Flamco Fill-PE. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco
|
|
- Alfréd Balla
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Flamco Fill-PE Flamco
2 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános rész kézikönyv ismertetése Egyéb dokumentációk a csomagban Flamco termékek használata További segítség és tájékoztatás 3 2. Biztonság Rendeltetés Fontos tájékoztatás kézikönyvben használt jelölések Mûszaki adatok Biztonsági eszközök Túlzott mértékû nyomás megelõzése Túlzott hõmérséklet megelõzése z automatán lévõ jelölések 4 3. Leírás SCU szabályozási egység SCU szabályozási egység Mûködési elv 6 4. Szállítás és tárolás Szállítás Tárolás 7 5. Beszerelés beszerelés elõkészületei Környezeti feltételek Szerelési méretek Hidraulikus rendszer szerelése Elektromos rendszer szerelése lapvetõ elektromos csatlakozások szabályozó egység indítása szabályozó menüszerkezete menü szimbólumai szabályozóegység működési elve szabályozó bemenetei Karbantartás és hibaelhárítás Karbantartás elõtt Áramkimaradás után Karbantartási idõközök z automata átkapcsolása vízkezelésre Hibaüzenetek Elhelyezés hulladékként Mûszaki leírás 17 Megjegyzés: Melléklet rendelkezésre áll Becker Kft Pf: Budapest Tel.: Fax: info@beckerkft.hu 2
3 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 1. Általános rész 1.1. kézikönyv ismertetése Jelen kézikönyv az automata biztonságos használatához szükséges mûszaki leírásokat, utasításokat és magyarázatokat tartalmaz.minden utasítást olvasson el, és legyen tisztában a bennük foglaltakkal, mielõtt az automatát szállítja, beszereli, üzembe helyezi, újraindítja, mûködteti vagy szervizeli Egyéb dokumentációk a csomagban Ez a kézikönyv általános információkat tartalmaz a kiegészítõ elemekrõl, mint például a szivattyú és az érzékelõk. Ha a csomagban kiegészítõ dokumentáció található, tartsa be az azokban található utasításokat is Flamco termékek használata Kiegészítõ dokumentáció szintén rendelkezésre állhat. Kövesse az abban meghatározott utasításokat További segítség és tájékoztatás helyi forgalmazó további szolgáltatásokkal áll az Önök rendelkezésére, úgy mint: Továbbképzés Karbantartási megállapodások Javítási szerzõdések Javítások és fejlesztések 2. Biztonság 2.1. Rendeltetés z automata olyan zárt fûtési és légkondicionáló rendszerekhez használható, amelyekben a rendszerben keringõ és onnan elfolyó vizet kell pótolni; és amelyeket elõször töltenek fel Fontos tájékoztatás z automata biztonsági eszközökkel van felszerelve a személyi sérülések és anyagi károk megelõzése érdekében. z automatát az alábbi módon használja: beszerelést képzett szakemberrel végeztesse el. Tartsa be a helyi elõírásokat és útmutatásokat. Ne hajtson végre az automatán változtatásokat a Flamco elõzetes, írásos engedélye nélkül. Ügyeljen arra, hogy az automata mindegyik burkolata és ajtaja legyen bezárva, amikor azt mûködteti. Ne érjen hozzá feszültség alatti eszközökhöz. z érzékelõ egységek és a nyomásérzékelõk extra alacsony, biztonsági feszültséggel mûködnek. Flamco nem vállal felelõsséget semmilyen olyan kárért, amely a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyásából fakad, illetve a szokásos elõvigyázatossági intézkedések mellõzése miatt következik be szállítás, beszerelés, üzembe helyezés, újraindítás, mûködtetés, karbantartás, ellenõrzés és javítás során, még abban az esetben sem, ha ezekrõl a jelen útmutatás nem rendelkezik kifejezetten kézikönyvben használt jelölések IOlyan veszélyhelyzetet jelöl, amely személyi sérüléshez, halálhoz, illetve az automata megrongálódásához, más berendezések megrongálódásához és/vagy