b GT-6B Használati Utasítás Basszus Effekt processzor A Használati Utasításban alkalmazott nyomtatási konvenciók

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "b GT-6B Használati Utasítás Basszus Effekt processzor A Használati Utasításban alkalmazott nyomtatási konvenciók"

Átírás

1 b GT-6B Basszus Effekt processzor Használati Utasítás Köszönjük és gratulálunk, hogy a BOSS GT-6B basszus effekt processzort választotta. A készülék használatba vétele előtt, gondosan olvassa végig a következő fejezeteket: A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA (2-3. o.) FONTOS TUDNIVALÓK (4. o.) Ezekben a fejezetekben fontos információkat talál a készülék helyes működtetésével kapcsolatban. Továbbá, ahhoz, hogy jól elsajátítsa a GT-6B minden tulajdonságát és magabiztosan kezelje a készüléket, javasoljuk a Használati Utasítás figyelmes végigolvasását. Ajánlatos megőrizni, és a későbbi hivatkozások esetére elrakni a Használati Utasítást. A Használati Utasításban alkalmazott nyomtatási konvenciók A szögletes zárójelben [ ] található szöveg, vagy számok mindig gombokra utalnak. [WRITE] Write gomb [UTILITY] Utility gomb Az olyan hivatkozások, mint a (**. o.) egy adott oldalszámra vonatkozik, ahol további információkhoz juthat az adott témáról. Az ebben a dokumentumban említett termék nevek, vagy márka nevek azok jogi tulajdonosainak védjegyei. Copyright 2002 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. Ezen publikáció egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a BOSS CORPORATION írásos engedélye nélkül. 1

2 A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA INSTRUKCIÓK A TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK MEGELŐZÉSÉRE. A WARNING és CAUTION figyelmeztetőkről: Olyan instrukciók esetén használják, WARNING melyek figyelmeztetik a felhasználót, hogy a készülék helytelen használata súlyos sérülésekhez, vagy halálhoz vezethet. Figyelmezteti a felhasználót a sérülés vagy anyagi károsodás veszélyére a készülék helytelen használata esetén. CAUTION * Az anyagi károsodás vonatkozik az otthonra és annak felszereléseire, valamint a háziállatokra is. A szimbólumokról: A szimbólum, fontos instrukciókra és veszélyekre figyelmezteti a használót. A szimbólum specifikus jelentését a háromszögben található jelkép határozza meg. A baloldalon látható jelkép esetében ez általános figyelmeztetést jelent. A szimbólum olyan dolgokra figyelmezteti a használót, melyek tilosak. A tiltott dolog szimbóluma a kör közepében található. A szimbólum olyan dolgokra figyelmeztet, amiket mindig végre kell hajtani MINDIG FIGYELJEN A KÖVETKEZŐKRE WARNING A készülék használata előtt olvassa el az alábbi instrukciókat és a Használati Utasítást..... Ne nyissa fel a készüléket és annak AC adapterét, és ne végezzen semmiféle belső módosítást rajtuk..... Ne próbálja meg saját maga javítani a hangszert, vagy kicserélni bármilyen alkatrészt benne. A javítási munkákkal mindig forduljon szakemberhez, vagy a legközelebbi Roland partnerhez..... Soha ne használja, vagy tárolja a hangszert olyan helyen, amely: Extrém hőmérsékleti értékeknek van kitéve (pl. direkt napsütés egy autó belsejében, vagy egy hőt előállító készülék tetején, stb.) Nedves (pl.: fürdőszoba, nedves padló, stb.) Esőnek van kitéve. Poros, vagy Nagymértékben rázkódik..... Győződjön meg róla, hogy a készüléket biztonságos, sima felületre helyezte-e. Soha ne használjon olyan állványt, amely billeg, vagy amelynek nem vízszintes a felülete..... WARNING Mindig csak a készülékhez kapott AC adaptert használja. Győződjön meg arról is, hogy az alkalmazás helyszínén a hálózati feszültség egyezik-e az AC adapter házán feltűntetett értékkel. Más AC adapterek eltérő polaritással rendelkezhetnek, vagy eltérő feszültségre készültek, ezért használatuk meghibásodáshoz, hibás működéshez, vagy elektromos áramütéshez vezethet..... A hálózati kábelt óvja a meghibásodástól. Ne nyújtsa ki, ne lépjen rá, ne tegyen rá nehéz tárgyakat, stb. A sérült kábel könnyen vezethet áramütéshez, vagy tűzhöz. Soha ne használjon sérült hálózati kábelt..... A hangszer, akár egyedül, akár erősítőkkel, vagy fejhallgatóval összekötve, tartós halláskárosodáshoz vezető hangerő szintek előállítására képes. Ne működtesse hosszú időn keresztül nagy hangerőn. Amennyiben bármilyen halláskárosodást, vagy fülcsengést észlel, azonnal függessze fel a játékot és konzultáljon fül szakorvosával..... Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön a készülék belsejébe semmilyen tárgy, vagy folyadék

3 WARNING A következő helyzetekben mindig azonnal kapcsolja ki a hangszert, húzza ki a hálózati kábelt és forduljon szerviz szakemberhez: Megsérült a hálózati kábel. Folyadék, vagy tárgy került a hangszer belsejébe. A hangszer megázott. A készülék működése eltér a normálistól, vagy teljesítményében észlelhető változás áll elő..... Gyermekes családokban mindig legyen szülői felügyelet, amíg a gyermek el nem sajátítja a készülék biztonságos működtetésének minden csínját..... Védje a hangszert az erős behatásoktól. Ne dobja le azt..... Ne kösse a készülék hálózati kábelét túl sok másik berendezéssel egy konnektorba. Legyen különösen óvatos, ha hosszabbítót használ a hosszabbítóba kötött készülékek által használt összes áram nem haladhatja meg a hosszabbító áramarányát (watt/amper)..... Mielőtt külföldön használná a hangszert, konzultáljon a legközelebbi Roland szervizzel vagy Roland kereskedővel..... CAUTION A készüléket és az AC adaptert úgy kell elhelyezni, hogy ne gátoljuk a megfelelő hűtést..... Ha hosszabb ideig nem használja a hangszert, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból..... Soha ne nyúljon vizes kézzel az AC adapterhez, vagy dugóhoz kihúzás és bedugás közben..... Bedugáskor és kihúzáskor soha ne a kábelt rángassa, mindig a csatlakozót megfogva történjen a csatlakoztatás..... Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre..... Próbálja meg védeni a kábeleket a megtöréstől. Továbbá, úgy helyezze el a kábeleket és vezetékeket, hogy azokat gyermek ne tudja elérni..... A készülék elmozdítása előtt, húzza ki az AC adaptert, és a külső készülékekből jövő összes kábelt.... A hangszer tisztítása előtt kapcsolja ki azt, és húzza ki a hálózati kábelt..... Ha a környéken villámlás várható, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból

4 FONTOS TUDNIVALÓK A oldalon A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA részben leírtak mellett, olvassa el és tartsa be a következőket is Áramforrás Ne használja a készüléket egy áramkörön olyan berendezésekkel, amelyek hálózati zajt produkálnak; mint például az elektromos motorok, vagy a váltakozó fény rendszerek. Hosszantartó, folyamatos használat után az AC adapter hőt termel. Ez normális, és nem a meghibásodás jele. Mielőtt a GT-6B-t más berendezésekhez csatlakoztatná, kapcsolja ki az összes készüléket. Ezzel megelőzheti az esetleges hibás működéseket, illetve a hangszórók sérülését. Elhelyezés A készülék zavarhatja a rádió és televízióadást. Ne használja a hangszert ilyen vevők közvetlen közelében. Az esetleges meghibásodások elkerülése végett, ne használja a készüléket nedves közegben. Karbantartás A mindennapos tisztáskor törölje át a hangszert puha, száraz, vagy vízzel enyhén benedvesített ruhával. A makacsabb szennyeződések eltávolítására használjon finom, nem roncsoló tisztítószert. Utána mindig törölje át a hangszert egy puha, száraz ronggyal. Soha ne használjon benzint, alkoholt, vagy bármilyen egyéb oldószert, mert ezek eldeformálhatják, elszínezhetik a készüléket. Javítás és adatok Kérjük, tartsa szem előtt, hogy a készülék javításakor, a benne található összes adat elveszhet. A fontos adatokat mindig mentsük le egy másik MIDI készülékre, vagy ha lehetséges írjuk le. Javítás során fokozott figyelmet szentelnek az adatveszteségek elkerülésére. Bizonyos esetekben azonban (mint például a memóriával kapcsolatos áramkörök sérülése), lehetetlen az adatállomány visszaállítása, és a Roland nem vállal felelősséget az ilyen természetű adatveszteségért. Memória Backup Ez a készülék elemet tartalmaz, mely táplálja a GT- 6B memória áramköreit, a hangszer kikapcsolt állapotában. Amikor ez az elem lemerülőben van, az alábbi üzenet jelenik meg a kijelzőn. Amint meglátja ezt az üzenetet, cseréltesse ki az elemet egy újra, így elkerülheti az adatok elveszítését. Az elemcserével kapcsolatban forduljon a legközelebbi Roland márkabolthoz, vagy márkaszervizhez. További óvintézkedések A készülék meghibásodása, vagy helytelen használata során a memóriatartalom visszaállíthatatlanul elveszhet. A fontos adatok elvesztése elleni védekezésre javasoljuk, hogy időnkénti készítsen másolatot a memória tartalomról egy másik MIDI készülékre (pl.: szekvenszerre). Sajnálatos módon, az egyszer már elveszített, másik MIDI hangszeren tárolt adatok többé nem állíthatók vissza. A Roland Corporation nem vállal felelősséget az ilyen típusú adatveszteségekért. Megfelelő mértékű finomsággal bánjon a készülék gombjaival, szabályzóival és egyéb vezérlőivel, valamint csatlakozóival. A durva kezelés meghibásodásokhoz vezethet. Soha ne üsse meg, vagy nyomja meg erősen a kijelzőt. Kábelek kihúzásakor és bedugásakor ne a kábelnél fogva húzza azt, hanem a csatlakozót megfogva történjen a kihúzás és a bedugás. Ezzel megelőzheti a rövidzárlatok kialakulását és a kábelek sérülését. A szomszédok nyugalmának érdekében ügyeljen a hangerőre. Ha fejhallgatót használ, nem kell törődnie az Ön körül élőkkel. A készülék szállításakor helyezze vissza azt a gyári dobozába, vagy használjon megfelelően védő tokot. Csak a megadott expression pedált használja (EV -5; külön megvásárolható). Bármilyen más expression pedál használatakor esetleges meghibásodások, vagy rendellenes működés léphet fel. A csatlakoztatásra a Rolandnál beszerezhető kábeleket használja. Ha más kábelt használ, ügyeljen a következőkre: - Egyes kábelek ellenállást tartalmaznak. A GT-6 csatlakoztatására ne használjon ilyen kábeleket. Az ellenállást tartalmazó kábelek használatakor ugyanis előfordulhat, hogy nagyon alacsony lesz a jelszint, vagy egyáltalán nem fogunk hallani semmit. A kábel jellemzőiről annak gyártójától érdeklődjön. 4

5 Tartalom A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA. 2 FONTOS TUDNIVALÓK..4 Fő tulajdonságok.7 Panel leírások Első panel.. 8 Hátsó panel Fejezet Hangok megszólaltatása.. 12 A csatlakoztatások elvégzése. 12 A hangszer bekapcsolása.13 A kimeneti szint beállítása 13 Mi az a Patch?.. 14 Patch-ek kiválasztása Hogyan váltsuk a Patch-eket Az egyes effektek ki/be kapcsolása egy Patch-ben...15 A kijelzőn megjelenő információkról Ha a Patch nem váltható A készülék kikapcsolása Fejezet Saját kedvenc hangszínek (Patch-ek) létrehozása.. 16 A kívánt hangzás gyors elérése (EZ Tone) Hangszínek állítása a szabályzókkal. 16 Effektek hozzáadása és elvétele Effektek ki/be kapcsolása a gombokkal Effektek váltása a pedálokkal...18 Effekt hangszínek állítása (gyors beállítás). 19 Részletesebb beállítások elvégzése, önálló paraméterekkel 19 A Pedál effektek használata (Wah, Pedal Bend, Ring Modulator) Wah. 20 Pedal Bend. 20 Ring Modulator Hangszínek elnevezése 21 Az effektek csatlakoztatási sorrendjének megváltoztatása (Effect Chain) Fejezet Az elkészített hangszínek mentése Write (mentés). 23 Patch-ek másolása. 23 Patch-ek kicserélése Fejezet Az effektek magyarázata 25 COMP/LIMITER (kompresszor/limiter) OD/DIST (Overdrive/distortion) OD: Overdrive DST: Distortion FUZ: Fuzz CHORUS 29 REV/DLY (ő/visszhang)/sos (Sound on Sound) REV: Zengető DLY: Visszhang R&D: Zengető és visszhang SOS: Sound On Sound PREAMP/SPEAKER (Előerősítő angszóró szimulátor). 29 Preamp (előfok) Speaker (Hangszóró) BAND PARAMETRIC EQ WAH 31 WAH (Wah pedál). 31 TW (Touch Wah) AW (Auto Wah) FX OCT: Oktáver ENH: Enhancer 33 SG: Slow Gear.. 34 DEF: Defretter R.M: Ring Modulator FX PH: Phaser. 35 FL: Flanger. 36 HRM: Harmonist PS: Pitch Shifter PB: Pedal Bend. 38 2CE: 2x2 kórus. 38 ASL: Auto Slap.. 39 SDD: rövid visszhang VB: Vibrátó. 41 HMN: Humanizer. 41 T/P: Trempoló/pan SYN: Basszus szintetizátor NS: Zajszűrő. 44 MASTER.44 FV: Foot Volume Fejezet A pedál funkciók állítása (Pedal Assign) Az egyes effektek ki/be kapcsolt állapotának kiválasztása a szám pedálokkal Az expression pedálra vonatkozó beállítások A hangerőváltozás tartományának állítása Ha nem akarja hangerőpedálként használni az expression pedált Beállítások az expression pedál kapcsoló/ctl pedál használatához A beállítások gyors elvégzése Ha nem akarja használni az expression pedál kapcsolót vagy a CTL pedált A gyors beállítások szerkesztése

6 Effektek szabályozása a GT-6B pedálokkal, külső pedálokkal és külső MIDI készülékekkel Az Assign On/Off beállítások elvégzése Gyors beállítások elvégzése A paraméter beállítások elvégzése Hangerő és Pitch Shifter vezérlése külső expression pedálról Fejezet A Customize funkció használata Custom overdrive/distortion beállítások Custom Wah pedál beállítások Fejezet A Sound On Sound használata Fejezet A GT-6B hasznos tulajdonságai..55 Effektezés nélküli (Bypass) hang kivezetése Az expression pedál használata Bypass közben. 55 A Bypass ki/be kapcsolása.. 55 Közvetlen csatlakoztatás felvevő keverőre, vagy PA rendszerre (XLR szimmetrikus kimenet) 55 Az XLR kimenetek jelének kapcsolása. 55 Gyors Patch hangerő állítás (EFFECT LEVEL) A basszusgitár hangolása 56 A Hangoló funkció bekapcsolása 56 A kijelzőről hangolás közben Hogyan hangoljunk 57 A hangoló beállítások változtatása. 57 Az összhangzás állítása, a játékkörnyezetnek megfelelően (Global).. 58 A digitális kimenet használata 58 A DIGITAL OUT kimeneti jelszintjének állítása Az effekt kimeneti szint ellenőrzése a Szint Mérővel Fejezet Egyéb tulajdonságok. 60 A kijelző kontraszt állítása (LCD Contrast). 60 A kapcsolható Bankok számának korlátozása (Bank Extent) 60 A Patch-ek váltásakor használt időzítés beállítása (Patch Select Mód)..60 Patch választás a Bank és a Szám közvetlen Meghatározásával. 60 Az Expression Pedál Hold beállítása. 61 A PATCH/VALUE kerék funkció kiválasztása. 62 A szabályzó funkciók beállítása (Knob Mode) 63 A külső lábkapcsoló funkciók beállítása (SUB CTL 1, 2 Function) Fejezet A MIDI használata.. 64 Mit tehetünk meg a MIDI-vel?.. 64 A MIDI funkciók beállítása 65 MIDI adatok továbbítása és fogadása 67 Adatok továbbítása egy külső MIDI készülékre (Bulk Dump).. 67 Adatok fogatása egy külső MIDI készülékről (Bulk Load). 68 A Program Change térkép beállítása. 68 Kezdő Program Change Map beállítások. 69 A Program Change térkép beállítások engedélyezése és letiltása (MIDI Map Select)..70 Patch szám váltás egy külső MIDI készüléken a GT-6B-ről.. 70 Függelék.. 71 A MIDI-ről.. 71 Hogyan kerülnek továbbításra és fogadásra a MIDI üzenetek.71 A GT-6B által használt főbb MIDI üzenet Típusok 71 A MIDI Implementációról.. 72 Gyári beállítások 72 Gyári Beállítások visszaállítása (Factory Reset) 73 Hibaelhárítás Hibaüzenetek 75 MIDI Implementációs táblázat 76 Jellemzők 77 6

7 Fő Tulajdonságok Beépített COSM modell effektek A GT-6B belsejében csúcsminőségű, modellezett effekteket találhatunk, köztük basszus erősítő, overdrive/distortion modellek, kompresszor, limiter, Touch Wah, Wah pedál, stb. Gyors beállítások Minden szerkesztési funkció tartalmaz gyárilag felvett beállításokat. A kívánt effekt hangzás kialakítása rendkívül egyszerű csak válassza ki a gyári beállításokat a használt funkcióra. Belső analóg Bypass áramkör Amikor aktiváljuk a Bypass funkciót, a gitárból érkező jelek az AD/DA konvertekereken történő áthaladás nélkül továbbítódnak a kimenetekre. Továbbá, analóg jelek továbbíthatók (az AD/DA konvertereken történő áthaladás nélkül) úgy is, ha közben kórus, vagy zengető/visszhang effekteket alkalmazunk. Felszerelve XLR szimmetrikus kimenetei csatlakozókkal A GT-6B tartalmaz két XLR típusú kimeneti aljzatot, lehetővé téve a PA illetve felvevő rendszerre történő közvetlen csatlakoztatást. Továbbá ezeket nem csak sztereó, hanem mono kimenetekként és direkt kimenetekként is használhatjuk. Customize funkció A GT-6B beépített Customize funkciójának köszönhetően, saját elképzeléseit viheti be játékába, teljesen új effekt hangzások kialakításával, az Overdrive/ Distortion és Pedal Wah effektek testre szabásával. Az eredményt pedig elmenthetjük a GT-6B-be Custom beállításként. Rengetegféle effekt A GT-6B 35 különféle effektet tartalmaz, a kórustól, a visszhangon és zengetőn át, az oktáv, a defretter, a szintibasszustól az újonnan kifejlesztett Auto Slap-ig, stb. Expression pedál / Expression pedál kapcsoló és Control pedál A készülék tartalmaz egy expression pedált és control pedált amelyekhez minden Patch-ben a kívánt funkciót rendelhetjük hozzá. Az expression pedálhoz rendelhető funkciók a választott Patch-nek megfelelően változnak, használhatjuk hangerő, Wah, vagy egyéb pedálként is. Továbbá használhatjuk a pedált expression pedál kapcsolóként is, ilyenkor a pedál első részére határozottan rálépve ki/be kapcsolhatjuk az éppen aktuális effektet. (46. o.) Digitális kimenetek A készülék digitális kimeneti csatlakozót is tartalmaz (koaxiális), amely alkalmassá teszi a GT-6B használatát a digitális felvételnél. (58. o.) EZ Tone A GT-6B harminc fő effekt hangot tartalmaz az új hangok kialakítására. Ezek közül aztán tényleg könnyű kiválasztani a nekünk szükséges hangokat. (16. o.) COSM (Composite Object Sound Modeling) A COSM a Roland innovatív és hatékony hangmodellezési technológiája. A COSM analizálja azt a rengeteg tényezőt, melyek az eredeti hangot felépítik, mint például az eredeti hang elektronikai és fizikai jellegzetességeit, majd létrehoz egy olyan digitális modellt, ami ugyanezt a hangzást reprodukálja. 7

