SZERELŐ PRÉS WP 12 T # 24420



Hasonló dokumentumok
15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Az Ön kézikönyve GUDE W 520

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Diesel szivattyú # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français.

ECO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GF 250 ES # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Feszültségváltó 200 W

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

Láncos emelő csigasor 1000 kg

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

V 520 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.

GF 600 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen

400/10/50 N # Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

SG 120 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze

1000-es típusu esztergapad

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

# # # 94207

Szerelés és használati utasítások

GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

5 egyben Hajtóegység # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

# Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSA 700 # D GB F DK CZ SK I NOR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

GRH # 18026, # 18027, # 18028, # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

#95515 GHS LI-ION

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GMH 600 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ECO WHEELER 1500 E # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français.

GHS 1000, GHS 2000 # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. GÜDE Czech s.r.o Poèernická 120 CK Karlovy Vary

UZ 878 Operating Instructions

#02045 DHH 1100/15 TEZ #02050 DHH 1100/15 TZ #02055 DHH 1100/20 TZ

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

Jet S # Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

GADH 204 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Használati utasítások Cikk szám: 1103

IN 1336 Edzőpad HERO

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GMP 30 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

GBS 200 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

LED-es mennyezeti lámpa

Kozmetikai tükör Használati útmutató

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur Super / Special. Mulcskultivátor

Üzemeltetési utasítás

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

DL 26 NDT. Manual /32

TK 2500 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Üzemeltetési utasítás

HU Csavarorsós emelő Típus: ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1 1. Felhasználói csoportok

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150

Üzemeltetési utasítás

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Összecsukható mini trambulin

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Kezelési utasítás. Special Super Special

GF 380 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Használati és Összeszerelési Útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

Üzemeltetési utasítás

Fitnesz állomás

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

MIG 155/6W # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Átírás:

SZERELŐ PRÉS WP 12 T Deutsch 2 English xx Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srbski xx # 24420

Mielőtt a gépet üzembe helyezik, olvassák el gondosan a használati utasítást. A.V. 1 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. Güde GmbH & Co. KG - 2007 Tartalom Jelölés Oldal 1 Gép...3 1.1 A szállítmány tartalma... 3 1.2 Jótállás... 4 2 Általános biztonsági utasítások...4 2.1 Viselkedés kényszerhelyzetben... 4 2.2 Jelzések a gépen... 4 2.3 Rendeltetés szerinti használat... 5 2.4 Maradékveszély és óvintézkedések... 5 2.4.1 Mechanikai maradékveszély... 5 2.4.2 Az ergonómiai elvek elhanyagolása... 5 2.4.3 Megsemmisítés... 6 2.5 Követelmények a gép kezelőjére... 6 2.5.1 Szakképesítés... 6 2.5.2 Minimális korhatár... 6 2.5.3 Képzés... 6 3 Műszaki adatok...6 4 Szállítás és raktározás...6 5 Szerelés és első üzembehelyezés...6 5.1 Biztonsági utasítások első üzembehelyezéshez... 6 5.2 Lépések... 6 6 Kezelés...7 6.1 Kezelési biztonsági utasítások... 7 7 Gépszemle és karbantartás...7 7.1 Gépszemlére és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások... 7 7.2 Gépszemle és karbantartási terv... 7 8 Pótalkatrészek...7 Törekszünk termékeink folyamatos tökéletesítésére, ezért változhatnak meg a műszaki adatok és az ábrák! 2

1 Gép Ideális segítőtárs műhelyben nyomáshoz, préseléshez, garázsban, offroadhoz, mezőgazdaságban, erdészetben, iparosok részére, iparban, kertészetben és tájrendészetben. 1.1 A szállítmány tartalma 1.ábra Alkatrész száma Elnevezés Szám 1 Présláb 2 2 Feszítővas 1 3 Munkaágy 1 4 Oszlopok 1 5 Kereszt deszka 1 6 12 t emelő 1 henger 7 Rugó 2 8 Horog 2 9 Emelő deszka 1 10 Acél deszka 2 11 Rúd 2 3

1.2 Jótállás Jótállási igények a mellékelt jótállási levél szerint. 2 Általános biztonsági utasítások A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen el kell olvasni. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és használatával kapcsolatban kétségeik lesznek forduljanak a gyártóhoz (szervíz osztály). A MAGAS SZÍNVONALÚ BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT: A gép üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy komplett, működőképes és tömített legyen. Soha nem szabad hibás, vagy működésképtelen gépet bekapcsolni! Lépjen kapcsolatba a gyártóval, vagy bízza a gépet szakemberre, mechanikusra. Munka közben legyen mindig figyelmes és óvatos! Semmi esetben sem szabad a gépet erőszakkal kezelni! Viseljen személyi védő berendezést (védő szemüveget, kesztyűt, biztonságos munkacipőt, stb.) Acél, fém, vagy más anyagok préselés közben összetörhetnek. Ezért ügyeljen, hogy környezetében be legyenek tartva a biztonsági előírások. Idegen személyeket és gyerekeket tartson munkahelyétől biztonságos távolságban. A prést erősítse szilárdan az alapzathoz, ehhez használjon csapokat és csavarokat Tilos a préssel rugókat széthúzni, vagy összenyomni. Minden használat előtt ellenőrizze az alkatrészeket, hogy be legyenek szorítva és működőképesek legyenek. A hibás alkatrészeket azonos alkatrészekkel kell felcserélni. A prés szállítása közben megtörténhet, hogy az emelő hengerben lévő hidraulikus olajba levegő jut. A levegő buborékok akadályozzák az emelő henger probléma mentes működését. Az emelő hengert az alábbiak szerint kell légteleníteni: Az emelő henger szelepét maximálisan kétszer fordítsa az óramutató járásával ellenkező irányba. Távolítsa el az emelő henger dugóját. Gyorsan, rögtön egymás utáni gyors mozdulatokkal, pumpáljon az emelő henger karjával. Ezt az eljárást annyiszor ismételje, ahányszor szükséges. Az emelő hengert újra zárja be a dugóval. 2.1 Viselkedés kényszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelően első segélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítségét. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől 2.2 Jelzések a gépen A szimbólumok magyarázata Ebben az utasításban és/vagy a gépen az alábbi szimbólumok vannak feltüntetve: A gyártmány biztonsága, tilalmak: A gyártmány megfelel az illető EU normák követelményeinek Általános tilalom (más piktogrammokkal együtt) Tilos megérinteni 4

