STIHL FS 500, 550. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "STIHL FS 500, 550. Használati utasítás"

Átírás

1 { STIHL FS 500, 550 Használati utasítás

2

3 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL AG & Co. KG, VA.K _00_H Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 Vágószerszám, védő, ütköző és hordheveder engedélyezett kombinációi 2 Kettős kézifogantyú felszerelése 3 Gázbovden beállítása 4 A védőberendezések felszerelése 5 A vágószerszám felszerelése 6 Üzemanyag 20 Üzemanyag betöltése 22 Kettős vállheveder felhelyezése 22 Berendezés kiegyensúlyozása 23 Motor beindítása / leállítása 23 Üzemeltetési tanácsok 25 Levegőszűrő tisztítása 26 A gázosító beállítása 26 Szikravédőrács a hangtompítóban 28 Téli működtetés 28 Gyújtógyertya 29 Motor működése 30 Indítókötél / visszahúzórugó cseréje 30 A berendezés tárolása 32 Fém-vágószerszámok élezése 32 Ellenőrzés és karbantartás a szakkereskedésben 33 Karbantartási és ápolási tanácsok 34 Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése 36 Fontos alkotórészek 37 { Műszaki adatok 38 Külön rendelhető tartozékok 40 Javítási tanácsok 4 A gyártó CE-minőségtanusítása 4 Minőségi bizonyítvány 42 Tisztelt vevőnk, köszönjük, hogy a STIHL-cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel, Hans Peter Stihl

4 Ehhez a használati utasításhoz Képi szimbólumok A berendezésen található képi szimbólumok jelentését ebben a használati utasításban részletesen ismertettük. A készüléktől és a felszereltségtől függően a készüléken a következő képi szimbólumokat helyezhetik el. Üzemanyagtartály; benzinből és motorolajból álló üzemanyag-keverék A dekompresszorszelep működtetése Kézi üzemanyagpumpa A kézi üzemanyagpumpa működtetése Tubusos zsír A beszívott levegő vezetése: yári működtetés A beszívott levegő vezetése: Téli működtetés Fogantyúfűtés A szövegrészek jelölése Figyelmeztetés baleset- és személyi sérülés, valamint jelentős anyagi károk veszélyére. Figyelmeztetés a berendezés vagy az alkotórészek sérülésének veszélyére. Műszaki továbbfejlesztés A STIHL cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép formájára, műszaki paramétereire és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk. Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseknek eleget tenni nem tudunk. Biztonsági előírások és munkatechnika Az ezzel a motoros berendezéssel történő munkavégzéskor különleges óvintézkedéseket kell foganatosítani, mivel a munkavégzéskor a vágószerszám nagy fordulatszámmal forog. Az első üzembe helyezés előtt figyelmesn olvassa el a teljes használati utasítást, és gondosan őrizze meg azt a későbbi használathoz. A használati utasítás be nem tartása életveszélyt okozhat. Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat, p l. a szakmai szervezetek, a társadalombiztosítási pénztárak, a munkavédelmi hatóságok és hasonlók előírásait. Aki először dolgozik a motoros berendezéssel: Kérje meg az eladót vagy más szakembert, hogy mutassa be a berendezés biztonságos használatát vagy vegyen részt szaktanfolyamon. A motoros berendezéssel fiatalkorúak nem dolgozhatnak kivéve azokat a 6 éven felüli fiatalokat, akik felügyelet mellett oktatásban részesülnek. A gyermekek, állatok és nézelődők távol tartandók. 2

5 Ha a motoros berendezést nem használja, akkor azt úgy állítsa le, hogy az senkit se veszélyeztessen. Illetéktelenek ne férjenek hozzá a motoros berendezéshez. A berendezés kezelője felelős azokért a balesetekért vagy károkért, amelyeket más személyekben, ill. azok tulajdonában okoz. A motoros berendezést csakis olyan személyeknek adja oda vagy kölcsönözze, akik ezt a kivitelt és annak kezelését jól ismerik minden esetben adja át a használati utasítást is. A hangot kibocsátó motoros gépek használatának időtartamát országos és helyi előírások korlátozhatják. Aki a motoros berendezéssel dolgozik, legyen kipihent, egészséges és jó testi állapotban. Aki egészségügyi okok miatt nem végezhet nehéz testi munkát, az kérdezze meg kezelőorvosát, dolgozhat-e munkát a motoros berendezéssel. Csak szívritmusszabályozóval rendelkezőknek szóló tanácsok: A gép gyújtóberendezése nagyon gyenge elektromágneses erőteret gerjeszt. Ennek hatása bizonyos típusú szívritmusszabályozók esetén nem zárható ki teljesen. Az egészségügy kockázatok elkerülése érdekében a STIHL javasolja, hogy érdeklődjön kezelőorvosánál és a szívritmusszabályozó gyártójánál. Alkohol fogyasztása után, ill. a reakcióképességet csökkentő gyógyszerek vagy drogok hatása alatt tilos a motoros berendezéssel dolgozni. A motoros berendezést a felszerelt vágószerszámtól függően csakis fűnyírásra, valamint vadnövényzet, bokor, bozót, sövény, kisebb fák vagy hasonlók vágására használja. Más célra nem használható a motoros berendezés Balesetveszély! Csakis olyan vágószerszámokat vagy adaptereket alkalmazzon, amelyek használatát a STIHL ehhez a motoros berendezéshez engedélyezte, vagy amelyek műszaki szempontból egyenértékűek. Esetleges kérdéseivel forduljon szakkereskedéshez. Csak nagyon jó minőségű szerszámokat vagy tartozékokat használjon. Különben balesetek adódhatnak, vagy a motoros berendezésben károk keletkezhetnek. A STIHL az eredeti STIHL szerszámok és adapterek használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan illenek a berendezéshez, és megfelelnek a felhasználó igényeinek. A berendezésen ne végezzen semmiféle változtatást az a biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, melyek a nem engedélyezett adapterek használata miatt következnek be, a STIHL mindennemű felelőséget elhárít. A berendezés tisztításához ne használjon nagynyomású tisztítókészüléket. Az erős vízsugár megrongálhatja a berendezés alkatrészeit. A motoros berendezés védőeleme nem védi a berendezés kezelőjét minden, a vágószerszám által felvert idegen tárggyal (kő, üveg, drót, stb.) szemben. Ezek a tárgyak könnyen visszapattanhatnak, a berendezés kezelőjének sérülést okozva. Ruházat és felszerelés Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. magyar A ruházat legyen a célnak megfelelő, és ne akadályozza a mozgásban. Testhez simuló ruházat egybeszabott overall, nem munkaköpeny e viseljen olyan ruházatot, amely beakadhat fába, bozótba vagy a gép mozgó alkatrészeibe. Sál, nyakkendő és ékszer viselése is tilos. A hosszú hajat kösse össze és rögzítse (fejkendővel, sapkával, sisakkal. stb.). Viseljen érdes, csúszásgátló talpú és fém orrbetétes védőcsizmát. Csakis nyírófejek használata esetén engedélyezett védőcsizma helyett érdes, csúszásgátló talpú erős cipő viselete. Viseljen védősisakot ritkításnál, valamint akkor is, ha magas bozótban dolgozik, vagy ha tárgyak eshetnek a fejére. Viseljen arcvédőt és feltétlenül viseljen védőszemüveg veszély a felpattanó vagy szanaszét repülő tárgyak miatt. 3