8 Panel leírás Első Panel 1 Kijelző Itt jelennek meg a különféle GT-6B-re vonatkozó információk. A bal oldali kijelző mutatja a bank számát. A jobb oldali kijelző jelzi a Patch nevét, a paramétereket és számos egyéb információt. 2 EFFECT LEVEL szabályzó Az összhangerőt állítja. Amikor a Bypass EXP mód (55. o.) és a Noise Supressor (44. o.) ki van kapcsolva (Off), csak a CHORUS vagy a REV/DLY használható, így a potméter csavarásával nem fog változni a direkt hang hangereje. COMP/LIMITER (25. o.) (Kompresszor /Limiter) 3 ATK/THR (Attack/Threshold) potméter A kompresszor felfutását állítja, valamint azt a hangerőt, amelyen a limiter megkezdi hatását kifejteni a hangra. 4 SUS/RATIO (Sustain/Ratio) potméter A kompresszor lecsengésének hosszát állítja, valamint a limiter kompresszálási arányát. 5 LEVEL szabályzó A kompresszor / limiter hangerő szintjének állítása. 8

9 6 COMP/LIMITER ON/OFF gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki/be akarja kapcsolni a kompresszor/limitert, vagy ha egyéb beállításukat szeretné változtatni. 7 TYPE VARIATION gomb A kompresszor vagy limiter típusát választhatjuk ki vele. OVERDRIVE/DISTORTION (26. o.) 8 DRIVE potméter Az overdrive és distortion effektek torzításának mértékét állítja. 9 LEVEL potméter A torzított hang hangerejét állítja. 10 OVERDRIVE/DISTORTION ON/OFF gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki/be akarja kapcsolni az overdrive/distortiont, vagy ha egyéb beállításukat szeretné változtatni. 11 TYPE VARIATION gomb A torzító típusát választhatjuk ki vele. CHORUS (27. o.) 12 LEVEL szabályzó A kórusos hang hangerejét állítja. Minél jobbra forgatjuk a potmétert, annál kórusosabb lesz a hangzás. 13 CHORUS ON/OFF gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki/be akarja kapcsolni a kórust, vagy ha egyéb beállítását szeretné változtatni. REV/DLY (27. o.) (zengető, visszhang) 14 LEVEL szabályzó A zengető és visszhang effekt hangerejét állítja. A potméter jobbra forgatásával a zengető és a visszhang hatása erősödik. 15 REV/DLY ON/OFF gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki/be akarja kapcsolni a zengetőt/visszhangot, vagy ha egyéb beállításukat szeretné változtatni. PREAMP/SPEAKER (29. o.) (előfok, hangfal) 16 YPE szabályzó Az előerősítő típusát választja ki. 17 GAIN potméter Az előerősítő erősítésének mértékét állítja. Ezzel változtatható az adott előfokkal elérhető torzítás mértéke. 18 TREBLE/Q potméter Az előerősítő magas hangtartományának hangminőségét állítja. Továbbá állítja még az EQ sávszélességét, amikor a 3-sávos parametrikus EQ-t használjuk. 19 MIDDLE/FREQ (frekvencia) potméter Az előerősítő közép hangtartományának hangminőségét állítja. Továbbá állítja még az EQ középtartományának frekvenciáját, amikor 3-sávos EQ-t használunk. 20 BASS/GAIN potméter Az előerősítő mély hangtartományának hangminőségét állítja. Továbbá állítja még az EQ erősítésének mértékét, amikor a 3-sávos EQ-t használjuk. 21 LEVEL/TOTAL (Total gain) potméter Az össz előerősítő hangerő szintet állítja. Továbbá állítja még az EQ erősítésének mértékét, amikor a 3- sávos EQ-t használjuk. 22 SPEAKER potméter A hangfal típusát választhatjuk ki vele. 23 PREAMP ON/OFF gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki/be akarja kapcsolni az előerősítőt, vagy ha egyéb beállítást szeretne rajta változtatni BAND PARAMETRIC EQ ON/OFF gomb Ki/be kapcsolja a 3-sávos parametrikus EQ-t. 25 SELECT gomb A 3-sávot parametrikus EQ sávjait kapcsolgatja. 26 SPEAKER ON/OFF gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki/be akarja kapcsolni a hangfal szimulátort, vagy ha egyéb beállítást szeretne változtatni rajta. A PREAMP automatikusan bekapcsolásra kerül a SPEAKER bekapcsolásakor. Továbbá, a SPEAKER kikapcsolásakor a PREAMP is automatikusan kikapcsolásra kerül. 9

10 WAH (31. o.) 27 WAH ON/OFF gomb A gomb megnyomásával ki/be kapcsolhatja a Wah effektet, illetve elérheti annak állítható paramétereit. FX-1 (33. o.) 28 FX-1 ON/OFF gomb A gombot megnyomva ki/be kapcsolhatja az FX-1-et, vagy megváltoztathatja annak beállítását. FX-2 (35. o.) 29 FX-2 ON/OFF gomb A gombot megnyomva ki/be kapcsolhatja az FX-2-őt, vagy megváltoztathatja annak beállítását. 36 NAME/NS/MASTER gomb (21., 44. o.) Használható a Patch-ek elnevezésére (NAME), a zajszűrő beállítások elvégzésére (NS), valamint a Master beállításokra (MASTER). 37 UTILITY gomb Itt végezhetjük el a GT-6B teljes működési környezetére vonatkozó beállításokat. 38 EZ TONE gomb (16. o.) Ezt a gombot akkor használja, amikor az EZ hangszínekre van szükség, vagy ha keres egy kívánt hangzást. 39 BANK/PATCH pedálok A Patch-eket, vagy a Bankokat válthatja ezekkel a pedálokkal. Mindkét pedál egyszerre történő megnyomásával beléphet a Hangoló módba (56. o.). 30 PATCH/VALUE kerék Ezzel válthatja a Patch-eket, vagy változtathatja meg a beállítások értékét. 31 PARAMETER gomb Ezekkel választhatja ki a paramétereket. A fő paraméterekre ugorhat, ha az egyik paraméter gomb lenyomva tartása közben megnyomja a másikat. Olyan dolgok esetében, ahol nincs sok paraméter, a GT-6B a legutolsó (vagy a legelső) paraméterre fog ugrani. 40 EFFECT ON/OFF / NUMBER pedál Ezekkel a pedálokkal kapcsolhatja ki/be az effekteket, vagy válthatja a Patch-eket. 41 BYPASS/CTL (CONTROL) pedál (46., 55. o.) Ezzel a pedállal válthat a Bypass és az effektezett hangzás között; továbbá használhatja a pedált kontrol pedálként is, a hozzá rendelt különféle funkciók kontrollálására. 42 Expression pedál A hangerőt, Wah hangzást és egyéb paramétereket szabályozza. 32 EXIT gomb Ennek megnyomásával visszaléphet a Play képernyőre (13. o.). 33 WRITE gomb A gomb megnyomásával eltárolhatja beállításait. 34 PEDAL ASSIGN gomb (45. o.) Ennek segítségével végezheti el az expression pedálra és a kontrol pedálra vonatkozó beállításokat. 35 TUNER/BYPASS gomb (55., 56. o.) Ennek megnyomásával használhatja a hangoló és a Bypass funkciót. Az expression pedál működtetése közben ügyeljen rá, nehogy odacsípje ujjait a mozgó alkatrészek és a panel közé. Amikor kisgyermekes családokban használja a GT-6B-t, ne hagyja, hogy kisgyermek kezelje, vagy játsszon a készülékkel. Eyg felnőtt mindig legyen jelen és figyelje a készülék helyes működtetését. 43 EXP PEDAL SW (Expression pedál kapcsoló) (46. o.) A pedál elejének határozott megnyomásával be/ki kapcsolhatja a hozzárendelt effektet. 44 EXP PEDAL SW ON/OFF indikátor Ez a kis led kigyullad, ha az Expression pedál kapcsolóval kontrollált effekt bekapcsolt állapotban van, és kialszik, ha az effektet kikapcsoltuk. 10

11 Hátsó panel 1 INPUT aljzat Ide csatlakoztassa basszusgitárját. 2 OUTPUT LEVEL szabályzó Ezzel állíthatja be a kimeneteken (a jack kimeneteken) és a fejhallgató csatlakozón kimenő hang hangerő szintjét. 3 OUTPUT R/L (MONO) jack aljzatok Ezek az aljaztok nem szimmetrikus jelet vezetnek ki. Rajtuk keresztül csatlakozhat erősítőjére, vagy keverőjére, stb. 4 PHONES aljzat Ide dugja a fejhallgatót. 5 OUTPUT aljzatok (XLR) Ezek az XLR aljzatok szimmetrikus kimenetet biztosítanak. 6 SELECT (Kimenet választás) kapcsoló (55. o.) Ezzel a kapcsolóval választhatjuk ki, hogy az XLR kimeneti aljzatokon kimenő jelek sztereóban továbbítódjanak (L/R), vagy direkt/ mono kimenetekként működjenek. 7 DIGITAL OUT csatlakozó Digitális audio jelet vezet ki. 8 SUB EXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzatok Ide csatlakoztathat kiegészítő expression pedált (opcionális, EV-5), vagy lábkapcsolót (Boss FS-5U). 9 MIDI IN/OUT csatlakozók Ide csatlakoztathat külső MIDI készüléket a MIDI üzenetek továbbítása és fogadása céljából. 10 POWER kapcsoló Ki/be kapcsolhatja vele a GT-6B-t. 11 AC adapter aljzat Ide dugja a GT-6B-höz kapott AC adaptert (BRC széria). 12 Kábel hurok Ide hurkolja rá az AC adapter kábelét, ezzel meggátolhatja annak véletlenszerű kihúzódását. 11

12 1. Fejezet Hangok megszólaltatása Csatlakoztatások elvégzése A hangszórók és egyéb berendezések meghibásodásának elkerülése érdekében, a csatlakoztatások elvégzése előtt húzza le az összes készülék hangerejét és kapcsolja ki azokat. Az erősítő hangerejét csak azután tekerje fel, miután minden készüléket bekapcsolt. Ha monóban köti be az effektet, mindig az OUTPUT L (MONO) aljzathoz csatlakoztassa a kábelt. Csak a megadott expression pedált használja (opcionális Roland EV -5, vagy Roland FV-300L és PCS-33 kábel). Egyéb gyártók termékeinek használata esetlegesen a készülék meghibásodásához vezethet. A készülék áramellátásának megszakadását (a dugó véletlenszerű kihúzódását) megakadályozhatja, és védheti az AC adapter kábelét, ha ráhurkolja azt a kábel hurokra. Lásd ábra. Az XLR típusú OUTPUT kimeneti csatlakozó bekötése az alábbi rajzon látható. A csatlakoztatások elvégzése előtt győződjön meg róla, hogy a bekötés egyezik-e a használni kívánt egyéb készülékekével. Ha többet is meg szeretne tudni az OUTPUT (XLR) csatlakozók használatáról, lapozzon az 55. oldalra. Ha a készüléket egy a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzathoz csatlakoztatott expression pedállal használja, állítsa az expression pedál minimum hangerejét a MIN pozícióra. 12

13 Ha egy a SUB EXP PEDAL/ SUB CTL 1, 2 aljzathoz csatlakoztatott expression pedált használ, állítsa a minimum hangerőt a MIN állásba. Ha a SUB EXP PEDAL/ SUB CTL 1, 2 aljzathoz egy lábkapcsolót csatlakoztat (opcionális: FS-5U), állítsa annak polaritás kapcsolóját az alábbi ábra szerinti állásba. Egy speciális kábellel (Roland PCS -31) két lábkapcsolót is csatlakoztathat. A hangszer bekapcsolása A csatlakoztatások elvégzése után, a megadott sorrendben kapcsolja be a különböző készülékeket. A készülékek rossz sorrendben történő bekapcsolásával fennáll a hangszórók és egyéb berendezések meghibásodásának veszélye. 1. Bekapcsolás előtt ellenőrizze a következőket. Minden külső készüléket jól csatlakoztatott? Teljesen a minimumra van tekerve a GT-6B, az erősítő és az összes csatlakoztatott készülék hangereje? A GT-6B hangerejét a hátlapon található OUTPUT LEVEL szabályzóval állíthatjuk. A potméter teljesen balra forgatásával állítható minimumra a hangerő. 2. Nyomja meg a GT-6B hátulján található POWER kapcsolót. A kijelző most változik. Pár másodperc múlva a készülék belép normál működési módba. Az ekkor megjelenő képernyő a Játék (Play) képernyő. Bekapcsoláskor, az előző kikapcsoláskor legutoljára használt Patch kerül előhívásra. A készülék védelmi áramkörrel van felszerelve. Bekapcsolás után egy rövid időnek (pár másodperc) el kell telnie a készülék normál működésének megkezdéséig. Ha a készüléket egy a SUB EXP PEDAL/ SUB CTL 1, 2 aljzathoz csatlakoztatott lábkapcsolóval használja, végezze el a 63. oldalon leírt beállításokat. 3. Ezután kapcsolja be a basszuserősítőt (végfokot). A kimeneti szint beállítása Állítsa be a GT-6B kimeneti szintjét a hátlapon található OUTPUT LEVEL szabályzóval. * A hangerő standard értékre állításához, tekerje a szabályzót a jelzett tartományba. Az ebben az útmutatóban található ábrák általában azt mutatják mi az, ami az adott szituációban tipikusan látható a kijelzőn. Azonban tartsa szem előtt, hogy elképzelhető, hogy az Ön készüléke már egy újabb rendszer software verzióval van felszerelve, így az, amit ténylegesen lát a kijelzőn, nem mindig egyezik pontosan az útmutatóban leírtakkal. 13

14 Mi az a Patch? Játék közben akár többféle különböző hangzásra is szüksége lehet, attól függően, hol és mit kell játszania. A használt effektek és a különböző paraméter beállítások, a választott hangzástól függően fognak változni. Eltárolhatunk különböző, hangszín és hangerő paraméter beállítás kombinációkat, és a pedálok segítségével azonnal átválthatjuk ezeket. Minden egyes ilyen eltárolt szett egy-egy Patch. A GT-6B-ben 80 User Patch (felhasználói pat ch) menthető el, melyek tartalma bármikor megváltoztatható, továbbá 40 Preset Patch (gyári patch), melyek nem írhatók felül. Ez a 120 Patch csoportokra van felosztva, mely csoportokat bankoknak nevezzük, és minden ilyen bank négy Patch-et tartalmaz. Az egyes bankokon belül található Patch-eket azok Patch száma (1-4) különbözteti meg egymástól. Számok A Patch-ek száma a jobb oldali kijelző bal szélén jelenik meg, és egy 1 -től 4 -ig terjedő számmal jelöljük. Patch-ek kiválasztása Hogyan váltsuk a Patch-eket A Patch-ek válthatók, ha a Play képernyőn állva elforgatjuk a PATCH/VALUE kereket. Továbbá válthatjuk a Patch-eket a PATCH pedálokkal is. User Bankok (U1-U0, u1-u0) Ezeket a bal oldali kijelzőn megjelenő U vagy u betű jelöli. A PATCH/VALUE kerék jobbra forgatásával, vagy a PATCH pedál lenyomásával, a Patch számok növekvő sorrendben kerülnek váltásra, vagyis: (következő bank) 1 2 stb. A PATCH/VALUE kerék balra forgatásával, vagy a PATCH pedál lenyomásával, a Patch számok csökkenő sorrendben kerülnek váltásra, vagyis: (előző bank) 4 3 stb. Ha nem a Play képernyőn áll (13. o.) nem fog tudni Patch-et váltani. Az [EXIT] (10. o.) megnyomásával léphet vissza a Play Preset Bankok (P1-P0) Nem lehet Patch-et váltani a PATCH/VALUE kerékkel, ha a kerék funkciója (62. o.) VALUE only értékre van állítva. Ezeket egy P jelöli a bal oldali kijelzőn. Annak ellenére, hogy a Preset Patch-ek nem írhatók felül, beállításainkat módosíthatjuk. Majd az eredményt lementhetjük egy User Patch helyre. 14

15 Az egyes effektek ki/be kapcsolása egy Patch-ben Az 1-4-es padálokkal kikapcsolhatjuk az adott Patch-ben elmentett önálló effekteket. Minden pedálon két effekt neve látható; A jelenleg éppen kapcsolható effekt neve a jobb oldali kijelző alsó sorában látható. Ezt a [PEDAL ASSIGN] gomb segítségével változtathatjuk meg (45. o.). A készülék kikapcsolása 1. Kikapcsolás előtt ellenőrizze a következőket. Teljesen a minimumra van tekerve a GT-6B, az erősítő és az összes csatlakoztatott készülék hangereje? 2. Kapcsolja ki a basszuserősítőt (végfokot) és egyéb berendezéseket. 3. Kapcsolja ki a GT-6B-t. Patch váltás a Bank és a Szám meghatározásával A GT-6B gyárilag úgy van beállítva, hogy a PATCH/VALUE kerékkel és a PATCH és PATCH pedálokkal lehessen a Patch-eket váltani. Azonban beállíthatjuk azt is, hogy közvetlenül bank és szám meghatározással váltsuk be a kívánt Patch-et. Részletesebb információt lásd: 60. o. A kijelzőn megjelenő információkról A következő információk jelennek meg a kijelzőn. Ha a Patch nem váltható A GT-6B-n nem lehet Patch-et váltani, ha nem a Play képernyőn vagyunk. Ha ez a probléma, akkor az [EXIT] megnyomásával lépjen vissza a Play 15

