy 2) az (egy) akárki állhat predikatív szerkezetben, de az (egy) bárki nem. Ezek a tények egyértelműen arra utalnak, hogy ami első látásra az akárki szabad választást kifejező elem (FCI) predikatív használatának tűnt, az valójában az akárki ( jelentéktelen, azonosítatlan személy ) köznév predikatív használatának egy esete. Azt feltételezhetjük tehát, hogy a magyar nyelv története során az akárki szabad választást kifejező elemből kifejlődött egy akárki köznév is, és a predikatív szerkezetekben ez a köznév-akárki fordul elő. Korpuszokban kifejezetten elő is fordulnak olyan mondatok, ahol ezt a kétfajta akárkit retorikai céllal állítják szembe egymással: 4 (26) Miniszterelnöknek sem alkalmas akárki, főleg nem egy akárki. Ráadásul egy egyszerű keresőmotoros kereséssel megállapítható, hogy míg melléknév+akárki párok gyakran fordulnak elő, addig a melléknév+bárki (vagy melléknév+valaki) párok gyakorisága rendkívül alacsony. Az, hogy az akárki (egy változata) módosítható egy melléknévi frázis által, míg a bárki és a valaki nem; egyértelműen arra utal, hogy az akárki (egy változata), valamint a bárki és a valaki eltérő nyelvtani kategóriába esnek: 4 Forrás: Duray Miklós: Hazugisztán. (közzétéve: október 20.; utolsó ellenőrzés: május 2.) 109

11 gyakoriság kis akárki kis bárki <10 kis valaki <500 kis senki Érdemes megjegyezni, hogy indefinitek/univerzális kvantorok köznevesülése más nyelvekben, pl. az angolban is megfigyelhető: (27) a. He is nobody. ő van-3sg senki Ő senki. b. He is a nobody. ő van-3sg egy senki Ő egy senki. Összefoglalva: ami első ránézésre az FCI-k predikatív használatának tűnt, azt a fenti megfigyelések tükrében helyesebb olyan köznevek predikatív használataként elemezni, amelyek történelmileg FCI-kből származnak. Ez azt is jelenti, hogy eltérően pl. a görögtől és a katalántól (Giannakidou 2001), a magyarban az FCI-k az univerzális kvantorokhoz hasonlóan viselkednek a predikatív használat tekintetében. Giannakidou (2001)-et és Tóth (1999)-et követve Surányi (2006) az ismódosítást is alkalmazza az egzisztenciális kvantifikáció tesztjeként, amenynyiben az is módosíthat egzisztenciálisan interpretált gyengén negatív polaritású elemeket, de nem módosíthat univerzális kvantorokat: (28) a. Nem hiszem, hogy valaki is eljön. b. *Nem hiszem, hogy mindenki is eljön. Az egzisztenciálisokhoz hasonlóan az FCI-k is szabadon módosíthatók az issel a gyengén nemveridikális környezetekben: (29) Nem hiszem, hogy bárki is eljön. Az FCI-k és az is viszonyával, valamint a gyengén nemveridikális környezetekkel kapcsolatban lásd Halm (2006) 3.5-ös fejezetét. Az ún. inkorporált puszta főnevek mindig egzisztenciális olvasatúak (a példamondatok forrása Surányi 2006): 5 (30) a. János valami híres embert alakít 5 Halm (2016: 4.2-es fejezet) amellett érvel, hogy a (27a) mondatban szereplő valami valójában egy ún. bizonytalan referenciájú elem (referantially vague item, RVI). 110

12 a. *János alakít valami híres embert. b. *Egy színész minden híres embert alakít. Az FCI-k a Surányi (2006) által vizsgált n-szavakhoz (n-words) hasonlóan viselkednek az inkorporált puszta főnevek módosítása tekintetében: (31) a. Nem szeretnék Pálnak semmi hülyeséget mondani holnap. a.?*nem szeretnék Pálnak mondani semmi hülyeséget holnap. b. Nem szeretnék Pálnak bármi hülyeséget mondani holnap. b.?*nem szeretnék Pálnak mondani bármi hülyeséget holnap. (32) a. Nem szeretnék semmi különösnek látszani. a. *Nem szeretnék látszani semmi különösnek. b. Nem szeretnék bármi különösnek látszani. b. *Nem szeretnék látszani bármi különösnek. Az inkorporációs próba tehát azt mutatja, hogy az FCI-k a magyarban rendelkezhetnek egzisztenciális erővel. Az univerzális kvantorok ismert tulajdonsága az ún. egzisztenciális (pragmatikus) implikatúra (Strawson 1952). Halm (2013, 2016: 3.6 fejezet) rámutat, hogy míg az FCI-k önmagukban nem rendelkeznek ilyen implikatúrával, addig a fókusz pozícióval való kombinálás képes kiváltani ilyen implikatúrát. Ez a fajta kvantifikációs plaszticitás kifejezetten jellemző a Heim-féle indefinitekre. Utolsóként a modális igékkel való ún. osztott olvasatot (split reading) vizsgáljuk. (de Swart 1996, Giannakidou 2001, Surányi 2006). Az alábbi mondatnak a különböző lehetséges hatóköri viszonyok miatt 3 olvasata lehetséges: (33) One is allowed to fi r e no nurses. egy van-3sg engedélyez-perf inf elbocsát neg nővér-pl de re: > > mod Nincs olyan nővér, akire igaz lenne, hogy el szabad bocsátani őt. de dicto: mod > > Szabad nem elbocsátani egyetlen nővért sem. split: > mod > Nem igaz, hogy szabad elbocsátani egyetlen nővért is. Surányi (2006) rámutat, hogy a de dicto olvasat nem elérhető a párhuzamos magyar mondatban, mivel ott a modális ige egyértelműen a tagadás hatókörében van: 111