6 Az arcvédő nem elegendő a szem védelmére. Viseljen "személyre szabott" hallásvédőt p l. fülvédő tokot. Viseljen erős kesztyűt. A STIHL a személyi védőfelszerelések széles skáláját kínálja. A motoros berendezés szállítása 002BA079 K Mindig állítsa le a motort. A motoros berendezést a hevederen lógva, vagy a szárnál fogva kiegyensúlyozva vigye. Biztosítsa a fém vágószerszám érintésvédelmét használja a szállítási védőelemet. Járműveken: Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne dőljön el, ne sérülhessen meg és az üzemanyag ne folyhasson ki belőle. Tankolás A benzin rendkívül gyúlékony a nyílt lángtól tartson megfelelő távolságot az üzemanyagot ne csepegtesse el dohányozni tilos. A tankolás előtt állítsa le a motort. Addig ne tankoljon, míg a motor forró az üzemanyag kifolyhat tűzveszély! A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy a fennálló túlnyomás lassan csökkenjen és az üzemanyag ne freccsenjen ki. A tankolás csakis jól szellőzött helyen történjen. Az üzemanyag kiloccsanása esetln a motoros berendezést azonnal tisztítsa meg a ruházatra ne kerüljön üzemanyag; máskülönben azonnal öltözzön át. A motoros berendezések alapkivitelben különféle tanksapkákkal lehetnek felszerelve. A tankolás után a csavaros tanksapkát a lehető legszorosabban húzza meg. A csapószárnyas (bajonettzáras) tanksapkát megfelelően helyezze be, csavja be ütközésig és csukja le a szárnyat. Ezáltal csökken annak veszélye, hogy a tanksapka a motor rezgése miatt kinyílik és az üzemanyag kifolyik. Ügyeljen a tömítetlenségekre ha üzemanyag szivárog ki, a motort beindítani tilos Életveszély égési sérülések miatt! Teendők a beindítás előtt Ellenőrizze a motoros berendezés üzembiztos állapotát ehhez a használati utasítás megfelelő fejezeteit vegye figyelembe: a vágószerszám, a védő, a fogantyú és a heveder engedélyezett kombinációját alkalmazza; valamennyi alkatrész az előírásoknak megfelelően legyen felszerelve. a kombinált retesz / a stop-kapcsoló legyen könnyen a STOP ill. a 0 irányba állítható. a gázemeltyűzár (ha van) és a gázemeltyű legyen könnyen mozgatható a gázemeltyű önmagától ugorjon vissza az üresjárati állásba. Ellenőrizze a gyújtásvezetékdugasz szoros illeszkedését lazán illeszkedő dugasz esetén szikra képződhet, amely meggyújthatja a kiáramló üzemanyag-levegő keveréket Tűzveszély! A vágószerszám vagy az adapterszerszám: legyen megfelelően felszerelve, szorosan illeszkedjen el és legyen kifogástalan állapotban. 4

7 ellenőrizze a védőfelszereléseket (p l. a vágószerszámhoz való védőelemet, a futótányért) a sérülések, ill. a kopás szempontjából. A sérült alkatrészeket cserélje ki. A motoros berendezés üzemeltetése sérült védelemmel vagy kopott futótányérral tilos (ha a felirat és a nyilak már nem láthatók). ne hajtson végre semmiféle változtatást a kezelőelemeken és a biztonsági berendezéseken. a fogantyúk legyenek tiszták és szárazak, olaj- és szennyeződésmentesek ez fontos a motoros berendezés biztonságos vezetéséhez. a hevedert és a fogantyú(ka)t a testméretnek megfelelően állítsa be. Ezzel kapcsolatban lásd az "A heveder felhelyhezése" "A motoros berendezés kiegyensúlyozása" c. fejezeteket. A motoros berendezést kizárólag üzembiztos állapotban szabad működtetni Balesetveszély! A hevederek használatakor adódó vészhelyzet esetére: gyakorolja be a berendezés gyors levételét. Gyakorlás közben a berendezést ne ejtse a földre, nehogy a gép megrongálódjon. A motor beindítása Legalább 3 méterrre a tankolás helyszínétől nem zárt helyiségben. Ezt a műveletet csak vízszintes talajon végezze; ügyeljen a szilárd és biztonságos állásra; a motoros berendezést biztonsan fogja a vágószerszám semmilyen tárgyhoz, még a földhöz sem érhet hozzá, mert a beindításkor az szintén foroghat. A motoros berendezést csakis egy személy kezelheti senki mást ne engedjen a gép 5 m-es körzetébe még a beindításkor sem az elpattanó tárgyak miatt Sérülésveszély! e érje a vágószerszámhoz Sérülésveszély! A motort ne indítsa be "kézben tartva" A beindítást a használati utasítás szerint végezze. A vágószerszám a gázemeltyű elengedése után még rövid ideig tovább forog Utánfutási hatás! Ellenőrizze a motor üresjárati fordulatát: A vágószerszám üresjáratban elengedett gázemeltyűvel nyugalmi helyzetben legyen. A gyúlékony anyagokat (pl. a faforgácsot, a fakérget, a száraz füvet, az üzemanyagot) tartsa távol a forró kipufogó áramlattól és a kipufogó forró felületétől Tűzveszély! A berendezés tartása és vezetése A motoros berendezést mindkét kézzel, a fogantyúknál fogva tartsa. Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. magyar Kétkaros duplafogantyús kiviteleknél Jobb keze a kezelő fogantyún, bal keze pedig a fogantyúcső fogantyúján legyen. Körfogantyús kiviteleknél A körfogantyús és a kengyeles körfogantyús (előtolási korlátozóval) kiviteleknél a bal keze a körfogantgyún, jobb keze pedig a kezelő fogantyún legyen akkor is, ha balkezes. Munkavégzés közben Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Ha veszély fenyget, ill. vészhelyzetben azonnal állítsa le a motort a kombitolókát / a stop-kapcsolót állítsa STOP ill. 0 állásba. 002BA055 K 002BA080 K 5

8 A gép 5 m-es körzetében senki más sem tartózkodhat az elpattanó tárgyak miatt Sérülésveszély! Ezt a távolságot más tárgyakhoz (járművek, ablaküveg) képest is be kell tartani Anyagi kár veszélye! Ügyeljen a motor kifogástalan üresjárati fordulatszámára, hogy a vágószerszám a gázemeltyű elengedése után már ne forogjon. Az üresjárati fordulatszámot rendszeresen ellenőrizze, ill. állítsa be. Ha a vágószerszám az üresjárati fordulatszámon mégis mozogna, akkor javíttassa meg a berendezést a szakszervizben. A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. Vigyázat jeges talajon, nedvesség, hó esetén, lejtőn, egyenetlen felületen, stb. Csúszásveszély! Ügyeljen az akadályokra: fatörzsekre, gyökerekre Botlásveszély! Csakis a földön állva dolgozzon; sose dolgozzon bizonytlan testhelyzetben, létrán vagy emelő munkaállványon. Ha hallásvédőt visel, akkor még nagyobb figyelem és körültekintés szükséges mivel a veszélyt jelző zajok (kiáltások, jelzőhangok és hasonlók) kevésbé észlelhetőek. Idejében tartson munkaszünetet a fáradtság és a kimerültség elkerülése érdekében Balesetveszély! 6 5m (50ft) yugodtan és megfontoltan, csak jó fény- és látási viszonyok mellett dolgozzon. Körültekintően dolgozzon, ne veszélyeztessen másokat. Amikor a motor jár, a motoros berendezés mérgező kipufogógázokat bocsát ki. Ezek a gázok esetleg szagtalanok és láthatatlanok, és el nem égett szénhidrogén vegyületeket és benzolt tartalmazhatnak. A motoros berendezéssel tilos zárt vagy rosszul szellőzött helyiségben dolgozni ez még a katalizátoros berendezésekkel is tilos. Ha árokban, gödörben, vagy szűk helyen dolgozik, akkor mindig ügyeljen a megfelelő légcserére Életveszély mérgezés miatt! A munkát azonnal hagyja abba hányinger, fejfájás, látási zavarok (p l. ha a látókör beszűkül), hallászavarok, szédülés, csökkenő koncentráló képesség esetén ezek a tünetek többek között a túl nagy kipufogógázkoncentráció hatását is jelezhetik Balesetveszély! A motoros berendezést ne túl zajosan és lehetőleg kevés kipufogógázt termelve működtesse a motort feleslegesen ne járassa, gázadagolás csak munkavégzés közben legyen. Dohányozni tilos a berendezés használatakor és a motoros berendezés közvetlen közelében Tűzveszély! Az üzemanyagrendszerből elillanó benzinpára rendkívül tűzveszélyes. A munkavégzés közben keletkező por, gőz és füst az egészségre ártalmas lehet. Erős por- és füstképződés esetén viseljen lélgzésvédőt. Ha a motoros berendezés igénybevétele a szokványostól eltérő (p d. erőszakos hatások ütés vagy esés miatt), akkor a további használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a berendezés üzembiztos állapotban vane lásd még a "Teendők a beindítás előtt" c. részt is. Mindenek előtt az üzemanyagrendszer szigetelését és a biztonsági berendezések megfelelő működését ellenőrizze. Azokat a motoros berendezéseket, amelyek működése már nem üzembiztos, semmi esetre sem szabad tovább használni. Kétség esetén forduljon szakszervizhez. Indítógáz állásban a munkavégzés tilos a motor fordulatszáma a gázemeltyű ilyen beállításakor nem szabályozható. Sose dolgozzon a berendezéshez és a vágószerszámhoz tartozó védő nélkül Sérülésveszély az elpattanó tárgyak miatt! Ellenőrizze a terepet: A kemény tárgyak kövek, fémdarabok és hasonlók könnyen elpattanhatnak Sérülésveszély! és a vágószerszámok és más tárgyak (p d. parkoló járművek, ablaküveg) sérülését okozhatják (anyagi kár).