16 2. Fejezet Saját kedvenc hangszínek (Patch-ek) készítése A kívánt hangzás gyors elérése A játék közben ténylegesen használt hangszínek mellett a GT-6B tartalmaz még belső minta beállításokat is, melyek nagyon hasznosak, amikor saját magunk akarunk ilyen hangszíneket létrehozni. Ez a tulajdonság az EZ Tone. Az EZ Tone funkció segít megtalálni az elkészíteni kívánt beállításokhoz hasonló beállításokat. Hangszínek állítása a szabályzókkal A GT-6B panelján tizenöt potenciométer szabályzó található. Ezek a szabályzók lehetővé teszik az aktuális Patch hangzásának gyors és könnyű állítását. Persze van más módszer is a hangzás állítására, lásd 19. oldal. 1. Nyomja meg az [EZ TONE] gombot. 2. A VALUE kerék forgatásával válassza ki azt a beállítást, amely hasonlít az elképzelt hangzásra. 3. Az ON/OFF gombok megnyomásával kapcsolhatja ki/be az effekteket; a szabályzók elforgatásával pedig állíthatja a hangszínt. COMP ATK (Kompresszor felfutás) Ez erőteljes felfutást eredményez a megpengetéstől számítva, ha a BOSS Comp vagy a D-Comp típusokat választjuk. A szabályzó jobbra forgatásával a felfutás egyre élesebbé válik, így egyre harapósabb hangzást kapunk. LIMITER THR (Limiter küszöb) Ez állítja azt a hangerő szintet, amelyen a limiter aktiválódik, ha a Rack 160D típust választottuk. A potméter balra forgatásával a limiter egyre kisebb hangerőn már életbe lép. A Vtg Rack U típus választásakor, ez a potméter állítja a limiterbe bemenő hang hangerejét. A potméter jobbra forgatásával az effekt egyre erőteljesebben jelentkezik. Az [EZ TONE] gomb ismételt megnyomásával összehasonlíthatja az EZ Tone módba való belépés előtt használt hangszínt a jelenlegi hangszínnel. 4. Az [EXIT] megnyomásával lépjen vissza a Play A hangszín most az EZ Tone-ban kiválasztott hangszínre vált. Ha az [EXIT] gombot akkor nyomja meg, amikor az EZ Tone módba való belépés előtti hangszín van érvényben, akkor az eredeti Patch szólal meg. Ha el akarja menteni a készített hangszínt, használja a Write műveletet (23. o.) és mentse a hangszínt egy User Patch-be. COMP SUS (Kompresszor lecsengés) Ezzel állíthatjuk a lecsengés mértékét a BOSS Comp és D-Comp típusok választásakor. A potméter jobbra forgatásával egyre több effekt kerül hozzáadásra, növelve a lecsengési időt, mindeközben felerősítve persze a zajt is, ami akkor keletkezik, ha nem játszunk a hangszeren. LIMITER RATIO Ez állítja a limiter kompresszálási rátáját, ha a Rack 160D vagy a Vtg Rack U típust választjuk. A potméter jobbra forgatásával a kompresszió egyre erősödik. A [TYPE VARIATION] gomb megnyomásával választhatunk COMP/LIMITER típust. 16

17 COMP/LIMITER LEVEL A kompresszor/limiter hangerő szintjét állítja. A hangerő a potméter jobbra csavarásával növekszik. OD/DIST DRIVE (overdrive/distortion torzítás) Az overdrive vagy distortion torzításának mértékét állítja. A potméter jobbra forgatásával a torzítás foka egyre erősödik. OD/DIST LEVEL Az overdrive és distortion hangzás hangerejét állítja. A potméter jobbra forgatásával a hangerő szint növekszik. A [TYPE VARIATION] gomb megnyomásával válthatja a torzító típusát. CHORUS LEVEL A kórusos hangzás hangerejét állítja. A potméter jobbra forgatásával a kórus hangereje növekszik, elmélyítve ezzel az effekt hatását. REV/DLY LEVEL (zengető/visszhang szint) A zengető és visszhang hangerő szintjét állítja. A potméter jobbra forgatásával a zengető vagy visszhang hatása növekszik. Ha az Fx Select paraméterrel (27. o.) az R&D beállítást választjuk, akkor a potméter csak a zengető hangját befolyásolja. Amikor az SOSO (SoundOnSound) típust választjuk, a potméter a lejátszás hangerejét állítja. PREAMP TYPE Az előerősítő típusát választhatjuk ki vele. PREAMP GAIN Az előerősítő erősítésének mértékét állítja, mely egyben a torzítás mértékét is befolyásolja. A potméter jobbra forgatásával egyre erősödik a torzítás. PREAMP TREBLE Az előerősítő magas tartományának hangminőségét állítja. A potméter jobbra forgatásával kiemelhetjük a magas frekvencia tartományt. PREAMP MIDDLE Az előerősítő közép tartományának hangminőségét állítja. A potméter jobbra forgatásával kiemelhetjük a közép frekvencia tartományt. PREAMP BASS Az előerősítő mély tartományának hangminőségét állítja. A potméter jobbra forgatásával kiemelhetjük a mély frekvencia tartományt. SPEAKER A hangszóró típusát választhatjuk ki vele. Az ORIGINAL típus választásakor a beállított PREAMP TYPE, előerősítő típusnak leginkább megfelelő hangfal kombináció kerül kiválasztásra. Továbbá, a [SELECT] gomb megnyomásakor, a PREAMP potméterek a 3-sávos parametrikus EQ szabályzására szolgálnak. Az egyes sávoknak megfelelő (LOW, MID, HIGH) szabályozás képernyők, a [SELECT] gomb minden egyes megnyomására változni fognak. Minden egyes sáv esetében állíthatjuk a Q, a frekvencia és a Gain értékét. Q Ez állítja az EQ sávszélességét (az adott EQ szabályzó által befolyásolt frekvencia tartományt). A potméter jobbra forgatásával egyre szűkül a sávszélesség, így egyre élesebb ekvalizációhoz jutunk. Akkor használjon nagyobb Q értékeket, ha egy adott frekvencia értéket szeretne emelni, vagy vágni. A sávszélesség értelem szerűen a potméter balra forgatásával egyre szélesedik. Használjon kisebb Q értékeket, ha a teljes mély vagy magas tartomány egészének hangszínén szeretne változtatni. FREQ (frekvencia) Az equalizer középfrekvenciáját állítja. A potméter jobbra forgatásával egyre magasabb frekvenciához jutunk. GAIN A fent említett Q és FREQ paraméterekkel beállítptt EQ hangerő szintjét szabályozza. A közép pozíciótól számítva a potméter jobbra forgatásával egyre inkább kiemelhetjük az adott frekvenciatartományt, a potméter balra forgatásával pedig vághatjuk azt. TOTAL (Teljes Gain) A 3-sávos EQ összhangerejét állítja. A közép pozíciótól jobbra tekerve a potmétert az összhangerő kiemelésre kerül, balra tekerve pedig vágást érhetünk el. EFFECT LEVEL AZ össz effekt hangerőt állítja. A potméter jobbra forgatásával az effekt hangereje növekszik. Ha a Bypass EXP Mód (55. o.) és a Noise Supressor (44. o.) ki van kapcsolva (Off), csak a CHORUS vagy a REV/DLY él, akkor ez a szabályzó nem változtatja a direkt hang hangerejét. Ha menteni szeretne egy, az EZ Tone funkcióval, vagy a potméterekkel létrehozott hangzást, használja a Write műveletet (23. o.) a hangzás User Patch-be mentésére. PREAMP LEVEL Az előerősítő hangerő szintjét állítja. A potméter jobbra forgatásával a hangerő növekszik. 17

18 Effektek hozzáadása és elvétele A GT-6B belső effektjei ki/be kapcsolhatók, mely lehető teszi a hangzás megváltoztatását effektek hozzáadásával és elvételével. Az effektek ki/be kapcsolása a gombok segítségével Effektek váltása a pedálokkal A GT-6B gyárilag úgy van beállítva, hogy az 1 -től 4 - es pedálokkal lehessen ki/be kapcsolni az adott effekteket. Az ezekkel a pedálokkal kapcsolható effektek neveit a kijelző alsó sorában láthatjuk. A szabályozható effektek minden egyes Patch esetében külön kiválaszthatók (45. o.). Az egyes belső effektek a nekik megfelelő ON/OFF gombbal kapcsolhatók ki és be. 1. Nyomja meg a ki vagy bekapcsolni kívánt effekthez tartozó ON/OFF gombot. A választott effekt neve és ki/be kapcsolt állapota megjelenik a kijelzőn. Az adott effekt ON/OFF gombján található indikátor világít, ha az effekt be van kapcsolva és villog, ha az effekt kikapcsolt állapotban van. 1. Nyomja meg a ki vagy bekapcsolni kívánt effektnek megfelelő pedált. A pedál minden egyes lenyomására az effekt ki vagy bekapcsol, és a pedál indikátora kialszik, vagy felgyullad. A bekapcsolt effektek neve nagy betűvel jelenik meg a kijelzőn, míg a kikapcsoltaké kis betűkkel. 2. Az ON/OFF gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja ki/be az effektet. A PREAMP automatikusan bakapcsolásra kerül a SPEAKER bekapcsolásakor. Továbbá a SPEAKER kikapcsolásakor a PREAMP is automatikusan kikapcsol. A gyári beállítás mellett, a használatban lévő effekthez tartoző pedál indikátora is kigyullad illetve kialszik az effekt állapotának megfelelően. Ha az effekt ki van kapcsolva, akkor a neve villog a kijelzőn. Ha az első lépésnél az FX-1, vagy FX-2 kerül kiválasztásra, akkor az FX Select paraméterrel kiválasztott effekt ( Részletesebb beállítások elvégzése önálló paraméterekkel ; 19. o.) kapcsolható ki/be. Ha menteni szeretne a megváltoztatott beállításokat, használja a Write műveletet (23. o.) a hangzás User Patch-be mentésére. 3. Ha egy másik effektet akar kiválasztani, majd ki vagy bekapcsolni, ismételje meg az 1. és 2. lépéseket. 4. Az [EXIT] gomb megnyomásával lépjen vissza a Play 18

19 Effekt hangszínek állítása (Gyors beállítások) Minden egyes effekt tartalmaz előkészített minta beállításokat, úgynevezett Gyors beállításokat. Könnyedén létrehozhat új effekt hangzásokat az ilyen Gyors beállítások kiválasztásával és kombinálásával. Részletesebb beállítások elvégzése, önálló paraméterekkel Minden egyes effekt számos különféle paramétert foglal magába. A létrehozni kívánt hangzást sokkal precízebben kialakíthatja, ha minden ilyen paramétert önállóan alakít, szerkeszt. 1. Nyomja meg annak az effektnek az ON/OFF gombját, amelynek beállítását meg akarja változtatni. A választott effekt paraméterei megjelennek a kijelzőn. Szerkesztés közben, a legutóbb szerkesztett paraméter jelenik meg. 2. A PARAMETER [ ][ ] gombokkal válassza ki a Quick Setting (Gyors beállítások) paramétert. 1. Nyomja meg annak az effektnek az ON/OFF gombját, amelynek beállítását meg akarja változtatni. A választott effekt paraméterei megjelennek a kijelzőn. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki a megváltoztatni kívánt paramétert. Ha egynél több paraméter látható a kijelzőn, akkor a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozdíthatja a kurzort az egyes paraméterekre. 3. A VALUE kerék forgatásával válassza ki a kívánt effekt beállítást. Ha az első lépésnél az FX-1, FX-2 vagy Wah kerül kiválasztásra, akkor az FX Select paraméterrel kiválasztott effekt ( Részletesebb beállítások elvégzése önálló paraméterekkel ; 19. o.) kapcsolható. 4. Az [EXIT] megnyomásával lépjen vissza a Play A fő paraméterekre ugorhat, ha a PARAMETER [ ] (vagy [ ]) gomb lenyomva tartás aközben megnyomja a PARAMETER [ ] (vagy [ ]) gombot. Olyan effekteknél, ahol nincs sok paraméter, a GT- 6B az utolsó (vagy az első) paraméterre ugrik. 3. A VALUE kerék forgatásával változtathatja meg a beállítás értékét. 4. Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket az összes megváltoztatni kívánt paraméterre. 5. Ha más effektekben is tovább akarja változtatni a paraméter beállításokat, ismételje meg az 1-4- es lépéseket. 6. Az [EXIT] megnyomásával léphet vissza a Play Ha el akarja menteni a készített hangszínt, használja a Write műveletet (23. o.) a hangzás User Patch -be mentésére. 19

20 A Pedál effektek használata (Wah, Pedal Bend, Ring Modulator) Pedal Bend Használhatja a GT-6B expression pedálját Wah, Nyújtó pedál (pedál vezérelt hangmagasság eltolás) és Ring Modulator effektek alkalmazására. Wah 1. Nyomja meg az [FX-2] gombot. 1. Nyomja meg a [WAH] gombot. 2. Kapcsolja be a Wah effektet ( Effektek hozzáadása ; 18. o.). Ez a lépés nem szükséges, ha az effekt már be van kapcsolva. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki az FX Select paramétert. 4. A VALUE kerék forgatásával válassza ki a WH beállítást. Most az expression pedál mozgatásával egy Wah effektet kap. Ha az Expression Pedál Switch paraméterhez a WAH ON/OFF funkciót rendeli, akkor az expression pedál határozott előrenyomásával ki/be kapcsolhatja a Wah effektet (46. o.). 5. Az [EXIT] megnyomásával léphet vissza a Play 2. Kapcsolja be az FX effektet ( Effektek hozzáadása ; 18. o.). Ez a lépés nem szükséges, ha az effekt már be van kapcsolva. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki az FX Select paramétert. 4. A VALUE kerék forgatásával válassza ki a PB beállítást. Most az expression pedál mozgatásával egy hangmagasság nyújtó effektet kap. Ha az Expression Pedál Switch paraméterhez a PB ON/OFF funkciót rendeli, akkor az expression pedál határozott előrenyomásával ki/be kapcsolhatja a Pedal Bend effektet. 5. Az [EXIT] megnyomásával léphet vissza a Play Ha el akarja menteni a készített hangszínt, használja a Write műveletet (23. o.) a hangzás User Patch -be mentésére. Ha el akarja menteni a készített hangszínt, használja a Write műveletet (23. o.) a hangzás U ser Patch-be mentésére. 20

21 Ring Modulator Hangszínek elnevezése Minden Patch-nek adhatunk egy maximum 14 karakterből álló nevet (Patch név). Valószínűleg Ön is ki fogja majd használni ennek a funkciónak az előnyeit, és olyan neveket ad majd, ami utal az adott hangszínre, vagy arra a számra, amiben használja az adott Patch-et. 1. Nyomja meg az [FX-1] gombot. 2. Kapcsolja be az FX-1 effektet ( Effektek hozzáadása ; 18. o.). Ez a lépés nem szükséges, ha az effekt már be van kapcsolva. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki az FX Select paramétert. 4. A VALUE kerék forgatásával válassza ki az RM beállítást. 5. Állítsa be a Pedal Assign (48. o.) paramétert úgy, hogy az R.M. (Ring Modulator) Freq (frekvencia) paraméterét szabályozza az expression pedállal. Ha az Expression Pedál Switch paraméterhez az RM ON/OFF funkciót rendeli, akkor az expression pedál határozott előrenyomásával ki/be kapcsolhatja a Ring Modulator effektet. 1. Nyomja meg a [NAME/NS/MASTER] gombot, hogy a Name (Név) képernyő jelenjen meg a kijelzőn. A [NAME/NS/MASTER] gomb minden egyes megnyomásával a következő állítható paraméterre ugrunk át, a következő sorrendben: NAME NOISE SUPRESSOR MASTER BYPASS EXP Mode FOOT VOLUME EFFECT CHAIN. 6. Az [EXIT] megnyomásával léphet vissza a Play Ha el akarja menteni a készített hangszínt, használja a Write műveletet (23. o.) a hangzás User Patch -be mentésére. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozdíthatja a kurzort a szerkeszteni kívánt szöveg területre. 3. A karakterek megváltoztatásához forgassa a VALUE kereket. A szöveg karakterek változtatásakor a következő funkciókat használhatja: CAPS: A kurzor helyén található karaktert váltja kis vagy nagybetűsre. INS: Egy üres helyet illeszt a kurzor helyére. DEL: Törli a kurzor helyén lévő karaktert, és az azt követő karaktereket balra húzza. 4. Ha tovább akarja szerkeszteni a neveket, ismételje meg a 2-3-as lépéseket. 5. Ha el akarja menteni a beállított nevet, a Write művelettel (23. o.) mentse azt egy User Patch-be. Az [EXIT] megnyomásával lépjen vissza a Play 21

22 Az effektek csatlakoztatási sorrendjének megváltoztatása (Effect Chain) Az effektek csatlakoztatási sorrendjét tetszés szerint megváltoztathatja. Az effektek a csatlakoztatási sorrend állítása közben is ki/be kapcsolgathatók. A kurzor bal és jobb oldalán található effektek a nekik megfelelő ON/OFF gomb megnyomásával ki/be kapcsolhatók. 1. Nyomja meg a [NAME/NS/MASTER] gombot, hogy az Effect Chain (Effekt lánc) képernyő jelenjen meg a kijelzőn. A [NAME/NS/MASTER] gomb minden egyes megnyomásával a következő állítható paraméterre ugrunk át, a következő sorrendben: NAME NOISE SUPRESSOR MASTER BYPASS EXP mode FOOT VOLUME EFFECT CHAIN. A kikapcsolt effektek kisbetűvel jelennek meg. 2. A VALUE kerékkel vagy a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozdíthatja a kurzort arra a helyre, ahová effektet akar beilleszteni. 3. Nyomja meg a beilleszteni kívánt effekt ON/OFF gombját. A választott effekt beillesztésre kerül a kurzor helyére. A zajszűrő elhelyezkedését az effekt láncban nem lehet közvetlenül átváltani. Azonban közvetve ez megváltoztatható, ha az előtte található effektek sorrendjét változtatja meg. A hangerőpedál hozzárendeléséhez nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 4. Ha tovább akarja szerkeszteni a sorrendet, ismételje meg a 2-3-as lépéseket. 5. Ha el akarja menteni a beállított sorrendet, a Write művelettel (23. o.) mentse azt egy User Patch-be. Az [EXIT] megnyomásával lépjen vissza a Play 22

23 3. Fejezet Az elkészített hangszínek mentése Write (mentés) Ha el akarja menteni a készített hangszínt, vagy egy megváltoztatott hangszín beállítást, akkor a Write művelettel tárolja el azt egy User Patch-be. Ha a mentés végrehajtása előtt kikapcsolja a hangszert, vagy átvált egy másik hangszínre (Patch váltás; 14. o.), akkor az újonnan készített hangszín elveszik. Patch-ek másolása Egy Preset, vagy egy User Patch-et át is másolhat egy másik User Patch-be. 1. Válassza ki a másolási forrás Patch-et (lásd, Hogyan válthatjuk a Patch-eket ; 14. o.) 1. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A kijelző tartalma megváltozik és a GT-6B készen áll a mentési célhely User Patch meghatározására. Cél User Patch 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A kijelző tartalma megváltozik és a GT-6B készen áll a másolási célhely User Patch meghatározására. Cél User Patch 2. A VALUE kerék forgatásával válassza ki a mentési célhely User Patch-et. Csak User Patch választható mentési célhelyként. Ez a lépés szükségtelen, ha a jelenlegi User Patch helyére kívánja elmenteni az új beállításokat. A Write műveletből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot. A Play képernyő tűnik fel a kijelzőn. 3. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A hangszín eltárolásra kerül a mentési cél Patch-re, és visszalépünk a Play 3. A VALUE kerék forgatásával válassza ki a másolási célhely User Patch-et. A másolásból való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot. A Play képernyő tűnik fel a kijelzőn. 4. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A GT-6B átmásolja a hangszínt a másolási cél Patch-re, és visszalép a Play A másolási célhelyen korábban megtalálható Patch felülíródik az új Patch-el (vagyis elveszik). A mentési célhelyen korábban megtalálható Patch felülíródik az új Patch-el (vagyis elveszik). 23

24 Patch-ek kicserélése A GT-6B-ben kicserélheti két User Patch pozícióját. 1. Válassza ki a kicserélési forrás Patch-et (lásd, Hogyan válthatjuk a Patch-eket ; 14. o.). 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 3. Nyomja meg a PARAMETER [ ] gombot. A kijelző tartalma megváltozik és a GT-6B készen áll a csere cél User Patch meghatározására. Cél User Patch 4. A VALUE kerék forgatásával válassza ki a kicserélési cél User Patch-et. A kicserélés műveletből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot. A Play képernyő tűnik fel a kijelzőn. 5. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A kicserélési célhelyen és a forrás memóriában található Patch-ek kicserélődnek és visszakerülünk a Play 24

25 4. Fejezet Az effektek magyarázata Ebben a fejezetben magyarázzuk a GT-6B egyes belső effektjeinek milyenségét, valamint a szabályozásukra szolgáló paramétereket. Az egyes effektekbe bemenő hangot direkt hangnak nevezzük, az effekt által módosított hangot pedig effektezett hangnak. A dokumentumban felsorolt márkajelek azok jogos tulajdonosainak márkajelzései, melyek a BOSS-tól független vállalatok. Ezek a vállalatok nincsenek kapcsolatban a BOSS-al, és nincs szó licence szerződésről sem. A márkajelek csak az adott berendezés azonosítására szolgálnak, melynek hangját a BOSS GT-6B-vel szimuláljuk. COMP/LIMITER (Kompresszor/Limiter) A kompresszor egy olyan effekt, amely összenyomja (vagy csökkenti) a hangos bemeneti jelszinteket és kiemeli az alacsony bemeneti jelszinteket, ezzel kiegyenlíti a hangerőt és torzításmentes hosszú hangkitartást eredményez. A Limiter pedig egy olyan effekt, amely meggátolja a torzítást, azáltal, hogy elnyeli a beállított küszöbértéket (Threshold) meghaladó bemeneti jeleket. Ugyanez a hatás elérhető egy kompresszorral is, ha a Threshold értékét alacsonyra állítjuk. A GT-6B COSM technológiája négy modellezett kompresszor/limiter típust kínál kifejezetten basszus alkalmazásra. Paraméter On/Off Type Érték Off (ki), On (be) BOSS Comp, D-Comp, Rack 160D, Vtg Rack U Attack Sustain Threshold Ratio 1:1 - :1 (Rack 160D) 4:1 20:1 (Vtg Rack U) Release Tone Level On/Off Ki és bekapcsolja a kompresszor/limiter effektet. Rack 160D Vtg Rack U A dbx 160x-et modellezi. Az UREI 1178-at modellezi Attack (a BOSS Comp és a D-Comp esetében) A húrok megpengetése után bekövetkező hang felfutásának erősségét állítja. A nagyobb értékek élesebb felfutást eredményeznek, tisztábban definiálható hangzást hozva létre. (a Vtg Rack U esetében) Azt az időegységet állítja, amely eltelik a beállított küszöbérték szint elérése, a kompresszálás kezdete között és a Ratio beállítással elért kompresszálási ráta elérése között. Az érték növelésével a kompresszió gyorsabban kerül alkalmazásra. Sustain (lecsengés) (a BOSS Comp és a D-Comp esetében) Kiemeli az alacsony jelszinteket, a hangok kitartásának hosszát állítja. Minél nagyobb az érték, annál jobban érvényesül az effekt és annál hosszabb lesz a hang kitartás. Threshold (küszöbérték) (a Rack 160D és Vtg Rack U esetében) Ezt a basszusgitárból jövő bemeneti jelnek megfelelően állítsa be. Amikor a bemeneti jel meghaladja az itt beállított küszöbérték szintet, a limiter bekapcsol. Ha a Rack 160D esetében csökkentjük az értéket, a limiter effekt alacsonyabb jelszinten is kifejti hatását. Ez szabályozza a Vtg Rack U esetében a bementi szintet. Az érték növelésével az effekt hatása növekszik. (A Thres (input) jelenik meg a kijelzőn.) Ratio (arány) (a Rack 160D és Vtg Rack U esetében) A limiter kompresszálási arányát állítja. Minél nagyobb az érték, annál erősebb kompresszálát kapunk. Release (lecsengés) (a Vtg Rack U esetében) Ez állítja azt az időt, ami eltelik a kompresszió eltávolítása és a jelszint küszöbérték alá esése között. Minél nagyobb értéket állítunk be, annál gyorsabban esik vissza a jelszint a küszöbérték alá, és annál tisztábban fog hallatszani a következő megpengetett hang. Tone (hangszín) (a BOSS Comp esetében) A hangszínt állítja. Minél nagyobb az érték, annál inkább kimelei a magas frekvencia tartományt, és fémesebb hangzást eredményez. Level (szint) A hangerőt állítja. Type (típus) A kompresszor/limiter típusát választja ki. BOSS Comp D-Comp A BOSS CS-3-ast modellezi. Az MXR dyna kompresszort modellezi. 25

26 OD/DIST (Overdrive/distortion) Custom 2 A 2-es típusú Custom beállítás. Ez az effekt torzítja a hangot, így hosszú lecsengést érhetünk el vele. A GT-6B 9-féle torzítót tartalmaz, két különböző Custom beállítással. OD: Overdrive Ez meleg, természetes torzítást ad, olyat, amely egy csöves erősítő előfokának kitekerésével keletkezik. Ezt a típust gyakran használják erősítő elő-kiemelésre. DST: Distortion Ez az effekt erőteljes, kemény torzítást eredményez, melyet nehéz lenne elérni csak egy előerősítő meghajtásával. FUZ: Fuzz Ez még erőteljesebb és torzabb hangzást ad, mint amit egy hagyományos distortion-nal elérhetünk. Paraméter On/Off Type (típus) Drive Bass Treble Effect Level Direct Level Érték Off, On (ki, be) Blues OD, Turbo OD, Bass OD, Distortion, GUV DS, Metal Zone, 60s FUZZ, Oct FUZZ, MUFF FUZZ, Custom1, Custom2 On/Off (effekt ki/be) Ki/be kapcsolja az overdrive/distortion effektet. Ha a CUSTOM típust választjuk Ha a TYPE (típus) paramétert a CUSTOM érté kre állítjuk, akkor a következő paramétereket szabályozhatjuk. Custom overdrive/distortion beállítások (52. o.). Paraméter Érték Type (1-2) OD-2, BD-2, ODB-3, DS-1, MT-2, FUZZ Bottom (1-2) Top (1-2) Low (1-2) High (1-2) Drive A torzítás mértékét állítja. Az érték növelésével egyre intenzívebb torzítást kapunk. Bass A mély tartomány hangszínét állítja. Az érték növelésével egyre jobban kiemeljük a basszus hangokat. Treble A magas tartomány hangszínét állítja. Az érték növelésével egyre jobban kiemeljük a magas hangokat. Effect Level A torzítós hang hangerejét állítja. Direct Level A basszusgitár direkt hangjának hangerejét állítja. Type (típus) A torzító típusát választhatjuk ki vele. Blues OD Torbo OD Bass OD Distortion GUV DS Metal Zone A BOSS BD-2 hangját modellezi. A BOSS OD-2 hangját modellezi. A BOSS ODB-3 hangját modellezi. Standard distortion hangzás. A Marshall GUV NOR hangját modellezi. A BOSS MT-2 hangját modellezi. 60s FUZZ A FUZZFACE torzító hangját modellezi. Oct FUZZ MUFF FUZZ Custom 1 Az ACETONE FUZZ hangját modellezi. Az Electro-Harmonix Big Muff π hangját modellezi. Az 1-es típusú Custom beállítás. 26

27 CHORUS Ennél az effektnél egy kissé elhangolt hang kerül hozzáadásra az eredeti basszusgitár hanghoz, ezzel egy szép, vastag hangzást hozva létre. Ez a BOSS által kifejlesztett effekt azegyik legnépszerűbb a világon. Ha a Bypass EXP mód (55. o.) és a Noise Supressor (44. o.) ki vannak kapcsolva (Of f), és csak a CHORUS vagy REV/DLY effektet használjuk, akkor a direkt hang analóg módon kerül a kimenetre. Paraméter On/Off Mode Rate Érték Off, On Mono. Stereo 0-100, BPM - BPM ξ Depth Pre Delay 0.0msec 40.0msec Low Cut Flat, 55.0 Hz 800 Hz Effect Level On/Off (effekt ki/be) Ki/be kapcsolja a kórus effektet. Mode A kórus módját választhatjuk ki vele. Mono: Ez a kórus effekt ugyanazt a hangot vezeti ki a bal (L) és a jobb (R) csatornán. Stereo: Ez egy sztereó kórus effekt, melynél más-más hang szólal meg az L és az R csatornán. Rate A kórus effekt rátáját, sebességét állítja. Ha ez BPM-re van állítva, akkor az összes paraméter értéke a Master BPM (44. o.). szerint kerül beállításra, minden egyes Patch esetében. Így könnyebben elérhetjük az adott dal tempójához pontosan illeszkedő effekt hangot (az időt a BPM idejének felére, vagy négyedére szinkronizálhatjuk a beállított idő növelésekor). Ha BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával jeleníthetjük meg a Master BPM beállítás képernyőt. Depth Ezzel állíthatjuk a kórus effekt mélységét. Ha duplázásra kívánja használni, válassza a 0 értéket. Doubling (duplázás) A duplázással egy enyhén késleltetett (rövid delay hang) hang kerül hozzáadásra az eredeti hanghoz, olyan hatást keltve, mintha ketten játszanák együtt ugyanazt a dallamot, így teltebb, vastagabb hangzást kapunk. Pre Delay Azt az időt állíthatjuk be vele, amely a direkt hang megszólalása és az effekt hang megszólalása között eltelik. Hosszabb Pre Delay idő beállításával olyan hatást érhetünk el, mintha egyszerre több hang szólalna meg (duplázó effekt). Low Cut (mély vágás) A mély vágó levágja azt a frekvencia tartományt, amely a beállított frekvencia érték alatt található. Ha a kórusos hang alját kivágjuk, akkor a kórus csak a magsabb frekvenciákra kerül alkalmazásra, így csak a felharmonikus tartományban jelenik meg, az alap frekvenciák pedig nem kerülnek modulálásra. Ezzel a paraméterrel állíthatjuk be azt a frekvenciát, ahol a mély vágás működésbe lép. Ha a Flat értéket választjuk, a vágás nem működik. Effect Level Ezzel állíthatjuk a kórusos hang hangerejét, amely keveredni fog a direkt hanggal. Az érték növelésével egyre inkább előjön az effekt hangja. REV/DLY (Zengető/v isszhang) / SOS (Sound On Sound) A zengető/visszhang vagy a Sound On Sound effekt az Fx Select paraméterrel választható ki. Ha a Bypass EXP mód (55. o.) és a Noise Supressor (44. o.) ki vannak kapcsolva (Off), és csak a CHORUS vagy REV/DLY effektet használjuk, akkor a direkt hang analóg módon kerül a kimenetre. Paraméter On/Off Fx Select Érték Off (ki), On (be) REV, DLY, R&D, SOS On/Off (effekt ki/be) Ki és bekapcsolja a zengető/visszhang effektet. Ez a beállítás nem érhető el, ha a SoundOnSound effektet választjuk. Fx Select (effekt választás) REV (Zengető): Ez az effekt megzengeti a hangot. DLY (visszhang): Ez az effekt késleltetett hangot hoz létre a direkt hangból. R&D (zengető és visszhang): Egyszerre használható a zengető és a visszhang. SOS (Sound On Sound): Ezzel az effekttel a játszott hangok felvehetők, majd a felvett hangok ismételt lejátszása (Loop) közben, további hangok játszhatók rá az előzőkre. 27

28 Az SOS típus választásakor a 4-es pedál és a BYPASS/CTL pedál SOS vezérlőként működik. Részletesebb információt lásd: A Sound On Sound használata (54. o.). REV: Zengető Paraméter Type Reverb Time Pre Delay Low Cut High Cut Érték Density 0-10 Effect Level Room 1, Room 2, Hall 1, Hall 2, Plate 0.1sec 10.0sec (0.1sec lépésekben) 0msec 100msec (1ms lépésekben) Flat, 55.0Hz, 110Hz, 165Hz, 200Hz, 280Hz, 340Hz, 400Hz, 500Hz, 630Hz, 800Hz 700Hz 1.0kHz, 1.40kHz, 2.00kHz, 3.00kHz, 4.00kHz, 6.00kHz, 8.00khz, 11.0kHz, Flat Type Ezzel választhatjuk ki a zengető típusát. Különböző méretű és tulajdonságú terek zengését szimulálhatjuk. Room 1: Egy kis szoba zengését szimulálja. Egy nappali szoba fényes zengetését adja. Room 2: Egy kis szoba zengését szimulálja. Meleg zengetést biztosít. Hall 1: Egy koncert terem zengetését szimulálja. Tiszta, kiterjedt zengetést biztosít. Hall 2: Egy koncert terem zengetését szimulálja. Meleg zengetést biztosít. Plate: Fémes zengetést ad (olyan zengési környezetet szimulál, ahol egy fém lemez adja a zengést). Fémes hangzást eredményez, határozott felső tartománnyal. Reverb Time A zengetés hosszát állítja. Pre Delay A zengető hang megszólalásáig eltelt időt állítja. Low Cut A mély vágó szűrő levágja a megadott frekvencia alatti frekvencia tartományt. Ezzel adhatjuk meg azt a frekvenciát, ahol a mély vágó szűrő működésbe lép. High Cut A magas vágó szűrő levágja azt a frekvencia tartományt, amely magasabb a beállított értéknél. Ezzel a paraméterrel állíthatjuk be azt a frekvenciát, ahol a magas vágó szűrő működésbe lép. Ha a Flat értéket választjuk, a szűrő nem működik. Density Ez állítja a zengetett hang sűrűségét. Effect Level Ezzel állíthatjuk a zengetett hang hangerejét. DLY: Delay Paraméter Type Delay Time Érték Single, Pan 0 ms 1400 ms, BPM - BPM ξ (20ms lépésekben) Delay Time (Fine) 0 msec 20 msec (1ms lépésekben) Tap Time 0 % % Feedback Hi 700 Hz, 1.00 khz, 1.40kHz, 2.00kHz, 3.00kHz, 4.00kHz, 6.00kHz, 8.00kHz, 11.0kHz, Flat Effect Level Type A kövektező típusok közül választhatunk itt: Single: Ezzel egy normál, hagyományos visszhang effektet érhetünk el. Pan: Ez a visszhang speciálisan sztereó kimenetre való. Lehetővé teszi egy Tap delay effekt elérését, mely felosztja a delay időt, majd elküldi azt a bal (L) és jobb (R) csatornára. Delay Time Ez határozza meg a késleltetési időt. A beállításokat 20 milisecundumos lépésekben végezheti el. Ha ez BPM-re van állítva, akkor az összes paraméter értéke a Master BPM (44. o.). szerint kerül beállításra, minden egyes Patch esetében. Így könnyebben elérhetjük az adott dal tempójához pontosan illeszkedő effekt hangot (a visszhang késleltetési idejét a BPM idejének felére, vagy négyedére szinkronizálhatjuk). Ha BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával jelenítheti meg a Master BPM beállítás képernyőt. 28

29 Delay Time Fine A visszhang késleltetési idő finombeállítását végezhetjük el vele. Tap Time (Csak a Pan típus esetében használatos) A jobb csatornán megszólaló visszhang késleltetési idejét állítja. A jobb csatorna delay time-ot állítja a bal csatorna delay time-hoz képest (100%-ban kifejezve). Feedback A Feedback (visszacsatolás) visszavezeti a visszhang jelét a bemenetre. Ez a paraméter adja meg a visszacsatolás mértékét. Minél nagyobb értéket állítunk be, annál többször szólal meg a késleltetett hang. High Cut (magas vágó szűrő) A magas vágó szűrő levágja azt a frekvencia tartományt, amely magasabb a beállított értéknél. Ezzel a paraméterrel állíthatjuk be azt a frekvenciát, ahol a magas vágó szűrő működésbe lép. Ha a Flat értéket választjuk, a szűrő nem működik. Delay Level Ezzel állíthatjuk a visszhangos hang hangerejét. R&D: Zengető és visszhang Egyszerre használhatja a REV (28. o.) és a DLY (28. o.) effekteket. SOS: Sound On Sound A Sound On Sound használatára vonatkozó részletesebb instrukciókat az 54. oldalon találja. Paraméter Érték SOSMode HiQuality, LongTime Quantize Off, On Tempo , BPM Playback Level SOSMode (Sound On Sound mód) A felvételi módot választja ki. HiQuality: Ez a mód a jobb hangminőséget részesíti előnyben. Körülbelül 3 másodpercnyi hang rögzíthető vele. LongTime: Ez a mód a hosszabb felvételi időt részesíti előnyben. Körülbelül 6 másodpercnyi hang rögzíthető vele. Quantize Amikor a Quantize (kvantálás) be van kapcsolva (ON), a loop hossza, automatikusan a Tempo paraméternél beállított tempónak megfelelően kerül beállításra, még akkor is, ha a felvétel leállításának pillanata kicsit pontatlan is volt. Tempo Ezzel állíthatjuk be a tempót, amely meghatározza a loop hosszát. A CTL pedál indikátora az itt beállított tempóban villog. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor a tempó a 4-es szám pedállal állítható (azaz beütögethetjük vele a kívánt tempót). Playback Level Ezzel állítjuk a loop lejátszási hangerejét. PREAMP/SPEAKER A COSM technológia felhasználásával szimulálhatunk különféle basszus erősítő karakterisztikákat a Preamp szekcióban, valamint különböző hangfal kombinációkat a Speaker Simulator szekcióban. PREAMP (előerősítő) Paraméter On/Off Type Érték Off, On FLIP TOP, B MAN, BASS 360, T.E., SESSION, CONCERT 810 off, on off, on BASS, FLAT Bright Deep Response Enhancer Pre Shape off, 1, 2 Gain Treble (vagy 0-100) Ultra Hi off, on Middle Mid Frequency 220Hz, 800Hz, 3.0kHz Bass (vagy 0-100) Ultra Lo -, 0, + Level On/Off (effekt ki-, bekapcsolás) Ki be kapcsolja a Preamp (előfok) effektet. Type Az előerősítő típusát választhatjuk ki vele. FLIP TOP Egy Ampeg B-15-öt modellez. B MAN A Fender Bassman 100-at modellezi. BASS 360 Az Acoustic 360-at modellezi. T.E. A Trace Elliot AH600SMX-et modellezi. SESSION Az SWR SM-400-at modellezi. CONCERT 810 Az Ampeg SVT-t modellezi. Gain Az előerősítő torzításának fokát állítja. 29

30 Treble A magas hangtartomány hangszínét állítja. Middle A középtartomány hangszínét állítja. Míg egyes előfokok nem tartalmazzák ezt a tulajdonságot, ez a funkció az ilyen előfokok szimulációjánál is rendelkezésre áll. Ha az erősítőből kimenő eredeti hangzást szeretné produkálni, állítsa ezt a paramétert 0 -ra. Mid freq (közép frekvencia) Ezzel állíthatjuk be a Middle szabályzóval állítandó frekvencia tartomány közép frekvenciáját. Ha a TYPE paraméterre a BASS 360 modellt állítja be, akkor ez a funkció nem érhető el. Bass Az alsó frekvencia tartomány hangszínét állítja. Level Az egész előerősítő összhangerejét állítja. Ezeken az általános paramétereken felül, bizonyos előerősítő típusoknál még további paraméterek is rendelkezésünkre állnak, lásd alább. Amikor a FLIP TOP típust választjuk Bright Off, On Ki/be kapcsolja a Bright beállítást. Bekapcsolva fényesebb hangzáshoz jutunk. Response BASS, FLAT Az erősítő egészének karakterisztikáját állítja. Válassza ki az Önnek leginkább tetsző karakterisztikát a kettő közül. Amikor a B MAN típust választjuk Deep Off, On Ez a kapcsoló megváltoztatja a mély tartomány karakterét. Amikor a BASS 360 típust választjuk Bright Off, On Ki/be kapcsolja a Bright beállítást. Bekapcsolva fényesebb hangzáshoz jutunk. Amikor a T.E. típust választjuk Pre Shape Off, 1, 2 Ez egy olyan kapcsoló, mely a középtartomány egy részének hangszínét változtatja meg. Amikor a SESSION típust választjuk Amikor a CONCERT 810 típust választjuk Bright Off, On Ki/be kapcsolja a Bright beállítást. Bekapcsolva fényesebb hangzáshoz jutunk. Ultra Hi Off, On Ez szabályozza a magas szabályzó felett található frekvencia tartományt. Ultra Lo -, 0, + A mély frekvencia tartományt szabályozza. Speaker Paraméter On/Off Type Mic Setting Mic Level Direct Level Érték Off, On 1x15, 1x18, 2x15, 4x10, 8x10, ORIGINAL Center, 1 cm 10 cm On/Off (Effekt ki/be) Ki, be kapcsolja a hangfal szimulátor. A SPEAKER bekapcsolásakor a PREAMP is automatikusan bekapcsolásra kerül. Továbbá, a SPEAKER kikapcsolásakor a PREAMP is automatikusan kikapcsolódik. TYPE Itt állíthatjuk a hangfal típusát. 1x15 A Trace Elliot 1518-as ládát modellezi. 1x18 Az SWR Big Ben-t modellezi. 2x15 Az Acoustic 402-t modellezi. 4x10 Az SWR Goliath ládát modellezi. 8x10 Az Ambeg 810E ládát modellezi. ORIGINAL A választott előerősítő típushoz Type (*) eredetileg tartozó ládát modellezi. (*) A következő előfokokhoz a következő ládák tartoznak: 810E (8x10 ) a CONCERT 810 típushoz; a Goliath (4x10 + Big Ben (1x18 ) a SESSION típushoz; és a 1048 (4x10 ) (1x15 ) a T.E. típushoz. Mic Set. (mikrofon beállítás) Ez szimulálja a mikrofon pozícióját. A Center azt az állást szimulálja, amikor a mikrofont a hangszóró közepéhez helyezzük. Az 1-10 cm azt a távolságot jelzi, amennyivel eltávolítottuk a mikrofont a hangszóró közepétől. Mic Level Ez állítja a mikrofon hangerejét. Enhancer Ez állítja a hang fényességét és a felharmonikus tartomány dússágát. 30

31 Direct Level A direkt hang hangerejét állítja. 3 BAND PARAMETRIC EQ Ez egy 3-sávos parametrikus EQ, mely lehetővé teszi a mély, közép és magas tartomány külön ekvalizációját. A [SELECT] gomb minden egyes megnyomásával a következő választható frekvencia sávra lép át, a következő sorrendben: Lo Mid High lo. Paraméter Érték On/Off Off, On Low Q Low Frequency 31Hz 500Hz Low Gain -20dB - +20dB Mid Q Mid Frequency 164Hz 2.6kHz Mid Gain -20dB - +20dB High Q High Frequency 1.0kHz 16kHz High Gain Total Gain -20dB +20dB -20dB - +20dB On/Off (effekt ki/be) Ki/be kapcsolja a 2-sávos Equalizer effektet. A következő paraméterek a Lo, Mid és High EQ-ra egyaránt vonatkoznak. Q Az Equalizer sávszélességét állítja (vagyis azt a frekvencia tartományt, amelyre az EQ alkalmazásra kerül). A Q érték növelésével a sávszélesség szűkül, így egyre pontosabb ( élesebb ) ekvalizáláshoz jutunk. A nagyobb Q értékeket akkor használja, ha egy adott frekvenciát szeretne állítani, és ezzel befolyásolna egy bizonyos hangszín minőséget. Értelemszerűen, a Q érték csökkentésével a sávszélesség egyre nő. Ezeket a kicsi Q értékeket pedig akkor érdemes használni, ha a teljes mély, vagy magas tartományt szeretné változtatni. Freq (frekvencia) Az EQ (vagyis az állítandó tartomány) közép frekvenciáját állítja. Az érték növelésével a frekvencia növekszik (egyre magasabb lesz). Gain A fenti Q és FREQ beállításokkal állított equalizer hangerő szintjét állítja. Az érték növelésével egyre jobban kiemelésre kerül az adott frekvencia tartomány. Az érték csökkentésével pedig a frekvencia tartomány egyre inkább megvágásra kerül. Level A 3-sávos EQ összhangerejét állítja. Az érték növelésével az EQ hangerőszintje kiemelésre kerül, az érték csökkentésével pedig vágásra. WAH A Wah effekt egy jellegzetes hangzást hoz létre egy szűrő frekvencia karakterisztikájának változtatásával. A WAH effekten belül a következő típusok közül választhatunk: Pedal Wah Touch Wah Auto Wah Paraméter On/Off FX Select Érték ON/OFF (Effekt ki/be) Ki és bekapcsolja a Wah effektet. Fx Select (effekt választás) A Wah effekt funkcióját választja ki. Wah; Pedal Wah Off, On Pedal Wah, Touch Wah, Auto Wah Az expression pedállal valósidőben szabályozhatjuk a Wah effektet. A GT-6B expression pedálja automatikusan átvált a Wah pedál funkcióra, ha az FX Select paraméternél a WAH értéket választjuk. Paraméter Type Érték Pedal Position Level CRY WAH, VO WAH, Bass WAH, Custom1, Custom2, Custom3 Type (típus) A Wah effekt típusát választjuk ki vele. CRY WAH VO WAH Bass WAH Custom 1-3 A CRY BABY pedál 70-es évekre jellemző hangját modellezi. A VOX V846 pedál hangját modellezi. EZ egy szélesebb wah, változtatható tartománnyal, alkalmas a basszus tartományhoz. A paraméterek szerkesztésével létrehozható saját wah hangzások. 31

32 Amikor a Custom 1-3 típust választjuk Amikor a Custom 1-3 típust választjuk, a következő paraméterek beállítását végezhetjük el. Custom Pedal Wah beállítások (53. o.). Paraméter Type (1-3) Érték Q (1-3) Range Low (1-3) Range High (1-3) Presence (1-3) CRY WAH, VO WAH, Bass WAH Pdl Position (pedál pozíció) Ez állítja a Wah pedál pozícióját. Level A hangerőt állítja. TW: Touch Wah A szűrő különféleképpen működik, a hangszerből beérkező hangerőszintnek megfelelően. Ez különleges effekt hatást eredményez, ahol a szűrő játékunk dinamikája szerint változik. Paraméter Érték Mode LPF, BPF, HPF Polarity Down, Up Sens Frequency Peak Depth Level Mode A Wah módjának kiválasztása. LPF (mély áteresztő szűrő): Ez egy széles frekvencia tartományban működő Wah effektet hoz létre a mély tartományban. BPF (sáv áteresztő szűrő): Ez egy szűk frekvencia tartományban működő Wah effektet hoz létre. HPF (magas áteresztő szűrő): Ez egy széles frekvencia tartományban működő Wah effektet hoz létre a magas tartományban. Polarity (polaritás) Ezzel választhatjuk ki a szűrő a bemeneti jelre adott változásának irányát. Down: A szűrő frekvenciája esni fog, a magas frekvenciák felől a mélyek felé, a bementi szintnek megfelelően. Sens (érzékenység) Ezzel állíthatjuk be az érzékenységet, amelyen a szűrő a polaritásnál megadott irányban változik. Minél nagyobb értéket állítunk be, annál erőteljesebb reakciót kapunk, nagy érzékenységgel, még a húrok gyenge pengetésekor is. Freq (frekvencia) Ezzel adhatjuk meg a Wah effekt közép frekvenciáját. Peak Ez egy bizonyos karaktert kölcsönöz a hangnak. Magasabb értékeknél erőteljesebb hangszínt kapunk, amely jobban kiemeli a Wah effektet. Depth Az auto Wah effekt mélységét állítja. Level A hangerőt állítja. AW: Auto Wah Ez lehetővé teszi a szűrő ciklikus változását, vagy a hangszer hangerejének megfelelően történő változását, mint a Touch Wah esetében. Paraméter Mode Rate Depth Frequency Peak Polarity Down, Up Sensitivity Level Mode A Wah módjának kiválasztása. Érték LPF, BPF 0-100, BPM - BPM ξ LPF (mély áteresztő szűrő): Ez egy széles frekvencia tartományban működő Wah effektet hoz létre. BPF (sáv áteresztő szűrő): Ez egy szűk frekvencia tartományban működő Wah effektet hoz létre. HPF (magas áteresztő szűrő): Ez egy széles frekvencia tartományban működő Wah effektet hoz létre a magas tartományban. Up: A szűrő frekvenciája emelkedni fog a bementi szintnek megfelelően. 32

33 Rate Az auto Wah frekvenciáját állítja. Ha ez BPM-re van állítva, akkor az összes paraméter értéke a Master BPM (44. o.). szerint kerül beállításra, minden egyes Patch esetében. Így könnyebben elérhetjük az adott dal tempójához pontosan illeszkedő effekt hangot (a ciklikusságot a BPM idejének felére, vagy négyedére szinkronizálhatjuk a beállított idő növelésekor). Ha BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával jeleníthetjük meg a Master BPM beállítás képernyőt. Depth Az auto Wah effekt mélységét állítja. Freq (frekvencia) Ezzel adhatjuk meg a Wah effekt közép frekvenciáját. Peak Ez egy bizonyos karaktert kölcsönöz a hangnak. Magasabb értékeknél erőteljesebb hangszínt kapunk, amely jobban kiemeli a Wah effektet. Polarity (polaritás) Ezzel választhatjuk ki a szűrő a bemeneti jelre adott változásának irányát. Up: A szűrő frekvenciája emelkedni fog. Down: A szűrő frekvenciája esni fog. Sens (érzékenység) Ezzel állíthatjuk be az érzékenységet, amelyen a szűrő a polaritásnál megadott irányban változik. Minél nagyobb értéket állítunk be, annál erőteljesebb reagálást kapunk. Level A hangerőt állítja. FX-1 Az FX-1 alatt a következő effektek közül választhat: OCTAVE ENHANCER SLOW GEAR DEFRETTER RING MOD Paraméter Érték On/Off Off, On Fx Select Octave, Enhancer, Slow Gear, Defretter, Ring Mod On/Off (Effekt ki/be) Ki és bekapcsolja az FX-1 effektet. Fx Select (Effekt választás) Itt választhatjuk ki a használni kívánt effektet. OCT: Octave Ez egy oktávval alacsonyabb hangot ad az eredeti hang mellé, ezzel vastagabb hangzást hozva létre. Ezt az effektet csak akkor használja, amikor egy hangokat játszik, akkordokra nem szól jól. Az effekt nem fog jól szólni, ha helytelenül változtatjuk meg az effektek sorrendjét, ha például ezt az FX-2 után kötjük, a hangzás koszossá, kivehetetlenné válik. Paraméter Érték Effect Level Direct Level Effect Level Ezzel állíthatjuk az eredeti hangnál egy oktávval mélyebben megszólaló hang hangerejét. Direct Level Ez állítja a direkt hang hangerejét. ENH: Enhancer Ez egy olyan effekt, amely fényesíti a bemeneti hang hangszín karakterét, azáltal, hogy kiemeli a hang felfutását, követve a bemeneti jelszint változásait. Paraméter Érték Sensitivity Frequency 800Hz 4.00kHz Mix Level

34 Sens Ez állítja az Enhancer érzékenységét. Minél nagyobb az érték, annál finomabb játékkal is elérhetjük az effektet. Freq (frekvencia) A kiemelt hang frekvencia tartományát állítja. Mix Level Az enhancer-es hang direkt hanghoz adott mennyiségét állítja. SG: Slow Gear Ez egy beúszó hang effektust produkál (hasonlót, mintha hegedűn játszanánk). Paraméter Érték Sens Rise Time Sens Ez állítja a Slow Gear érzékenységét. Ha ez alacsonyabb értékre van állítva, akkor a Slow Gear effekt csak erőteljesebb pengetéssel érhető el, míg gyengébb pengetésre még nem fejti ki hatását. Az érték nagyobbra állításával az effekt gyengébb pengetésre is beindul. Rise Time Ezzel állíthatjuk be azt az időt, ami alatt a megpengetéstől számítva, a hangerő eléri a maximum értéket. DEF: Defretter Ez az effekt lehetővé teszi, hogy egy bundos basszusgitárral bundnélküli basszusgitár hangzást modellezzünk. Paraméter Érték Sens Attack Depth Level Depth Ez állítja a harmonikusok rátáját. Az érték növelésével dúsulnak a felharmonikus összetevők, jellegzetes, más hangzást hozva létre. Level A hangerőt állítja. R.M.: Ring Modulator Ez az effekt kombinálja a basszusgitár hangját a belső oszcillátorból jövő hanggal, ezzel egy hangmagasság nélküli, fémes, harangszerű hangzást hozva létre. Paraméter Érték Mode Normal, Intelligent Frequency Effect Level Direct Level Mode Ezzel választhatjuk ki a Ring Modulator módját. Normal: Ez egy normál Ring Modulator. Intelligent: Az intelligens Ring Modulator változtatja az oszcillátor frekvenciáját a bemeneti hang hangmagasságának megfelelően, így a létrejövő hang hangmagassága olyan érzetet ad, mintha kissé eltérne a normál hangmagasságtól. Ez az effekt nem ad kielégítő eredményt, ha a gitár hangmagassága nem érzékelhető helyesen. Így egy hangokat kell játszanunk. Freq (frekvencia) Ez állítja a belső oszcillátor frekvenciáját. Effect Level Ez állítja az effektezett hang hangerejét. Direct Level A direkt hang hangerejét szabályozza. Sens (érzékenység) Ez állítja a Defretter bemeneti érzékenységét. Ezt addig állítsa játék közben, amíg a legtermészetesebb hangszín változást el nem éri. Attack A pengetett hang felfutását állítja. Az érték növelésével a hangszín egyre lassabban változik. 34

35 FX-2 Az FX-2 esetében a következő effektek közül választhatunk: PHASER FLANGER HARMONIST PITCH SHIFTER PEDAL BEND 2X2 CHORUS AUTO SLAP SHORT DELAY VIBRATO HUMANIZER TREMOLO/PAN BASS SYNTH Paraméter Érték On/Off Off, On FX Select Phaser, Flanger, Harmonist, PitchShifter, PedalBend, 2x2Chorus, AutoSlap, ShortDelay, Vibrato, Humanizer, Tremolo/Pan, BassSynth On/Off (Effekt ki/be) Ki/be kapcsolja az FX-2 effektet. Fx Select (effekt választás) Itt választhatjuk ki a használni kívánt effektet. PH: Phaser Ez süvítő, hullámzó hang karaktert hoz létre. Habár emlékeztet a Flanger effektre, Phaser által keltett hullámzás vastagabb, természetesebb hangzást eredményez. Paraméter Type Érték 4stage, 8stage, 12stage, Bi-Phase Rate 0-100, BPM - BPM Depth Manual Resonance Step Off, On Step Rate 0-100, BPM - BPM Step=On Level Type A Phaser effekt használati lépcsőinek számát állítja. 4Stage: Ez egy 4-fázisú effekt. Finom Phaser effektet eredményez. 12Stage: Ez egy 12-fázisú effekt. Átható Phaser effektet érhetünk el. Bi-Phase: Ez egy olyan Phaser, ahol két fázisában eltolt kör van sorba kötve. Rate Ez állítja a Phaser effekt sebességét. Ha ez BPM-re van állítva, akkor az összes paraméter értéke a Master BPM (44. o.). szerint kerül beállításra, minden egyes Patch esetében. Így könnyebben elérhetjük az adott dal tempójához pontosan illeszkedő effekt hangot (a ciklikusságot a BPM felére, vagy négyedére szinkronizálhatjuk a beállított ciklikus ráta növelésekor). Ha BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával jeleníthetjük meg a Master BPM beállítás képernyőt. Depth A Phaser effekt mélységét határozza meg. Az érték növelésével egyre határozottabb lesz a hullámzó hatás. Manual A Phaser effekt közép frekvenciáját állítja. Az érték növelésével a hullámzó hatás egyre magasabb tartományban szólal meg. Resonance A rezonancia mértékét (visszacsatolás) határozza meg. Az érték növelésével elmélyül az effekt, egyre szokatlanabb hangzást hozva létre. Step Ezzel kapcsolhatjuk be a Step funkciót. Ha ez be van kapcsolva, a hang változása lépésenként történik. Step Rate Ez állítja a sebességet és mértéket változtató lépések ciklikusságát. Minél nagyobb értéket állítunk be, a változás annál finomabb lesz. Ha ez BPM-re van állítva, akkor az összes paraméter értéke a Master BPM (44. o.). szerint kerül beállításra, minden egyes Patch esetében. Így könnyebben elérhetjük az adott dal tempójához pontosan illeszkedő effekt hangot (a ciklikusságot a BPM felére, vagy négyedére szinkronizálhatjuk a beállított ciklikus ráta növelésekor). Ha BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával jeleníthetjük meg a Master BPM beállítás képernyőt. Level Ez állítja a hangerőt. 8Stage: Ez egy 8-fázisú effekt. Ez a legnépszerűbb Phaser effekt. 35