a környezet szennyezéséhez vezethet. $ Földelés = Olyan elektromos veszélyhelyzetet jelöl, amely személyi sérüléshez, halálhoz, illetve az automata megrongálódásához, más berendezések megrongálódásához és/ vagy a környezet szennyezéshez vezethet. Fontos tájékoztatás Mûszaki adatok feltöltési modul szerkezetét a DIN EN 1717 és DIN 1988 szabványok követelményeinek figyelembevételével tervezték Biztonsági eszközök z automata nem tartalmaz olyan biztonsági elemeket, melyek megakadályoznák az üzemi nyomás és üzemi hõmérséklet-tartomány túllépését, illetve adott határérték alá való esését. Ezért a nyomás- és hõmérsékletértékek korlátozására a rendszerbe megfelelõ alkotóelemeket kell telepíteni Túlzott mértékû nyomás megelõzése Megfelelõ biztonsági szelepek, melyek megakadályozzák a maximális üzemi nyomás túllépését: Legkésõbb a maximális engedélyezett üzemi nyomás elérésekor kinyitnak; maximális üzemi nyomás 110%-ig képes elvezetni a térfogatáramot (ideértve a maximális potenciális visszatöltési térfogatot is); Bizonyítottan megbízhatóak vagy rendelkeznek tanúsítvánnyal. = Ne szûkítse le a biztonsági szelep bemeneti vagy kimeneti vezetékét Túlzott hõmérséklet megelõzése Megfelelõ biztonsági alkotóelemek: Garantálják, hogy az üzemi nyomástartomány a rendszer egyetlen pontján sem kerül túllépésre; Jóváhagyottak, és üzembiztonság szempontjából teszteltek. Helyezze üzembe a nyomás- és hõmérsékletszabályozó biztonsági eszközöket, és rendszeresen ellenõrizze, hogy megfelelõen mûködnek-e. 3
4 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 2.6. z automatán lévõ jelölések z automatán lévõ szimbólumok a biztonsági elõírások részét képezik. Ne takarja le és ne távolítsa el a jeleket. Rendszeresen ellenõrizze, hogy a jelük a helyükön vannak-e és olvashatók-e. Cserélje ki a megrongálódott vagy olvashatatlanná vált jeleket. Service Germany Tel.: +49 () Fax.: +49 ( 0 ) Service Nederland Tel.: +31 ( 0 ) Fax.: +31 ( 0 ) C z automatán az alábbi termékinformációk találhatók: Típusjelzõ tábla B Figyelmeztetõ matrica C Elérhetőségek Nachspeiseautomat flamco FILL PE Herstell-Nr.: Manufacturer-No.: B zulässiger Betriebsdruck: Permissible working overpressure: max. Betriebstemperatur: Permissible working temperature: Flamco STG GmbH Genthin 10 bar 30 C (Zulauf) KW 01/2008 Nachspeiseautomat flamco FILL PE Herstell-Nr.: Manufacturer-No.: zulässiger Betriebsdruck: Permissible working overpressure: max. Betriebstemperatur: Permissible working temperature: Flamco STG GmbH Genthin B bar 30 C (Zulauf) KW 01/2008 B C D típusjelző táblán az alábbi termékinformációk találhatók: z automata típusa B z automata sorozatszáma C Megengedett üzemi túlnyomás D Megengedett üzemi hõmérséklet Ne használja az automatát, ha a típusjelzõ táblán lévõ mûszaki adatok eltérnek a megrendelõn lévõ adatoktól. 4
5 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Leírás SCU szabályozási egység Szám Leírás 1 leválasztótartály ellenõrzõ nyílása 2 Csatlakozó a HT DN40 csőhöz a túlfolyónál 3 Impulzusadós vízmérőóra 4 Tápcsatlakozó R½ 5 Rendszercsatlakozó G½ 6 SCU szabályozóegység szabályozópanellel és elosztószekrénnyel 7 Leválasztótartály 8 Úszó kapcsoló 9 Nyomásérzékelő 10 Szárazon futás érzékelõje 11 Elosztóegység szivattyúja 12 Szivattyú és motor 13 Szivattyú 14 Elzárószelep