13 (34) Nem lehet egy ápolónőt sem/senkit sem elbocsátani. de re: > > mod Nincs olyan nővér, akire igaz lenne, hogy el szabad bocsátani őt. *de dicto: mod > > Szabad nem elbocsátani egyetlen nővért sem. split: > mod > Nem igaz, hogy szabad elbocsátani egyetlen nővért is. Az FCI-ket vizsgálva kiderül, hogy itt egyedül az osztott olvasat elérhető: (35) Nem lehet bárkit elbocsátani. *de re: > fci > mod: Nincs senki, akire igaz lenne, hogy el szabad bocsátani őt. *de dicto: mod > > fci: Szabad nem elbocsátani senkit sem. split: > mod > fci: Nem igaz, hogy szabad elbocsátani bárkit is. A de dicto olvasat azért nem grammatikus, mert a mondatban a modális operátor nyilvánvalóan a negáció hatókörében helyezkedik el. A de re olvasatot az zárja ki, hogy az FCI-nek kötelezően a modális operátor hatókörében kell állnia ahhoz, hogy engedélyezve legyen (lásd Halm 2016: fejezet; vö. Hunyadi 2002). Az osztott olvasat lehetősége viszont egyértelműen arra utal, hogy az FCI-k rendelkezhetnek egzisztenciális interpretációval a magyarban. 7 Befejezés A fentiekben elvégzett próbák eredményét (univerzális kontra egzisztenciális kvantifikáció) az alábbi táblázat foglalja össze: próba majdnem-módosítás kivéve-módosítás szamaras anafora predikatív használat is-módosítás inkorporáció osztott olvasat modálisokkal eredmény univerzális univerzális egzisztenciális univerzális egzisztenciális egzisztenciális egzisztenciális A fenti eredmények azt mutatják, hogy az FCI-k a magyarban mind univerzális, mind egzisztenciális interpretációval rendelkezhetnek (vö. Surányi 112

14 2006 hasonló eredményeivel az n-szavakra vonatkozóan). Ez az eredmény konzisztens a függő indefinit elemzéssel (Giannakidou 2001), mely szerint az FCI-k mint Heim-féle (függő) indefinitek nem rendelkeznek ugyan saját kvantifikációs erővel, ugyanakkor hordoznak egy univerzalitási implikatúrát az intenzionális jellegük és a lehetséges világok közötti kimerítő variáció következtében. Hivatkozások Abrusán Márta Even and free-choice any in Hungarian. In: Puig- Waldmüller, Estela (ed.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 11. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona Aloni, Maria Free choice in modal contexts. In: Weisgerber, Matthias (ed.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 7. Universität Konstanz. Konstanz Baker, C. Lee. (1970). Double negatives. Linguistic inquiry, 1(2), Carlson, Gregory Distribution of free-choice any. In: Hendrick, Roberta A. et al. (eds.), Papers from the Seventeenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago Linguistic Society. Chicago Dahl, Östen Some notes on indefinites. Language 46, Dayal, Veneeta Free choice and ever: Identity and free choice readings. In: Lawson, Aaron (ed.), Proceedings of SALT 7. Stanford University. Stanford Giannakidou, Anastasia The Landscape of Polarity Items, PhD disszertáció, University of Groningen. Giannakidou, Anastasia The meaning of free choice. Linguistics and Philosophy 24, Giannakidou, Anastasia Quer, Josep Exhaustive and non-exhaustive variation with anti-specific indefinites: free choice versus referential vagueness. Lingua 126, Halm Tamás Free choice and Focus: FCIs in Hungarian. In: Surányi Balázs (ed.) Proceedings of the Second Central European Conference in Linguistics for Postgraduate Students. Pázmány Péter Katolikus Egyetem. Budapest Halm Tamás The Grammar of Free-Choice Items in Hungarian. PhD disszertáció, Pázmány Péter Katolikus Egyetem. Budapest. 113

15 Heim, Irene The semantics of defi nite and indefi nite noun phrases. PhD disszertáció, University of Massachussetts at Amherst. Garland (1989). New York. Horn, Laurence On the semantic properties of logical operators in English. Doktori disszertáció, University of California, Department of Linguistics. Los Angeles. Hunyadi László On the syntax of ANY and EVERY. In: Korponay Béla et al. (eds.) Studies in Linguistics: a Supplement to Hungarian Studies in English, Kossuth Lajos University. Debrecen. Hunyadi László Hungarian sentence prosody and Universal Grammar. Peter Lang. Frankfurt am Main. Kadmon, Nirit Landman, Fred Any. Linguistics and Philosophy 4, Kratzer, Angelika Shimoyama, Junko Indeterminate pronouns: The view from Japanese. In Otsu, Yukio (ed.), The Proceedings of the Third Tokyo Conference on Psycholinguistics. Hituzi Publishing Company. Tokyo Kroch, Anthony The semantics of scope in English. PhD disszertáció. Massachusetts Institute of Technology. Ladusaw, A. William Polarity sensitivity as inherent scope relations. PhD disszertáció, University of Texas at Austin. IULC (1980). Lasnik, Howard Analyses of negation in English. PhD disszertáció, Massachussetts Institute of Technology. Lee, Young-Suk Horn, Laurence Any as indefinite plus even. Ms. Yale University. Linebarger, Marcia Polarity any as existential quantifier. In: Kreiman, Jody Ojeda, Almerindo (eds.), Proceedings of the Sixteenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago Linguistic Society. Chicago Menéndez-Benito, Paula On Universal Free Choice Items. Natural Language Semantics 18(1), Partee, Barbara The airport squib: any, almost and superlatives. In: Compositionality in formal semantics: selected papers by Barbara Partee. Blackwell. Oxford Partee, Barbara Noun phrase interpretation and type shifting principles. In: Groenendijk, Jeroen de Jongh, Dick Stokhof, Martin (eds.), Studies 114

16 in discourse representation theory and the theory of generalized quantifi ers. Foris. Dordrecht Quer, Josep The Quantifi cational Force of Free Choice Items. Ms., University of Amsterdam. Quine, Willard van Orman Word and Object. MIT Press. Cambridge. Reichenbach, Hans Elements of symbolic logic. The Free Press. New York. Surányi Balázs Quantification and focus in negative concord. Lingua 116:3, Strawson, Peter F Introduction to Logical Theory. Methuen. London. de Swart, Henriette Scope ambiguities with negative quantifiers. In: von Heusinger, Klaus Egli, Urs (eds.), Proceedings of the Workshop on Reference and Anaphoric Relations. Universität Konstanz. Konstanz Szabolcsi Anna What do quantifier particles do? Linguistics and Philosophy 38: Szabó Martina A bárki nem akárki, avagy a bár- és akár- elemek eltérő nyelvi sajátságai. Doktorandusz-konferencia, Szegedi Tudományegyetem, május 31. (előadás) Tóth Ildikó Negative polarity item licensing in Hungarian. Acta Linguistica Hungarica, 46(1 2), van der Wouden, Ton Zwarts, Frans A semantic analysis of Negative Concord. In: Lahiri, Utpal Wyner, Adam (eds.), Proceedings of the 3 rd Semantics and Linguistics Conference. CLC Publications, Cornell University. Ithaca Vendler, Zeno Linguistics in philosophy. Cornell University Press. Ithaca. Zanuttini, Raffaella Syntactic Properties of Sentential Negation: a comparative study of Romance languages. PhD disszertáció. University of Pennsylvania. 115

17 Tamás Halm The Quantificational Force of FCIs in Hungarian The topic of my paper is the quantificational force of free-choice items (FCIs) in Hungarian. FCIs such as any have been at the forefront of research interest in the past decades (e.g. Ladusaw 1979, Kadmon-Landman 1993, Giannakidou 2001). The close interdependence of syntactic, semantic and even pragmatic considerations makes the study of FCIs one of the most interesting research programmes. Earlier investigations of the syntax and semantics of FCIs in Hungarian include Hunyadi (1991, 2002), Abrusán (2007) and Szabó (2012). In my paper, I examine the quantificational force of FCIs by the well-known battery of quantification tests (for a previous application for Hungarian, cf. Surányi 2006): almost-modification, modification by exceptive phrase, donkey anaphora, predicative use, is-modification, incorporation and split reading with modals. My findings of mixed quantificational behaviour provide further corroboration for the analysis of FCIs as quantificationally underspecified (dependent) indefinites. 116

PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR

PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR DOKTORI DISSZERTÁCIÓ HALM TAMÁS THE GRAMMAR OF FREE-CHOICE ITEMS IN HUNGARIAN A SZABAD VÁLASZTÁST KIFEJEZŐ ELEMEK NYELVTANA A MAGYARBAN TÉZISFÜZET

Részletesebben

The Syntax and Semantics of Free-Choice Items in Hungarian. Tamás Halm Budapest

The Syntax and Semantics of Free-Choice Items in Hungarian. Tamás Halm Budapest The Syntax and Semantics of Free-Choice Items in Hungarian Tamás Halm 2016.02.05. Budapest Making Sense of Linguistic Data: Raw Data *Meghívtam bárkit. Meghívhattam bárkit. *Nem hívtam meg 'bárkit. Nem

Részletesebben

Szakmai önéletrajz. Főbb tevékenységek elméleti nyelvészeti kutatások alkalmával asszisztensi feladatok ellátása

Szakmai önéletrajz. Főbb tevékenységek elméleti nyelvészeti kutatások alkalmával asszisztensi feladatok ellátása Szakmai önéletrajz Név E-mail Turi Gergő turi.gergo@nytud.mta.hu Szakmai tapasztalat Időtartam 2012 Beosztás tudományos segédmunkatárs Főbb tevékenységek elméleti nyelvészeti modellek kutatása, kidolgozása

Részletesebben

NYELVÜNK BÁR- ÉS AKÁR- ELEMEINEK BEMUTATÁSI PROBLÉMÁI A MAGYAR NYELV IDEGEN AJKÚ TANULÓINAK SZÁNT GRAMMATIKÁKBAN

NYELVÜNK BÁR- ÉS AKÁR- ELEMEINEK BEMUTATÁSI PROBLÉMÁI A MAGYAR NYELV IDEGEN AJKÚ TANULÓINAK SZÁNT GRAMMATIKÁKBAN NYELVÜNK BÁR- ÉS AKÁR- ELEMEINEK BEMUTATÁSI PROBLÉMÁI A MAGYAR NYELV IDEGEN AJKÚ TANULÓINAK SZÁNT GRAMMATIKÁKBAN SZABÓ MARTINA KATALIN SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM, BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR NYELVTUDOMÁNYI DOKTORI

Részletesebben

A gyerekek mindig pontosan értik a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

A gyerekek mindig pontosan értik a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás A gyerekek mindig pontosan értik a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás A vizsgált kérdések Hogyan értelmezik az óvodáskorú gyerekek a számneves kifejezéseket tartalmazó mondatokat? Milyen értelmezésbeli

Részletesebben

Hogyan értik a magyar gyerekek a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

Hogyan értik a magyar gyerekek a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás Hogyan értik a magyar gyerekek a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás A vizsgált kérdések Érzékenyek-e a magyar anyanyelvű gyerekek a fókuszált és nem fókuszált számneves kifejezések jelentésbeli különbségére?

Részletesebben

(1)a. PÉTER aludt a padlón. b. minden x-re, x akkor és csak akkor aludt a padlón, ha x = Péter

(1)a. PÉTER aludt a padlón. b. minden x-re, x akkor és csak akkor aludt a padlón, ha x = Péter É. Kiss Katalin Érvek és ellenérvek a fókusz [+kimerítő] jegyével kapcsolatban 2006. július 1. Bevezetés Mind Bánréti Zoltán, mind Komlósy András fontos mondattani munkákban foglalkozik a magyar fókuszjelenségek

Részletesebben

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben Dömötör Andrea PPKE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Nyelvtechnológia Műhely Témavezető: Prószéky Gábor Komplex vizsga 2018. jún. 1. Létige:

Részletesebben

Logika nyelvészeknek, 11. óra A kvantifikáció kezelése a klasszikus és az általánosított kvantifikációelméletben

Logika nyelvészeknek, 11. óra A kvantifikáció kezelése a klasszikus és az általánosított kvantifikációelméletben Logika nyelvészeknek, 11. óra A kvantifikáció kezelése a klasszikus és az általánosított kvantifikációelméletben I. A kvantifikáció a klasszikus Frege-féle kvantifikációelméletben A kvantifikáció klasszikus

Részletesebben

A MAGYAR REKURZÍV BIRTOKOS SZERKEZET ELSAJÁTÍTÁSA A NEMZETKÖZI KUTATÁSOK TÜKRÉBEN

A MAGYAR REKURZÍV BIRTOKOS SZERKEZET ELSAJÁTÍTÁSA A NEMZETKÖZI KUTATÁSOK TÜKRÉBEN A MAGYAR REKURZÍV BIRTOKOS SZERKEZET ELSAJÁTÍTÁSA A NEMZETKÖZI KUTATÁSOK TÜKRÉBEN Tóth Ágnes Pázmány Péter Katolikus Egyetem MTA Nyelvtudományi Intézet KÍSÉRLETI HIPOTÉZIS, MEGVÁLASZOLANDÓ KÉRDÉSEK 1.