36 FL: Flanger HRM: Harmonist A Flanger effekt forgó, sugárhajtású repülőgép szerű karaktert kölcsönöz a hangnak. Paraméter Érték Rate 0-100, BPM - BPM Depth Manual Resonance Separation Level Rate Ez állítja a Flanger effekt sebességét. Ha ez BPM-re van állítva, akkor az összes paraméter értéke a Master BPM (44. o.). szerint kerül beállításra, minden egyes Patch esetében. Így könnyebben elérhetjük az adott dal tempójához pontosan illeszkedő effekt hangot (a ciklikusságot a BPM felére, vagy négyedére szinkronizálhatjuk a beállított ciklikus ráta növelésekor). Ha BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával jeleníthetjük meg a Master BPM beállítás képernyőt. Depth A Flanger effekt mélységét határozza meg. Manual Azt a közép frekvenciát állítja, amelyen az effekt alkalmazásra kerül. Resonance A rezonancia mértékét (visszacsatolás) határozza meg. Az érték növelésével az effekt egyre inkább érvényesül, egyre szokatlanabb hangzást hozva létre. Separation A diffúziót állítja. Az érték növelésével a diffúzió növekszik. Level Ez állítja a hangerőt. A Harmonist a basszusgitár bejövő jelének analízise szerint történő hangmagasság eltolás, mely lehetővé teszi diatonikus skálán, vagy saját definiálású skálán alapuló harmóniák létrehozását. A hangmagasság analizálása miatt akkordok (egyszerre megszólaló kettő vagy több hang) nem játszható, csak egy hangokra használható. Paraméter Érték Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo Harmony -2oct - +2oct, Scale 1- Scale29 Pre Delay 0ms-300ms,BPM -BPM Feedback Level Key C (Am) B (G#m) Direct Level Voice Ezzel választhatjuk ki, hogy hány hangot szeretnénk hozzáadni az eredeti hanghoz (harmónia). 1-Voice: Egy hangmagasságában eltolt hang kerül hozzáadásra monóban. 2-Mono: Két hangmagasságában eltolt hang (HR1, HR2) kerül hozzáadásra monóban. 2-Stereo: Két hangmagasságában eltolt hang (HR1, HR2) kerül hozzáadásra sztereóban. Harm (harmónia) Ez határozza meg a bemeneti hanghoz hozzáadásra kerülő hang hangmagasságát a harmónia készítésekor. Akár 2 oktávval eltolhatjuk a hangot felfelé és lefelé is a bemeneti hanghoz képest. Ha a skálát a Scale1-Scale29 értékre állítjuk, akkor ez a paraméter a használatra kerülő felhasználói skála számát állítja. A következők a User (felhasználói) skálák létrehozásakor állítható paraméterek: User 1-29 DIR C-B EFF C-B (+/- 2 oktáv) Harmonist skálák készítése (User skálák) (37. o.). PreDly (Pre Delay) Ezzel állíthatjuk be, hogy mennyi idő teljen el a direkt hang és a Harmonist hang megszólalása között. Normál esetben hagyja ezt a 0ms értéken. Ha ez BPM-re van állítva, akkor az összes paraméter értéke a Master BPM (44. o.). szerint kerül beállításra, minden egyes Patch esetében. Így könnyebben elérhetjük az adott dal tempójához pontosan illeszkedő effekt hangot (az időt a BPM felére, vagy négyedére szinkronizálhatjuk a beállított késleltetési idő növelésekor). Ha BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával jeleníthetjük meg a Master BPM beállítás képernyőt. 36

37 Feedback Ezzel állíthatjuk a Harmonist hang visszacsatolásának mértékét. Level Ez állítja a Harmonist hang hangerejét. Key A játszani kívánt dal hangnemét adjuk meg vele. A hangnem megadásával a keletkező harmóniák illeszkedni fognak a dal hangneméhez. A hangnem beállítás a következőképpen fele meg a dal hangnemének (#, b). 5. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozgassa a kurzort, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be a User skálát. Scale: A User skála számát változtathatja. DIR (direkt): A bemeneti hang nevét állíthatja be vele. EFF (effekt): A kimeneti hang nevét állíthatja vele. A hang neve melletti háromszög az oktávot jelzi. A lefelé mutató egy háromszög egy oktávval alacsonyabb hangot, két háromszög pedig két oktávval alacsonyabb hangot jelez. A felfelé mutató egy háromszög egy oktávval magasabb hangot, két háromszög pedig két oktávval magasabb hangot jelez. P.S: Pitch Shifter Ez az effekt az eredeti hang hangmagasságát állítja (fel vagy lefelé) két oktáv tartományban. Direct Level Ez állítja a direkt hang hangerejét. Harmonist skálák készítése (User Skálák) Amikor a Harmony paramétert a 2oct - +2oct érték valamelyikére állította, és a harmónia nem úgy szól, ahogyan azt elvárta, használjon egy Felhasználói Skálát (User Scale). A 29 különböző User Scale bármelyikét beállíthatja. 1. Nyomja meg az [FX-2] gombot, majd nyomja meg a PARAMETER [ ] [ ] gombokat, hogy az FX Select jelenjen meg. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza a HRM értéket. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza a HR1 Harm (vagy HR2 Harm ) paramétert, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásával válasszon egyet a Scale 1-29 értékek közül. 4. Nyomja meg sokszor a PARAMETER [ ] gombot, hogy a Felhasználói skála beállítás képernyő jelenjen meg. Paraméter Érték Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo Mode Fast, Medium, Slow, Mono Pitch Fine Pre Delay 0ms-300ms, BPM -BPM Feedback Level Direct Level Voice Ezzel választhatjuk ki a hangmagasságában eltolt hangok számát. 1-Voice: Egy hangmagasságában eltolt hang kerül hozzáadásra monóban. 2-Mono: Két hangmagasságában eltolt hang (PS1, PS2) kerül hozzáadásra monóban. 2-Stereo: Két hangmagasságában eltolt hang (PS1, PS2) kerül hozzáadásra sztereóban. Mode A Pitch Shifter mód kiválasztása Fast, Medium, Slow: Egy normál Pitch Shifter-ba akkord is bevihető. Az effekt válaszreakciója a Fast, Medium, Slow sorrendben lassul, azonban a moduláció ugyanebben a sorrendben csökken. 37

38 Mono: Ez a mód egy hangok bejátszására és hangmagasság eltolására alkalmas. Akkor válassza ezt a módot, ha nyújtó pedál effektet szeretne elérni egy külső expression pedállal. A hangmagasság analízis szükségessége miatt egynél több hang egyszerre nem játszható. Pitch A hangmagasság eltolás mértékét állítja félhangos lépésekben. Fine A hangmagasság eltolás finom beállítását végzi. A Fine 100 értéknél a hangmagasság eltolás mértéke megegyezik a Pitch 1 érték eredményével. PreDly (Pre Delay) A direkt hang és a hangmagasságában eltolt hang megszólalása közt eltelt időt állíthatjuk vele. Normál esetben hagyja ezt a 0ms értéken. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás Feedback Ez állítja a hangmagasságában eltolt hang visszacsatolásának mértékét. Csak a PS1 választható, ha 2-Mono-ra, vagy 2- Stereo-ra állítjuk. Level Ez állítja a hangmagasságában eltolt hang hangerejét. Direct Level Ez állítja a direkt hang hangerejét. PB: Pedal Bend Ez lehetővé teszi, hogy a pedállal hangmagasság nyújtás effektet érjünk el. A PB kiválasztásakor a GT-6B expression pedálja automatikusan nyújtó pedál funkcióra kapcsol. Paraméter Érték Pitch Min Pitch Max Pedal Position Effect Level Direct Level Pitch Min Ez állítja a hangmagasságot az expression pedál teljesen hátratolt helyzetében. Pitch Max Ez állítja a hangmagasságot az expression pedál teljesen előretolt helyzetében. Pdl Position (pedál pozíció) Ez állítja a nyújtó pedál pozícióját. Effect Level Ez állítja az elnyújtott hangmagasságú hang hangerejét. Direct Level Ez a direkt hang hangerejét szabályozza. 2CE (2x2 Chorus) Két teljesen független sztereó kórus effekt a mély és a magas frekvencia tartományra, a lehető legtermészetesebb kórus hangzás eléréséhez. Paraméter Érték Crossover frequency 100Hz 4.00kHz Low Rate 0-100, BPM - BPM Low Depth Low Pre Delay 0.0msec 40.0msec Low Level High Rate 0-100, BPM - BPM High Depth High Pre Delay 0.0msec 40.0msec High Level Xover f (kereszt frekvencia) Ezzel a paraméterrel állíthatjuk be azt a váltó frekvenciát, amelyen a direkt hang frekvencia komponensei mély és magas tartományra kerülnek felosztásra. Low Rate Ezzel állíthatjuk a mély frekvencia tartomány kórus effektjének sebességét. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás Low Depth A mély frekvencia tartomány kórus effektjének mélységét állítja. Ha duplázó effektként szeretné használni, válassza a 0 értéket. 38

39 Low Pre Delay A mély frekvencia tartomány direkt hangjának megszólalása és az effektezett hang megszólalása között eltelt időt állítja. A Pre Delay növelésével olyan érzést kelthetünk, mintha több hang szólalna meg egyszerre. Low Level A mély frekvencia tartomány hangerejét állítja. High Rate Ezzel állíthatjuk a magas frekvencia tartomány kórus effektjének sebességét. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás High Depth A magas frekvencia tartomány kórus effektjének mélységét állítja. Ha duplázó effektként szeretné használni, válassza a 0 értéket. High Pre Delay A magas frekvencia tartomány direkt hangjának megszólalása és az effektezett hang megszólalása között eltelt időt állítja. A Pre Delay növelésével olyan érzést kelthetünk, mintha több hang szólalna meg egyszerre. High Level A magas frekvencia tartomány hangerejét állítja. ASL: Auto Slap Ez az effekt lehetővé teszi frázisok automatikus megszólaltatását, egyetlen hang lefogásával. Egyszerűen üssön meg egy hangot a frázis megszólaltatásához. A hangok ugorhatnak, ha nagy mennyiségű MIDI adat kerül fogadásra az Auto Slap használata közben. Paraméter Érték Phrase Preset1-Preset20, User1-User10 Loop Off, On Tempo 0-100, BPM - BPM Sensitivity Effect Level Direct Level Phrase (frázis) Az Auto Slap által megszólaltatott frázist választja ki. A User1-10 választásakor a felhasználó által beállított frázis kerül lejátszásra. A következő táblázat mutatja a felhasználói frázisok esetében állítható paramétereket. Paraméter Érték Step 0-17 Pitch Length Sound Attack Mute, Stacc, Full Less, Thumb, Pluck Saját frázisok létrehozása (User frázis) (39. o.). Loop Ha ez OFF -ra van állítva, a frázis csak egyszer kerül lejátszára, majd megáll. Ha ez ON -ra van állítva, a frázis folyamatosan, körbejátszva szólal meg. Tempo A frázis sebességét állítja. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás Sens A meghajtás érzékenységét állítja. Kisebb érték beállításának a gyengén megpengetett hangok nem hajtják meg újra a frázist (vagyis a frázis folyamatosan szól), azonban az erősen megpengetett hangok az elejétől indítják újra a frázist. A paraméter értékének növelésekor az újra triggerelés gyengébben megpengetett hangoknál is beindul. Effect Level A frázis hangerejét állítja. Direct Level A direkt hang hangerejét állítja. Saját frázisok létrehozása (User frázis) A 20 gyárilag előkészített frázis mellett, összesen akár 10 saját frázist is létrehozhatunk (User frázisok). A User frázisok az összes Patch-re vonatkozó közös beállítások, így ezek folyamatosan frissítődnek (mentődnek ), a Write művelet végrehajtása nélkül is. A rendszer Factory Reset műveletének végrehajtásával állíthatja vissza az eredeti gyári beállításokat (73. o.). 1. Nyomja meg az [FX-2], majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokat, hogy az FX Select jelenjen meg a kijelzőn. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza az ASL értéket. 3. A [ ] gomb többszöri megnyomásával válassza a Phrase értéket, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásával, válasszon a User1-10 frázis közül. 39

40 4. Nyomja meg párszor a PARAMETER [ ] gombot, hogy a User Phrase beállítás képernyő jelenjen meg. 5. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort, majd a PATCH/VALUE kerékkel állítsa be a kívánt User frázist. Attack A hang felfutásának módját állíthatjuk be vele. Less: Felfutás nélküli hang. Jól alkalmazható például a hammering technikához. Thumb: A megszólaló hang olyan lesz, mintha a hüvelykujjunk ütöttük volna meg a húrt. Pluck: A hang olyan lesz, mintha a mutatóujjunkkal csíptük volna meg a húrt. A döglött hangok hatását elérhetjük, ha egy Mute beállítása után alkalmazunk egy Thumb vagy Pluck beállítást. SDD: Short Delay Ez egy olyan visszhang, ahol a maximális késleltetési idő 700 ms. Leginkább a hangzás vastagítására szokták használni. Ha a jelenleg beállított lépést a frázis legvégére szeretné helyezni, forgassa jobbra a PATCH/VALUE kereket az aktuális frázist követő lépés beállítás képernyőjén (teljesen mindegy melyik paramétert választotta), amíg a --- jel meg nem jelenik a képernyő alsó sorában. STEP A lépések számát állítja. A frázison belüli számot mutatja a kijelző. Pitch A hangok hangmagasságát vihetjük be itt. Határozza meg hány félhanggal magasabb vagy mélyebb hang legyen az előzőhöz viszonyítva. Length A hang hosszát állítja be. A kottákban jellemző hanghossz értékeket használhatjuk. Sound Ez a beállítás határozza meg a hangok megszólalásának módját. Paraméter Delay Time Érték Feedback Effect Level ms-700ms,BPM - BPM Delay Time A késleltetési időt állítja. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás Feedback A Feedback (visszacsatolás) a késleltetett hang visszavezetését jelenti a visszhang effekt bemenetére. Ez a paraméter állítja a bemenetre visszavezetett hangerőt. Minél nagyobb értéket állítunk be, annál többszöri ismétlést kapunk. Effect Level A visszhangos hang hangerejét állítjuk. Mute: Ez gyakorlatilag némított hang 8nem szólal meg), melynek hosszát megadhatjuk. Stacc: Staccato, ahol nagyon rövid hangok szólalnak meg. Full: A hang a teljes megadott hosszában megszólal. 40

41 VIB: Vibrato A vibrátó effekt a hangmagasság enyhe modulációjával jön létre. Paraméter Érték Rate 0-100, BPM - BPM Depth Trigger On, Off Rise Time Rate Ez állítja a vibrátó sebességét. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás Mode Ezzel állíthatjuk be a hangzók kapcsolásának módját. 1 Shot: Az 1-esről a 2-es hangzóra vált a hangszín egyszeri alkalommal, a húr megpengetésekor. A változás idejét (időtartamát) a Rate paraméterrel állíthatjuk. Auto: A két hangzó (Vowel1 és Vowel2) váltása ismétlődve szólal meg. Random: Öt hangzó (a, e, i, o, u) kerül váltásra véletlenszerűen. Vowel1 (a 1Shot és az Auto esetében) Ezzel választhatja ki az első hangzót. Depth Ez állítja a vibrátó mélységét. Trigger Ez biztosítja, hogy a lábkapcsolóval ki/be kapcsolhatjuk a vibrátót. A lábkapcsolóra lépve triggerelhetjük a vibrátó effektet. Rendeljük a funkciót például a CTL pedálra (46. o.). Rise Time Ez azt az időt állítja, ami a trigger bekapcsolásának pillanatától a beállított vibrátó eléréséig tart. HMN: Humanizer Ez az effekt a basszusgitár hangjából emberi hangokra emlékeztető hangzást hoz létre. Ha ezt az effektet egy torzító (OD/DIST) bekötése után alkalmazzuk, akkor még inkább kiemelhető az imént említett hatás. Az effektek kapcsolási sorrendjéről többet is megtudhat a 22. oldalon. Paraméter Érték Mode 1 Shot, Auto, Random Vowel1 a, e, i, o, u Mode=1 Shot, Auto Vowel2 a, e, i, o, u Mode=1 Shot, Auto Trigger On, Off Sensitivity Rate 0-100, BPM - BPM Depth Manual Level Vowel2 (a 1Shot és az Auto esetében) Ezzel választhatjuk ki a második hangzót. Trigger (az Auto és a Random esetében) Ezzel választható ki, hogy a hangzó váltás azonnal a húr megpengetésekor megtörténjen, vagy sem. Mondhatjuk, hogy ha a 1 Shot beállítást választjuk, a Trigger mindig be van kapcsolva (On). Sens A Humanizer érzékenységét állítja. Ha ezt alacsonyabb értékre állítjuk, akkor gyengébb pengetéssel nem érhető el a Humanizer effekt, míg erősebb pengetéssel az effekt megszólal. Rate Ez állítja a két hangzó megszólalásának egymásutániságát. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás Depth Ez állítja az effekt mélységét. Az érték növelésével a hangzók közti átmenet egyre tisztábban kivehetővé válik. 41