6 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 3.2. SCU szabályozási egység Szám Leírás 1 Kezelőpanel a szabályozó egységhez, grafikus kijelző, LED-es hibajelző, választó kapcsoló (kattint és görget) 2 Áramkapcsoló; BE: vörösen villog 3 F1 belső biztosíték: T V 4 F2 belső biztosíték: T 3,5 250 V 5 Hardver kiadás, E2 szervizmenü 6 Kivezető sínek az Áramellátáshoz; érzékelőkhöz; Impulzusadós vízmérőórához, Külső aktiválás a visszatöltési folyamathoz; Közös hibaüzenet; Szivattyú; 7 Interfész RS Mûködési elv Ez az automata a fûtési vagy a légkondicionáló rendszerhez, továbbá olyan ellátórendszerre, mint például a vezetékes víz, kapcsolódik. Ezen kívül pótolja a rendszer vízveszteségeit. feltöltési folyamat lehet: nyomásszabályozott szintszabályozott P J I H G Szabályozási típusok: Nyomásszabályozott: rendszer nyomását a nyomásérzékelõ (B) ellenõrzi. mikor a nyomás egy bizonyos érték alá csökken, a szabályozó (F) bekapcsolja a szivattyút (D). szivattyú a leválasztótartályban lévõ vízzel feltölti a rendszert. szivattyú akkor kapcsolja ki a szivattyút, amikor a rendszerben változtatható lesz a nyomáskülönbség. feltöltési idõ és mennyiség védett, de változtatni is lehet rajta. B C D E F Szintszabályozott: leválasztótartály úszó kapcsoló segítségével tartja fenn a kapacitását. leválasztótartály túlcsordulás elleni védelemmel (G) és szárazon futás érzékelővel (E) van ellátva annak érdekében, hogy a vízszintet biztonságosan fenn lehessen tartani a tartályban. z impulzusos vízmérőóra a feltöltött víz teljes mennyiségéről ad tájékoztatást. 6
7 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 4. Szállítás és tárolás 4.1. Szállítás szállítási papírok minden elemet felsorolnak, mint például a berendezéseket és dokumentumokat. Ellenõrizze, hogy a csomag tartalma teljes-e és nem sérült-e meg. z automatákat vízszintesen csomagolva, teljesen összeszerelve szállítjuk eldobható raklapokon. zonosítsa a hiányzó vagy a nem megfelelõen szállított elemeket. Olvassa el a szállítási papírok között megtalálható általános feltételeket. raklapokat vízszintesen szállítsa. z automatát csak kis mértékben emelje föl. Ügyeljen arra, hogy az emeléshez használt eszközök elbírják az automatát. súly- és méretadatokkal kapcsolatban olvassa el a 10. fejezetet: Műszaki leírás Tárolás Ügyeljen arra, hogy a tároláshoz használt hely feleljen meg a környezetre vonatkozó elõírásoknak. Lásd: rész. 6.2 Gondoskodjon róla, hogy a talaj sima legyen. z automaták egymásra is rakhatóak. Ne rakjon egymásra 3-nál több automatát. 7
8 Nachspeiseautomat flamco FILL PE Herstell-Nr.: Manufacturer-No.: zulässiger Betriebsdruck: Permissible working overpressure: max. Betriebstemperatur: Permissible working temperature: Flamco STG GmbH Genthin 10 bar 30 C (Zulauf) KW 01/2008 Flamco press enter standard control unit D FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Beszerelés beszerelés elõkészületei Gondoskodjon róla, hogy a talaj elbírja automata maximális tömegét vízzel együtt. Lásd: 10 fejezet: Műszaki leírás. z automatát fali szerelésre tervezték. Gyõzõdjön meg róla, hogy külsõ behatások annak mûködését nem zavarják. Gyõzõdjön meg róla, hogy szennyezõdések nem kerülhetnek az automatába és annak kiegészítõ elemeibe. telepítés helyén álljon rendelkezésre padlóösszefolyó, illetve legyen megfelelõ elvezetés az automata túlfolyásához. záró elemeket a rendszerre és az ivóvízhálózatra helyben telepítse. z automata környezetében hagyjon elég helyet a karbantartási munkára. Vegye figyelembe a mûködési és telepítési helyet érintõ, hatályos szabályozásokat, és szükség szerint értesítse a felelõs vizsgálati és tanúsító szerveket a rendszer üzembe helyezése elõtt Környezeti feltételek > 0 C...40 C < 80% > 1 m > 0,5 m 1,3...1,7 m Ügyeljen arra, hogy az automata beszerelése zárt, száraz és fagymentes helyiségben történjen; minden esetben betartsák a jelzett minimális távolságokat; a légtér ne tartalmazzon elektromos vezetõ gázokat vagy nagy koncentrációjú port és gõzt; Robbanás veszélye áll fentfenn, ha gyúlékony gázok vannak jelen a légtérben; a környezete tiszta és jól megvilágított legyen; relatív páratartalom: elkerülje a kondenzáció kialakulását. vibrációmentes Hõ- és napsugárzástól mentes. az automatát ne érje egyéb terhelés Szerelési méretek Használja az automatához mellékelt szerelõkészletet. fali szerelésre a következõ méretek vonatkoznak: E C B. 286 mm B. 200 mm C. Ø15 mm D. 390 mm E. 495 mm D 8
9 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 5.4. Hidraulikus rendszer szerelése tömlõcsatlakozások elé helyben szerelje a záró elemeket. Csak nyomásmentes és lehûlt nyomáscsatlakozásokon dolgozzon. Használja a felszerelt nyomástömlõket. G 3 /8 G Csatlakoztassa a tápvezetéket a feltöltõ egységhez. Szükség szerint telepítsen iszapfogót az ivóvíz csatlakozására (0,2 mm). rendszer telepítõ vezetékének és a tápvezeték minimális névleges átmérõje DN 15. Csatlakoztassa a rendszer bekötõ vezetékét. DN 40 Csatlakoztassa a leeresztő/túlfolyó egységet Elektromos rendszer szerelése Még ha szigetelve is van a fõ vezetékektõl, az SCU szabályozóegységeinek termináljai még mindig tartalmazhatnak magasfeszültségû áramot. Ez az az eset, amikor egy külsõ erõforrás kerül beszerelésre egy külsõ feltöltési mûködés esetében, illetve a hibakeresés esetére. Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló csatlakozást vagy vezetéket. KI Kapcsolja ki a fõkapcsolót az SCU szabályozóegységén. Húzza ki az áramvezetéket, illetve kapcsolja le a külsõ leválasztókat, hogy azok automatikusan ne indulhassanak újra. Csavarozza le az elosztóegység védõburkolatát. védõburkolat belsejében található a kivezetõ sínek leírása. 9
10 press enter FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ lapvetõ elektromos csatlakozások Névleges feszültség Védelem típusa 230 V: +6%; -10% IP54 (nyomásérzékelõ IP65) Névleges áramerõsség [ egységben] Biztosítóhuzal csatlakozója [] 50 Hz - 60 Hz 3 10 SELV: Biztonsági, extra alacsony feszültség * Javasolt érték; soros biztonsági kapcsoló, C jellemzõ és csatlakozókat soha ne csatlakoztassa egyidejûleg. Ellenkezõ esetben a feltöltõ egység, az SCU szabályozó egység vagy a nyomástartás szabályozása javíthatatlanul megrongálódik. SELV RS RS485 D 230V 50Hz 1 Gy jt zavarüzenet C B 3 BEMENET Külsõ visszatöltés (potenciálisan szabad csatlakozásra) BEMENET Küls pl. M-K/U (Feltöltés 230 V) Flamco SDS D electronic control unit standard pressure control D B C 10
11 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ szabályozó egység indítása szabályozó menüszerkezete Folyamat-kijelzõ Folyamat-kijelzõ Rendszer (Szimbólumok) Hiba Rendszernyomás Szabályozó Üzemmód üzemmód Feltöltési mennyiség összes Hibalista, aktív (visszaigazolás) Kiválasztási menü Kiválasztási menü 1 Kijelzés Hardver menü Bevitel Paraméter menü Belépés, kóddal Szervizmenü Vissza Vissza RENDSZER-BESOROLÁS RENDSZERDTOK RENDSZERKONFIGURÁCIÓ Szervizmenü Projekt száma Szoftververzió Start Karbantartás Hibalista (passzív) Értékstatisztika Üzemórák Visszatöltési statisztika Átállítás beviteli kód 10 Vissza Paraméter menü Rendszernyomás Speciális rendszer nyomás Liter/impulzus Vízkezelés Feltöltési mennyiség Id, dátum Egyéb Egyéb belsõ Vissza Hardver menü Rend.szám Nyelv Vízmér óra Vízkezelés Szabályozó üzemmód Üzemmód Érzékelõ Motorvédelem Gy jt zavarüzenet Vissza menü Szabad Ku2 FL1 FL menü szimbólumai 1 Nincs elérhető azonosítószám. szabályozó nincs konfigurálva. P Szivattyú 2 Megtagadva, nincs telepítve. Külső paraméterkorlátok. q U visszatöltés nyomásszabályozott. Q 4 Kódra van szükség. W I visszatöltés szintszabályozott. E Impulzusadós vízmérőórához, Bevitel visszaigazolva. Programozási mód bevitel. Ellenőrzési mód. O Nyomásérzékelő R Figyelmeztetés. 7 Nincs lehetőség beavatkozásra. T 8 Működési mód csak megtekintés. Y Várjon. w Rendszer-elválasztó doboz. e Mentési hiba. beállítások nincsenek mentve. külső feltöltési jel csatlakoztatva van (csak szintszabályozott üzemhez). 11
