Request for information. Információkérés. Hungary. Magyarország. You / Az Önre vonatkozó kérdések élettársára vonatkozó kérdések.



Hasonló dokumentumok
1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Társadalombiztosítási Megállapodás Ausztrália és Magyarország között

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA

Notes for claiming Australian Age Pension

8. Születési hely (ország, város) / Place of birth (country, town) 10. Szolgálati igazolvány / Útlevél száma / Military ID Card / Passport No.

Notes for claiming Australian Age Pension

Munkahelykeresés. Önéletrajz és állásinterjú 12. ÉVFOLYAM. Felkészülés a felnőtt szerepekre. A modul szerzõje: Simon Gabriella SZKB_212_04

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Hozzájáruló nyilatkozat kiskorú(ak) külföldre történő utazásához/consent letter for minor(s) travelling abroad

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

NFFKÜ - Nemzetközi Fejlesztési és Forráskoordinációs Ügynökség Zártkörűen Működő Részvénytársaság (1037 Budapest, Montevideo u. 16/A.

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA


Tájékoztató a évi határon átnyúló pénzügyi fogyasztói jogviták rendezésével összefüggő és egyéb nemzetközi tevékenységről

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

ADATLAP az állandó tartózkodási kártya kiállításához

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

ENROLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

MOD. Income and assets Jövedelem és vagyon. Purpose of this form Az űrlap célja. Your partner Az Ön házastársa vagy élettársa

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Az egészségügyi munkaerő toborzása és megtartása Európában

DETAILED GUIDELINE Content Page

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

MOD. Income and assets Jövedelem és vagyon. Purpose of this form Az űrlap célja. Filling in this form Az űrlap kitöltése

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

USER MANUAL Guest user

AFFIDAVIT IN SUPPORT OF ESTABLISHING PARENTAGE APASÁG/ANYASÁG MEGÁLLAPÍTÁSI NYILATKOZAT Petitioner: Felperes: Respondent: Alperes:

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

A teszt a következő diával indul! The test begins with the next slide!

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1095 Budapest IX., Mester u Budapest Pf. 109 H-Magyarország

Aláírás: TAJ szám: - - Kelt:,...

Kölcsönigénylés számú melléklete további Adóstársak részére

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

first of all we would like to congratulate you for choosing one of the training of University Miskolc.

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Regisztráció a Researcher ID adatbázisban

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

VISA APPLICATION FOR ENTERING AND RESIDING IN THE REPUBLIC OF HUNGARY

CLAIM FORM FOR THE HUNGARIAN SURVIVOR S PENSION / IGÉNYBEJELENTŐ LAP MAGYARORSZÁGI HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

Kölcsönigénylés számú melléklete Kezes részére

TAJ szám: - - Kelt:, -. -

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

NEVEZÉSI LAP I ENTRY FORM MARATON - váltó MARATHON - relay

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

KÉRELEM települési gyógyszertámogatás megállapítására

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics


Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM

Tartózkodási engedély kérelem családi együttélés biztosítása céljából

FORDÍTÁS A. EU KÖZÖS ADATBEVITELI KAPU (EU-CEG) BENYÚJTÓAZONOSÍTÓ IRÁNTI KÉRELEM

Instruction on how to register for VIES purposes

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

ANGOL NYELV EMELT SZINT SZÓBELI VIZSGA I. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Lesson 1 On the train

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

TAJ szám: - - Kelt:,...

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Szakmai továbbképzési nap akadémiai oktatóknak december 14. HISZK, Hódmezővásárhely / Webex

Széchenyi István Egyetem

KÉRELEM. temetési segély megállapításához

HAN001 ÁLLAMPOLGÁRSÁG IGAZOLÁSA IRÁNTI KÉRELEM. Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala Központi számunk: 96/

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

ADATLAP 1 a külföldön történt születés hazai anyakönyvezéséhez

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

NEVEZÉSI LAP / ENTRY FORM MARATON - váltó / MARATHON - relay

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

Application for Canadian Old Age, Retirement and Survivors Benefits under the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Hungary

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

Minta ANGOL NYELV EMELT SZINT SZÓBELI VIZSGA I. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM a magyar állampolgárságról szóló évi LV. törvény 4. (3) és (3a) bekezdése, illetve 5.