42 Manual Ez állítja azt a pontot, ahol a két hangzó váltásra kerül. Ha ezt az 50 értékre állítjuk, az 1-es és 2-es hangzó ugyanolyan hosszúságig szól. Ha 50 -nél alacsonyabbra állítjuk, akkor az 1-es hangzó rövidebb lesz. Ha 50 -nél nagyobbra állítjuk akkor az 1-es hangzó hosszabb lesz. Level Ez állítja a Humanizer hangerejét. T/P: TREMOLO/PAN Ez egy tremolo vagy automata panoráma effektet hoz létre. Paraméter Érték Mode Tremolo, Pan Wave Shape Rate 0-100, BPM - BPM Depth Mode Itt választható ki a tremolo, vagy az auto pan effekt. Tremolo: Ez egy olyan effekt, amely ciklikusan változtatja a hangerőt. Pan: Ez az effekt felvátltva kapcsolja a hangerő szinteket a bal és jobb oldali hangszórókra, így ha szteróban használjuk a GT-6B olyan hatást kapunk, mintha a két hangszórón között ide-oda menne a hang. Wave Shape Ez szabályozza a hangerő szint változásait. Kisebb érték beállításával a változás finomabb lesz; az érték növelésével viszont a változás sokkal hirtelenebb következik be. Rate A változás frekvenciáját (sebességét) állítja. Ha ezt BPM-re állítjuk, akkor az összes paraméter értéke az egyes Patch-ek Master BPM (44. o.) értéknek megfelelően kerül beállításra. Ezzel könnyedén elérhetjük, hogy az effekt hang beállítások illeszkedjenek a dal tempójához. Ha ezt BPM-re állítjuk, a PARAMETER [ ] gomb megnyomásával léphetünk a Master BPM beállítás Depth Az effekt mélységét állítja. SYN: Bass Synth Ez az effekt szinti basszus hangzást hoz létre. Két módszert használhatunk ennek elérésére, az Internal Sound Generator (vagyis belső hanggenerátor) módszert, valamint a Waveform Shaping (vagyis hullámforma alakítás) módszert. A belső hanggenerátor módszer A készülék érzékeli a bejövőn basszus hang hangmagasságát és hang felfutás információját, és hang generálására készteti a belső hanggenerátort. Kérjük, ügyeljen a következőkre: Akkord játékra nem használható. Mindig tompítsa az összes húrt és csak egy hangokat játsszon. Amikor egy másik húrra akar átlépni, míg egy adott hang még szól, először tökéletesen némítsa az előző hangot, majd tisztán megfelelő erősséggel pengetve játssza be a következő hangot. Ha a készülék nem tudja érzékelni a pengetést, nem fog jól szólni. Hullámforma alakítás módszer A szinti basszus hang a bejövő basszus hang soros processzálásából készül. Paraméter Érték Wave Square, Saw, Brass, Bow Octave Shift 0, -1 PWM Rate PWM Depth Noise level Sens Hold Off, On Attack Trigger Off, On Resonance Cutoff Freq Depth Decay Synth Level Direct Level Bend Off, On Pitch Min Pitch Max Pedal Position Wave Ezzel választható ki a hullámforma típusa, amely a basszus szintetizátor forrását képezi. Square: Egy négyszögjel ( hangforrás. Saw: Egy fűrészjel ( hangforrás. ) hullámformát állít elő a belső ) hullámformát állít elő a belső Brass: Ez gyors hangfelfutást eredményez, és a hang határozott éles kontúrral szólal meg. 42

43 Bow: Ez egy attack nélküli lágy hangzást eredményez. Octave Shift (a Square és a Saw esetében) Ez lehetővé teszi a belső hangmodul hangmagasságának egy oktávval mélyebbre hangolását a basszusgitár hangjához képest. PWM Rate (a Square esetében) Ez szélesíti és vastagítja a hangzást, azzal hogy moduláltatja a belső hangmodul hullámformáját (csak a négyszögjel esetében). A magasabb értékek gyorsabbá teszik a moduláció sebességét. PWM Depth (a Square esetében) Ez állítja a PWM mélységét. A 0 érték mellet a PWM hatástalan. Noise Level Ezzel állíthatjuk a hanggenerátor által hozzáadásra kerülő zaj mértékét. A zaj hozzáadásával speciális környezetbe helyezhetjük a szinti basszus hangzást. Sens A bemeneti érzékenységet állítja. A belső hanggenerátor módszer esetében, annak ellenére, hogy az érzékenység növelésével a belső hanggenerátor reakciója növekszik, többször fordulhat elő hibás érzékelés. A Hullámforma formálás módszer esetében, ezzel állíthatjuk be a szűrő érzékenységét a húrok megszólalásának függvényében, ha az Attack Trigger ki van kapcsolva. Az érték növelésével a szűrő nagyobb érzékenységgel reagál, még a húrok gyenge megpengetésekor is. Hold (a Square és Saw esetében) A Hold funkció kitartja a kimenő szintetizátor hangot. Ha a szintetizátor hang megszólalása közben bekapcsolja (On) a Hold funkciót, akkor a szinti hang egészen addig szól, amíg ki nem kapcsolja a Hold-ot. A Hold ki/be kapcsolását elvégezheti egy lábkapcsolóval. A Hold funkció használatakor ügyeljen az effektek helyes csatlakoztatási sorrendjére. Ha a zajszűrőt (NS) az FX-2 után kötjük, akkor a kitartott szinti hangok nem kerülnek a kimenetre a basszusgitár bejövő jelének megszűnése után. Ilyen esetekben helyezze az FX-2-t a zajszűrő elé (22. o.). Attack (a Brass és Bow esetében) Ez a beállítás határozza meg, hogy a szűrő a bejövő hang burkológörbéje szerint működjön, vagy mechanikusan, a pengetett húrok vibrálásának érzékelésével. Ha OFF-ra állítjuk, akkor a szűrő a bejövő basszus hang hangereje szerint működik, mint a Touch Wah; ha ez ON-ra van állítva, a szűrő mechanikusan működik, mint a Belső hanggenerátor módszer esetében, a felfutás fokának detektálásával. Ha a basszus szintit bekapcsolt (ON) Attack Trig értékkel használja, hibák keletkezhetnek, amennyiben a készülék nem képes helyesen érzékelni a felfutást. Teljesen némítsa a többi húrt, és egy hangokat játsszon. Resonance Ezzel állíthatjuk a szűrő rezonanciáját (a visszacsatolás mértékét). Az érték növelésével az effekt kihangsúlyozásra kerül, és egyre szokatlanabb hangzás jön létre. Cutoff Freq (vágási frekvencia) Ezzel azt a frekvenciát állíthatjuk, ahol a hang harmónia összetevői vágásra kerülnek. Ez a paraméter határozza meg a hangszínt azon a ponton, ahol a szűrő mozgása végül leáll. Depth Ez állítja, hogy szűrő mennyire tolódjon el. Pozitív érték beállításakor, a húr megpengetésével a szűrő felfelé indul a vágási frekvenciánál meghatározott kondícióktól számítva. Ezzel szemben, negatív érték esetén a mozgás lefelé történik. A számérték növelésével a változás egyre kifejezettebbé válik. Decay (a Square és a Saw esetén, vagy ha az Attack Trig be van kapcsolva) Ez állítja a szűrő mozgásának sebességét. Az érték növelésekor a szűrő egyre lassabban mozog. Synth Level Ez határozza meg a szintetizátor hang hangerejét. Direct Level Ez szabályozza a direkt hang hangerejét. Bend (a Square és a Saw esetén) Az expression pedállal szabályozhatja a belső hanggenerátorból jövő hang frekvenciáját. Ezt úgy használhatja, ha On -ra állítja a paramétert és az expression pedált rendeli a Pdl position funkcióhoz. Pitch Min (a Square és Saw esetén) Az expression pedál teljesen hátratolt állapotában érvényes hangmagasságot állítja. Pitch Max (a Square és Saw esetében) Az expresion pedál teljesen előretolt helyzetében érvényes hangmagasságot állítja. Pdl Position (pedál pozíció) (a Square és saw esetében) A Pedal Bend (pedál nyújtás) pedál pozícióját állítja. 43

44 NS: Noise Supressor (Zajszűrő) Ez az effekt csökkenti a basszusgitár hangszedői által összeszedett zajt. Ezt akkor használja, ha zavaróvá válik a zaj, amikor éppen nem játszik a basszusgitáron. Mivel ez mindig úgy csökkenti a zajt, hogy mindig figyeli az aktuális bejövő basszushang hangerő szintjét, ezért mindig természetes marad a hangzás. Paraméter Érték On/Off Off, On Threshold Release On/Off (effekt ki/be) Ki/be kapcsolja a zajszűrő effektet. Ez a paraméter a PATCH/VALUE kerékkel állítható. A [NAME/NS/MASTER] gomb megnyomásával nem lehet ki/be kapcsolni a zajszűrőt. Threshold Ezt a paraméter a zaj szintjének megfelelően állítsa be. Ha nagy a zaj, nagyobb értéket válasszon. Ha kicsi a zaj kisebb érték is elegendő. Ha túl nagy Threshold (küszöbérték) értéket állít be, előfordulhat, hogy nem fog megszólalni hang, ha kicsit letekeri a basszusgitár hangerejét. Release Azt az időt állítja, ami alatt a zajszűrő funkciójának megkezdésétől számítva a hangerő eléri 0 értéket. MASTER Paraméter Érték Effect Level Master BPM Effect Level Ez állítja a processzált hang összhangerejét. Amikor a Bypass EXP Mode (55. o.) és a Noise Supressor (44. o.) ki van kapcsolva (Off), és csak a CHORUS vagy REV/DLY van használatban, akkor a direkt hang analóg módon kerül kivezetésre. Ebben az esetben az EFFECT LEVEL nem változtatja a direkt hang hangerejét. Master BPM Tap bevitel A Master BPM értékét a CTL pedálon történő beütögetéssel is megadhatja Nyomja le kétszer, vagy többször a CTL pedált a kívánt tempóban, és a Master BPM a beütögetés tempójának megfelelően kerül beállításra. Ha a CTL pedált a Master BPM tempójának beütögetésére kívánja használni, a következőképpen állítsa be a Pedal Assign paramétert: Gyors beállítás (46. o.) CTL PEDAL: Manuális beállítás (47. o.) CTL PEDAL: CTL PEDAL Target: CTL PEDAL Target Min: CTL PEDAL Target Max: CTL PEDAL Source Mode: BPM (TAP) On (bekapcsolva) Master BPM (Tap) Off On Normal FV: Foot Volume (hangerő pedál) Ez egy hangerő vezérlő effekt. Általában az expression pedállal vezéreljük. Paraméter Érték Level Level Ez állítja a hangerő szintet. A következő pontokra figyeljen oda, ha a Bypass EXP Mode (55. o.) Off -ra van állítva. Analóg Bypass hang kerül kivezetésre, ha az összes ki van kapcsolva (OFF), és a hangerő szint ilyenkor nem szabályozható a hangerő pedállal. Ha csak a CHORUS vagy a REV/DLY effektet használjuk, akkor a direkt hangból csak az analóg Bypass hang kerül a kimenetre, így csak az effektezett hang hangereje szabályozható a hangerőpedállal. Master BPM Az egyes Patch-ek BPM értékét állítja. A BPM (ütés per perc) jelentése: a percenkénti negyed hang ütések száma. Ha külső MIDI készüléket csatlakoztatott, a Master BPM a külső MIDI készülék tempójára kerül szinkronizálásra, így ilyenkor nem állítható a Master BPM. Ha mégis állítani szeretné a Master BPM-et, állítsa a MIDI: sync Clock (65. o.) paramétert Internal -ra (belsőre). 44

45 5. Fejezet A pedál funkciók állítása Ezek a beállítások külön-külön minden egyes Patch-re lementhetők. Az egyes effektek ki/be kapcsolt állapotának kiválasztása a szám pedálokkal Az 1-4-es szám pedálokkal ki/be kapcsolhatjuk a hozzájuk rendelt effekteket. 1. A Play képernyőn a PARAMETER [ ][ ] gombok megnyomásával lépjen a következő 2. A PARAMETER [ ][ ] gombokkal mozgassa a kurzort, és a PATCH/VALUE kerékkel válassza ki a pedálhoz rendelni kívánt effektet. Az egyes pedálokhoz rendelhető effektek az alábbiak: 1. szám pedál: COMP/LIMITER vagy WAH 2. szám pedál: OD/DIST vagy FX-1 3. szám pedál: CHORUS vagy FX-2 4. szám pedál: Ez a pedál egy címzett REV/DLY pedál. Ha azonban a Sound On Sound típust választja a REV/DLY FX Select részében (27. o.), akkor a Sound On Sound vezérlő funkciói automatikusan ehhez a pedálhoz és a CTL pedálhoz kerülnek hozzárendelésre. Erről bővebben az 54. oldalon olvashat. A választott effekt neve és ki/be kapcsolt állapota megjelenik a kijelzőn. Ha az effekt be van kapcsolva nagy betűkkel, ha ki akkor kis betűkkel. A kijelzőn mutatott effekt nevek a tényleges effekt nevek, melyeket az FX Select, vagy egyéb paraméterekkel választottunk ki. 3. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Write műveletet (23. o.). Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play Az expression pedálra vonatkozó beállítások Alap esetben az FV (hangerő pedál) funkció van az expression pedálhoz rendelve, mely lehetővé teszi a hangerő lábbal történő szabályozását. Ha a Bypass érvényben van, előfordulhat, hogy nem lehet szabályozni a hangerő szintet az expression pedállal. Ilyen esetekben állítsa a Bypass EXP Módot On -ra (55. o.). A hangerőváltozás tartományának állítása Beállíthatja azt a minimum és maximum értéket, melyek meghatározzák az expression pedál mozgatásával keletkező hangerőváltozás tartományát. 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyő oldalt. (A minimum érték beállítása.) (A maximum érték beállítása.) 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be az értéket. Érvényes beállítások: A beállítások eltárolásához hajtsa végre a Write (mentés) műveletet (23. o.). Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play oldalra. Amikor a WAH (Pedal Wah, 20, 31. o.), vagy az FX-2 (PB (Pedal Bend, 20, 38. o.) be van kapcsolva, akkor az expression pedál automatikusan Wah pedálként, vagy nyújtó pedálként funkcionál. Ezek kikapcsolásakor az expression pedál automatikusan a hangerő pedál funkciót veszi fel. 45

46 Ha nem akarja hangerőpedálként használni az expression pedált Az alábbi művelettel kikapcsolhatja az expression pedált. 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombok többszöri megnyomásával jelenítse meg a következő képernyő oldalt. Beállítások az expression pedál kapcsoló / CTL pedál használatához A beállítások gyors elvégzése (Gyors beállítások) A Gyors Beállítások egy olyan funkció, mely lehetővé teszi az effekt paraméterekhez leginkább megfelelő értékek azonnali elérését, a gyári Pedál beállítások kiválasztásával. Ez nagymértékben lecsökkenti azt az időt, amit a paraméterek egyenként történő kiválasztására és beállítására fordítanánk. Pedál beállítások az expression pedál kapcsolóra Válassza ki, hogy milyen paramétert szeretne vezérelni az expression pedál erőteljes előre nyomásával. 3. A [PEDAL ASSIGN] gomb megnyomásával állítsa az értéket Off -ra. 4. A beállítások eltárolásához hajtsa végre a Write (mentés) műveletet (23. o.). Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play oldalra. WAH Effect On/Off FX-2 Effect On/Off OD/DS Effect On/Off REV/DLY Effect On/Off CHORUS Effect On/Off PARAMETRIC EQ Effect On/Off FX-1 Effect On/Off LEVEL INC Fokozatosan emeli a hangerőt PATCH SELECT A Patch választás módot kapcsolja (60. o.) BYPASS Bypass On/Off Pedál beállítások a CTL pedálra: OD/DS Effect On/Off REV/DLY Effect On/Off CHORUS Effect On/Off PARAMETRIC EQ Effect On/Off FX-1 Effect On/Off FX-2 Effect On/Off WAH Effect On/Off PATCH SELECT A Patch választás módot kapcsolja (60. o.) BPM (TAP) Master BPM Tap bevitel BYPASS Bypass On/Off 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyőket. 46

47 (Expression pedál kapcsoló) A Gyors beállítások szerkesztése Amikor szükséges, szerkesztheti is a Gyors Beállítással beállított paraméter értékét. (CTL Pedál) 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyőket. Az EXP PEDAL SW (CTL PEDAL) -al kapcsolatos beállítások nem kerülnek kijelzésre, ha az EXP SW (CTL PEDAL) Off -ra van állítva. Gyorsan válthat a két fenti képernyő között, ha lenyomva tartja a [ ] (vagy [ ]) gombot és közben megnyomja a [ ] (vagy [ ]) gombot. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a kívánt pedál beállítást. 4. Szükség szerint ismételje meg a 2-es és 3-as lépéseket. 5. A beállítások eltárolásához hajtsa végre a Write (mentés) műveletet (23. o.). Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play oldalra. Ha nem kívánja használni az Expression pedál kapcsolót vagy a CTL pedált 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ][ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyőt. (Expression pedál kapcsoló) (CTL pedál) 3. A [PEDAL ASSIGN] gomb még egyszeri megnyomásával állítsa ezt Off -ra. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával változtassa meg a beállítás értékét. 4. Szükség szerint ismételje meg a 2-es, 3-as lépéseket. 5. A beállítások eltárolásához hajtsa végre a Write (mentés) műveletet (23. o.). Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play oldalra. Target (Cél) A vezérelni kívánt paramétert választhatjuk ki vele. Target Variation Range Ezzel állíthatjuk be azt a tartományt, amelyen belül a vezérelt paraméter változik. A tartomány a minimum ( Min) és a maximum (Max) érték között változik. Source Mode (Forrás mód) Ezzel választható ki a lábkapcsoló funkciója (50. o.). 4. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Write műveletet (23. o.). Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play 47