9 Átláthatatlan, sűrűn benőtt területeken különös elővigyázatossággal dolgozzon. Ha magasra nőtt bozótban, bokrok és sövények alatt kaszál: A munkamagasság a vágószerszámmal legalább 5 cm legyen így nem veszélyezteti az állatokat. Mielőtt magára hagyná a berendezést állítsa le a motort. Rendszeresen, rövid időközönként és az érzékelhető elváltozás esetén azonnal ellenőrizze a vágószerszámot: kapcsolja ki a motort kapcsolja, a berendezést fogja biztosan, majd várja meg, míg a vágószerszám leáll. ellenőrizze a vágószerszám állapotát és szoros illeszkedését, ügyelve a beszakadásokra is. Figyelje meg az élek állapotát. A sérült, tompa vágószerszámot azonnal cserélje ki, még csekély mértékű hajszálrepedések esetén is. A vágószerszám befogási helyét rendszeresen tisztítsa meg a fűtől és a gaztól a vágószerszám vagy a védőelem környékéről távolítsa el az eltömődés okát. A vágószerszám cseréjéhez állítsa le a motort Sérülésveszély! A sérült vagy beszakadadozott vágószerszámokat már ne használja tovább és azokat ne javítsa meg például forrasztással vagy kiigazítással alakváltozás (kiegyensúlyozatlanság). A fellazult részecskék vagy töredékek könnyen leválhatnak és nagy sebességgel a kezelőszemélyhez vagy másokhoz csapódhatnak Igen súlyos sérülés veszélye! yírófejek használata A vágószerszám-védőt a használati utasításban ismertetett adapterekkel egészítse ki. Csakis az előírásoknak megfelelően felszerelt késsel ellátott védőelemet alkalmazzon; ezáltal a vágózsinór a megfelelő hosszúságú lesz. A kézzel utánállítható nyírófejek esetén a damil utánállításához feltétlenül állítsa le a motort Sérülésveszély! A helytelenül túl hosszú damillal működtetett berendezés csökkenti a motor fordulatszámát munka közben. Ez a kupplung állandó csúszása miatt túlmelegedéshez vezet és a fontos működési egységek (p l. a kuplung, a gépház műanyagból készült alkotórészei) sérülését okozhatja p l. az üresjáratban együtt forgó vágószerszám miatt Sérülésveszély! Fém vágószerszámok használata A STIHL az eredeti STIHL fém vágószerszámok használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak, és a felhasználó igényeihez vannak szabva. A fém vágószerszámok nagyon gyorsan forognak. Eközben olyan erőhatások keletkeznek, amelyek a berendezésre, magára a szerszámra és a vágott anyagra egyaránt hatással vannak. magyar A fém vágószerszámokat rendszeresen élezze az előírásoknak megfelelően. A rendszertelenül élezett fém vágószerszámok miatt kiegyensúlyozatlanság jön létre, amely a gépet rendkívüli módon megterhelheti Törésveszély! A tompa vagy a nem szakszerűen élezett vágóélek a vágószerszámot jobban megterhelhetik a kiszakított vagy kitört alkotórészek miatt Sérülésveszély! Minden esetben, amikor a fém vágószerszám kemény tárgyhoz (p l. kövek, szikladarabok, fém tárgyak), ellenőrizze a berendezést (p l. abból a szempontból, hogy vannak-e rajta beszakadások és deformációk). A sorját vagy a másféle, látható felgyülemlett anyagot távolítsa el (lehetőleg reszelővel), mivel az a további működéskor leválhat és szerteszét repülhet Sérülésveszély! Fém vágószerszám használata esetén fellépő említett veszélyek esetén az alkalmazott fém vágószerszám átmérője semmi esetre sem lehet túl nagy. A fém vágószerszám ne legyen túl nehéz sem. A fém vágószerszám megfelelő minőségű anyagból készüljön, és a kialakítása (alakja, vastagsága) is legyen megfelelő. A nem a STIHL által gyártott fém vágószerszámok ne legyenek nehezebbek, ne vastagabbak, más formájúak, és az átmérőjük se legyen nagyobb, mint az ehhez a motoros berendezéshez engedélyezett STIHL fém vágószerszámé Sérülésveszély! 7

10 Rezgések A berendezés huzamos használata esetén a rezgésektől vérkeringési zavarok jelentkezhetnek a kezekben ("fehérujj betegség"). Ezzel kapcsolatban általános érvényű használati időtartam nem adható meg, mivel az több tényezőtől függ. A berendezés hosszabb időn keresztül használható, ha: a kezek védettek (meleg kesztyűvel) munkaszüneteket iktatnak be A berendezés csak rövidebb ideig használható, ha: a berendezés kezelőjének különleges egyéni hajlam miatt rossz a vérkeringése (ismertetőjele: gyakran hideg ujjak, bizsergés) alacsony a külső hőmérséklet erősen szorítja a berendezést (az erős szorítás akadályozza a vérkeringést) A berendezés rendszeres, huzamos használata és a felsorolt jelek (pl. ujjbizsergés) ismételt jelentkezése esetén forduljon szakorvoshoz. Karbantartás és javítások A motoros berendezés rendszeres karbantartása szükséges. Csakis azokat a karbantartási és javítási munkálatokat szabad elvégezni, melyek a használati utasításban leírtak. Az összes többi munkálatot a szakkereskedéssel végeztessük el. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHL szakkereskedés végezze. A STIHL szakkereskedés dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a Műszaki Ismertetések is rendelkezésre állnak. Csakis jó minőségű alkatrészeket alkalmazzunk. Máskülönben balesetek történhetnek, vagy maga a berendezés megsérülhet. Az ezzel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a szakkereskedéshez. A STIHL-cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak és a berendezés kezelőjének igényei szerintiek. Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok esetén mindig állítsuk le a motort sérülésveszély! Kivétel: Porlasztó- és üresjárai fordulat beállítása. A motort lehúzott gyújtásvezeték dugasz, vagy kicsavarozott gyújtógyertya esetén csak akkor hozzuk mozgásba a beindító berendezéssel, ha a kombi-tolóka / stop-kapcsoló STOP ill. 0 helyzetben áll Tűzveszély a hengeren kívüli gyújtószikra miatt. A motoros berendezésnek se a karbantartása, sem pedig tárolása ne történjen nyílt láng közelében tűzveszély az üzemanyag miatt! A tartályzár szigetelését rendszeresen ellenőrizzük. Csakis kifogástalan állapotú, a STIHL cég által engedélyezett gyújtógyertyát lásd "Műszaki adatok" alkalmazzunk. Ellenőrizzük a gyújtózsinórt (kifogástalan szigetelés, szoros csatlakozás). Ellenőrizzük a hangtompító kifogástalan állapotát. e dolgozzunk rossz hangtompítóval, vagy hangtompító nélkül Tűzveszély! Halláskárosodás! A forró hangtompítót tilos megérinteni Égési sérülések veszélye! A rezgéscsökkentő elemek állapota befolyásolja a gép rezgését a rezgéscsökkentő elemek állapotát rendszeresen ellenőrizzük. Jelzések a védőberendezéseken A vágószerszámok védőjén levő nyíl a vágószerszámok forgásirányát jelzi. Heveder A védőt csakis a kaszafejekkel együtt alkalmazzuk ne használjunk fémvágószerszámokat. A hevedert a géppel szállítjuk vagy az külön tartozékként kapható. 8

11 yírófej damillal 002BA364 K 002BA396 K Használja a hevedert. A motoros berendezést járó motorral akassza a hevederre. A fűvágólapot, a bozótvágókést, és az aprítókést csak a hevederrel együtt (kettős vállheveder) szabad használni! A körfűrészlapokat a gyorskioldó berendezéssel ellátott kettős vállhevederrel együtt kell használni! Puha "vágáshoz" tiszta vágás fák, kerítésoszlopok, stb. körüli szátdarabolt szegélyeknél is kevésbé sérül a fakéreg. A damilt fémdróttal helyettesíteni tilos Sérülésveszély! yírófej műanyag késekkel STIHL PolyCut 000BA05 K Ha a PolyCut nyírófejen a jelzések egyike lefelé átszakadt (nyíllal jelölve): A nyírófejet ne használja tovább, hanem cserélje ki azr! Sérülésveszély a szerszám elpattanó alkotórészei miatt! Feltétlenül tartsa be a PolyCut nyírófej karbantartására vonatkozó előírásokat! Visszacsapódásveszély fém vágószerszámok esetén Fém vágószerszámok (fűvágólap, bozótvágókés, szecskázókés, körfűrészlap) használata esetén visszacsapódás veszélye áll fenn, ha a berendezés kemény akadályba (fatörzs, ág, farönk, kő vagy hasonló) ütközik. A berendezés ekkor visszacsapódik a szerszám forgásának irányával ellentétesen. Akadálymentes rétszélek kaszálásához (oszlop, kerítés, fák és hasonló akadályok nincsenek). Ügyeljen a kopásjelzésekre! A visszacsapódás veszélye nagyobb, ha a szerszám a fekete területen ütközik akadályba. 002BA35 K 9

12 Fűvágólap Csakis fű és gyom vágásához a gépet vezessük úgy, mint egy kaszát. A nem megfelelő használat esetén a fűvágólap megsérülhet az elpattanó alkotórészek miatt sérülésveszély! A fűvágólapot az észlelhető eltompulás esetén az előírásoknak megfelelően élezzük. Bozótvágókés Alkalmas lehordott fűterület, vadnövényzet és tartló esetén fiatal facsemeték, melyek törzsátmérője maximálisan 2 cm, ritkítására Ezekkel erősebb fákat tilos vágni Balesetveszély! 000BA020 K A bozótvágókést a vadnövényzetbe és a tarlóba felülről "helyezzük bele" a vágott anyag leszecskázódik eközben a vágószerszámot ne tartsuk csípőmagasság felett. Ha ezt a munkatechnikát alkalmazzuk, rendkívül óvatosan dolgozzunk. Minél nagyobb a vágószerszám és a talaj közti távolság, annál nagyobb annak a veszélye, hogy tárgyak elpattanhatnak Sérülésveszély! Fű vágásakor és fiatal csemetefák ritkításakor a gépet vezessük úgy, mint egy kaszát, a talajhoz egészen közel. Figyelem! A helytelen használat miatt a bozótvágókés megsérülhet az elpattanó tárgyak miatt sérülésveszély! A balesetveszély csökkentése érdekében az alábbiakat feltétlenül vegyük figyelembe: A kövekkel, fém-tárgyakkal vagy hasonlókkal történő érintkezést kerüljük el A 2 cm-nél nagyobb átmérőjű fa vagy bozót vágása tilos Használjunk körfűrészlapot 002BA066 K A bozótvágókést rendszeresen ellenőrizzük, vannak-e rajta sérülések a sérült bozótvágókést már ne használjuk tovább A bozótvágókést rendszeresen (ha tompulást észlelünk) az előírásoknak megfelelően élezzük és ha szükséges egyensúlyoztassuk ki (a STIHL-cég a STIHL szakkereskedést ajánlja) Aprítókés A szívós, összecsomósodott fűterületek és bozótok ritkítására és felaprítására. Az aprítókést a vadnövényzetbe és a bozótba felülről helyezzük bele a levágandó felület leszecskázódik eközben a vágószerszámot ne tartsuk csípőmagasság felett. Ha ezt a munkatechnikát alkalmazzuk, dolgozzunk rendkívül óvatosan. Minél nagyobb a vágószerszám és a talaj közötti távolság, annál nagyobb annak a veszélye, hogy tárgyak oldalra elpattanhatnak Sérülésveszély! Figyelem! A helytelen használat miatt az aprítókés megsérülhet az elpattanó tárgyak miatt sérülésveszély! 0

13 A balesetveszély csökkentése érdekében az alábbiakat feltétlenül vegyük figyelembe: A kövekkel, fém-tárgyakkal vagy hasonlókkal történő érintkezést kerüljük el A 2 cm-nél nagyobb átmérőjű fa vagy bozót vágása tilos Az aprítókést rendszeresen ellenőrizzük a sérült aprítókést már ne használjuk tovább Az aprítókést érzékelhető eltompulás esetén az előírások szerint élezzük, és ha szükséges egyensúlyoztassuk ki (a szakkereskedéssel) Körfűrészlap Cserjék és fák vágásához 7 cm törzsátmérőig. A legjobb vágásteljesítmény akkor biztosított, ha teljes gázzal és egyenletes előretolási erővel dolgozunk. A körfűrészlapokat csakis a vágószerszám átmérőjének megfelelő ütközővel használja. A visszacsapódás veszélye 002BA068 K A visszacsapódás veszélye a fekete területen rendkívül magas: Ezt a részt tilos a vágáshoz felhelyezni, és ezzel a résszel semmit sem szabad vágni. A szürke terület szintén visszacsapódás-veszélyes: Ezt a területet csakis gyakorlott és speciális technikák alkalmazásában jártas szakemberek használhatják. A fehér területen a munkavégzés közben kisebb a visszacsapódás veszélye és könnyű dolgozni. Mindig ezt a részt helyezze fel a vágáshoz. A körfűrészlap kövekkel és a földdel való érintkezését feltétlenül kerülje el az elrepedhet. Az élezést rendszeresen és az előírásoknak megfelelően végezze a tompa fogak miatt a fűrészlap beszakadozhat és könnyen eltörhet Balesetveszély! A döntéskor legalább két törzshossznyi távolságot tartson a következő munkaterületig.