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

Thomas Bach President of the International Olympic Committee. Thomas Bach a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke

GYERMEKGONDOZÁSI SEGÉLY IGÉNYBEJELENTÉS

There is/are/were/was/will be

Átírás:

Request for information Hungary Információkérés Magyarország OFFICE USE ONLY A HIVATAL TÖLTI KI Return to: the Australian Government Department of Human Services Címzett: the Australian Government Department of Human Services Customer s name Ügyfél neve Centrelink Reference Number Centrelink hivatkozási szám 1 Hungarian payment claimed or received Kérelmezett vagy folyósított magyar pénzjuttatás Old Age Pension Öregségi nyugdíj Invalidity Pension Rokkantsági nyugdíj Widows Pension/ Survivors Pension Özvegyi nyugdíj/túlélő hozzátartozói nyugdíj Give details below Kérjük, az alábbiakban adja meg az ezzel kapcsolatos adatokat If your partner is now deceased, please fill in Your partner details at questions 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 ONLY. Ha házastársa vagy élettársa elhunyt, kérjük, CSAK a 2., 3., 4., 5., 6., 7. és 8. kérdésben kért adatokat töltse ki az Ön házastársára vagy élettársára vonatkozó részben. You / Az Önre vonatkozó kérdések Your partner / Az Ön házastársára vagy élettársára vonatkozó kérdések 2 Your name Az Ön neve Mr Mrs Mr Mrs Family name Vezetéknév Miss Miss Ms Ms 2 Your name Az Ön neve Mr Mrs Mr Mrs Family name Vezetéknév Miss Miss Ms Ms First given name Első utónév First given name Első utónév Second given name Második utónév Second given name Második utónév CLK0AUS168HU 1402 1 of 10

You / Az Önre vonatkozó kérdések Your partner / Az Ön házastársára vagy élettársára vonatkozó kérdések 3 Have you ever used or been known by any other name (e.g. name at birth, maiden name, previous married name, Aboriginal or tribal name, alias, adoptive name, foster name)? Használt-e valaha bármilyen más nevet (például születési név, leánykori név, korábbi házassággal szerzett név, őslakos vagy törzsi név, álnév, nevelőszülők útján szerzett név)? Go to next question Lépjen a következő Give details below Kérjük, az alábbiakban adja meg az ezzel kapcsolatos adatokat 3 Have you ever used or been known by any other name (e.g. name at birth, maiden name, previous married name, Aboriginal or tribal name, alias, adoptive name, foster name)? Használt-e valaha bármilyen más nevet (például születési név, leánykori név, korábbi házassággal szerzett név, őslakos vagy törzsi név, álnév, nevelőszülők útján szerzett név)? Go to next question Lépjen a következő Give details below Kérjük, az alábbiakban adja meg az ezzel kapcsolatos adatokat 1 name név 1 name név Type of name (e.g. name at birth) A név fajtája (például: születési név) Type of name (e.g. name at birth) A név fajtája (például: születési név) 2 name név 2 name név Type of name (e.g. maiden name) A név fajtája (például: leánykori név) Type of name (e.g. maiden name) A név fajtája (például: leánykori név) If you have more than 2 other names, attach a separate sheet with details. Ha kettőnél több egyéb neve van, csatoljon egy pótlapot az adatokkal. If you have more than 2 other names, attach a separate sheet with details. Ha kettőnél több egyéb neve van, csatoljon egy pótlapot az adatokkal. 4 Your sex Az Ön neme Male Férfi Female Nő 5 Your date of birth Születési ideje 4 5 Your sex Az Ön neme Male Férfi Female Nő Your date of birth Születési ideje 2 of 10

You / Az Önre vonatkozó kérdések Your partner / Az Ön házastársára vagy élettársára vonatkozó kérdések 6 Place of birth Születési hely 6 Place of birth Születési hely 7 What are your countries of citizenship or nationality? Mely országoknak állampolgára? Australia Ausztrália Date of grant Állampolgárság megszerzésének dátuma 7 What are your countries of citizenship or nationality? Mely országoknak állampolgára? Australia Ausztrália Date of grant Állampolgárság megszerzésének dátuma Please list all other countries where you have citizenship or nationality. Soroljon fel minden egyéb országot, amelynek az állampolgára. Please list all other countries where you have citizenship or nationality. Soroljon fel minden egyéb országot, amelynek az állampolgára. 8 Hungarian Pension Number (if known) Magyar hivatkozási szám (ha tudja) 8 Hungarian Pension Number (if known) Magyar hivatkozási szám (ha tudja) 9 Your permanent address Állandó lakcíme 9 Your permanent address Állandó lakcíme 10 Your postal address (if different to above) Postai címe (ha különbözik a fenti címtől) 10 Your postal address (if different to above) Postai címe (ha különbözik a fenti címtől) 3 of 10