12 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 6.3. szabályozóegység működési elve Beindítás z újratöltõ berendezéseket kapcsolja ki. Zárja el a bevezetõ szelepeket. Kapcsolja be a szabályozót (D). Kijelzõ B Hibajelzõ LED C Navigációs kerék D BEKPCSOLV/KIKPCSOLV kapcsoló szabályozóegység. navigációs kerék (C) segítségével lehet a menükben lépegetni, és a bevitelt megerõsíteni. kijelzõ () jeleníti meg a menüket. Hibák esetében a hibajelzõ LED (B) kigyullad. B C D 2 másodperc... folyamatkijelzõhöz a navigációs tárcsa két másodperig történõ lenyomásával juthat függetlenül a kurzor helyzetétõl. P 8,8 bar Rendszer uto Liter % 100 P uto 8,8 bar P Liter uto 8,8 bar Rendszer Liter % 100 Hiba % 100 Hibák esetén a folyamatkijelzõ [SYSTEM]-rõl (RENDSZER) [ERROR]-ra (HIB) vált, és a LED világít. mikor a rendszert elõször indítják be, minimális vízszint és minimális nyomást jelzõ riasztás hibaüzenet jelenik meg. tárcsa elforgatásával lehetõség van [SYSTEM]-rõl (RENDSZER) [ERROR]-ra (HIB) váltani. mikor az [ERROR] (HIB) jelzés látszik, nyomja meg a tárcsát a hibalista megjelenítéséhez. Egynél több hiba esetén görgesse végig a hibákat. Minden hiba az előfordulás sorrendjében jelenik meg. mikor a [SYSTEM] (RENDSZER) jelzés látszik, nyomja meg a tárcsát a beállítási menü megjelenítéséhez. 12
13 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 6.4. szabályozó bemenetei System Start Nyelv Nullára állítás Nyelv (3 sec) P System View Enter Enter, with code B2 Hardware Parameter Service D1 ID number Language Litres counter Water treatment G2 Deutch Nederlands English Français G2 1 Ku1 Date Start Time E3 2 Szabályozó üzemmód Ku1 Date Time Start E3 1 Portugues Pycck Norsk cesky G2 13 Pycck Norsk cesky G2 14 Language Liters counter Water treatment Control mode G5 Level controlled Press. controlled G5 3 Projekt no. Software version Start Maintenance E3 Level controlled Press. controlled G5 3 Sensor Motor prot. Common failure G10 Hardware Parameter Service D2 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Töltési nyomás F1-1 konfigurálása F1-5-re Hardwaremenu Parametermenu Servicemenu D3 F1 6 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Water treatment Filling quantity Time, date Other F6 System Start Menü (csak az elsõ alkalommal) Id és dátum :15:28 Save :36:00 Save :36:00 Save :36:00 Save (3 sec) program mód megadásakor a nyomás fenntartásának szabályozása mûködésben van. kód a legutolsó bevitel után 5 perccel válik aktívvá. Vegyen le minden, nem megengedett terhet, alátámasztott tárgyat vagy oldalirányú terhet az alapautomatáról. 13
14 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Karbantartás és hibaelhárítás víz és az érintkezõ felületek elérhetik és meghaladhatják a 70 C-ot. Viseljen megfelelő védőruházatot. Elõfordulhat, hogy a talaj nedves vagy zsíros. Viseljen védõlábbelit. Karbantartás elõtt kivezetõ sínek akkor is feszültség alatt lehetnek, amikor a fõ áramforrást lecsatlakoztatták. Győződjön meg róla, hogy az összes többi áramforrás (pl. külső feltöltő berendezés) szintén le van kapcsolva az automatáról. Távolítsa el az oldalsó burkolatot (), hogy hozzáférjen a belsõ alkatrészekhez. bal és jobb oldali burkolatok egyaránt eltávolíthatóak. Karbantartás elõtt szüntesse meg a víztartály nyomását Áramkimaradás után szabályozó beprogramozott paraméterei nem változnak meg áramkimaradás után. z SCU-egység (az idõt mutató egység) körülbelül egy heti háttér-árammal rendelkezik. = Áramkimaradás után ellenõrizze, hogy az automata állapota megfelelõ-e Karbantartási idõközök Erõsítse meg a karbantartást a szervizmenüben. Idõköz lkotóelem Tevékenység Évente Fill-PE Ellenõrizze a csatlakozások, szivattyúk és csavarkapcsolatok szivárgásmentességét. Minden évben a csúcsidõszak elõtt Helyi iszapfogó az adagoló vezetékben Tisztítsa meg a védõelemeket z automata átkapcsolása vízkezelésre Kapcsolja ki a vízkezelést a berendezés menüjében, majd cserélje ki a modult. Állítsa be az ûrtartalmat a paramétermenüben. Kapcsolja be a vízkezelés opciót a berendezés menüjében. 14
15 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 7.5. Hibaüzenetek Szám Üzenet Leírás Visszaál lítás 1 Minimális nyomás riasztás 2 Maximális nyomás riasztás 3 SzárazSzárazon futás elleni védelem 5 beáramlási mennyiség túl alacsony. 6 Nyomásnövelés mennyisége rendszer nyomása elérte az alsó riasztási határértéket. z alsó riasztási értékhatár a beállított érték [nyomás BEKPCSOLV] mínusz [ nyomás BEKPCSOLV minimális riasztási távolsága]. rendszer nyomása elérte a felső riasztási határértéket. felső riasztási értékhatár a beállított érték [nyomás beállítás] mínusz [ nyomásbeállítás maximális riasztási távolsága]. szárazon futás érzékelője a szárazon futás veszélyére figyelmeztető jelet küld. z impulzusadós vízmérőóra nem ad vizet feltöltési kérés küldésekor. nyomásnövelés értéke kiegyenlítésre került. Mindazonáltal a rendszer nyomása nem növekszik legalább 0,1 bar értékkel. 7 Nyomás növelési idő rendszer nyomása nem növekszik legalább 0,1 bar értékkel a nyomásnövelési idő alatt. Lehetséges ok Hibaelhárítás Szivárgás Szivárgás megszüntetése. hozzáfolyási nyomás túl alacsony. nyomástartás helytelenül került beállításra. B szivattyú nem kapcsol ki. rendszer-elválasztó doboz üres. z impulzusadós vízmérőóra impulzusai hiányoznak, mert: 9 Szivattyúbetáplálási hiba Feltöltési folyamat kérés nélkül. szivattyú nem kapcsol ki. 10 Ciklus időintervallum Két feltöltési ciklus közötti minimum időköz rövidítése. 11 Ciklusok száma z időablakon belül a maximális ciklusszámot túllépték. Ellenőrizze a szivattyú lekapcsolását. biztonsági szelep nyomásbeállításakor a reakciós nyomás túl alacsony értékre lett beállítva. Ellenőrizze a tápvezetéket. hozzáfolyási nyomás túl alacsony. z iszapfogó eltömődött. z érzékelő nem kap áramot. Csatlakoztassa az áramforráshoz az impulzusadós vízmérőórát. nincs áramhálózatra kapcsolva, z impulzusadós vízmérőóra reakcióidejének beállított értéke túl alacsony, z impulzusadós vízmérőóra meghibásodott, szivattyú nem indul. Betáplálási mennyiség növelése. vízbevitel túl alacsony. Helytelen beállított érték. szivattyú nem indul. Betáplálási mennyiség növelése. vízbevitel túl alacsony. Helytelen beállított érték. rendszer időközeinek ideje a határérték alá csökken. z időkereten belüli túl sok feltöltési kérés. Ellenőrizze a szabályozó egységet. vízmérőóra szivattyúkérés nélkül is pulzál. Beállított érték ellenõrzése. Szivárgás a rendszerben. Beállított érték ellenõrzése. Szivárgás a rendszerben. Betáplálási nyomás növelése. Ellenőrizze a nyomástartás beállításait. Ellenőrizze a nyomásbeállítás javított értékét. Ellenőrizze az előnyomást. Betáplálási nyomás növelése. Tisztítsa meg az iszapfogót. Nyissa ki az elzáró szelepet. Csatlakoztassa az érzékelőt az elektromos forráshoz. Növelje meg az impulzusadós vízmérőóra reakcióidejének beállított értékét. mennyiben szükséges, cserélje ki az impulzusadós vízmérőórát. Beállított érték növelése. Beállított érték növelése. Ellenőrizze, hogy a mágnesszelep vált-e. Elektromos csatlakozások ellenőrzése. Szivárgás megszüntetése. Szivárgás megszüntetése. 12 Mennyiségi határ Egy adott feltöltési ciklus maximális mennyiségének túllépése. 13 Működési időkorlát Egy adott feltöltési ciklus maximális idejének túllépése. 14 Töltési mennyiség túllépése maximális elsõ feltöltési mennyiség túllépése töltési módban. 15 Töltési idõ túllépése maximális elsõ feltöltési idõ túllépése töltési módban. 16 Modul cseréje vízkezelési modul mennyiségének túllépése. 17 Feszültségérzékelõ minimális érzékelõ-feszültség határérték alatt. 18 Nyomásérzékelõ rövidzárlata 19 nyomásérzékelõ kábelszakadása. Nyomásérzékelõ áramkörének rövidzárlata. nyomásérzékelõ áramkörének megszakadása. 20 Nincs dátum/idõ valósidejû óra nem helyes idõinformációkat mutat. Szivárgás a rendszerben. Szivárgás a rendszerben. Szivárgás a rendszerben. Szivárgás a rendszerben. Kimerült a vízkezelési modul kapacitása. 25 Karbantartási dátum Karbantartási dátum elérése. Karbantartás szükséges. Szivárgás eltávolítása. mennyiségi korlátozásra vonatkozó beállítási érték túl alacsony. Szivárgás megszüntetése. Szivárgás megszüntetése. rendszer még nem került megfelelõen feltöltésre. Szivárgás megszüntetése. rendszer még nem került megfelelõen feltöltésre. Modul cseréje B Érzékelõhiba. Ismétlésekor cserélje ki a szabályozóegységet. Rövidzárlat. Ellenõrizze az elektromos csatlakozásokat és kábeleket. Kábelszakadás. Ellenõrizze az elektromos csatlakozásokat és kábeleket. z idõbeállítások Idõ és dátum beállítása. törlõdtek hosszabb feszültségmentes idõszak következtében. Karbantartás elvégzése és a szerviz menüben történõ rögzítése. : Szükséges lehetõség van az újraindításra a normál mûködés szerint (az új beállításokhoz a szabályozó újraindul). B: Nem szükséges automatikus újraindítás a normál működés szerint. Beállított érték ellenõrzése. Beállított érték ellenõrzése. töltési mód újraindítása. Beállított érték ellenõrzése. töltési mód újraindítása. 15
16 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 8. z Elhelyezés hulladékként Tartsa be a helyi elõírásokat. Ügyeljen arra, hogy a rendszer fõkapcsolója legyen kikapcsolva. Válassza le az elektromos tápvezetéket. KI 1 Ügyeljen arra, hogy a fõ elektromos kapcsoló legyen kikapcsolva. Engedje le a vizet. KI V 16
17 FLMCO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 9. Mûszaki leírás H2 Fõ méretek (névleges) H2 E. 495 mm W1 E. 380 mm W2 E. 320 mm D1 E. 320 mm D2 E. 215 mm Névleges átmérõ Maximális vezetékhosszúság a rendszer telepítéséhez W2 D2 DN15 E. 10 m W1 D1 DN20 DN25 E. 20 m E. 30 m Védelem típusa IP54 Tömeg kb. 25 kg Rendszer telepítése G ½ dagoló csatlakozása az impulzusadós vízmérõóránál G ½ Csõcsatlakozás a leeresztõ/túlfolyó egységnél DN40 rendszer-leválasztó doboz térfogata 12 liter Rendszeradatok Töltési áram nyomása 1-10 bar Rendszernyomás 1-9 bar Térfogatáram max. 210 l/h Töltés hõmérséklettartománya > 0 C-30 C Elektromos adatok Tápfeszültség 230 V, 50 Hz Árambemenet 0,3 kw Hálózati biztosíték 230 V, 10 (lassú) Terhelési kapacitás közös hibaüzenete 230 VC, 3 Változók befolyásolása Környezeti hõmérséklet 0 C-40 C üzemelés során, -20 C-65 C szállítás és tárolás során. Relatív páratartalom < 80% üzemelés, szállítás és tárolás során - > kondenzációmentesen. 17
Flamco-Fill NFE+MVE. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco.
Flamco-Fill NFE+MVE Flamco www.flamcogroup.com FLMCO-FILL NFE+MVE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Tartalomjegyzék Oldal 1 Általános rész 3 1.1 kézikönyv ismertetése 3 1.2 Egyéb dokumentációk a csomagban
RészletesebbenENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség
RészletesebbenENA 7-30 Szerelési és kezelési útmutató
EN 7-30 Flamco www.flamcogroup.com EN 7-30 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános rész 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek
RészletesebbenENA 5. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco.
EN 5 Flamco www.flamcogroup.com EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Tartalomjegyzék Oldal 1 Általános rész 3 1.1 kézikönyv ismertetése 3 1.2 Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3 Flamco termékek használata
RészletesebbenENA 5 Melléklet. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco.
ENA 5 Melléklet Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1 Elsõ használat 3 1.1 Az ENA5 üzembe helyezése 3 1.2 Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2 A hardver- és paraméter menü elemei 4 2.1 Üzemmódok
RészletesebbenENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenFlamco Fill-PE Melléklet
Flamco Fill-PE Melléklet Flamco www.flamcogroup.com FLMO FILL-PE SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ_MELLÉKLET Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Üzembe helyezés Fill-PE 3 1.2. Paraméterek az üzembe
RészletesebbenCirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
RészletesebbenVacumat Basic. HUN Telepítési és üzemeltetési útmutató
Vacumat asic HUN Telepítési és üzemeltetési útmutató Magyar (HUN) Telepítési és üzemeltetési útmutató 1. Általános rész...240 1.1 kézikönyv ismertetése...240 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban...240
RészletesebbenHáromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak
RészletesebbenKétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma
RészletesebbenNégysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenENA 7-30 Melléklet Szerelési és kezelési útmutató
ENA 7-30 Melléklet Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Üzembe helyezés - ENA 7-30 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver- és paraméter menü elemei
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenAN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenQALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ
AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenFlexcon M-K/U NYOMÁSTARTÓ AUTOMATA. Flexcon M-K/U. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco. www.beckerkft.hu
Flexcon M-K/U NYOMÁSTRTÓ UTOMT Flexcon M-K/U Flamco www.beckerkft.hu Flexcon M-K/U NYOMÁSTRTÓ UTOMT Tartalomjegyzék Oldal 1 Általános rész 3 1.1 kézikönyv ismertetése 3 1.2 Egyéb dokumentációk a csomagban
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenA CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása
A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási
RészletesebbenEMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenAX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenJégkocka készítő gép
Jégkocka készítő gép 10013323 10013324 10013325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenNetis vezeték nélküli, N típusú, router
Netis vezeték nélküli, N típusú, router Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típusok: WF-2409/WF2409/WF2409D A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli, N típusú, router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv,
RészletesebbenAMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenDL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenPEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
RészletesebbenOMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenSU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
Részletesebben1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenGyors üzembe helyezési kézikönyv
Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
6304 6352-03/2006 DE Szakembereknek Szerelési és karbantartási utasítás NE1.1 kondenzátum semlegesítő berendezés Szerelés és karbantartás előtt gondosan olvassa el! 1 Biztonsági előírások.3 1.1 Rendeltetésszerű
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenNetis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
RészletesebbenDigitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
RészletesebbenGyors telepítési kézikönyv
netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps
RészletesebbenBRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenFlamco-Fill NFE+MVE Melléklet
lamco-ill N+MV Melléklet lamco www.flamcogroup.com LMO-ILL N+MV SZRLÉSI ÉS KZLÉSI ÚTMUTTÓ_MLLÉKLT Tartalomjegyzék Oldal 1 Üzembe helyezés 3 1.1 ill-n+mv1 üzembe helyezése 3 1.2 Paraméterek az üzembe helyezéshez
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenSzerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Részletesebben2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenAN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenGyors üzembe helyezési kézikönyv
Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenEllenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
RészletesebbenNetis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
Részletesebben