48 Effektek szabályozása a GT-6B pedáljaival, külső pedálokkal és külső MIDI készülékkel Ezeket a beállításokat akkor végezze el, ha az effekteket a GT-6B expression, vagy CTL pedáljával, vagy pedig külső pedálokkal, vagy a GT-6B-höz csatlakoztatott MIDI készülékekkel szeretné vezérelni. Összesen nyolc külön beállítást végezhet el Patchenként (az 1-8 Assign (hozzárendelés) számok segítségével) arra nézve, hogy milyen paramétert akar vezérelni az egyes vezérlőkkel. 5. A beállítások elmentéséhez használja a Write műveletet (23. o.). Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play Az Assign ON/OFF (hozzárendelés ki/be) beállítások elvégzése Ezzel választhatja ki a nyolc hozzárendelés ki/bekapcsolt állapotot (ASSIGN 1-8). Csak azt a hozzárendelést kapcsolja be (ON), amelyet használni kíván. Az összes használaton kívüli hozzárendelést minden esetben kapcsolja ki (Off). 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ][ ] gombokkal válassza az ASSIGN ON/OFF beállítás képernyőt (ASSIGN 1-8). 3. A [PEDAL ASSIGN]megnyomásával kapcsolhatja ki vagy be az adott hozzárendelést. A [PEDAL ASSIGN] minden egyes megnyomásával a ki és a bekapcsolt állapot között válthatunk. 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyőket. A gyors beállítások elvégzése (Gyors Beállítás) A Gyors Beállításokkal gyorsan elvégezheti az alábbiakban leírt paraméterek beállításait, anélkül, hogy egyenként kéne beállítania azokat. Ahogy az Assign ON/OFF képernyőn állva, forgatjuk a PATCH/VALUE kereket az előre előkészített pedál beállítások kiválasztásához, a paraméterekhez leginkább megfelelő értékek automatikusan kiválasztásra kerülnek. PATCH LEVEL PREAMP GAIN OD/DS DRIVE DELAY LEVEL CHORUS LEVEL REVERB LEVEL MASTER BPM SUB EXP FV A hangerő külső expression pedállal történő szabályozására. SUB EXP PS A pitch shifter külső expression pedállal történő szabályozására. 3. A beállítás értékének megváltoztatásához forgassa a VALUE kereket. 4. A beállítások elvégzéséig ismételje meg a 2-es 3-as lépéseket. 48

49 A paraméter beállítások elvégzése Ezzel állíthatók be a hozzárendeléssel vezérelni kívánt paraméterek. Target Range (Cél tartomány) Target (Cél) Ezzel állíthatjuk be a célparamétert. Több paraméterre vonatkozó beállítást elvégezhetünk, mint amennyi a gyors beállításoknál elérhető volt. A következő célparaméterek közül választhatunk: Effekt ki/be minden egyes effektre Effekt paraméterek Master BPM Foot Volume Bypass ki/be Átváltás Patch választás módba (60. o.) Master BPM Tap bevitel Delay Time (Tap bevitel) MIDI Start/Stop MIDI Start és Stop üzenetek kiküldésre kerülnek a MIDI OUT kimeneten, és ezek vezérelhetik egy szekvenszer, vagy egy külső MIDI készülék működését. MMC Start/Stop MMC Start és Stop üzenetek kiküldésre kerülnek a MIDI OUT kimeneten, és ezek vezérelhetik egy felvevő, vagy egy külső MIDI készülék működését. Patch Level Inc/Dec (növekvő/csökkenő) Habár beállíthatja ezt úgy, hogy ugyanazt célt vezérelje több kontroller, ebben az esetben azonban győződjön meg róla, hogy egyazon időben nehogy különböző források változtassák a paramétert. Ha különböző forrásokkal egyszerre vezérel egy paramétert akkor zaj keletkezhet. A GT-6B nem továbbít MIDI Clock-ot. Így ha a MIDI Start/Stop-ot választja célként, győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatott készülék képes MIDI Start/stop üzenetek fogadására, és képes a saját órajele szerint működni. A célként választott paraméter értéke az itt megadott Min és Max érték közt fog változni. Amikor kontrol pedált, lábkapcsolót, vagy más ki/be kapcsolót használ, akkor a Min értéket az Off (kikapcsolt) a Max értéket pedig az On (bekapcsolt) állásban érhetjük el. Amikor lábkapcsolót használunk: Ha expression pedált, vagy más olyan vezérlőt használunk, amely folyamatos érték változtatásra alkalmas, akkor a beállítás értéke a Min és a Max pont közti tartományban fog változni. Amikor expression pedált használunk Amennyiben a cél ki/be típusú, akkor a fogadott adatok köztes értékeit osztó vonalként használja a hangszer, annak meghatározására, hogy be vagy kikapcsolja az effektet. 49

50 Amikor egy ki/be célt vezérlünk expression pedállal A CTL pedál indikátora világít, a CTL pedállal elvégzett beállításoknak megfelelően. Source Mode (forrás mód) Ezzel határozhatjuk meg a módot, ahogyan a beállítás változik, amikor egy pillanat típusú kapcsolót (pl. FS-5U) használunk. A GT-6B Kontrol pedálja pillanat típusú kapcsoló. Úgy állítsa ezt a beállítást, ahogyan az a legalkalmasabb Önnek. A választható tartomány a célbeállítástól függően változik. Ha a Minimumra nagyobb értéket állítunk be, mint a Maximumra, a paraméter változása fordított lesz. A beállítások értéke változhat, ha a célt megváltoztattuk a minimum és a maximum beállítások elvégzése után. Ha megváltoztatta a célt, mindig ellenőrizze újra a Min és a Max beállítást. Source (forrás) Normal A normál állapot a kikapcsolt (minimum érték), és csak akkor van bekapcsolva (maximum érték) amikor lenyomva tartjuk a pedált. Toggle A beállítást be (maximum érték), vagy kikapcsoljuk (minimum érték) a pedál minden egyes lenyomásával. Állítsa ezt Normálra, ha egy záró típusú kapcsolót használ (mint az FS-5U), vagy ha nem lábkapcsolót használ vezérlőként. (1)-es példa Ha effekteket kapcsolunk ki/be egy lábkapcsolóval Ezzel választhatjuk ki a vezérlőt (forrást), amely hatással van a célparaméterre. A következő vezérlőket választhatjuk forrásként: EXP PEDAL Expression pedál EXP SW Expression pedál kapcsoló CTL PEDAL CTL pedál A CTL pedál indikátor nem világít. Az indikátor a CTL pedál beállításának megfelelően világít (46. o.). SUB EXP PEDAL A SUB EXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzathoz csatlakoztatott külső expression pedál SUB CTL 1, 2 A SUB EXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzathoz csatlakoztatott külső kontrol pedál(ok) A SYS menüben állítható: Sub CTL 1, 2 Func (63. o.) Assignable MIDI CC# 1-31, Külső MIDI készülékekről érkező Control Change üzenetek (1-31, 64-95) Forrás Momentary típusú CTL pedál FS-5U (külső) Latch típusú FS-5L (külső) Expression pedál EV-5 (külső) (2)-es példa Forrás Mód Toggle Normal Normal Az effekt csak akkor van bekapcsolva amikor lenyomva tartjuk a lábkapcsolót Forrás Momentary típusú CTL pedál FS-5U (külső) Latch típusú FS-5L (külső) Expression pedál EV-5 (külső) Forrás Mód Normal nem működik Normal 50

51 Active Range (Aktív tartomány) A hangerő és Pitch Shifter kontrolálása egy külső expression pedállal A következő beállításokat végezze el, ha a hangerő és Pitch Shifter effekteket akarja vezérelni a SUB EXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzathoz csatlakoztatott expression pedállal. 1. Nyomja meg a [PEDAL ASSIGN] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válasszon az Assign 1-8 közül. Ezzel állítható az a működési tartomány, amelyen belül a beállítás értéke változik, ha egy expression pedált, vagy más folyamatos értékváltozást produkáló vezérlőt használunk forrásként. Amennyiben a vezérlő kimozdul az itt beállított működési tartományból, akkor az érték nem változik tovább, megáll a maximum, vagy a minimum értéken. (Példa) Az Act. Range Lo.:40, az Act. Range Hi: 80 Ha a kijelző felső sorában az OFF érték villog, akkor a [PEDAL ASSIGN] gomb megnyomásával állítsa ezt ON-ra. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a következő beállításokat: A Foot Volume (hangerőpedál) beállításhoz: SUB EXP FV A Pitch Shifter-hez: SUB EXP PS 4. Ha a 3. lépésben a Pitch Shifter-t választotta, hajtsa végre a következőket. Nyomja meg az [FX-2]-t, hogy az On jelenjen meg a kijelzőn. Ezután a PARAMETER [ ][ ] megnyomásával jelenítse meg az FX Select paramétert, majd válassza a P.S értéket a PATCH/VALUE kerékkel. Ha lábkapcsolót, vagy egyéb ki/be kapcsolót használ, hagyja ezeket a Lo:0 és a Hi:127 értéken. Bizonyos beállítások esetén előfordulhat, hogy az érték nem változik. 51

52 6. Fejezet A Customize funkció használata A GT-6B Customize funkciójával a saját érzéseire hagyatkozhat, és teljesen új effekt hangzásokat hozhat létre a Preamp/Speaker Simulator, az Overdrive/Distortion és a Pedal Wah beállításainak testre szabásával. Az eredmény azután a GT-6B Custom memóriájába menthető. Ezeket a Custom beállításokat más Patch-ekben is használhatja. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Custom paramétereket. A Custom beállítások automatikusan frissülnek (mentődnek), még akkor is, ha nem végzi el a Write műveletet. Ezért tartsa szem előtt, hogy ha egyszer megváltoztatta a beállításokat, akkor az előzők már nem állíthatók vissza. A rendszer Factory Reset (73. o.) műveletének végrehajtásával visszaállíthatja az eredeti gyári Custom beállításokat. A dokumentumban említett márka nevek azok jogtulajdonosainak védjegyei. A dokumentumban a hangok leírására használt nevek leíró természetűek, és annak a berendezésnek az azonosítására szolgálnak, amelyet a COSM technológiával modellezünk. 4. A beállítások értékének megváltoztatásához forgassa a PATCH/VALUE kereket. 5. Szükség szerint ismételje meg a 3, 4 lépéseket. 6. Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play Custom beállítások Overdrive/distortion Type (típus) Az alap torzító típust választhatjuk ki vele. OD-2: Egy BOSS OD-2 hangja. Itt két különböző beállítás szettet hozhatunk létre: Custom1 és Custom2. A Custom1 vagy 2 beállítást használó Patch-ek hangja megváltozik, ha szerkesztjük a Custom beállításokat. 1. Nyomja meg az OD/DS ON/OFF gombot. Az OD/DS szerkesztés képernyő megjelenik. 2. Az OVERDRIVE/DISTORTION [TYPE VARIATION] gomb megnyomásával hívja elő a Custom1, vagy Custom2 értéket. BD-2: Ez egy BOSS BD-2 hangja. ODB-3: Ez a BOSS ODB-3 kispedál hangja. DS-1: Alap, hagyományos torzítást eredményez. MT-2: Egy BOSS MT-2 hangja. FUZZ: Ez egy FUZZ torzítót modellez. Bottom A mély frekvencia tartomány torzítását szabályozza. Top A magas frekvencia tartomány torzítását szabályozza. Low A mély frekvencia tartomány hangszínét állítja. High A magas frekvencia tartomány hangszínét állítja. 52

53 Custom Wah pedál beállítások Itt három különböző beállítás szettet hozhatunk létre: Custom1, Custom2 és Custom3. A Custom1, 2 vagy 3 beállítást használó Patch-ek hangja megváltozik, ha szerkesztjük a Custom beállításokat. 1. Nyomja meg a [WAH] gombot. A WAH szerkesztés képernyő megjelenik. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza az FX Selelct paramétert, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza a WH értéket. 3. Nyomja meg a PARAMETER [ ] [ ] gombokat, hogy a Type jelenjen meg a kijelzőn. 4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válasszon a Custom1-3 közül. Type (típus) Az alap Wah típust választhatjuk ki vele. CRY WAH: Ez a 70-es években népszerű CRY BABY Wah pedál hangját modellezi. VO WAH: Ez egy VOX V846 hangját modellezi. Bass WAH: Ez egy vastag hangú Wah pedál, széles tartományt fog át, amely alkalmas basszusgitáros használatra. Q A Wah hangszínre alkalmazott karakterisztika effekt mértékét állítja. Range Low A pedál hátranyomásával elérhető hangszínt állítja. Range High A pedál előretolásával elérhető hangszínt állítja. Presence A Wah effekt hangszín minőségét állítja. 5. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Custom paramétereket. 6. A beállítások értékének megváltoztatásához forgassa a PATCH/VALUE kereket. 7. Szükség szerint ismételje meg a 4-6 lépéseket. 8. Az [EXIT] megnyomásával visszaléphet a Play 53

54 7. Fejezet A Sound On Sound használata A Sound On Sound funkció használatához válassza a REV/DLY Fx Select paraméterénél az SOS értéket (27. o.). Itt a 4-es szám pedál és a BYPASS/CTL pedál automatikusan a Sound On Sound vezérlő funkcióira vált át. 3. A felvétel befejezéséhez nyomja meg a CTL pedált. A felvétel leállításakor a felvett frázis azonnal lejátszásra kerül. A CTL pedál piros indikátora kialszik, és a zöld indikátor villogni kezd, jelezve, hogy a lejátszás folyamatban van. Továbbá, a 4-es szám pedál indikátora kigyullad, jelezve, hogy a memória felvett adatokat tartalmaz. 4-es szám pedál: Stop (Tap tempó bevitel), Törlés CTL pedál: Felvétel, Lejátszás, Overdub A 4-es szám pedál nem fog a Sound On Sound kontrol pedáljaként működni, ha a Patch Select módot (60. o.) a Bank/Number választási módszerre állítottuk. Az elérhető felvételi idő HiQlty módban (ahol a hangminőség élvez prioritást) körülbelül 3 másodperc, a Long Time módban pedig (ahol a hosszabb felvételi idő élvez prioritást) kb. 6 másodperc. Művelet 1. Ellenőrizze, hogy világít-e a CTL pedál piros indikátora. Ez azt jelenti, hogy a GT-6B felvételi készenlét módban van, és jelenleg nincs a memóriában semmi. Továbbá, az indikátor villogási sebessége jelzi a tempót, ezzel gyorsan ellenőrizheti a tempót felvétel közben. Miközben a Tempót BPM -re állította (29. o.) és a Quantize (29. o.) funkciót bekapcsolta (On), nyomja le legalább kétszer a kívánt tempóban a 4-es számpedált, és így a tempó a pedál lenyomásának megfelelő értéket veszi fel (Tap bevitel). 2. A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a CTL pedált. A CTL pedál piros indikátora villogásról világításra vált át, jelezve, hogy a GT-6B felvesz. 4. Az overdubbing (rájátszás) megkezdéséhez nyomja meg ismét a CTL pedált. Játssza rá a kívánt dolgot a már felvett frázisra. A CTL pedál zöld indikátora villog és a piros indikátor kigyullad, jelezve, hogy egyszerre lejátszás és felvétel is történik. A CTL pedál minden egyes lenyomásával váltunk a lejátszás és a rájátszás között. 5. Ha befejezte a lejátszást és a rájátszást, nyomja meg a 4-es számpedált. 6. Ha törölni szeretné a felvétel eredményét, akkor tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig a 4-es számpedált. A felvett tartalom átmeneti. Ne feledje, hogy a következő műveletek végrehajtásakor a felvétel törlődik. A GT-6B kikapcsolásakor. Egy másik Patch-re történő átváltáskor. A REV/DLY Fx Slelct paraméterének SOS -től eltérő értékre állításakor. A SOSMode kikapcsolásakor. Az SOS egyes paramétereiről bővebben a 29. oldalon olvashat. A felvétel automatikusan leáll, amint a felvett mennyiség meghaladja az elérhető felvételi időt. 54

GT-6 GITAR EFFEKT PROCESSZOR. Használati Utasítás. Az utasításban használt nyomdai konvenciók

GT-6 GITAR EFFEKT PROCESSZOR. Használati Utasítás. Az utasításban használt nyomdai konvenciók b GT-6 Használati Utasítás GITAR EFFEKT PROCESSZOR Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS GT-6 gitár effekt processzort választotta. A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a következő

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát!

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát! Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

BOSS GS-10 gitáreffekt-rendszer USB audio-interfésszel

BOSS GS-10 gitáreffekt-rendszer USB audio-interfésszel BOSS GS-10 gitáreffekt-rendszer USB audio-interfésszel Használati útmutató Köszönjük, és gratulálunk, hogy a Boss GS-10 gitáreffekt-rendszert választotta. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

ME-50 Használati Utasítás

ME-50 Használati Utasítás ME-50 Használati Utasítás GITAR MULTI EFFEKT Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS ME-50 gitár multi-effektet választotta. A készülék használata előtt, figyelmesen olvassa el a A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS

Részletesebben

Használati útmutató. Tulajdonságok

Használati útmutató. Tulajdonságok Használati útmutató Köszönjük és gratulálunk, hogy a Boss EQ-20 grafikus equalizer-re esett a választása. Az erősítő összes előnyének kihasználása érdekében és a hosszú távú probléma mentes használat érdekében,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

PDF használati útmutató (webről letölthető)

PDF használati útmutató (webről letölthető) Használati útmutató Előkészületek...................................... 2 Csatlakoztatás................................... 2 A csatlakoztatott erősítő típusának meghatározása... 3 A gitár behangolása

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat 1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Használati útmutató. BOSS gitárerősítő KATANA. Gitárerősítő KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD KATANA-50

Használati útmutató. BOSS gitárerősítő KATANA. Gitárerősítő KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD KATANA-50 Használati útmutató Gitárerősítő KATANA-50 KTN-50 KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD A használati útmutató a KATANA-50 KATANA-100, KATANA-100/212 és KATANA-HEAD erősítőket tárgyalja. A Csak

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Fullcsöves széria. Használati utasítás

Fullcsöves széria. Használati utasítás Fullcsöves széria Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Használati útmutató. Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS GT-PRO gitáreffektprocesszort. Az útmutatóban használt jelölések:

Használati útmutató. Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS GT-PRO gitáreffektprocesszort. Az útmutatóban használt jelölések: Használati útmutató Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS GT-PRO gitáreffektprocesszort választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a következő részeket: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 Fontos tájékoztató a készülék beüzemeléséhez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatát megelőzően, kérjük olvassa el

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel

5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel Picture similar TARTALOM JEGYZÉK 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA: 2 5.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 3 1.0 BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a Strong SRT ANT

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

AZ ELHASZNÁLT ESZKÖZ HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ KEZELÉSÉRŐL

AZ ELHASZNÁLT ESZKÖZ HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ KEZELÉSÉRŐL Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Hol tartunk? Mikrofon Gitár Dob Keverő Végfok Mi az a keverő? Elektronikus eszköz Audio jelek átalakítása, majd keverése Csatornák erősítése (Hangszínszabályozás)

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Delta Blues TM 115 / 210 Gitárerősítő Használati utasítás

Delta Blues TM 115 / 210 Gitárerősítő Használati utasítás Delta Blues TM 115 / 210 Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

A Bluetooth funkciók használata

A Bluetooth funkciók használata Használati útmutató A Bluetooth funkciók használata A Bluetooth funkciók elérése csak meghatározott országokban forgalomba kerülő hangszerek esetében lehetséges. Előkészületek.............................................

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

PKN CONTROLS. AMPControl Software. Használati utasítás

PKN CONTROLS. AMPControl Software. Használati utasítás PKN CONTROLS AMPControl Software Használati utasítás 1.A Szoftver Működése: Az AMPControl szoftverrel a PKN Controls által gyártott XE digitális erősítő széria távirányítási funkcióit használhatjuk. A

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Különleges információ

Különleges információ Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben