STIHL FCB-KM. Használati utasítás
|
|
- Gréta Kelemenné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 { STIHL Használati utasítás
2
3 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Kombinált rendszer 2 Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 Alkalmazás 6 Megengedett kombimotorok 8 A berendezés kiegészítése 9 A kombinált szerszám felszerelése 10 A kés felszerelése 10 Motor beindítása / leállítása 11 Hajtómű kenése 12 A berendezés tárolása 12 A kerék cseréje 12 A kötény cseréje 13 A kés cseréje 13 Karbantartási és ápolási tanácsok 14 Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése 14 Fontos alkotórészek 16 Műszaki adatok 17 Külön rendelhető tartozékok 18 Javítási tanácsok 18 A gyártó CE-minőségtanusítása 19 Minőségi bizonyítvány 19 Tisztelt vevőnk, köszönjük, hogy a STIHL-cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel, Hans Peter Stihl ADREAS STIHL AG & Co. KG, M0-02.F11.Md _002_H { 1
4 Kombinált rendszer + + A STIHL kombinált rendszereiben különböző kombimotorokat és kombinált szerszámokat állítanak össze egyetlen motoros berendezéssé. A kombimotor és a kombinált szerszám működőképes egységét ebben a használati utasításban motoros berendezésnek nevezzük. Ennek megfelelően a kombimotor és a kombinált szerszám használati utasításai együttesen alkotják a motoros berendezésre vonatkozó teljes használati utasítást. Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el mindkét használati utasítást, és gondosan őrizze meg azokat a későbbi használathoz.. 002BA301 K Ehhez a használati utasításhoz Képjelzések A berendezésen található összes képjelzés jelentése ebben a használati utasításban részletesen ismertetett. Szövegrészek megjelölése Vigyázat, baleset- és személyi sérülésveszély, valamint jelentős anyagi károk történhetnek. Vigyázat, a berendezés vagy annak egyes alkotórészei megsérülhetnek. Műszaki továbbfejlesztés A STIHL-cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép alakjára, technikájára és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk. Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseinek eleget tenni nem tudunk. Biztonsági előírások és munkatechnika A szegélyvágóval történő munka során különleges biztonsági előírások szükségesek, mivel a munkavégzés a kés nagyon magas fordulatszáma mellett éles szélű szerszámmal történik. Az első üzembe helyezést megelőzően minden esetben figyelmesen át kell olvasni mindkét használati utasítást (a kombimotorét és a kombinált szerszámét) és megbízható helyen kell őrizni azokat a későbbi használathoz. A használati utasítások be nem tartása életveszélyt okozhat. A motoros berendezést csakis olyan személyeknek adja oda vagy kölcsönözze, akik ezt a kivitelt és annak kezelését jól ismerik minden esetben adja át a kombimotor és a kombinált szerszám használati utasítását is. A szegélyvágót csak út-, virágágy- és pázsitszegély nyírására használja. Más célra nem használható a motoros berendezés Balesetveszély! Csakis olyan késeket vagy tartozékokat alkalmazzon, amelyek használatát a STIHL ehhez a motoros berendezéshez engedélyezte, vagy amelyek műszaki 2
5 szempontból egyenértékűek. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. Csak nagyon jó minőségű szerszámokat vagy tartozékokat használjon. Különben balesetek adódhatnak, vagy a motoros berendezésben károk keletkezhetnek. A STIHL eredeti STIHL szerszámok és adapterek használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan megfelelnek a terméknek és a felhasználó követelményeinek. A szegélyvágó védőeleme nem védi a berendezés kezelőjét minden, a kés által felvert idegen tárggyal (kő, üveg, drót, stb.) szemben. Ezek a tárgyak könnyen visszapattanhatnak, a berendezés kezelőjének sérülést okozva. A berendezésen ne végezzen semmiféle változtatást az a biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, melyek a nem engedélyezett adapterek használata miatt következnek be, a STIHL semminemű felelőséget nem vállal. A berendezés tisztításához ne használjon nagynyomású tisztítókészüléket. Az erős vízsugár megrongálhatja a berendezés alkatrészeit. Ruházat és felszerelés Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. A ruházat legyen a célnak megfelelő, és ne akadályozza a mozgásban. Testhez simuló ruházat egybeszabott overall, nem munkaköpeny. e viseljen olyan ruházatot, amely beakadhat fába, bozótba vagy a gép mozgó alkatrészeibe. Sál, nyakkendő és ékszer viselete is tilos. A hosszú hajat kösse össze és rögzítse (fejkendővel, sapkával, sisakkal, stb.). Viseljen érdes, csúszásgátló talpú és fém orrbetétes védőcsizmát. Viseljen arcvédőt és feltétlenül viseljen védőszemüveget veszély a felpattanó tárgyak miatt. Az arcvédő nem elegendő a szem védelmére. Viseljen "személyre szabott" hallásvédőt pl. fülvédő tokot. Viseljen erős kesztyűt. A STIHL a személyi védőfelszerelések széles skáláját kínálja. A motoros berendezés szállítása Mindig állítsa le a motort. A motoros berendezést a száron kiegyensúlyozva kell hordani. Járműveken: Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne dőljön el, ne sérülhessen meg és az üzemanyag ne folyhasson ki belőle. Teendők a beindítás előtt 002BA079 K Ellenőrizni kell a motoros berendezést az üzembiztos állapot szempontjából figyelembe kell venni a kombimotor és a kombinált szerszám használati utasításainak megfelelő fejezeteit: 3
6 Kés: legyen megfelelően felszerelve, szorosan illeszkedjen el és legyen kifogástalan állapotban. Vizsgálja meg a vágószerszám védőjét a sérülések, illetve a kopás szempontjából. A sérült alkatrészeket cserélje ki. e végezzen semmiféle változtatást a kezelőelemeken és a biztonsági berendezéseken. A fogantyúk legyenek tiszták és szárazak, olaj- és szennyeződésmentesek ez fontos a motoros berendezés biztonságos vezetéséhez. A hevedert és a fogantyú(ka)t a testméretnek megfelelően állítsa be. A motoros berendezést kizárólag üzembiztos állapotban szabad működtetni Balesetveszély! A hevederek használatakor adódó vészhelyzet esetére: Gyakorolja be a berendezés gyors levételét. Gyakorlás közben a berendezést ne ejtse a földre, nehogy a gép megrongálódjon. Lásd még az "Az indítás előtti teendők" c. tudnivalókat a kombimotor használati utasításában. A berendezés tartása és vezetése A motoros berendezést mindkét kézzel, a fogantyúknál fogva tartsa. Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Körfogantyús kiviteleknél A körfogantyús és a kengyeles körfogantyús (előtolási korlátozóval) kiviteleknél a bal keze a körfogantgyún, jobb keze pedig a kezelő fogantyún legyen akkor is, ha balkezes. Kétkaros duplafogantyús kiviteleknél Jobb keze a kezelő fogantyún, bal keze pedig a fogantyúcső fogantyúján legyen. Munkavégzés közben 002BA080 K 002BA055 K Ha veszély fenyeget, ill. vészhelyzetben azonnal állítsa le a motort a kombitolókát / a stop-kapcsolót / a stopgombot állítsa 0 ill. STOP állásba. 15m (50ft) A gép 15 m-es körzetében senki más nem tartózkodhat az elpattanó tárgyak miatt Sérülésveszély! Ezt a távolságot más tárgyakhoz (járművek, ablaküveg) képest is be kell tartani Anyagi kár veszélye! Ügyeljen a motor kifogástalan üresjárati fordulatszámára, hogy a kés a gázemeltyű elengedése után már ne mozogjon. Rendszeresen ellenőrizze az üresjárati beállítást, illetve korrigálja azt. Ha a kés üresjáratban mégis tovább forogna, akkor szakszervizben javíttassa meg azt lásd a kombimotor használati utasítását. A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos Égésveszély! Vigyázat jeges talajon, nedvesség, hó esetén, lejtőn, egyenetlen felületen, stb. Csúszásveszély! Ügyeljen az akadályokra: fatörzsekre, gyökerekre Botlásveszély! Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Ha hallásvédőt visel, akkor még nagyobb figyelem és körültekintés szükséges mivel a veszélyt jelző zajok (többek között kiáltások, jelzőhangok és hasonlók) kevésbé észlelhetőek. Idejében tartson munkaszünetet a fáradtság és a kimerültség elkerülése érdekében Balesetveszély! 4
7 yugodtan és megfontoltan csak jó fény- és látási viszonyok mellett dolgozzon. Körültekintően dolgozzon, ne veszélyeztessen másokat. Ha a motoros berendezés igénybe vétele a szokványostól eltérő (pl. erőszakos hatások, ütés vagy esés miatt), akkor a további használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a berendezés üzembiztos állapotban vane lásd még a "Teendők a beindítás előtt" c. részt is. Feltétlenül ellenőrizze a biztonsági berendezések működőképességét. Azokat a motoros berendezéseket, amelyek működése már nem üzembiztos, semmi esetre sem szabad tovább használni. Kétség esetén forduljon szakszervizhez. Sose dolgozzon a berendezéshez és a vágószerszámhoz tartozó védő nélkül Sérülésveszély az elpattanó tárgyak miatt! Ellenőrizze a terepet: A kemény tárgyak kövek, fémdarabok, stb. elpattanhatnak Sérülésveszély! és a vágószerszámok, továbbá más tárgyak (pl. parkoló járművek, ablaküveg) sérülését okozhatják (anyagi kár). Átláthatatlan, sűrűn benőtt területeken különös elővigyázatossággal dolgozzon. Semmi esetre sem szabad dolgozni a földfelszín felett vagy közvetlenül az alatt lefektetett kábelek vagy vezetékek közelében Áramütésveszély! Amennyiben a kombinált szerszám hozzáér ezekhez a vezetékekhez vagy tönkreteszi azokat, úgy életveszélyes vagy halálos sérülés következhet be Amikor a motor jár, a késeket tilos megérinteni. Ha a kés idegen tárgy miatt leblokkol, akkor a motort azonnal állítsa le és csak azután távolítsa el az idegen tárgyat Sérülésveszély! A kés blokkolásával egyidejű gázadagolás növeli a motor terhelését és csökkenti a motor üzemi fordulatszámát. Ez a kuplung állandó csúszása miatt túlmelegedést és fontos működési egységek (pl. a kuplung, a gépház műanyagból készült alkotórészei) károsodását okozza, pl. üresjáratban a kések mozgása miatt Sérülésveszély! A késeket rendszeresen, rövid időközönként és az érzékelhető elváltozás esetén azonnal ellenőrizze: Állítsa le a motort, tartsa megbízhatóan a berendezést, a kést pedig fékezés céljából nyomja a gyephez. Ellenőrizze a vágószerszám állapotát és szoros illeszkedését, ügyelve a beszakadásokra is. Azonnal cserélje ki a sérült kést, még a csekély hajszálrepedés esetén is. A kés befogási helyét rendszeresen tisztítsa meg a fűtől és a gaztól a kés vagy a védőelem környékéről távolítsa el az eltömődés okát. A vágószerszám cseréjéhez állítsa le a motort Sérülésveszély! Miután befejezte a munkát, illetve mielőtt ott hagyná a készüléket: A motort állítsa le. A sérült vagy szakadozott késeket ne használja tovább és azokat ne javítsa meg például forrasztással vagy kiigazítással alakváltozás (kiegyensúlyozatlanság). A fellazult részecskék vagy töredékek könnyen leválhatnak és nagy sebességgel a kezelőszemélyhez vagy másokhoz csapódhatnak Igen súlyos sérülés veszélye! Karbantartás és javítások Rendszeresen tartsa karban a motoros berendezést. Csak a kombinált szerszám és a kombimotor használati utasításaiban ismertett karbantartási, illetve javítási munkákat szabad elvégezni. Minden más munkát szakszervizzel végeztessen. 5
8 A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. A STIHL szakszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket használjon. Különben balesetek történhetnek, vagy károsodhat a berendezés. Esetleges kérdéseivel forduljon szakkereskedéshez. A STIHL az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak, és a felhasználó igényeihez vannak szabva. Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok esetén mindig állítsa le a motort Sérülésveszély! Vágószerszámok és védőberendezések 002BA118 K A védőn található nyíl a kés forgásirányába mutat lásd: Alkalmazás. A szegélyvágót csak a védőre erősített köténnyel működtesse lásd: A kötény cseréje. A kést szabályosan kezelje lásd: Alkalmazás. A legjobb vágási teljesítmény: Teljes gázzal és egyenletes előtolással. A STIHL eredeti STIHL kés használatát ajánlja lásd: "Külön tartozékok. Csakis olyan védőket vagy adaptereket alkalmazzon, melyek használatát a STIHL cég ehhez a motoros berendezéshez engedélyezte, vagy melyek műszaki szempontból ezzel egyenértékűek. Alkalmazás A szegélyvágó zöldterületek szegélyeinek éles szegélyű nyírására alkalmas. Ezzel a készülékkel vágható majd valamennyi fű- és gyomnövényféleség vagy lágyszárú növény. Előkészületek A nagyon száraz munkafelületet kissé locsolja meg vízzel: így a talaj valamelyest felpuhul és nem porzik annyira - A benedvesített lágyszárú növények könnyebben vághatók. Távolítson el minden akadályt vagy tárgyat a munkaterületről. Határozza meg a vágás haladási irányát a berendezést mindig teste jobb oldalán vezesse. 241BA000 K 6
9 A vágási mélység beállítása Szabályos beállítás A BA001 K 241BA003 K Húzza meg a szárnyas anyát, balról jobbra forgatva azt. Állítsa le a motort Balesetveszély! Fordítsa el a szárnyas anyát (1) jobbról balra. Tolja el a kereket (2): felfelé a vágási mélység (A) megnövekszik; lefelé a vágási mélység (A) csökken. B A vágási mélységet befolyásolják a talaj egyenetlenségei, a testmagasság és a kezelőszemélyzet tartása munka közben, ezért : BA002 K ormál munkatartásban még egyszer ellenőrizze a vágási mélységet szükség esetén állítsa utána azt. a kereket (2)annyira tolja el, hogy a kés (3) normál munkatartásban a talajt csupán érintse vagy legfeljebb 5 mm mélységig (B) hatoljon a talajba. 350BA022 K A védőt nem szabad elállítani. Azt a gyárban úgy állították be, hogy a védőn vagy annak nyitott oldalán található nyíl a kezelőszemélytől ellenkező irányba mutasson. Csak így 7
10 biztosított, hogy a lehordott és levágott anyag a berendezéstől, illetve a kezelő személytől ellenkező irányba dobódjon. Szegélyvágás 90 A motor beindítása Legalább félgázt adva kezdje meg a vágást és állandóan teljes gázzal vágjon. A berendezést merőlegesen vezesse. Az előtolási erőt úgy válassza meg, hogy a motor fordulatszáma lényegesen ne csökkenjen ne nagy erővel nyomja a berendezést. A megválasztott előtolási sebesség ne legyen nagyobb a normál lépés sebességénél. e nyomja a kést a talajba. 241BA004 K A berendezést csak előre tolja, ne húzza azt maga felé. Egyenletesen vágjon így csökkentheti a munkamenetek számát. A kést az irányzóléc (1) segítségével igazítsa a vágási szegélyhez BA005 K Megengedett kombimotorok Csak olyan kombimotorokat szabad használni, amelyeket a STIHL szállított vagy kifejezetten engedélyezett a felszereléshez. Ezt a kombinált szerszámot csak a következő kombimotorokkal szabad használni: STIHL KM 55, KM 55 R, KM 56 R, KM 85, KM 85 R, KM 90, KM 90 R, KM 100, KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130, KM 130 R Valamennyi körfogantyús berendezésre fel kell szerelni a kengyelt (az előtolási korlátozót). A kombinált szerszám felszerelhető a STIHL gyártmányú oszthatószáras ( T modell) motoros kaszákra is. Ezért ennek a kombinált szerszámnak a használata kiegészítőleg engedélyezett még a következő berendezéseken: STIHL FS 55 T, FS 55 RT, FS 85 T, FS 85 RT, FR 85 T és FR 130 T Valamennyi körfogantyús berendezésre fel kell szerelni a kengyelt (az előtolási korlátozót). 8
11 A berendezés kiegészítése A szár összekapcsolása a hajtóművel BA014 K Húzza le a védőkupakokat a szár végeiről és őrizze meg azokat a későbbi használathoz lásd az "A berendezés tárolása" c. fejezetet. A kupak lehúzásakor a dugó kihúzódhat a szárból; ekkor azt ütközésig vissza kell nyomni abba. 002BA248 K A szorítócsavart (1) lazítsa meg de ne csavarja ki. Hajlított végével előre dugja a szárat (3) a hajtóműbe (2); eközben forgassa azt egy kissé die-oda. Ütközésig tolja be a szárat (3). 2 3 A felfekvésig csavarja be a szorítócsavart (1) még ne húzza meg azt! 1 400BA001 K A hajtóművet (2) a száron igazítsa ki, oly módon, hogy a léc (4) a szárral vonalban álljon. Húzza meg szorosan a szorítócsavart. 400BA002 K 9
12 A kombinált szerszám felszerelése A kés felszerelése nyomótárcsával (4) kissé forgassa azt ide-oda, amíg a tengely nem blokkolódik BA326 K 1 241BA006 K Húzza a kombikulcsot (5) az anyacsavarra (6). Balról jobbra forgatva lazítsa meg az anyacsavart (balmenetes) és csavarja le azt. Vegye le a nyomótárcsát. Ütközésig tolja a száron lévő csapot (1) a kuplungkarom hornyába (2). A szegélyvágót úgy kell lerakni, hogy a kés befogója (1) felfelé mutasson BA327 K Szabályosan betolt helyzetben a piros vonalnak (3 = nyílhegy) egy vonalba kell esnie a kuplungkarommal. A szorítócsavart (4) szorosan meg kell húzni. A kombinált szerszám leszerelése A szárat fordított sorrendben kell leszerelni A dugaszoló tüskét (2), illetve a szögcsavarhúzót lásd: Külön tartozékok ütközésig dugja a furatba (3) enyhén nyomja, majd a 4 241BA011 K Tegye a kést (7) a nyomótányérra (8). A szalag (nyíllal jelölve) nyúljon a nyírófej furatába. Húzza a nyomótárcsát (4) a tengelyre (9), majd reteszelje a tengelyt. Az anyát (6) jobbról balra forgatva csavarja fel a tengelyre és húzza meg. 241BA012 K 10
13 Amennyiben az anyacsavaron (6) lévő tányérrugó (10) feszítőereje gyengül, úgy az anyacsavart ki kell cserélni! Motor beindítása / leállítása A motor beindítása A berendezést elvileg a kombimotor, illetve az alapberendezés kezelési tudnivalói alapján kell beindítani! A motor berántásakor előfordulhat, hogy a beindulást követően a kés forog ezért mindjárt a beindulást követően röviden érintse meg a gázemeltyűt a motor üresjáratba kapcsol. A további indítási folyamatot a kombimotor, illetve az alapberendezés használati utasításában ismertettük. A motor leállítása 406BA007 K Lásd a kombimotor, illetve az alapberendezés használati utasítását. 406BA008 K A berendezést helyezze biztosan a földre: A kés ne érjen a földhöz, és ne érintsen más tárgyat sem! Álljon biztos helyzetben. Bal kezével szorosan nyomja a berendezést a talajhoz eközben sem a gázemeltyűt, sem pedig a záremeltyűt nem szabad megérinteni. A lábbal a szárra lépni vagy arra térdelni tilos! 11
14 Hajtómű kenése A berendezés tárolása A kerék cseréje Rendszeresen, kb. 25 üzemóránként ellenőrizni kell a kenőzsír-töltetet; ehhez a: 2 Csavarja ki a zárócsavart (1) ha annak belső oldalán nem látható zsír, akkor csavarja be a STIHL által forgalmazott motoros kaszákhoz való hajtóműzsírt tartalmazó tubust (2) Lásd: Különleges tartozékok. yomjon a hajtóműházba max. 5 g zsírt. 1 A hajtóműházat tilos teljesen zsírral feltölteni! A zárócsavart csavarja vissza és húzza meg. 241BA018 K Kb. 3 hónapnál hosszabb munkaszünet esetén A kést vegye le, tisztogassa meg és ellenőrizze. Amennyiben a kombinált szerszámot és a kombimotort külön tárolják: Húzza fel a védőkupakot a szárra, biztosítva a kapcsoló védelmét a szennyeződéssel szemben. A berendezést száraz és biztonságos helyen tárolja. Ügyeljen arra, hogy illetéktelenek (pl. gyermekek) ne férhessenek a berendezéshez. Ha elkopott a kerék, akkor cseréltesse ki azt szakszervizben. A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. Futókerék 2 A csavar (1) menetének vége deformált, nehogy a szárnyas anya (2) elvesszen. A szárnyas anyát csak nagyon nagy erőfeszítéssel lehet a csavarról lecsavarni. Amennyiben ezt követően az alkatrészeket ismét összeszerelik, úgy többé nem biztosított a szárnyas anya elvesztés elleni védelme. Ebben az esetben a csavart és a szárnyas anyát szakszervizben újra kell cserélni BA024 K 12
15 A kötény cseréje A kötény felszerelése A kés cseréje A kötény leszerelése 3 A A csavart (1) lazítsa meg és csavarja ki. A tárcsát (2) vegye le. Húzza le a kötényt (3) a tüskéről (4), illetve húzza ki azt a védőből. 3 A kötény kiigazítása 4 241BA009 K 4 Tolja a kötényt (3) a védő nyílásába, annyira, hogy azt rá lehessen húzni a tüskére (4). Húzza az alátétkarikát a csavarra. Csavarja be és húzza meg a csavart. 241BA017 K Meggörbült vagy berepedezett kést nem szabad kiegyengetni vagy hegeszteni Törésveszély! Azt ki kell cserélni lásd: A kés felszerelése. A STIHL csak eredeti STIHL kés használatát ajánlja lásd: Külön tartozékok. A kést nem szabad utánélezni! C B 241BA019 K Cserélje ki a kést (1), amennyiben annak hossza (A) már nem elegendő ahhoz, hogy a talajtól mért megfelelő távolság (B) esetén be lehessen állítani a vágási mélységet (C) BA015 K Szabályosan igazítsa ki a kötényt (3) a kerékhez (5) képest: ha a kerék bal oldalt helyezkedik el, akkor a köténynek jobbra kell kiállnia! 3 A kiegyensúlyozatlanság vizsgálata A kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében: Szakszervizben vizsgáltassa meg a kést STIHL kiegyensúlyozógéppel (külön tartozék) a kiegyensúlyozatlanság szempontjából a STIHL a STIHL szakszervizeket ajánlja kiegyensúlyozatlanság esetén cserélje ki a kést, lásd: A kés felszerelése. 13
16 Karbantartási és ápolási tanácsok A következő adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Ha a munkakörülmények nehezebbek (nagyobb porképződés, stb.) és ha a gép napi igénybe vétele hosszú, akkor a megadott időközöket ennek megfelelően rövidítse le. Hozzáférhető csavarok és anyacsavarok (a futókeréken lévő szárnyas anyán kívül) Vizsgálja meg és szükség esetén húzza utána. A hajtómű kenése Rendszeresen, kb. 25 üzemóránként vizsgálja meg. Szükség esetén egészítse ki lásd: A hajtómű kenése. Futókerék Szemrevételezés munkakezdés előtt A munka megkezdése előtt vizsgálja meg a szárnyas anya szoros illeszkedését. Szükség esetén cseréltesse ki lásd: A kerék cseréje. Kötény Szemrevételezés munkakezdés előtt Sérülés esetén cserélje ki lásd: A kötény cseréje. Kés Szemrevételezés munkakezdés előtt A munka megkezdése előtt vizsgálja meg a szoros illeszkedést. Szükség esetén vizsgáltassa meg a kiegyensúlyozatlanság szempontjából; kiegyensúlyozatlanság esetén cserélje ki lásd: "A kés cseréje. Sérülés esetén cserélje ki lásd: A kés cseréje. Biztonsági matrica Cserélje ki az olvashatatlan biztonsági matricákat. Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése Elkerülhető a berendezés túlzott kopása és károsodása, ha betartják a jelen használati utasításban, illetve a kombimotor használati utasításában közölt előírásokat. A berendezés használata, karbantartása és tárolása ugyanolyan gondosan történjen, mint ahogy azt ezekben a használati utasításokban leírtuk. Az összes olyan károsodásért, amelyek a biztonsági előírások, a használati utasítások vagy a karbantartási utasításban leírtak be nem tartása miatt történtek, a berendezés kezelője saját maga felelős. Ez mindenek előtt akkor érvényes, ha: A STIHL cég a berendezésen történt változtatásokat nem engedélyezte. Olyan szerszámokat, vagy adaptereket használt, amelyek a berendezéshez nem engedélyezettek, nem ahhoz tartoznak, vagy rosszabb minőségűek. A berendezést nem rendeltetés szerint használták. A berendezést sport- vagy versenyszerű rendezvényeken használták. A berendezést meghibásodott alkatrészekkel működtették, és a rongálódás emiatt történt. 14
17 Karbantartási munkák Valamennyi, a "Karbantartási- és ápolási tudnivalók" fejezetben ismertetett munkát rendszeresen végezze el. Ha a berendezés kezelője ezeket a karbantartási munkát saját maga nem tudja elvégezni, akkor bízza azokat szakszervizre. A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. A STIHL szakszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat. Ha ezekre a munkálatokra nem kerül sor, vagy ha ezeket a munkákat nem szakszerűen végezték el, akkor károsodások történhetnek, amelyekért a berendezés kezelője felelős. Ide soroljuk többek között: A helytelen tárolás miatt keletkező rozsdásodást, és másfajta, annak következtében létrejött károsodásokat. A berendezés rongálódását, amely rosszabb minőségű alkatrészek használata miatt történt. Vágószerszám-védők (védő, kötény) Kopásvédő Gyorsan kopó alkatrészek A berendezés egyes alkatrészei előírásszerű használat esetén is természetes kopásnak vannak kitéve, így a berendezés használati módjától és időtartamától függően ezeket idejében ki kell cserélni. Ide tartoznak többek között: Kések (valamennyi típus) A kés rögzítőelemei 15
18 Fontos alkotórészek Kés 2 Védő 3 Kerék 4 Szárnyas anya 5 Kötény 6 Szár BA010 K 16
19 Műszaki adatok Fordulatszám A kombinált motorral felszerelt vágószerszám hajtótengelyének max. fordulatszáma KM 55: KM 56 R: KM 85: KM 90: KM 100: KM 110: KM 130: Az oszthatószáras STIHL motoros kaszáknál alkalmazott vágószerszám hajtótengelyének max. fordulatszáma ( T modellek): FS 55 T: FS 85 T: FR 85 T: FR 130 T: Súly Védővel és késsel: Zaj- és rezgésértékek /min /min /min /min /min /min /min /min /min /min /min 2,2 kg A zaj- és rezgésértékek meghatározása az kombinált szerszámmal felszerelt motoros berendezések esetén az üresjárati és a névleges maximális fordulatszámon való üzemeltetéskor ugyanazoknál az alkatrészeknél történik. További információk a 2002/44/EK irányelv munkaadókra vonatkozó rezgéssel kapcsolatos előírásainak betartásáról a webhelyen találhatók. Zajszint L peq az ISO szerint KM 55 kétkaros fogantyúval: 96 db(a) KM 55 R körfogantyúval: 93 db(a) KM 56 R körfogantyúval: 94 db(a) KM 85 kétkaros fogantyúval: 97 db(a) KM 90 R körfogantyúval: 89 db(a) KM 100 R körfogantyúval: 90 db(a) KM 130 kétkaros fogantyúval: 95 db(a) KM 130 R körfogantyúval: 96 db(a) FR130T: 94dB(A) Zajszint L peq az ISO 6081 szerint KM 85 R körfogantyúval: 95 db(a) Zajszint L weq az ISO 3744 szerint KM 55 kétkaros fogantyúval: 104 db(a) KM 55 R körfogantyúval: 105 db(a) KM 85 kétkaros fogantyúval: 106 db(a) KM 85 R körfogantyúval: 106 db(a) KM 90 R körfogantyúval: 101 db(a) KM 100 R körfogantyúval: 101 db(a) KM 130 kétkaros fogantyúval: 105 db(a) KM 130 R körfogantyúval: 105 db(a) FR 130 T: 105 db(a) Zajszint L weq az ISO szerint KM 56 R körfogantyúval: Rezgésérték a hv,eq az ISO szerint Fogantyú, balos 104 db(a) Rezgésérték a hv,eq az ISO 8662 szerint Fogantyú, jobbos KM 55 kétkaros fogantyúval és ErgoStart részegységgel: 2,5 m/s 2 2,6 m/s 2 KM 55 R körfogantyúval és ErgoStart részegységgel: 6,0 m/s 2 6,4 m/s 2 KM 56 R körfogantyúval: 4,7 m/s 2 6,6 m/s 2 KM 90 R körfogantyúval: 3,5 m/s 2 4,5 m/s 2 KM 130 kétkeze s fogantyúval: 5,8 m/s 2 3,6 m/s 2 KM 130 R körfogantyúval: 6,1 m/s 2 6,8 m/s 2 FR 130 T: 1,3 m/s 2 1,7 m/s 2 Fogantyú, balos Fogantyú, jobbos KM 55 kétkaros fogantyúval: 4,8 m/s 2 4,4 m/s 2 KM 55 R körfogantyúval: 4,4 m/s 2 6,3 m/s 2 KM 85 kétkaros fogantyúval: 3,0 m/s 2 3,0 m/s 2 KM 85 R körfogantyúval: 3,2 m/s 2 6,0 m/s 2 KM 100 R körfogantyúval: 3,7 m/s 2 4,8 m/s 2 17
20 A zajszint és zaj teljesítményszint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,5 db(a); a rezgési szint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,0 m/s 2 REACH A REACH megnevezés az Európai Unió átal meghatározott előírás a kémiai anyagok regisztrálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. A REACH előírás (EG) r. 1907/2006 szerinti minősítéssel kapcsolatban lásd Külön rendelhető tartozékok Kés Hossz Vastagság Jelölés 200 mm 2,4 mm 4133 / mm 3,8 mm 4133 / 02 A hajtómű alkatrészei Kötény Futókerék Szerszámok Dugaszoló tüske Kombikulcs STIHL kiegyensúlyozógép További külön tartozékok Védőszemüveg Egyvállas heveder STIHL hajtóműzsír motoros kaszákhoz Gyantamentes speciális kenőolaj A fentiekkel kapcsolatos és a további külön tartozékokra vonatkozó aktuális információkért forduljon a STIHL szakkereskedéshez. Javítási tanácsok Ennek a berendezésnek a kezelője csakis azokat a karbantartási és javítási munkálatokat végezheti el, melyek ebben a használati utasításban leírtak. Az ezen túlmenő javításokat csakis a szakkereskedés végezheti. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHLszakkereskedéssel végeztessük el. A STIHL-szakkereskedések dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a műszaki ismertetések is rendelkezésre állnak. A javítások esetén csakis olyan alkatrészek beszerelése engedélyezett, melyeket a STIHL-cég ehhez a berendezéshez kifejezetten engedélyezett, vagy melyek technikai szempontból egyenértékűek. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket alkalmazzunk. Máskülönben balesetek történhetnek, vagy a berendezés megsérülhet. A STIHL-cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Az eredeti STlHL alkatrészek a STlHL alkatrész-számról, a { írásmódról, és általában a STlHL K alkatrészjelről (kisebb alkatrészeken ez a jel egymagában is állhat) felismerhetőek. 18
21 A gyártó CEminőségtanusítása ADREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D Waiblingen tanúsítja, hogy az alábbiakban leírt új berendezés Kivitel: Szegélyvágó kombinált szerszám Gyártó: STIHL Típus: Sorozatszám: 4137 Lökettérfogat KM 55 kombimotorral: 27,2 cm 3 KM 56 R kombimotorral: 27,2 cm 3 KM 85 kombimotorral: 25,4 cm 3 KM 90 kombimotorral: 28,4 cm 3 KM 100 kombimotorral: 31,4 cm 3 KM 110 kombimotorral: 31,4 cm 3 KM 130 kombimotorral: 36,3 cm 3 FS 55 T motoros kaszával: 27,2 cm 3 FS 85 T motoros kaszával: 25,4 cm 3 FR 85 T motoros kaszával: 25,4 cm 3 FR 130 T motoros kaszával: 36,3 cm 3 megfelel a 2006/42/EK irányelvekben rögzített előírásoknak, tervezése és kivitelezése pedig összhangban áll az alábbi szabványokkal: E ISO (az említett KM, FS és FR jelű berendezésekkel együtt) A műszaki iratok helye: ADREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung A gyártás éve a berendezésen van feltüntetve. Waiblingen, ADREAS STIHL AG & Co. KG nevében Elsner Osztályvezető, Termékcsoport Igazgatóság Minőségi bizonyítvány 000BA025 LÄ Az összes STIHL-gyártmány a legmagasabb minőségi követelményeknek megfelelő. Egy kívülálló vállalat által kiállított bizonyítvánnyal igazolt az, hogy valamennyi gyártmány az áru továbbfejlesztése, alapanyag tartalma, gyártási eljárások, összeszerelés, dokumentáció és vevőszolgálat által nyújtott szolgáltatások szempontjából a szigorú nemzetközi ISO 9001 minőségi rendszer előírásainak megfelelő. 19
22 20
23
24 ungarisch H * *
STIHL RL-MM. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Multirendszer
RészletesebbenSTIHL FH-KM. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Kombinált rendszer
RészletesebbenSTIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás
{ STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból
RészletesebbenSTIHL BF-MM, BK-MM. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Multirendszer
RészletesebbenSTIHL FS-KM. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
RészletesebbenSTIHL FS 38. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
RészletesebbenSTIHL SG 51, 71. Használati utasítás
{ STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez
RészletesebbenSTIHL HT 56 C. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
RészletesebbenSTIHL MS 461. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
RészletesebbenSTIHL FS 55. Használati utasítás
{ STIHL FS 55 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenElülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenSTIHL MS 170, 180. Használati utasítás
{ STIHL MS 170, 180 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
RészletesebbenSTIHL HL 95, 100. Használati utasítás
{ STIHL HL 95, 100 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
RészletesebbenSTIHL MS 460. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenSTIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás
{ STIHL MS 210, 230, 250 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
RészletesebbenSTIHL MS 200 T. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
RészletesebbenBOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenHasználati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E
072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com
RészletesebbenSTIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
RészletesebbenSTIHL SG 10. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 A folyadéktartály feltöltése 6 Permetezés 6 A permetezés
RészletesebbenCAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske
Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
Részletesebbengnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
RészletesebbenKÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
RészletesebbenPaperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
Részletesebbene=mr cloj=klk=ttmjmvptg
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc
Részletesebben16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
RészletesebbenBOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek
1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes
RészletesebbenSTIHL MS 460 R. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati
RészletesebbenKereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenPaperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
RészletesebbenAz új Volkswagen Beetle V6
Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenLapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS
RészletesebbenDM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50
(Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem
Részletesebben3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenBójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI
Bójahinta hu Szerelési útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Kedves Vásárlónk! Feltétlenül tartsa be ezen útmutató szerelési előírásait. Figyelmesen olvassa el a biztonsági
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
RészletesebbenA termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
RészletesebbenTB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
RészletesebbenElektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenLánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
RészletesebbenEnglish... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenDM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
RészletesebbenHatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Részletesebben7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenElektromos szeletelő
Elektromos szeletelő Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenGARDENA. Villamos sövénynyírók 40 S/54 S/68 S. Vevőtájékoztató
GARDENA Villamos sövénynyírók 0 S/5 S/68 S Vevőtájékoztató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót. A Vevőtájékoztató olvasásakor kérjük, hajtsa
RészletesebbenSTIHL MS 261. Használati utasítás
{ STIHL MS 261 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
RészletesebbenFC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenDM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenFutópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenHasználati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenSTIHL SG 11. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati
RészletesebbenTermékáttekintés. E kézikönyvhöz. Termékleírás. Jelmagyarázat Figyelem! Vigyázat sérülésveszély. Vigyázat! Tipp-automatika (5. ábra).
E kézikönyvhöz mot. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele. Ügyeljen az e dokumentációban és a terméken találha- tartozéka, és a termék eladása esetén át kell adni a vásárlónak.
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenHasználati utasítások Cikk szám: 1103
Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
RészletesebbenSTIHL FS 510 C-M, 560 C-M. Használati utasítás
{ STIHL FS 510 C-M, 560 C-M Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
RészletesebbenOLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás
RészletesebbenHYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
RészletesebbenSzoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenSTIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
RészletesebbenKérjük, őrizze meg a használati utasítást.
GARDENA Suhanó kézi fűnyíró 300 C / 380 C Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el és tartsa be ezt a használati útmutatót! A használati utasítás segítségével sajátítsa el a Suhanó kézi
Részletesebben