Részletesebben

Az elefántcsonttorony átépítése *

Az elefántcsonttorony átépítése * Vilagossag_5-6_MasodikTordelt.qxd 2003.06.30. 9:59 Page 219 VILÁGOSSÁG 2003/5 6. Kijelentés, norma, cselekvés / nyelvfilozófia Gervain Judit Zemplén Gábor Az elefántcsonttorony átépítése * BEVEZETÉS Minden

Részletesebben

Surányi Balázs Turi Gergő

Surányi Balázs Turi Gergő Az információs szerkezet szerepe a kvantorok hatókörértelmezésében * Surányi Balázs Turi Gergő 1. Bevezetés A (1)-es példához hasonló, két kvantort tartalmazó mondatok hatóköri kétértelműséget mutatnak,

Részletesebben

Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete

Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete Kohlmann Ágnes Pázmány Péter Katolikus Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola kohlmannagi@yahoo.de Előzmények és kutatási kérdés

Részletesebben

A függő határozatlan főnévi csoportok szintaktikai viselkedéséről *

A függő határozatlan főnévi csoportok szintaktikai viselkedéséről * TÓTH GABRIELLA A függő határozatlan főnévi csoportok szintaktikai viselkedéséről * In this paper we will study the differences and similarities between anaphors and dependent indefinites in Hungarian and

Részletesebben

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a Frissítve: aug 29. Tanszéki honlap: http://elteal.ieas-szeged.hu/ Tájékoztató elsıéves BA angol/amerikanisztika és angol/amerikanisztika minor szakos diákoknak az ıszi félévrıl Elıadások: Minden angol

Részletesebben

Jelentés és Nyelvhasználat Stylesheet

Jelentés és Nyelvhasználat Stylesheet Jelentés és Nyelvhasználat Stylesheet Szécsényi Tibor SZTE Általános Nyelvészeti Tanszék Összefoglaló Ez a rövid írás a Jelentés és Nyelvhasználat című folyóiratban tanulmányt megjelentetni szándékozóknak

Részletesebben

Logika nyelvészeknek, 12. óra A típuselmélet alapjai. Lehetőség van a kvantorfogalom mellett a funktorfogalom általánosítására is.

Logika nyelvészeknek, 12. óra A típuselmélet alapjai. Lehetőség van a kvantorfogalom mellett a funktorfogalom általánosítására is. Logika nyelvészeknek, 12. óra A típuselmélet alapjai Lehetőség van a kvantorfogalom mellett a funktorfogalom általánosítására is. Az L 1 elsőrendű nyelvben csak bizonyos típusú funktoraink voltak: ami

Részletesebben

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása KÖZÉP- ÉS ÁLTALÁNOS ISKOLAI ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁR KÉPZÉS:

Részletesebben

Kozma Tamás vezetésével megvalósult kutatási projektek (1990-2010) Összefoglalás

Kozma Tamás vezetésével megvalósult kutatási projektek (1990-2010) Összefoglalás Kozma Tamás vezetésével megvalósult kutatási projektek (1990-2010) Összefoglalás 2007-2010 A harmadfokú képzés szerepe a regionális átalakulásban, TERD Projekt azonosító száma: OTKA T- 69160 Nevesített

Részletesebben

Bárány Tibor. Intenzionalitás: szavak, képek, gondolatok

Bárány Tibor. Intenzionalitás: szavak, képek, gondolatok Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Bárány Tibor Intenzionalitás: szavak, képek, gondolatok Doktori értekezés tézisei Budapest, 2011 2 1. Témaválasztás és célkitűzések Dolgozatomban a

Részletesebben

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1) OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása KÖZÉP- ÉS ÁLTALÁNOS ISKOLAI ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRKÉPZÉS:

Részletesebben

AZ ATTRIBUTÍV KOMPARATÍV TÖRLÉSRŐL

AZ ATTRIBUTÍV KOMPARATÍV TÖRLÉSRŐL Julia Bacskai-Atkari Nyelvészdoktoranduszok 15. Országos MTA Nyelvtudományi Intézet Konferenciája (LingDok15) bajulia@nytud.hu Szeged, 2011. november 17 18. AZ ATTRIBUTÍV KOMPARATÍV TÖRLÉSRŐL 0. A probléma

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

A csak partikula értelmezése óvodáskorban

A csak partikula értelmezése óvodáskorban A csak partikula értelmezése óvodáskorban Pintér Lilla Pázmány Péter Katolikus Egyetem Kutatási kérdések Szakirodalmi háttér Kísérlet Eredmények Konklúzió Kutatási kérdések Miként értelmezik a magyar óvodások

Részletesebben

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION:

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION: Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION: A LONGITUDINAL STUDY OF A GROUP OF SECONDARY-SCHOOL LEARNERS OF ENGLISH A MOTIVÁCIÓ VÁLTOZÁSÁNAK HOSSZÚ TÁVÚ

Részletesebben

Hunyadi László (Nyelvészet) 2014

Hunyadi László (Nyelvészet) 2014 Hunyadi László (Nyelvészet) 2014 1. László Hunyadi, István Szekrényes, László Czap, István Sziklai Seeing the sounds? ARGUMENTUM 10: pp. 235-338. (2014) 2013 2. Hunyadi László Possible communicative cues

Részletesebben

Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása KÖZÉP- ÉS ÁLTALÁNOS ISKOLAI ANGOLTANÁR KÉPZÉS: KÖZÖS SZAKASZ Tantárgy neve Félév és

Részletesebben

Igekötős szerkezetek a magyarban

Igekötős szerkezetek a magyarban Igekötős szerkezetek a magyarban Kalivoda Ágnes 2018. június 26., Budapest PPKE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Nyelvtechnológia Műhely Témavezető: Prószéky Gábor A kutatás célja az igekötős szerkezetek

Részletesebben

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit I. Személyi adatok Név: Farkas Judit Születési hely, idő:, 1979. 04. 01. Anyja neve: Mohai Margit Judit Személyi igazolvány száma: 335364SA Munkahely: MTA Nyelvtudományi

Részletesebben

Nyelvünk bár- és akár- elemeinek bemutatási problémái a magyar nyelv idegen ajkú tanulóinak szánt grammatikákban i

Nyelvünk bár- és akár- elemeinek bemutatási problémái a magyar nyelv idegen ajkú tanulóinak szánt grammatikákban i Nyelvünk bár- és akár- elemeinek bemutatási problémái a magyar nyelv idegen ajkú tanulóinak szánt grammatikákban i Szabó Martina Katalin SZTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola szabomartinakatalin@gmail.com

Részletesebben

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK Írásbeli vizsga: 60 perces 60 pontos feladatlap, ebből: Olvasott és hallott szövegértés: 20 pont Nyelvhelyesség: 20 pont (fél

Részletesebben

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában B y G y F v v m y b E y u m y ( m ó ) y v b y v u m y m j 20. A j m : m y v 1 ü - b ü ó, v m y v - v ó y, m y j y v - u m y ü m j m v. A y v u m y y m u m y, ó ü v, m m m u m y. J, m b m ó b. A MTA 56

Részletesebben

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1 Katona Lucia Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1 1. Bevezetés Ez a tanulmány arra a nyelvvizsgáztatásban döntő jelentőségű kérdésre igyekszik válaszolni, hogy az idegennyelv-tudás mérésekor mit és

Részletesebben

Koncz Alexandra Tanárnőnél vizsgázóknak ezen felül: Past simple and Past continuous Ferund or infinitive

Koncz Alexandra Tanárnőnél vizsgázóknak ezen felül: Past simple and Past continuous Ferund or infinitive 2014/15 tanév 1. félév 9. évfolyam Könyv: Real Life Leckék: Unit 1-6 Az írásbeli vizsgán előforduló nyelvtani szerkezetek: A létige kifejezése Névmások: birtokos névmások, személyes névmások, mutató névmások

Részletesebben

Nem tanári mesterképzést követően ugyanazon szakmából a középiskolai tanári szakképzettség megszerzése 2 félév, 60 kredit

Nem tanári mesterképzést követően ugyanazon szakmából a középiskolai tanári szakképzettség megszerzése 2 félév, 60 kredit Nem tanári mesterképzést követően ugyanazon szakmából a középiskolai tanári szakképzettség megszerzése 2 félév, 60 kredit Tantárgykód Tantárgynév Tanári felkészítés Gyakorlat Számonkérés 1. félév 2. félév

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

Káldi Tamás MTA Nyelvtudományi Intézet Pszicho-Neuro- és Szociolingvisztikai Osztály Neurolingvisztikai Kutatócsoportja.

Káldi Tamás MTA Nyelvtudományi Intézet Pszicho-Neuro- és Szociolingvisztikai Osztály Neurolingvisztikai Kutatócsoportja. TUDOMÁNYOS KUTATÓI PÁYÁZAT Káldi Tamás MTA Nyelvtudományi Intézet Pszicho-Neuro- és Szociolingvisztikai Osztály Neurolingvisztikai Kutatócsoportja Kutatási terv 1. A kutatás célja és tárgya Kutatásom célja,

Részletesebben

Diskurzuselemzés és a nyelvi fordulat

Diskurzuselemzés és a nyelvi fordulat TERELL CARVER Diskurzuselemzés és a nyelvi fordulat A diskurzuselemzés háttere egy filozófiai paradigmaváltás. Közismert, hogy a filozófia a huszadik században határozottan eltávolodott attól a felfogástól,

Részletesebben

A japán tanszék profiljába sorolható szakmai közlemények

A japán tanszék profiljába sorolható szakmai közlemények Gergely Attila: A japán tanszék profiljába sorolható szakmai közlemények (Megjelenés nyelve: H magyar, E angol, J japán) 1. TANULMÁNYOK A. Egyéni közlemények A politikai kéregmozgások külső eredői Japánban

Részletesebben

A hát diskurzusjelölőről az óvodások diskurzusaiban

A hát diskurzusjelölőről az óvodások diskurzusaiban A hát diskurzusjelölőről az óvodások diskurzusaiban Kondacs Flóra Szegedi Tudományegyetem, Nyelvtudományi Doktori Iskola Elméleti nyelvészet alprogram, I. évf. Témavezető: dr. Schirm Anita 2016. február

Részletesebben

Szintaktikai nyelvjárások a tagadásban

Szintaktikai nyelvjárások a tagadásban Szintaktikai nyelvjárások a tagadásban Kenesei István 1. Bevezetés 1 A jelen tanulmány a mai szintaktikai kutatásokban terjedőben lévő hullámot lovagol meg. A kissé nagyképűen magát elméletinek nevező

Részletesebben

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV-101.51, BMVD-101.78 Biró Tamás 2015. március 10.: Morfológia, kísérletes nyelvészet Egy kutatási projekt (és

Részletesebben

A főnévvel egyeztetett mutató névmás konstrukciós megközelítésben

A főnévvel egyeztetett mutató névmás konstrukciós megközelítésben A főnévvel egyeztetett mutató névmás konstrukciós megközelítésben Dömötör Éva PPKE Nyelvtudományi Doktori Iskola Újdonságok a szemantikai és pragmatikai kutatásokban 2018 Az előadás felépítése A konstrukció:

Részletesebben

Thékes István. Publikációs lista. Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test.

Thékes István. Publikációs lista. Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test. Thékes István Publikációs lista Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test. (submitted to Journal of Linguistics and Language Teaching). Vígh Tibor, Sominé

Részletesebben

ROSSU BALÁZS (Agrárjog, munkajog és társtudományai)

ROSSU BALÁZS (Agrárjog, munkajog és társtudományai) ROSSU BALÁZS (Agrárjog, munkajog és társtudományai) I. Publikációk Idegen (angol) nyelven: 1) Series Eds.: Tayo Fashoyin and Michele Tiraboschi, Guest Eds.: Pietro Manzella and Lisa Rustico; Productivity,

Részletesebben

Publikációs lista Szabó Szilárd

Publikációs lista Szabó Szilárd Publikációs lista Szabó Szilárd Tanulmányok Börcsök Áron - Bernáth Zsolt - Kircsi Andrea - Kiss Márta - Kósa Beatrix - Szabó Szilárd 1998. A Kisgyőri - medence és galya egyedi tájértékei - A "Nem védett

Részletesebben

A kísérletes módszertan térnyerése az elméleti nyelvészetben. Pintér Lilla

A kísérletes módszertan térnyerése az elméleti nyelvészetben. Pintér Lilla A kísérletes módszertan térnyerése az elméleti nyelvészetben Pintér Lilla Kutatási kérdések I. Különbözőképp értelmezzük-e az alábbi mondatokat? (1) Csak Micimackó látogatta meg Malackát. (2) MICIMACKÓ

Részletesebben

Kutatási terv. Gazdik Anna június 22.

Kutatási terv. Gazdik Anna június 22. Kutatási terv Gazdik Anna 2011. június 22. 1. A kutatás célja A kutatásom célja a magyar mondat szerkezetének vizsgálata és modelljének kidolgozása a Lexikai-Funkcionális Grammatika (LFG) keretében. Az

Részletesebben

ZENÉBE FOGLALT SZAVAK NÉHÁNY REPREZENTATÍV HUSZADIK SZÁZADI IRODALMI SZÖVEG ZENEI MEGKÖZELÍTÉSE

ZENÉBE FOGLALT SZAVAK NÉHÁNY REPREZENTATÍV HUSZADIK SZÁZADI IRODALMI SZÖVEG ZENEI MEGKÖZELÍTÉSE ZENÉBE FOGLALT SZAVAK NÉHÁNY REPREZENTATÍV HUSZADIK SZÁZADI IRODALMI SZÖVEG ZENEI MEGKÖZELÍTÉSE TÉZISEK WIESENMAYER ANITA TEODÓRA Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Irodalomtudományi

Részletesebben

BOROMISZA ZSOMBOR: TÓPARTOK TÁJÉPÍTÉSZETI SZEMPONTÚ VIZSGÁLATI ELVEI ÉS MÓDSZEREI A VELENCEI-TÓ PÉLDÁJÁN DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BUDAPEST, 2012

BOROMISZA ZSOMBOR: TÓPARTOK TÁJÉPÍTÉSZETI SZEMPONTÚ VIZSGÁLATI ELVEI ÉS MÓDSZEREI A VELENCEI-TÓ PÉLDÁJÁN DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BUDAPEST, 2012 BOROMISZA ZSOMBOR: TÓPARTOK TÁJÉPÍTÉSZETI SZEMPONTÚ VIZSGÁLATI ELVEI ÉS MÓDSZEREI A VELENCEI-TÓ PÉLDÁJÁN DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BUDAPEST, 2012 A doktori iskola megnevezése: tudományága: Budapesti Corvinus

Részletesebben

Osztályozó vizsga. Angol nyelv. 10., 11., 12. évfolyam

Osztályozó vizsga. Angol nyelv. 10., 11., 12. évfolyam Osztályozó vizsga Angol nyelv 10., 11., 12. évfolyam A vizsga szerkezete: írásbeli és szóbeli vizsga Témalista Ember és társadalom: hátrányos helyzetű és elesett emberek segítése; diszkrimináció Tágabb

Részletesebben

Gibicsár Katalin tantárgyprogramjai

Gibicsár Katalin tantárgyprogramjai Gibicsár Katalin tantárgyprogramjai Tantárgyprogram az Angol középfokú nyelvvizsgára felkészítő tantárgyhoz Az oktatásért felelős: Idegen Nyelvi Oktatási Központ Tantárgyfelelős: dr. Csendes Ferenc Oktató:

Részletesebben

É. Kiss Katalin Tagadás vagy egyeztetés? A senki, semmi típusú névmások szórendi helye, jelentése és hangsúlyozása

É. Kiss Katalin Tagadás vagy egyeztetés? A senki, semmi típusú névmások szórendi helye, jelentése és hangsúlyozása É. Kiss Katalin Tagadás vagy egyeztetés? A senki, semmi típusú névmások szórendi helye, jelentése és hangsúlyozása 1. Bevezetés Írásom a negatív általános névmások mondattani viselkedését vizsgálja generatív

Részletesebben

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, I. szám, (2009) pp. 195-139.

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, I. szám, (2009) pp. 195-139. Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, I. szám, (2009) pp. 195-139. Jürgen Esser Introduction to English Text Linguistics (Bevezetés az angol szövegnyelvészetbe) Frankfurt am Main:

Részletesebben

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS Semmelweis Egyetem Gyógyszerésztudományi Kar, Nyelvi Kommunikációs Központ Tantárgy neve: Angol PROFEX II nyelvizsga-előkészítő kódja: kreditértéke:

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- SZABÓ-ZSOLDOS

Részletesebben

Névelőtlenül, de határozottan: Lépések egy magyar grammatikalizációs ösvényen 1

Névelőtlenül, de határozottan: Lépések egy magyar grammatikalizációs ösvényen 1 Egedi Barbara MTA Nyelvtudományi Intézet egedib@yahoo.com Névelőtlenül, de határozottan: Lépések egy magyar grammatikalizációs ösvényen 1 1. Bevezetés Az ómagyar főnévi szerkezetek mondattanának vizsgálata

Részletesebben

Főnév vagy igenév? Egy újabb adalék a vitához Kenesei István. 1. Bevezetés

Főnév vagy igenév? Egy újabb adalék a vitához Kenesei István. 1. Bevezetés Főnév vagy igenév? Egy újabb adalék a vitához Kenesei István 1. Bevezetés Ez a rövid cikkem az igeneves szerkezetek természetéről változó intenzitással folytatott nagyjából két évtizedes vizsgálataim egyik

Részletesebben

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. A doktori disszertáció tézisei. Kuna Ágnes

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. A doktori disszertáció tézisei. Kuna Ágnes Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar A doktori disszertáció tézisei Kuna Ágnes A 16 17. századi magyar nyelvű orvosi recept szövegtipológiai és pragmatikai vizsgálata funkcionális kognitív

Részletesebben

SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS OTKA 2004-2008 Nyilvántartási szám: F 047017

SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS OTKA 2004-2008 Nyilvántartási szám: F 047017 SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS OTKA 2004-2008 Nyilvántartási szám: F 047017 Témavezető: Bártfainé Dr. Károly Krisztina Projekt címe. A szövegalkotási kompetencia korpusz alapú vizsgálata és számítógépes elemzése

Részletesebben

Szegedi Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Magyar Nyelvészet Alprogram

Szegedi Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Magyar Nyelvészet Alprogram Szegedi Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Magyar Nyelvészet Alprogram A szociolingvisztikai stílus: Stratégiák a gyermek felnőtt diskurzusban A doktori (PhD) disszertáció tézisei Jelencsik-Mátyus

Részletesebben

A vonzatosság alternatív felfogása

A vonzatosság alternatív felfogása A vonzatosság alternatív felfogása Kálmán László MTA Nyelvtudományi Intézet MTA/ELTE Elméleti Nyelvészet Kihelyezett Tanszék kalman.laszlo@nytud.mta.hu 2018. július 5. Kálmán (MTA/ELTE) Vonzatok 2018.

Részletesebben

1. DP is DP: állítmányuk és alanyuk is DP. (Az alanyon nem is csodálkozunk, hiszen a rendes argumentumok DP-k)

1. DP is DP: állítmányuk és alanyuk is DP. (Az alanyon nem is csodálkozunk, hiszen a rendes argumentumok DP-k) Peredy Márta A határozott névelő mint fókuszpartikula, a határozott névelő mint kopula Avagy: komolyan vegyük-e az azonosító mondatokat? Doktori szeminárium 2008. december 16., MTA Nyelvtudományi Intézet

Részletesebben

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 9. osztály Könyv + Munkafüzet: Real Life Elementary (zöld) Leckék: Unit 1-8 A létige kifejezése (Starter Unit) Névmások: birtokos névmások, személyes névmások, mutató

Részletesebben

1. A szak tantervét táblázatban összefoglaló, krediteket is megadó, óra és vizsgaterv és a szakirányok bemutatása, kredit-tartalommal is.

1. A szak tantervét táblázatban összefoglaló, krediteket is megadó, óra és vizsgaterv és a szakirányok bemutatása, kredit-tartalommal is. III. Az SZTE ANGLISZTIKA mesterképzési szak tanterve és a tantárgyi programok leírása. A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása 1. A szak tantervét táblázatban öefoglaló, eket

Részletesebben

A metaforikus jelentés metafizikai következményei

A metaforikus jelentés metafizikai következményei VILÁGOSSÁG 2006/8 9 10. Metafora az analitikus filozófiában Ujvári Márta A metaforikus jelentés metafizikai következményei Az analitikus filozófiai irodalom ma már hagyományosnak tekinthető, Max Black-hez

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ SPECIALIZÁCIÓKRÓL: 1) BUSINESS ENGLISH 2) FORDÍTÁS ÉS TOLMÁCSOLÁS ALAPJAI. 2016. március 10.

TÁJÉKOZTATÓ SPECIALIZÁCIÓKRÓL: 1) BUSINESS ENGLISH 2) FORDÍTÁS ÉS TOLMÁCSOLÁS ALAPJAI. 2016. március 10. TÁJÉKOZTATÓ SPECIALIZÁCIÓKRÓL: 1) BUSINESS ENGLISH 2) FORDÍTÁS ÉS TOLMÁCSOLÁS ALAPJAI 2016. március 10. Jelentkezés mindkét specializációra Az elsős faliújságra kitett jelentkezési lapon lehet a felvételi

Részletesebben

Király Gábor Ph.D. 1134 Budapest, Angyalföldi út 24./b. kiraly.gabor@pszfb.bgf.hu magyar. Felsőoktatás, alap- és alkalmazott társadalomkutatás

Király Gábor Ph.D. 1134 Budapest, Angyalföldi út 24./b. kiraly.gabor@pszfb.bgf.hu magyar. Felsőoktatás, alap- és alkalmazott társadalomkutatás Európai önéletrajz SZOCIOLÓGUS: OKTATÓ, KUTATÓ Személyi adatok Vezetéknév / keresztnév(ek) Címe(ek) E-mail(ek) Állampolgárság(-ok) Király Gábor Ph.D. 1134 Budapest, Angyalföldi út 24./b. kiraly.gabor@pszfb.bgf.hu

Részletesebben

Dr. Laczkó Tibor egyetemi docens Angol Nyelvészeti Tanszék, Angol-Amerikai Intézet. SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ (2014. október 31-ig)

Dr. Laczkó Tibor egyetemi docens Angol Nyelvészeti Tanszék, Angol-Amerikai Intézet. SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ (2014. október 31-ig) Dr. Laczkó Tibor egyetemi docens Angol Nyelvészeti Tanszék, Angol-Amerikai Intézet SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ (2014. október 31-ig) EDDIGI BEOSZTÁSOK 2001- habilitált egyetemi docens (DE, Angol Nyelvészeti Tanszék)

Részletesebben

AZ ALÁRENDELT MELLÉKMONDATBELI MÓDVÁLASZTÁSRÓL * TÓTH ENIKŐ 1. Bevezetés Dolgozatomban az alárendelt mellékmondatbeli módválasztást és módvariációt vizsgálom a magyar nyelvben, amellett érvelve, hogy e

Részletesebben

A korai nyelvtanulás céljai, lehetőségei, eredményei és kihívásai idehaza és külföldön

A korai nyelvtanulás céljai, lehetőségei, eredményei és kihívásai idehaza és külföldön A korai nyelvtanulás céljai, lehetőségei, eredményei és kihívásai idehaza és külföldön Nikolov Marianne Pécsi Tudományegyetem Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék nikolov@nostromo.pte.hu Budapest, 2011.

Részletesebben

1. Katona János publikációs jegyzéke

1. Katona János publikációs jegyzéke 1. Katona János publikációs jegyzéke 1.1. Referált, angol nyelvű, nyomtatott publikációk [1] J.KATONA-E.MOLNÁR: Visibility of the higher-dimensional central projection into the projective sphere Típus:

Részletesebben

Tudományos segédmunkatárs (MTA TK SZI) nők a tudományban, műszaki tudományok, magánélet és munka egyensúlya, gyermekvállalás

Tudományos segédmunkatárs (MTA TK SZI) nők a tudományban, műszaki tudományok, magánélet és munka egyensúlya, gyermekvállalás Paksi Veronika Tudományos segédmunkatárs (MTA TK SZI) Osztály: Társas kapcsolatok és hálózatelemzés osztály E-mail: paksi.veronika@tk.mta.hu Telefonszám: +36 1 2246700 / 268 Kutatási területek nők a tudományban,

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

Szemantika: modalitás, kompozicionalitás. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben 2013. november 13.

Szemantika: modalitás, kompozicionalitás. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben 2013. november 13. Szemantika: modalitás, kompozicionalitás Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben 2013. november 13. Bevezetés Szemantika: jelentéssel foglalkozó nyelvészeti részterület Mi a jelentés?

Részletesebben

Az operátorfejek negatív jegyének morfológiai megvalósulása a magyarban: a sem

Az operátorfejek negatív jegyének morfológiai megvalósulása a magyarban: a sem Az operátorfejek negatív jegyének morfológiai megvalósulása a magyarban: a sem OLSVAY CSABA 1. Bevezetés A természetes nyelvek tanulmányozása során előfordul, hogy olyan elemekre bukkanunk, amelyek szerepe

Részletesebben

Városi légszennyezettség vizsgálata térinformatikai és matematikai statisztikai módszerek alkalmazásával

Városi légszennyezettség vizsgálata térinformatikai és matematikai statisztikai módszerek alkalmazásával Pannon Egyetem Vegyészmérnöki Tudományok és Anyagtudományok Doktori Iskola Városi légszennyezettség vizsgálata térinformatikai és matematikai statisztikai módszerek alkalmazásával DOKTORI (Ph.D.) ÉRTEKEZÉS

Részletesebben

Csákberényiné Tóth Klára. Mondatolvasás és megértés TANKÖNYV TANESZKÖZ

Csákberényiné Tóth Klára. Mondatolvasás és megértés TANKÖNYV TANESZKÖZ Csákberényiné Tóth Klára Mondatolvasás és megértés TANKÖNYV TANESZKÖZ Ha a gyengének ítélt szövegértés okait kutatjuk, az alapoknál érdemes elkezdeni a vizsgálatot. Mennyire készítjük fel a gyerekeket

Részletesebben

Szerkesztési útmutató MANYE 25

Szerkesztési útmutató MANYE 25 Szerkesztési útmutató MANYE 25 1. A kézirat leadása, terjedelme Kérjük, hogy a szöveget elektronikus formában, Microsoft Word (.doc vagy.docx) fájlként küldjék el a 25.manye@gmail címre 2015. szeptember

Részletesebben

Angol C2 1 1 091 nyelvi programkövetelmény

Angol C2 1 1 091 nyelvi programkövetelmény Angol C2 1 1 091 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Nyelviskolák Szakmai Egyesülete A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Maróti Orsolya Szia, professzor úr! Pragmatikai hibák idegen ajkúak magyar nyelvhasználatában *

Maróti Orsolya Szia, professzor úr! Pragmatikai hibák idegen ajkúak magyar nyelvhasználatában * Maróti Orsolya Szia, professzor úr! Pragmatikai hibák idegen ajkúak magyar nyelvhasználatában * 1. Nyelvhasználat és félresiklások a kommunikációban Dolgozatom címében a külföldiek magyar nyelvhasználatával

Részletesebben

12. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint

12. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint IDEGEN NYELV Az élő idegen nyelv oktatásának alapvető célja, összhangban a Közös európai referenciakerettel (KER), a tanulók idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának megalapozása és fejlesztése. A kommunikatív

Részletesebben

Főnévi csoportok és mondatvázak elemzésének lehetősége magyar nyelvű korpuszokon

Főnévi csoportok és mondatvázak elemzésének lehetősége magyar nyelvű korpuszokon Főnévi csoportok és mondatvázak elemzésének lehetősége magyar nyelvű korpuszokon Ligeti-Nagy Noémi Pázmány Doktori Konferencia Budapest, 2016. február 5. Háttér Performancia-alapú elemzés néhány kulcsmotívuma:

Részletesebben

1994-1995 Magyar Olaj- és Gázipari Rt Marketing és Kereskdelemi Igazgatóság, adóreferens (ÁFA,, fogyasztási adó, helyi adók)

1994-1995 Magyar Olaj- és Gázipari Rt Marketing és Kereskdelemi Igazgatóság, adóreferens (ÁFA,, fogyasztási adó, helyi adók) Forman Balázs egyetemi docens Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Gazdaságföldrajz, Geoökonómia és Fenntartható Fejlődés Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 1989-1995 Budapesti Közgazdaságtudományi

Részletesebben

Olvasástanulás egy életen át

Olvasástanulás egy életen át Kópisné Gerencsér Krisztina Olvasástanulás egy életen át A XXI. század már eddig is több oktatáspolitikai reformelképzelésnek adott utat. Ezek közül az egyik az egész életen át tartó tanulás (azaz a lifelong

Részletesebben

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv Tanmenet Kínai, mint második idegen nyelv Az óra címe: Kínai, mint második idegen nyelv Évfolyam: 11. évfolyam Óraszám: heti 3 tanóra 43 héten keresztül: 129 tanóra/év Óraadó: Az óra rövid leírása: Az

Részletesebben

Hughes, M.- Dancs, H.( 2007) (eds): Basics of Performance Analysis, Cardiff- Szombathely, Budapest

Hughes, M.- Dancs, H.( 2007) (eds): Basics of Performance Analysis, Cardiff- Szombathely, Budapest Szegnerné dr. Dancs Henriette PUBLIKÁCIÓ Könyv, idegen nyelv Szerz, cím, megjelenés helye, 2006 Dancs, H- Hughes, M.- Donoghue, P. (2006) (eds): World Congress of Performance Analysis of Sport 7th, Proceeding,

Részletesebben

Az angol progresszív aspektus elsajátítása

Az angol progresszív aspektus elsajátítása IV. Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia 2010.február 5., Budapest Az angol progresszív aspektus elsajátítása Kovásznai Ágnes Bukaresti Egyetem agnes.lorincz@gmail.com Előzmények nagyobb szabású kutatás

Részletesebben

A kimerítő értelmezés elsajátításának kísérletes vizsgálata

A kimerítő értelmezés elsajátításának kísérletes vizsgálata A kimerítő értelmezés elsajátításának kísérletes vizsgálata Pintér Lilla Pécs, 2016. április 28. A csak partikula értelmezése A szerkezeti fókusz értelmezése A csak partikula értelmezése Kutatási kérdések

Részletesebben

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis Kutatóhely neve: Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék: Orosz Irodalom és Irodalomkutatás Összehasonlító Tanulmányok Doktori Program Kutatási téma címe: Turgenyev prózapoétikájának antik irodalmi gyökerei (Ovidius,

Részletesebben

A határozott névelő Egedi Barbara

A határozott névelő Egedi Barbara A határozott névelő Egedi Barbara 1. Bevezetés A Magyar Generatív Történeti Szintaxis projektről Vállalkozásunk: folyamatosan készülő és bővülő ómagyar annotált adatbázis létrehozása, amelyben majd morfológia

Részletesebben

Magyarország, 4031, Debrecen. tozser.zoltan@arts.unideb.hu. 2009. szeptemberétől jelenleg is Ph.D. tanulmányok folytatása

Magyarország, 4031, Debrecen. tozser.zoltan@arts.unideb.hu. 2009. szeptemberétől jelenleg is Ph.D. tanulmányok folytatása Europass Önéletrajz Vezetéknév / Utónév(ek) Cím(ek) Tőzsér Zoltán Magyarország, 4031, Debrecen. Telefonszám(ok) Mobil: +36-30-461-45-81 E-mail(ek) Állampolgárság tozser.zoltan@arts.unideb.hu Magyar Születési

Részletesebben

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2016. november 16. Félévközi ZH 45 perc open-book, Arnold-Choi 2 3. Témaválasztás házi dolgozatra Témaválasztás házi dolgozatra

Részletesebben

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2017. szeptember 13. Informatikusviccek Az informatikus felesége elküldi a férjét a boltba: - Hozzál margarint, és ha van

Részletesebben

Szabó Gábor tantárgyprogramjai

Szabó Gábor tantárgyprogramjai Szabó Gábor tantárgyprogramjai Angol középfokú nyelvvizsgára felkészítő I. Az oktatásért felelős: Idegen Nyelvi Oktatási Központ Oktató: Szabó Gábor Tibor Óraszám: heti 4 óra (2 óra szóbeli, 2 óra írásbeli)

Részletesebben

Magyar nyelvű történeti korpuszok

Magyar nyelvű történeti korpuszok Magyar nyelvű történeti korpuszok Simon Eszter Debrecen, 2019. február 7. MTA Nyelvtudományi Intézet Az előadás vázlata 1. A történeti korpuszok jellemzői 2. A történeti szövegek feldolgozása 3. A korpuszok

Részletesebben

Az igekötők gépi annotálásának problémái Kalivoda Ágnes

Az igekötők gépi annotálásának problémái Kalivoda Ágnes Az igekötők gépi annotálásának problémái Kalivoda Ágnes Budapest, 2017. február 3. PPKE BTK Bevezetés Mi a probléma? Homográf szóalakok hibás szófaji címkét kaphatnak Mi a megoldás? Szabály alapú javítás

Részletesebben

Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg

Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg 1. szint Július Madonna novellái Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet jelentet meg(2) idén(3) szeptember 15-én. Egyébként(12) a következő

Részletesebben

Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében

Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében Szabó Ágnes ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola agnes-szabo@caesar.elte.hu Kivonat: A hallássérültek beszédére jellemző a kiejtési

Részletesebben