14 Vágószerszám, védő, ütköző és hordheveder engedélyezett kombinációi Vágószerszám Védő, ütköző Heveder , BA057 K 2

15 Engedélyezett kombinációk A vágószerszámtól függően válassza ki a táblázatból a megfelelő kombinációt! Biztonsági okokból csak az azonos táblázati sorban feltüntetett vágószerszám és védő, ill. ütköző kombinációja engedélyezett. Az egyéb kombinációk nem megengedettek Balesetveszély! Vágószerszámok yírófejek STIHL AutoCut STIHL TrimCut STIHL PolyCut STIHL PolyCut 4-3 Fém vágószerszámok 5 Fűvágólap Fűvágólap Bozótvágó kés Bozótvágó kés Bozótvágó kés Spezial 0 Aprítókés Körfűrészlap 225 hegyes fogú 2 Körfűrészlap 225 vésőfogú 3 Körfűrészlap 225 (keményfém) 4 Körfűrészlap 250 hegyes fogú Védők 5 Védő a következőkkel: 6 Kötény és kés csak nyírófejekhez 7 Védő kötény nélkül mindenfajta fém nyírószerszámhoz és bozótvágó késhez, tételszámok: Védő aprítókésekhez Ütközők 9 Ütköző körfűrészlapokhoz Ütköző körfűrészlapokhoz 250 Hevederek 2 Kettős vállheveder használata kötelező. 22 Kettős vállheveder "Komfort" Kettős kézifogantyú felszerelése 2 Fogja meg az alsó szorítóhéjat (). Csavarja ki a szorítócsavaroka (2) és a hatszögletű fejescsavart (3), majd húzza le azokat a hatszögletű fejescsavar kicsavarozása után a szorítóhéjak kilazulnak. A felső szorítóhéjat (4) vegye le az alsó szorítóhéjról BA00 K A fémen kívül bármilyen más anyagú fűvágólap, bozótvágó kés, aprítókés és körfűrészlap használata tilos. 3

16 A Gázbovden beállítása 5 5 A 398BA002 K 398BA003 K BA004 K A berendezés felszerelése szerint a gázjárat a kezelési fogantyúnál beállítható. Az indítógáz állás, az üresjárati fordulat és a teljes terhelésű beállítás esetén a kifogástalan működés előfeltétele a gázjárat megfelelő beállítása. A gázjáratot csak a teljesen felszerelt berendezéssel állítsuk be a kezelési fogantyú legyen a működtetés közbeni beállításban. A fogantyúcsövet (5) helyezze úgy az alsó szorítóhéjba (), hogy az (A) távolság ne legyen nagyobb, mint 5 cm. Helyezze fel a felső szorítóhéjat és nyomja lefelé azt. Csavarja be a szorítócsavarokat és a hatszögletű fejescsavart. A fogantyúcsövet keresztben igazítsa a szárhoz. Először a szorítócsavarokat húzza meg és csak azután következik a hatszögletű fejescsavar meghúzása. Csavarja ki a csavart (6) és vegye ki azt az alátétkarikával. A kezelőfogantyút (7) a gázemeltyűvel a hajtómű felé mutatva tolja fel a fogantyúcső végére (8), annyira, hogy a furatok (9) fedésbe kerüljenek. Csavarja be a csavart (az alátétkarikával) és húzza meg azt. Kevés helyet foglal a szállításkor és a tároláskor: Lazítsa meg a szorítócsavarokat és a hatszögletű fejes csavart, a fogantyúcsövet fordítsa el a szárral párhuzamosan, a fogantyúkat pedig hajlítsa lefelé. A kezelési fogantyúnál levő reteszt egy szerszám segítségével nyomjuk a horony vége felé 2 STOP 002BA63 K 249BA07 K A gázemeltyűzárat () és a gázemeltyűt (2) nyomjuk be teljesen (teljes terhelésű beállítás) ezáltal a gázjárat megfelelően beállított 4

17 A védőberendezések felszerelése Védők 2 A védő felszerelése 2 A kötény és a kés felszerelése Damilos nyírófejek használata esetén yírófejekhez való védő 2 Védő fém kaszálóeszközökhöz és bozótvágó késekhez 3 Védő aprítókésekhez 398BA058 K Tegye a védőt () a hajtóműre. A kialakított heveder (2) ekkor körbefogja a hajtás szorítóját. A szorítóhéjat (3) helyezze fel. Csavarja be a csavarokat az alátétkarikákkal és húzza meg azokat. A kaszálószerszámok optimális használata érdekében a kiviteltől függően azokra védőburkolat (4) van felszerelve BA059 K Ezeket az alkatrészeket a nyírófejek használatakor szerelje fel a védőre (). A védőfalat (2) tolja a védőre () az összes damilos nyírófej esetén az alsó vezetőhornyot (4) használja. 3 A kést (3) tolja a védőfal felső vezetőhornyába (5) és hozza egy vonalba az első rögzítőfurattal. Csavarja be és húzza meg a csavart. 002BA293 K 5

18 A STIHL PolyCut 4-3 nyírófej használatakor STIHL PolyCut 4-3 nyírófej esetén a védőfalat tolja az alsó vezetőhoronyba (4). A STIHL PolyCut 40-3 nyírófej használatakor STIHL PolyCut 40-3 nyírófej esetén a védőfalat tolja a felső vezetőhoronyba (5). Ütközők A vágószerszám felszerelése A tengely reteszelése 2 398BA06 K A rögzítő alkatrészek leszerelése Ütköző körfűrészlapokhoz Ütköző körfűrészlapokhoz 250 Az ütköző felszerelése 2 398BA060 K A dugaszoló tüskét () tolja be ütközésig a hajtómű furatába (2) nyomja meg kissé azt. A tengelyt forgassa el annyira, hogy a dugaszoló tüske bekattanjon. Reteszelje a tengelyt. A kombikulccsal () lazítsa meg az anyát (2), balról jobbra forgatva, majd vegye le azt. Vegye le a futótányért (3) és a nyomótárcsát (4). 398BA062 K Szerelje le ha van a védőburkolatot. Tegye fel az (), ill. a (2) jelű ütközőt. Csavarja be a csavarokat az alátétkarikákkal és húzza meg azokat. 6

19 Szerelje fel a védőburkolatot (csak kaszáló szerszámokhoz) A STIHL AutoCut, STIHL TrimCut, STIHL PolyCut 4-3 kaszálófejek felszerelése A STIHL PolyCut 40-3 nyírófej felszerelése A 2 A védőburkolat a géppel együtt szállított vagy külön rendelhető tartozékként kapható. Ezt csak az A = 60 mm átmérőjű nyomótányérral és a kaszálószerszámokhoz való védővel együtt lehet felszerelni. 398BA052 K Adott esetben szerelje fel a védőburkolatot. Reteszelje a tengelyt. A nyírófejet jobbról balra forgassa a tengelyre () és húzza meg azt. 398BA063 K Adott esetben szerelje fel a védőburkolatot. Reteszelje a tengelyt. A nyírófejet helyezze fel. Tegye fel a ^ 60 mm nyomótárcsát () a domborulat lefelé mutasson. 398BA064 K A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le. Az anyát (2) jobbról balra forgatva csavarja fel és húzza meg. A nyírófej leszerelése Reteszelje a tengelyt. A nyírófejet balról jobbra forgatva csavarja le. A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le. 7

20 A STIHL PolyCut 40-3 nyírófej leszerelése Reteszelje a tengelyt. Az anyát az óramutató járásának irányában csavarja ki. A túl könnyű járású anyát ki kell cserélni. A damil utánállítása Az adott nyírófejhez mellékelt leírásban pontos ismertetés található. STIHL AutoCut AutoCut nyírófej Az egyiktől a másik akadáspontig történő elforgatással kb. 4 cm hosszúságú damil válik szabaddá. SITHL PolyCut nyírófej A nyírófej kézzel való feltöltéséhez állítsa le a motort egyébként sérülésveszély áll fenn! Tegyen a nyírófej mellékelt adatlapjában ismertetettek szerint. Fűvágólapok és bozótvágó kések felszerelése A () és a Spezial (2) fűvágó lapoknál a vágóéleknek balról jobbra kell mutatniuk. A fűvágó lap felszerelése 3 2 b a 5 4 A gépet járó motorral (a nyírófejnek forognia kell) tartsa egy füves terület felett. 2 A nyírófejjel érintse meg a földet a zsinór utánállítódik és a védőnél elhelyezkedő kés optimális hosszúságúra rövidíti azt. A zsinór csak akkor állítódik utána, ha mindkét damilvég még legalább 2,5 cm hosszú. STIHL TrimCut nyírófej 3 4 Tegye fel a ^ 60 mm átmérőjű nyomótányért. 398BA065 K A vágószerszámot () helyezze fel. A motort állítsa le a kombitolókát tolja a stop jelzésénél (h) levő nyíl irányába, STOP-0 állásba. A nyírófej házát fogja meg és az orsóházat húzza fel forgassa el az óramutató járásával ellentétesen kb. /6 fordulattal a bekattanásig azután engedje újból visszarugózni. A damil végeit húzza kifelé. Ha szükséges, a műveletet ismételje mindaddig, amíg mindkét damilvég 0 cm hosszú nem lesz. A 2 vagy 3 szárnnyal (3, 4) rendelkező vágószerszámok bármilyen irányba mutathatnak ezeket a vágószerszámokat rendszeresen forgassa, így az egyoldali elhasználódás elkerülhető. 68BA64 K A perem (a) nyúljon bele a vágószerszám furatába (b)! A és jelű fűvégólapoknál a vágóéleknek balról jobbra kell mutatniuk. Tegye fel a ^ 60 mm nyomótárcsát (2) a domborulat felfelé mutasson. A futótányért (3) a kaszáló adapterhez helyezze fel. 8