Tilalmak, figyelmeztetések, utasítások: A géppel kizárólag egy személy dolgozhat. Figyelmeztetés/vigyázz Figyelmeztetés a kezek megsebesülésére/ Figyelmeztetés, repülő tárgyak! Viseljen védőkesztyüt Használat előtt olvassa el a használati utasítást. Utasítások, környezetvédelem: Viseljen védőszemüveget Viseljen biztonságos munkacipőt Hibás és/vagy megsemmisített villany, vagy elektromogépeket át kell adni az illetékes gyűjtőtelepre. A karton csomagolást át lehet adni megsemmísítésre hulladékgyűjtőbe A hulladékot szakszerüen semmisítse meg, hogy ne ártson a környezetnek. Csomagolás: Védje nedvesség ellen A csomagolást felállított helyzetben tartsa Vigyázz törékeny Súly 2.3 Rendeltetés szerinti használat A gépet kizárólag megfelelő anyagok nyomására és préselésére szabad használni a biztonsági utasítások betartása mellett. A gyártó nem felelős az általános érvényességű előírások, s a használati utasítás be nem tartása következtében keletkezett károkért. 2.4 Maradékveszély és óvintézkedések 2.4.1 Mechanikai maradékveszély Veszély Leírás Óvintézkedés/ek Maradékveszély Becsípés, fölcsavarodás A gép mozgó alkatrészei bekaphatják a széles öltözetet, vagy az ékszereket. Ékszereket nem szabad viselni, viseljen mindig megfelelő öltözetet, amit g ép forgó részei nem kaphatnak be. 2.4.2 Az ergonómiai elvek elhanyagolása Veszély Leírás Óvintézkedés/ek Maradékveszély A személyvédő biztonsági segédeszközök viselésének az elhanyagolása A fűrészlánc és a gép további részei vágási és becsípési sebesüléseket okozhatnak. A géppel való munka közben mindig viselni kell védő munkakesztyűt. Megfelelőtlen helyi megvilágítás Nem megfelelő megvilágítás magas biztonsági kockázattal jár. Munka közben biztosítson be megfelelő megvilágítást. 5

2.4.3 Megsemmisítés A megsemmisítési utasítások a gépen, resp. a csomagoláson elhelyezett piktogramokból olvashatók le. Az egyes jelzések magyarázata a Jelzések a gépen fejezetben találhatók. 2.5 Követelmények a gép kezelőjére A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. 2.5.1 Szakképesítés A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés. 2.5.2 Minimális korhatár A géppel kizárólag 16éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében. 2.5.3 Képzés A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. 3 Műszaki adatok Maximális préselési nyomás: 12 t Munka terület: 0-630 mm Tekercs: 8 beállítási lehetőség Löket magasság: 140 mm Alap. méretek (H x Sz xm): 580 x 500 x 1230 mm Súly: 46 kg 4 Szállítás és raktározás A gép kizárólag stacionáris használatra lett szerkesztve. A gépet száraz, zárt helyiségben kell raktározni. 5 Szerelés és első üzembehelyezés 5.1 Biztonsági utasítások első üzembehelyezéshez Ügyeljen arra, hogy a gép biztonságosan fel legyen erősítve a megfelelő alapzatra. Bizonyosodjon meg arról, hogy a csavarok be vannak-e szorítva. 5.2 Lépések A gépet szilárdan erősítse az alapzathoz. 6

6 Kezelés Dugja be a csapot a rámába, így állítsa be a szükséges munka magasságot. Zárja be az emelő henger szelepét Pumpáljon az emelő henger karjával A szelep kinyitásával az emelő henger visszatér a kiinduló helyzetbe. 6.1 Kezelési biztonsági utasítások A gépet kizárólag a használati utasítás figyelmes elolvasása után használhatja. Tartsa be az utasításban lévő biztonsági előírásokat. Viselkedjen felelősségteljesen más személyekkel szemben. 7 Gépszemle és karbantartás A gépet tartsa tisztán, portalan állapotban. Minden mozgó alkatrészt olajozni kell. 7.1 Gépszemlére és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbantartás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet. 7.2 Gépszemle és karbantartási terv Időközök Leírás Esetleges további részletek Minden használat után A gépet törölje meg száraz, tiszta ruhával, vagy fuvassa ki alacsony nyomású sűrített levegővel. 8 Pótalkatrészek Reklamációt és pótalkatrészek megrendelését az illető szervízűrlap segítségével gyorsan, bürokráciát kizárva intézünk el az alábbi címen: http://www.guede.com/support Az űrlapot kikérheti: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com 7

Azonossági nyilatkozat EU EC Declaration of Conformity Ezennel kijelentjük, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. A gépek megjelölése: Machine description: - WP 12 T Megrendelési szám: - 24420 Article-No.: Illetékes EU előírások: - směrnice EU o strojích 98/37/EG Használt harmonizált normák: Applicable harmonized Standard: Dátum/a gyártó aláírása: 26.06.2008 Date/Authorized Signature: Az aláíró személy adatai: pan Arnold, ügyvezető igazgató Title of Signatory: 8