11 Please read this before answering the question Kérjük, mielőtt válaszol erre a, olvassa el a következőket We recognise both opposite-sex and same-sex relationships. This includes de facto relationships and relationships registered under Australian state or territory law. If you and your same-sex partner have married or had your relationship registered outside Australia, please indicate your relationship as partnered in the list below. Select ONE option below that best describes your current relationship status. Mi az ellenkező neműek és az azonos neműek párkapcsolatát egyaránt elismerjük. Ebbe beleértendők a tényleges kapcsolatok és az ausztrál állami vagy területi jogszabályok alapján bejegyzett kapcsolatok is. Ha Ön és azonos nemű partnere külföldön házasságot kötött, vagy bejegyzett élettársi kapcsolatot létesített, kérjük, kapcsolatát az élettársi kapcsolat kategóriában tüntesse fel az alábbi listán. Válassza ki azt az EGY opciót, amely a leginkább jellemző a jelenlegi családi állapotára. What is your CURRENT relationship status? Mi az Ön JELENLEGI családi állapota? Married Házas Registered relationship (opposite-sex or same-sex relationship registered under Australian state or territory laws) Bejegyzett élettársi kapcsolat (az ausztrál állami vagy területi jogszabályok alapján bejegyzett, ellenkező vagy azonos neműek közötti kapcsolatok) Partnered (living together in an opposite-sex or same-sex relationship, including de facto) Élettársi kapcsolat (ellenkező vagy azonos nemű személyek együttélése, ideértve a tényleges élettársi kapcsolatot is) Separated (previously lived with an opposite-sex or same-sex partner, including in a marriage, registered or de facto relationship) Különvált (ellenkező vagy azonos nemű személyek korábbi együttélése, ideértve a házasságot, a bejegyzett és a tényleges élettársi kapcsolatot is) Divorced Elvált Widowed (previously partnered with an opposite-sex or same-sex partner who is now deceased, including in a marriage, registered or de facto relationship) Özvegy (korábban együtt élt ellenkező vagy azonos nemű, azóta elhunyt személlyel, ideértve a házasságot, a bejegyzett és a tényleges élettársi kapcsolatot is) Never married or lived with a partner Soha nem volt házas, és nem élt élettársi kapcsolatban Go to 12 Lépjen a 12. Go to 12 Lépjen a 12. Go to 13 Lépjen a 13. Go to 18 Lépjen a 18. Go to 18 Lépjen a 18. Go to 17 Lépjen a 17. Go to 20 Lépjen a 20. 12 13 14 15 16 4 of 10 What is your date of marriage or relationship registration? Mikor kötött házasságot, vagy mikor jegyezték be élettársi kapcsolatát? where you married Házasságkötésének országa Go to 14 Lépjen a 14. When did you and your partner start living together as a couple? Mióta él együtt házastársával vagy élettársával egy párként? Do you currently live in the same home as your partner? Jelenleg ugyanabban a lakásban él, mint házastársa vagy élettársa? Why are you not living with your partner? Mi az oka, hogy jelenleg nem él együtt a házastársával vagy élettársával? Partner s illness Házastársa vagy élettársa betegsége Your illness Az Ön betegsége Partner in prison Házastársa vagy élettársa börtönben van Partner s employment Házastársa vagy élettársa munkája Give details below Kérjük, az alábbiakban adja meg az ezzel kapcsolatos adatokat Period not living with your partner Az az időszak, amely alatt nem él(t) együtt a házastársával vagy élettársával Kezdő időpont Befejező időpont Go to next question Lépjen a következő Go to 20 Lépjen a 20. OR VAGY Indefinite Határozatlan Go to 20 Lépjen a 20.

17 18 19 Please give the following details about your deceased partner. Kérjük, adja meg az alábbi adatokat elhunyt házastársával vagy élettársával kapcsolatban. Date of death Elhalálozás időpontja where partner died Az az ország, amelyben házastársa vagy élettársa elhunyt Do you live in the same home as your former partner? Ugyanabban a lakásban él, mint korábbi házastársa vagy élettársa? Please give the following details about your former partner. Kérjük, adja meg az alábbi adatokat korábbi házastársával vagy élettársával kapcsolatban. Full name Teljes név Go to 20 Lépjen a 20. Residence details A lakóhelyre vonatkozó adatok 20 21 22 Please read this before answering the following questions Kérjük, mielőtt válaszol a következő kérdésekre, olvassa el az alábbiakat. If claiming a Survivor Pension, please give details about your deceased partner for questions 21 to 29. Ha Túlélő hozzátartozói nyugdíjat kérelmez, kérjük, a 21-29. kérdésekre válaszolva adja meg elhunyt házastársa vagy élettársa adatait. Were you born in Australia? Ön Ausztráliában született? Go to 23 Lépjen a 23. What date did you first arrive in Australia? Mikor érkezett először Ausztráliába? Be as accurate as possible, even if you can only remember the year you first arrived in Australia. A lehető legpontosabban válaszoljon, akkor is, ha az Ausztráliába való első megérkezésének csak az évszámára emlékszik. Date of birth Születési idő Current address (if known) Jelenlegi cím (ha tudja) Date relationship ended A kapcsolat végének időpontja Arrival date Az érkezés időpontja Ship Hajó Airline Légitársaság Name of ship A hajó neve Name of airline/flight number A légitársaság neve / Repülőjárat száma Place of arrival Érkezési hely 23 How long did you live in Australia? Mennyi ideig élt Ausztráliában? Be as accurate as possible, even if you can only remember the years you first arrived in Australia. A lehető legpontosabban válaszoljon, akkor is, ha csak ausztráliai tartózkodása évszámaira emlékszik. Years/Évek / Months/Hónapok 5 of 10

24 What was the date of your most recent departure from Australia? Melyik napon utazott el utoljára Ausztráliából? Be as accurate as possible, even if you can only remember the year of your most recent departure. A lehető legpontosabban válaszoljon, akkor is, ha az Ausztráliából való elutazásának csak az évszámára emlékszik. Departure date A távozás időpontja 25 Continued Folytatás 3 4 Ship Hajó Airline Légitársaság Name of ship A hajó neve Name of airline/flight number A légitársaság neve / Repülőjárat száma 5 Place of departure Távozási hely 25 List all absences from Australia between your date of arrival and the date of your most recent departure. Sorolja fel az Ausztráliából való távolléteit az érkezése és a legutóbbi elutazása közé eső időszakban. Do NOT include holidays or short trips. NE említse meg a vakációkat és a rövid utazásokat. 1 6 7 2 8 If you require more space, attach a separate sheet with details. Ha nem elég a hely az adatok megadására, csatoljon egy pótlapot. 6 of 10

26 Please read this before answering the following questions Kérjük, mielőtt válaszol a következő kérdésekre, olvassa el az alábbiakat. Suitable documents to confirm your residence in Australia are: passport Australian citizenship certificate group certificates education certificates reference from employer showing periods of employment marriage certificate birth certificate birth certificate of any of your children born in Australia any other documents which may help to confirm your residence in Australia during your working life. A következő dokumentumok alkalmasak az ausztráliai tartózkodás igazolására: útlevél ausztrál állampolgársági okirat munkáltatói jövedelemigazolások oktatási intézmények által kiadott igazolások a foglalkoztatás időszakait feltüntető munkáltatói ajánlólevél házassági anyakönyvi kivonat születési anyakönyvi kivonat az Ön bármelyik Ausztráliában született gyermekének a születési anyakönyvi kivonata bármely más olyan okirat, amely segíthet megerősíteni, hogy Ön munkavállalóként Ausztráliában tartózkodott. 27 List documents to confirm your residence in Australia, below. Az alábbiakban sorolja fel az ausztráliai tartózkodását igazoló okiratokat. Do you have any documents to confirm your residence in Australia? Vannak az Ön birtokában az ausztráliai tartózkodását igazoló okiratok? Go to 28 Lépjen a 28. Go to next question Lépjen a következő Take the documents to any of the Hungarian Pension Payment Directorate. They will copy the documents and return them to you. Please attach these documents to this form and return to us in the envelope provided. Az okiratokat vigye el a magyar Nyugdíjfolyósító Igazgatóság bármelyik irodájába. Ők lemásolják, majd visszaadják Önnek az okiratokat. Kérjük, az okiratokat ehhez az űrlaphoz csatolva küldje vissza nekünk a mellékelt borítékban. 7 of 10

28 If we are not able to verify your Australian residence we will need to contact people who knew you in Australia. Ha nem tudjuk igazolni az Ön ausztráliai helyben lakását, kapcsolatba kell lépnünk olyan emberekkel, akik Ausztráliában ismerték Önt. 28 Continued Folytatás 3 Full name Teljes név Give the names, addresses and telephone numbers of 3 people, not related to you, who are currently living in Australia and can confirm your residence in Australia. Adja meg 3 olyan személy nevét, címét és telefonszámát, akik nem állnak Önnel rokonságban, jelenleg Ausztráliában élnek, és meg tudják erősíteni, hogy Ön Ausztráliában élt. 1 Full name Teljes név Address Cím Contact phone number Telefonszám Area code Körzetszám ( ) Known for period Ennyi ideje ismerik Önt 2 Full name Teljes név Postcode Irányítószám Address Cím Contact phone number Telefonszám Area code Körzetszám ( ) Known for period Ennyi ideje ismerik Önt Postcode Irányítószám Address Cím Contact phone number Telefonszám Area code Körzetszám ( ) Known for period Ennyi ideje ismerik Önt Postcode Irányítószám 8 of 10

29 Please list all important personal events that occurred during your residence in Australia Szíveskedjék felsorolni minden olyan fontos, személyes jellegű eseményt, amely ausztráliai tartózkodása idején történt. This will help us verify your residence in Australia. For example: name, place and date of birth of children name, address and dates of employment details of schools that children attended names, addresses of property owned. Ezzel segít nekünk igazolni az Ön ausztráliai tartózkodását. Például: gyermekek neve, születésük helye és ideje munkahelyek neve és címe, a foglalkoztatás ideje a gyerekek iskoláinak adatai ingatlantulajdonok megnevezése és címe 30 IMPORTANT INFORMATION FONTOS TÁJÉKOZTATÁS Privacy and your personal information Your personal information is protected by law, including the Privacy Act 1988, and is collected by the Australian Government Department of Human Services for the assessment and administration of payments and services. This information is required to process your application or claim. Your information may be used by the department or given to other parties for the purposes of research, investigation or where you have agreed or it is required or authorised by law. You can get more information about the way in which the Department of Human Services will manage your personal information, including our privacy policy at www. humanservices.gov.au/privacy or by requesting a copy from the department. Titokvédelem és az Ön személyi adatai Az Ön személyi adatait törvény védi, egyebek között az 1988. évi titokvédelmi törvény (Privacy Act 1988), és az ausztrál állam által működtetett Department of Human Services ezeket az adatokat a pénzjuttatásokkal és szolgáltatásokkal kapcsolatos jogosultság elbírálása és ügyintézése céljából gyűjti. Az Ön kérelme vagy pályázata feldolgozásához szükség van erre az információra. Az Önre vonatkozó információkat a minisztérium felhasználhatja vagy más feleknek is átadhatja kutatás, vizsgálat céljából, ha Ön ahhoz hozzájárulását adta, vagy az a törvény alapján szükséges illetve engedélyezett. Awww.humanservices.gov.au/privacy címen vagy a minisztériumtól beszerezhető tájékoztatóban további információt kaphat arról, hogyan kezeli majd személyes adatait a Department of Human Services, és titokvédelmi szabályzatunkat is megtekintheti. 9 of 10

Statement Nyilatkozat 31 Statement I declare that: the information I have given on this form is correct. I understand that: giving false or misleading information is a serious offence. the Australian Government Department of Human Services can make relevant enquiries necessary to make sure I receive the correct entitlement. Nyilatkozat Kijelentem, hogy: a jelen űrlapon általam megadott információk megfelelnek a valóságnak. Tudomásul veszem, hogy: a téves vagy félrevezető információ megadása súlyos bűncselekménynek számít. az Australian Government Department of Human Services szükség szerint tájékozódhat annak biztosítása érdekében, hogy a jogosultságomnak megfelelő elbánásban részesüljek. Your signature Az Ön aláírása Contact details for the Australian Government Department of Human Services Az Australian Government Department of Human Services elérhetőségei Telephone number Telefonszám Postal address Postacím Internet address Internetes honlap címe Fax to Fax +61 3 6222 3455 te: Call charges apply calls from mobile phones may be charged at a higher rate. Megjegyzés: A telefonhívások nem díjmentesek mobiltelefonról indítva drágább lehet a hívás. Department of Human Services International Services PO Box 7809 Canberra BC ACT 2610 AUSTRALIA www.humanservices.gov.au/international +61 3 6222 2799 Date Dátum Contact phone number Telefonszám ( ) Area code ( ) Körzetszám 10 of 10