21 Reteszelje a tengelyt. Reteszelje a tengelyt. Az anyát (5) jobbról balra forgatva csavarja fel és húzza meg. Az anyát (5) jobbról balra forgatva csavarja fel és húzza meg. A perem (a) nyúljon bele a vágószerszám furatába (b)! A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le. A bozótvágó kés felszerelése A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le. A vágószerszám leszerelése Aprítókés () esetén a vágóélek felfelé mutassanak. Tegye fel a ^ 70 mm nyomótárcsát (2) a domborulat felfelé mutasson. 5 Reteszelje a tengelyt. Az anyát az óramutató járásának irányában csavarja ki. Tegye fel az aprítókésekhez való védőgyűrűt (3). Reteszelje a tengelyt. 3 4 A túl könnyű járású anyát ki kell cserélni. Az anyát (4) jobbról balra forgatva csavarja fel és húzza meg. 2 b a Az aprítókés felszerelése A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le. A vágószerszám leszerelése 4 Reteszelje a tengelyt. Szerelje fel a védőburkolatot és a ^ 65 mm nyomótányért. 398BA065 K A vágószerszámot () helyezze fel. 2 b a 3 Az anyát az óramutató járásának irányában csavarja ki. A túl könnyű járású anyát ki kell cserélni. A perem (a) nyúljon bele a vágószerszám furatába (b)! Tegye fel a ^ 70 mm nyomótárcsát (2) a domborulat felfelé mutasson. Tegye fel a bozótvágó késekhez való védőgyűrűt (4). Szerelje fel a védőburkolatot és a ^ 65 mm nyomótányért. 398BA066 K A vágószerszámot () helyezze fel. 9

22 A 225 jelű körfűrészlapok és a 250 jelű körfűrészlap felszerelése Reteszelje a tengelyt. Az anyát (5) jobbról balra forgatva csavarja fel és húzza meg. A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le. A vágószerszám leszerelése Reteszelje a tengelyt. Az anyát az óramutató járásának irányában csavarja ki. Üzemanyag A motor működtetéséhez benzinből és motorból álló üzemanyag keverék szükséges. Az üzemanyag közvetlen bőrrel való érintkezését kerülje és az üzemanyag páráját ne lélegezze be. STIHL MotoMix Szerelje fel a védőburkolatot és a ^ 65 mm nyomótányért. A vágószerszámot () helyezze fel. 398BA067 K A túl könnyű járású anyát ki kell cserélni. A STIHL cég a STIHL MotoMix használatát ajánlja. Ez az előre elkészített üzemanyag nem tartalmaz benzol-vegyületeket, ólommentes, magas oktánszámú és mindig a megfelelő keverési arányt biztosítja. A STIHL MotoMix STIHL motorokhoz illő és a motor hosszú időn keresztüli tartósságát biztosítja. A MotoMix nem minden országban kapható. A perem (a) nyúljon bele a vágószerszám furatába (b)! Körfűrészlapok felszerelése esetén a vágóéleknek balról jobbra kell mutatniuk. Tegye fel a ^ 60 mm nyomótárcsát (2) a domborulat felfelé mutasson! A futótányért (3) (a körfűrészlapokhoz), ill. a védőgyűrűt (4) (az aprítókéshez) helyezze fel. Az üzemanyag keverése A nem megfelelő üzemanyag használata, vagy az előírásoktól eltérő keverési arány a hajtómű komoly károsodását okozhatja. A rosszabb minőségű benzin vagy motorolaj a motor, a tömítőgyűrűk, a vezetékek és az üzemanyagtartály károsodását okozhatja. 20

23 Benzin Csakis márkás benzint használjon, amelynek oktánszáma legalább 90 ROZ ólommentes vagy ólmozott. A kipufogó katalizátorral ellátott berendezések esetén ólommentes benzint kell használni. Ha az üzemanyagtartály többszöri feltöltésekor ólmozott benzint használ, a katalizátor hatása jelentősen csökken. A 0%-nál több alkoholt tartalmazó benzin a kézzel állítható gázosítóval rendelkező motoroknál működési zavarokat okozhat, ezért ilyen motorok üzemeltetéséhez nem szabad használni azt. Az M-Tronic vezérléssel rendelkező motorok akár 25% alkoholt tartalmazó benzinnel (E25) is teljes teljesítményt biztosítanak. Motorolaj Csakis minőségi kétütemű motorolajt használjon legjobb, ha STIHL kétütemű-motorolajat használ, ez a STIHL motorokhoz illő és a motor tartósságát garantáltan megnöveli. Ha a STIHL kétütemű motorolaj nem áll rendelkezésre, akkor csakis léghűtéses motorokhoz való kétütemű motorolajat szabad használni ne használjon vízhűtésű motorokhoz való motorolajat, és ne használjon elválasztott olajkeringésű motorokhoz való motorolajat sem (pl. hagyományos négyütemű motorok). A kipufogó katalizátorral ellátott motoros berendezések esetén az üzemanyag elkészítéséhez csakis STIHL kétüteműmotorolajt használjon :50 arányban. Keverési arány STIHL kétütemű motorolaj esetén :50; :50 = rész olaj + 50 rész benzin Példák Benzin mennyisége más márkás kétütemű motorolajok esetén; :25 = rész olaj + 25 rész benzin STIHL kétütemű olaj :50 Liter Liter (ml) 0,02 (20) 5 0,0 (00) 0 0,20 (200) 5 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) Egy, az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályba először a motorolajt, majd a benzint töltse be és alaposan keverje össze Az üzemanyag keverék tárolása Az üzemanyag tárolása csakis az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályban, száraz, hűvös és biztonságos helyen, fénytől és naptól védetten történjen. Az üzemanyag keverék elöregszik csakis az üzemanyag keverék néhány hétre szükséges mennyiségét készítse el. Az üzemanyag-keveréket ne tárolja 3 hónapnál tovább. A fény, napsugár, az alacsony vagy a magas hőmérséklet hatására az üzemanyag keverék már rövidebb időn belül használhatatlanná válik. Az üzemanyag keveréket tartalmazó tartályt a feltankolás előtt erősen rázza fel. A tartályban nyomás keletkezhet a tartályt óvatosan nyissa fel. Az üzemanyagtartályt és a tárolóedényt időnként alaposan tisztogassa meg. A maradék üzemanyagot és a tisztításhoz használt folyadékot az előírásoknak megfelelően és környezetvédelmi szempontok szerint távolítsa el! 2

24 Üzemanyag betöltése A berendezés előkészítése Az üzemanyag betöltése Tankoláskor ne loccsantsa ki az üzemanyagot és a tartályt ne töltse túl. A STIHL cég az üzemanyaghoz való STIHL betöltőrendszer (külön tartozék) használatát ajánlja. A tanksapka felnyitása Kettős vállheveder felhelyezése Az üzemanyag betöltése A tanksapka zárása A tankolás után a tanksapkát kézzel a lehető legszorosabban húzza meg BA240 K A tanksapkát és annak környékét a tankolás előtt tisztogassa meg, hogy szennyeződés ne kerülhessen a tartályba. A berendezést úgy helyezze el, hogy a tanksapka felfelé álljon. 398BA04 K A kettős vállhevedert () helyezzük fel A heveder hosszát állítsuk be, míg a karabiner-horog (2) kb. tenyérnyire helyezkedik el a jobb csípő alatt. A beállítás után a vállheveder túl hosszú végei lerövidíthetőek A karabiner-horgot a berendezés lyuggatott lécén (3) akasszuk be Azután állapítsuk meg a felszerelt vágószerszám esetén szükséges kiegyensúlyozási pontot lásd "A gép kiegyensúlyozása". 22

25 Berendezés kiegyensúlyozása Attól függően, milyen vágószerszám felszerelt, a gép kiegyensúlyozása különböző módon történik. a hordheveren lógó motoros berendezést hagyjuk kiegyensúlyozódni a beakasztási pontot szükség szerint változtassuk meg Kaszálószerszámok Motor beindítása / leállítása Kezelőelemek STOP START 3 magyar Jel a kombitolókán 7 h Stop-jelzés és nyíl a motor kikapcsolásához tolja a kombitolókát a stop-jelzésnél levő nyíl irányába (h), a 0 állásba. Az indításhoz Egymás után nyomja le a gázemeltyűzárat és a gázemeltyűt. Mindkét emeltyűt tartsa lenyomva. A kombitolókát tolja START állásba és szintén tartsa lenyomva. Egymás után engedje el a gázemeltyűt, a kombitolókát és a gázemeltyűzárat = Indítógáz állás A kaszafejek, a fűvágólapok, a bozótvágókések és az aprítókések a talajt éppen csak érintsék. Körfűrészlapok A körfűrészlapok kb. 20 cm-re a talaj felett lebegjenek. 256BA06 K 256BA07 K Gázemeltyűzár 2 Gázemeltyű 3 Kombitolóka A kombitolóka állásai 4 START Beindítás a gyújtás bekapcsolva a motor beindulhat 5 F Üzemelés a motor jár vagy beindulhat 6 0 A motor kikapcsolva a gyújtás kikapcsova 002BA036 K Az indítócsappantyú forgatógombját () állítsa be: Hideg motor esetén fordítsa azt g állásba jobbról balra. Meleg motor esetén fordítsa azt g ellenében balról jobbra még akkor is, ha a motor már működött, de még hideg. 2 Az üzemanyagszivattyú harmonikáját (2) legalább 5-ször nyomja be akkor is, ha a harmonika még fel van töltve üzemanyaggal. 398BA068 K 23

26 yomja le a dekompresszorszelep gombját (). Berántás A gépet állítsa biztonságosan a földre: A motoron alján lévő védőléc és a vágószerszám védőeleme alkotja a feltámasztást. A vágószerszám ne érjen a földhöz, és ne érintsen más tárgyat sem. Álljon biztos helyzetben. Bal kezével erősen nyomja a berendezést a talajhoz. 398BA069 K 256BA02 K A kötelet ne húzza ki teljesen Szakadásveszély! Az indítófogantyút ne engedje visszacsapódni a kihúzás irányával ellentétesen vezesse vissza, így az indítókötél megfelelően felcsavarodhat. Folytassa a berántást. Az első begyújtást követően Fordítsa el az indítócsappantyú forgatógombját g ellenében balról jobbra. A dekompresszorszelep gombját nyomja le újból. Folytassa a berántást, amíg a motor nem jár. Amint a motor jár 2 STOP A gázemeltyűt (2) azonnal érintse meg röviden; a kombitolóka (3) beugrik az F üzemi állásba a motor üresjáratba kapcsol. Megfelelően beállított gázosító esetén a vágószerszám a motor üresjáratában nem mozoghat! A gép használatra kész. A motor leállítása START 3 256BA022 K A szárra lépni vagy arra térdelni tilos! Jobb kezével húzza ki lassan az indítófogantyút az első érzékelhető ütközésig, majd gyorsan és erőteljesen húzza meg azt. A kombitolókát tolja a stop jelnél h található nyíl irányába, a 0 állásba. agyon alacsony hőmérsékleten A motor beindulását követően: 24

27 A gázemeltyűt röviden érintse meg; a kombitolóka beugrik az F üzemállásba a motor üresjáratba kapcsol. Adjon egy kevés gázt. A motort járassa rövid ideig a bemelegítéshez. Ha szükséges, állítsa át téli működtetésre lásd "Téli működtetés". Ha a motor nem indul be Az indítócsappantyú forgatható gombja Ha a motor első begyújtása után az indítócsappantyú forgatható gombját nem állítják idejében g állásba, akkor a motor lefullad. Az indítócsappantyú orgatógombját állítsa g állásba. Indítógáz állást állítsa be. Rántsa be a motort ehhez az indítókötelet kell erőteljesen meghúzni 0-20 kötéláthúzásra lehet szükség. Ha a motor mégsem indul be: Tolja a kombitolókát a h irányba, 0 állásba. Szerelje ki a gyújtógyertyát lásd: "Gyújtógyertya". Szárítsa ki a gyújtógyertyát. A gázemeltyűt nyomja be teljesen. Az indítókötelet húzza meg többször az égéstér átszellőztetésére. Szerelje vissza a gyújtógyertyát lásd: "Gyújtógyertya". A kombitolókát tolja START helyzetbe. Az indítócsappantyú forgatógombját forgassa el g állásba akkor is, ha a motor hideg. Újból rántsa be a motort. A gázbovden beállítása A gázbovden beállítását ellenőrizze lásd: "A gázbovden beállítása". A gépet az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig járatták A tankolás után az üzemanyagszivattyú harmonikáját legalább 5-ször nyomja be akkor is, ha a harmonika fel van töltve üzemanyaggal. Az indítócsappantyú forgatható gombját a motor hőmérsékletének megfelelően állítsa be. A motort újból indítsa be. Üzemeltetési tanácsok Kezdeti üzemeltetéskor magyar A gyárból újonnan szállított gépet a harmadik tartályfeltöltésig ne járassuk terhelés nélkül magas fordulatszámmal, így a bejáratási idő alatt a gép nem megterhelt feleslegesen. A bejáratási idő alatt a mozgatott részek működése összhangba kell kerüljön a hajtóműben nagyobb a súrlódási ellenállás. A motor maximális teljesítményét 5-5-szörös tartályfeltöltésnyi üzemeltetés után éri el. Munkavégzés közben Ha a gépet hosszabb időn keresztül teljes terheléssel működtettük, a motort rövid ideig még járassuk üresjárati fordulatban, míg a keletkezett hő nagy része a hideg levegőáramlattal levezetődik, így a hajtóműben levő alkotórészek (gyújtóberendezés, porlasztó) nem terheltek meg nagyon hőtorlódás miatt. Munkavégzés után Ha a gép rövid időre leállított: a motort engedjük lehűlni. A berendezést feltöltött üzemanyagtartállyal tároljuk a következő üzemeltetésig egy száraz helyen, gyulladásveszélytől távol, Ha a berendezés hosszabb időre leállított lásd a "Berendezés tárolása" fejezetet. 25

28 Levegőszűrő tisztítása Ha a motor teljesítménye érzékelhetően csökken Makacs szennyeződés esetén Mossa ki a szövetszűrőt STIHL univerzális tisztítószerrel vagy tiszta, nem gyúlékony tisztító folyadékban (pl. meleg szappanos vízben), majd szárítsa meg azt. Cserélje ki a megrongálódott szövetszűrőt. A filcszűrő tisztítását csak kiporolással vagy kifúvatással szabad végezni nem szabad azt kimosni. Cserélje ki a sérült vagy erősen szennyeződött filcszűrőt. Húzza ki a betétet (5), majd tisztítsa meg és tegye vissza azt. Illessze a filcszűrőt és a szövetszűrőt a gázosítószekrény fedelébe. Szerelje fel a gázosítószekrény fedelét. A gázosító beállítása Alapismeretek A gázosító alapbeállítását már a gyárban elvégezték. A gázosítót úgy állították be, hogy az a motor valamennyi üzemállapotában optimális üzemanyag-levegő keveréket kapjon. A főállítócsavar beállításával a terhelés nélküli motor teljesítményét és maximális fordulatszámát szabályozza. A túl híg beállítás kenőanyag elégtelenséget és túlfűtöttséget okozhat A hajtómű megsérülhet! 5 4 Az indítócsappantyú forgatható gombját állítsa g állásba. Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat (). Vegye le a gázosítószekrény fedelét (2) a filcszűrővel (3) és a szövetszűrővel (4). A szűrőfedél belső oldalát és a levegőszűrő környékét tisztogassa meg a nagyobb szennyeződéstől. Vegye le a szövetszűrőt és a filcszűrőt a szűrőfedélről. Ütögesse ki vagy sűrített levegővel fúvassa ki a szövetszűrőt BA09 K Alapbeállítás A motor leállítása A vágószerszámot szerelje fel. A levegőszűrőt ellenőrizze ha szükséges, tisztogassa meg vagy cserélje ki. Ellenőrizze a gázbovden beállítását, ha szükséges, állítsa be lásd: "A gázbovden beállítása" A szikravédő rácsot (az adott országtól függően van beszerelve) ellenőrizze ha szükséges, tisztogassa meg vagy cserélje ki. 26

29 H L /4 /4 Az üresjárat beállítása A motor üresjáratban leáll A gázosító beállításának változtatása a hegyekben vagy a tengerszinten történő használatkor LA H L A fő állítócsavart (H) forgassa ütközésig az óramutató járásával ellentétesen max. /4 fordulattal. Az üresjárati beállítócsavart (L) csavarozza be az óramutató járásával ellenkező irányába az ütközésig max. /4 fordulattal. A motort addig járassa, amíg az bemelegszik. Az üresjárati ütközőcsavarral (LA) állítsa be az üresjárati fordulatot, úgy, hogy a vágószerszám ne mozogjon 398BA039 K Végezze el az üresjárati beállítócsavar (L) standardbeállítását. Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el lassan az óramutató járásának irányába, míg a motor futása egyenletes a vágószerszám eközben ne mozogjon. A vágószerszám mozog az üresjárati fordulatban Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el az óramutató járásával ellentétesen, amíg a vágószerszám leáll, azután kb. /2 - fordulattal forgassa tovább ugyanabba az irányba. Fordulatszám az üresjárati fordulatban nem egyenletes, a felgyorsítás rossz Az üresjárati beállítás túl híg: Végezze el az üresjárati beállítócsavar (L) standardbeállítását. Az üresjárati beállítócsavart (L) forgassa el az óramutató járásával ellentétesen, addig, amíg a motor járása egyenletes és a gyorsítás megfelelő nem lesz. Ha a motor teljesítménye a hegyekben vagy a tenger szintjén történő használatkor nem megfelelő, akkor a fő állítócsavar (H) beállításának kisebb mértékű változtatás szükséges lehet. Ellenőrizze az alapbeállítást. A motort addig járassa, amíg az bemelegszik. Az üresjárati fordulatot állítsa be megfelelően. A hegyekben Fordítsa el a főállítócsavart (H) az óramutató járásával megegyező irányba (soványabb keverék) max. az ütközésig. A tengerszinten A főállítócsavart (H) forgassa el az óramutató járásával ellentétesen (dúsabb keverék) max. az ütközésig. A túl híg beállítás kenőanyag elégtelenséget és túlfűtöttséget okozhat A hajtómű megsérülhet! Az üresjárati beállítócsavar (L) beállításának módosítása után általában szükség van az üresjárati ütközőcsavar (LA) beállításának változtatására is. 27

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás { STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból

Részletesebben

STIHL FS 38. Használati utasítás

STIHL FS 38. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL HL 95, 100. Használati utasítás

STIHL HL 95, 100. Használati utasítás { STIHL HL 95, 100 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL HT 56 C. Használati utasítás

STIHL HT 56 C. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL FS 55. Használati utasítás

STIHL FS 55. Használati utasítás { STIHL FS 55 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

STIHL MS 460. Használati utasítás

STIHL MS 460. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL FS 310. Használati utasítás

STIHL FS 310. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL MS 200 T. Használati utasítás

STIHL MS 200 T. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL HS 45. Használati utasítás

STIHL HS 45. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL FS 410 C. Használati utasítás

STIHL FS 410 C. Használati utasítás { STIHL FS 410 C Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

STIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás

STIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás { STIHL MS 210, 230, 250 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL FS 260, 360. Használati utasítás

STIHL FS 260, 360. Használati utasítás { STIHL FS 60, 360 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL FS 460 C-M, 490 C-M. Használati utasítás

STIHL FS 460 C-M, 490 C-M. Használati utasítás { STIHL FS 460 C-M, 490 C-M Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL MS 461. Használati utasítás

STIHL MS 461. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL FS 510 C-M, 560 C-M. Használati utasítás

STIHL FS 510 C-M, 560 C-M. Használati utasítás { STIHL FS 510 C-M, 560 C-M Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL FR 350, 450, 480. Használati utasítás

STIHL FR 350, 450, 480. Használati utasítás { STIHL FR 350, 450, 480 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL FS 130. Használati utasítás

STIHL FS 130. Használati utasítás { STIHL FS 30 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

STIHL MS 170, 180. Használati utasítás

STIHL MS 170, 180. Használati utasítás { STIHL MS 170, 180 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL FS 91, 91 R. Használati utasítás

STIHL FS 91, 91 R. Használati utasítás { STIHL FS 9, 9 R Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

STIHL FR 410 C. Használati utasítás

STIHL FR 410 C. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL FS 56. Használati utasítás

STIHL FS 56. Használati utasítás { STIHL FS 56 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

STIHL FS 38. Használati utasítás

STIHL FS 38. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL SR 200. Használati utasítás

STIHL SR 200. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL FS-KM. Használati utasítás

STIHL FS-KM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

STIHL FS 40, 50. Használati utasítás

STIHL FS 40, 50. Használati utasítás { STIHL FS 40, 50 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

STIHL MS 261. Használati utasítás

STIHL MS 261. Használati utasítás { STIHL MS 261 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

STIHL MM 55. Használati utasítás

STIHL MM 55. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL FCB-KM. Használati utasítás

STIHL FCB-KM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Kombinált rendszer

Részletesebben

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás { STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

STIHL RL-MM. Használati utasítás

STIHL RL-MM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Multirendszer

Részletesebben

STIHL HS 81. Használati utasítás

STIHL HS 81. Használati utasítás { STIHL HS 81 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

STIHL BT 121. Használati utasítás

STIHL BT 121. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL HS 46, 56. Használati utasítás

STIHL HS 46, 56. Használati utasítás { STIHL HS 46, 56 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

STIHL BT 130. Használati utasítás

STIHL BT 130. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

STIHL BR 500, 550, 600. Használati utasítás

STIHL BR 500, 550, 600. Használati utasítás { STIHL BR 500, 550, 600 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E 072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA SK SI HU A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! Atisztító,bokorvágó és trimmelő fűrészek veszélyesek lehetnek! A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly vagy halálos kimenetelű sérülésekhez

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a BOZÓTVÁGÓ HU Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a terméket továbbajándékozza valakinek, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

STIHL SG 10. Használati utasítás

STIHL SG 10. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 A folyadéktartály feltöltése 6 Permetezés 6 A permetezés

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

STIHL BT 360. Használati utasítás

STIHL BT 360. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati

Részletesebben

STIHL BF-MM, BK-MM. Használati utasítás

STIHL BF-MM, BK-MM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Multirendszer

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

A termék leírása. Tartalomjegyzék. Biztonsági és védelmi felszerelések. A jelek magyarázata. Esetleges hibás használat. Biztonsági kengyel

A termék leírása. Tartalomjegyzék. Biztonsági és védelmi felszerelések. A jelek magyarázata. Esetleges hibás használat. Biztonsági kengyel A termék leírása - nálatával. A jelen dokumentáció az ismertetett termék állandó kell adni a vásárlónak. A jelek magyarázata és / vagy anyagi károk. Kövesse a jelen dokumentáció útmutatásait és a seket.

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben