DS-TD /1W alkonykapcsoló beépített idırelével



Hasonló dokumentumok
Méretek. LA PANTHERA KFT 1114 Budapest, Eszék u Tel/fax: info@lapanthera.hu

DS-GS/1W típusú programozható alkonykapcsoló leírásának magyar fordítása

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

KAPCSOLÓÓRÁK ÉS ALKONYKAPCSOLÓK

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Használati Utasítás 0828H

Wilo-Digital timer Ed.01/

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

1. A berendezés programozása

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

STARSET-24V-os vezérlés

Kezelési utasítás ORBIT MINERALHOLDING KFT. Hogyan programozzuk be készülékünket?

Harkány, Bercsényi u (70)

Használati utasítás. Légcsatornázható klímaberendezés

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

Idő és nap beállítás

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, készletekhez V oldal

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Használati Útmutató V:1.25

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

ZL180. Mőszaki leírás:

EÖRDÖGH TRADE MIKROELEKTRONIKAI és KERESKEDELMI KFT. ecolux DIMMER. Elektronikus feszültség dimmelı. Ver: 09/1

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Heti kapcsolóóra 2-csatornás Használati útmutató

Digitális kapcsolóórák SHT-1 SHT-1/2 SHT-3 SHT-3/2

M+P SECURITY Vagyonvédelmi és Szolgáltató KFT

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

ZF1. Vezérlés leírás ÁLTALÁNOS LEÍRÁS. Vezérlés Leírás ZF1

PASSO KÓD TASZTATÚRA

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

TM Szervó vezérlő és dekóder

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft

Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

Elektronic Ah-Counter

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

Időprogramozott üzemeltetés a kényelemért és a gazdaságosságért

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom

Szerelési és kezelési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 50302, 50332, készletekhez V oldal

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Funkciók. Szám Leírás

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

RGT-02 PROGRAMOZHATÓ GSM TERMOSZTÁT. Tulajdonságok. Mőszaki adatok MŐSZAKI LEÍRÁS

A transzformátor bekötése. 2. Mágnesszelepek bekötése

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

1. Jellemzôk. 2. Beszerelés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Eolis RTS. Wind-Funksteuerung

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Szobai kezelő egység zónákhoz

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

EasyStart T. Kezelési útmutató Komfort kapcsolóóra 7 napos programozási lehetıséggel. Bevezetés

GSM átjelzı berendezés ( ) Mőszaki Leírás

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Átírás:

DS-TD /1W alkonykapcsoló beépített idırelével Fordítás a 2. oldalról 1.0 Jellemzık Beépített idırelé és alkonykapcsoló kombinációja a fényforrások automatikus KI/BE kapcsolása céljára Idırelé heti és szabadságon funkcióval Vezérlés elıválasztási lehetıség és állandó vezérlés A fényerısség két tartományban állítható, finombeállítás is lehetséges Kapcsoláskésleltetés a hibás kapcsolás elleni védelem érdekében Külsı fényérzékelés (a készüléktıl max. 100 m-re telepíthetı/helyezhetı üzembe) PIN kód Fordítás a 3. oldalról DS-TD/1W Daily a beprogramozott napi kapcsolási idıpontok áttekintése Text szöveges megjelenítés (A kapcsoló állapotának / a BE/KI parancsok kijelzése a Lux sávban ON (BE) és ACTIVE (Aktív) látható) Current a hét aktuális napjának kiírása Menu menü nyomógomb Reset újra beállítás nyomógomb Button + és gombok Non-delayed nem késleltetett kapcsoló állapotának kijelzése LED, alkonykapcsoló Fine finombeállítás potenciométer alkonykapcsoló Range megvilágítási tartomány kiválasztása I: 2-35 Lux II: 35 2000 Lux OK gombbal a választás megerısíthetı Fordítás a 4. oldalról 3.0 Üzembe helyezés Villamos készülékeket csak szakképzett villamos szakszemélyzet helyezhet üzembe és szerelhet. A kapcsoló módosítása, manipulálása magával vonja a garancia elvesztését. A vezérlıegység üzembe helyezése Gyors szerelést lehetıvé tevı sínprofilra pattintható (szerelhetı) Felületre sajátos szerelıcsomag segítségével szerelhetı A fényérzékelı üzembe helyezése Épület külsı falán rúdra vagy hasonló tartóra szerelhetı. Utcai világítás esetén a fényérzékelı ablak keletre nézzen, ha a közelben kirakat világítás vagy mőhelyvilágítás létezik, a fényérzékelı ablak északra nézzen. Maximum 100 m hosszú két eres vezetékkel kell összekötni a fényérzékelıt és a vezérlı egységet. El kell kerülni a (min. 2 x 0,75 mm 2 keresztmetszető) betápkábelekkel való párhuzamos vezetékezést. 1

4.0 Elektromos csatlakoztatás NOTE Megjegyzés: A belsı biztonsági védelem ellenére, a különösen erıs mágneses mezık interferenciát okozhatnak a mikroprocesszor vezérléső idırelékben. Az interferencia jelenség elkerülhetı, a következıkben felsoroltak betartásával: Induktív fogyasztók közelében ne szerelje fel a készüléket Fıvezetéknek betápláláshoz külön vezetéket használjon (ha szükséges, használjon vezetékárnyékolást) Az induktív fogyasztókból eredı interferenciát nyomja el (varisztorok, RC elemek). Az interferenciajelenség elnyomása után az idıkapcsolót RESET gombbal kell újra indítani. Fordítás az 5. oldalról Light sensor Fényérzékelı Installing the surface-mount light sensor A felületre szerelhetı fényérzékelı üzembe helyezése Installing the fittable light sensor A szerelhetı fényérzékelı üzembe helyezése Connection diagrams Bekötési rajz/kapcsolási vázlat Vegye figyelembe a bekötési rajzot és típusjelzésbıl származtatható speciális feszültségértékeket! Fordítás a 6. oldalról 5.0 Adjusting the Twilight Switch Az alkonykapcsoló beállítása A forgókapcsolóval válassza ki a megvilágítási tartományt. I = kb. 2 35 Lux (pl. külsı megvilágítás) II = kb. 35 2000 Lux (pl. belsı megvilágítás) Állítsa be a reagálási értéket (ha lehetséges szürkületben) Lassan, a piros állapotjelzı gomb (LED) felgyulladásáig fordítsa jobbra a potenciométert Az eszköznek jellemzıen kb. 80 s a KI/BE kapcsolási késleltetése azért, hogy kiküszöbölje a villámlás vagy a reflektorok hatását. Figyelmeztetés: Csak abban az esetben fognak a csatlakozók érintkezni, ha az idırelé kijelzıjén az Active felirat látható, és a vörös kapcsolási állapotot jelzı LED állandóan/folyamatosan, több mint 80 s idıtartamig világít. Figyelmeztetés: A kapcsolási állapotot jelzı LED csak akkor fog világítani, ha az idıvezérléső programot beprogramozták és aktiválták (a kijelzın Active felirat látható), vagy a kézi kapcsolású vezérlést választották ki elızetesen szimbóluma: (nyitott tenyér), vagy ha az állandó kapcsolást aktiválták szimbóluma: nyitott tenyér és egy pont (ebben az esetben is a kijelzın Active felirat látható a kijelzın). Fordítás a 7. oldalról Daily Channel Service Power Selection Manual ON/OFF a beprogramozott kapcsolási idıtartamok áttekintése a fényerısség csatornának csak az Active Bekapcsolva / Mőködik vagy OFF Kikapcsolt állapotát mutatja üzemi feszültség rendben jelképe: két haladó pont energiatakarékos üzemmód jelképe: három haladó pont kiválasztás Pl. Auto Önmőködı, Prog Programozott, Óra, vagy Man Kézi vagy Abort Input adatbevitel leállítása kézi ON/OFF Be/Kikapcsolás jelképe: nyitott tenyér szimbólum 2

Permanent ON/OFF állandó program jelképe: nyitott tenyér egy ponttal Holiday szabadságon program Active Aktív jelképe: bıröndjel Current a hét aktuális napja 1 = hétfı, 2 = kedd The decision a Yes Igen döntéssel megerısíti a kiválasztást vagy a programozást The decision No a No Nem választása azt jelenti, hogy folytatja a megkezdett mőveletet Fordítás a 8. oldalról 6.1. A kapcsoló beüzemelése Az idırelét un. alvó üzemmód állapotban szállítjuk. Energiatakarékos üzemmódba kapcsol az idıkapcsoló kb. 15 perc után azért, hogy ne fogyasszon az eltárolt energiából. Activation without Üzemi feszültség (hálózat) nélküli aktiválás Röviden nyomja meg a Menu gombot. Activation with Aktiválás üzemi (hálózati) feszültségen Az idırelét csatlakoztassa a hálózatra. Ha az idırelébe már beprogramozták az aktuális nyári/téli idıszámítás szerinti idıpontot a hét aktuális napjára, a nemzeti nyelv kiválasztása után meg fog jelenni az idıpont és az idırelé állapota. If the timer Ha az idırelét elızıleg nem programozták be Válassza ki a nemzeti nyelvet és adja be az aktuális idıpontot és dátumot. Activating the timer Az idırelé aktiválása, a nemzeti nyelv kiválasztása Nyomja meg a + vagy a gombot a nemzeti nyelv kiválasztása érdekében. Ezután állítsa be az aktuális évet, hónapot, napot és idıpontot a + és a gombok segítségével. Az egyedileg kiválasztott értékeket az OK gomb megnyomásával elmentheti. Most elkezdheti az idırelé programozását. Nyomja meg a Menu gombot, így elıhívhatja a programozó rutint és a kérdések rutinját is. A kijelzett szövegek segítenek Önnek. Yes / Igen döntéssel megerısíti a kiválasztott értéket vagy programozást (nyomja meg az OK gombot). No / Nem választása azt jelenti, hogy folytatja a mőveletet. Nyomja meg a + vagy a gombot ha valamilyen értéket be akar állítani vagy változtatni akar. Programming Programozás, lekérdezés, változtatás vagy törlés Elıször mindig olvassa el a kijelzett szöveget. Menu Menü kiválasztása Válassza a Prog / Programozás-t a Menu gomb megnyomásával. Erısítse meg, fogadja el választását az OK gomb megnyomásával. Nyomja meg a + gombot a kívánt menüpont megjelenésekor pl. New / Új, Query / Lekérdezés, Change / Változtatás vagy Delete / Törlés. Erısítse meg, fogadja el kiválasztását az OK gomb megnyomásával. Making Beállítások és megváltoztatásuk Nyomja meg a + vagy a gombokat. A beállításait az OK gomb megnyomásával mentheti el. Fordítás a 9. oldalról Displaying A kapcsolási idıpontok kijelzése Query / Lekérdezés menüpontban sokszor nyomja meg az OK gombot. In emergency Csak vészhelyzetben Ha RESET-eli / Újraindítja az idırelét, az összes egyedileg beállított érték törlıdni fog. A beprogramozott kapcsolási idıpontok nem fognak megváltozni. Használja a rámutató nyilat, és a RES gombot kb. 1 mp idıtartamig tartsa lenyomva úgy, hogy a nyíllal a tárgyra mutat. 3

6.2 A kapcsolási idıpontok beprogramozása Forming day groups Napcsoportok kialakítása Összesen 42 memóriahely tölthetı fel adatokkal. Ha a hét több napján azonos idıpontban akar azonos idıpontban be/kikapcsolni, csak egy memóriahelyre lesz szüksége. Pl. hétfı-péntek 7.30 ON/BE. Forming groups Csoportok kialakítása Amikor meglátja a Copy / Másolás emlékeztetı feliratot, nyomja meg az OK gombot azért, hogy a hét másik napjára is átmásolja a be/kikapcsolás idıpontját. Ha ugyanarra az idıpontra aktivál és hatástalanít is kapcsolást, pl. du. 9 órára, a hatástalanítást fogja figyelembe venni az eszköz. Azonos idıpontokra való beprogramozás esetében mindig a hatástalanításnak van prioritása. Program review A program áttekintése A programozás után az idırelé elindítja az éjféltıl beprogramozott idıpontokat, és beállítja a megfelelı kapcsolási idıpontok állapotát. Example Példa Sportcsarnok világításának beprogramozása. Hétfın, kedden, csütörtökön és pénteken legyen kivilágítva reggel 7:30-tól éjfélig. Válassza Prog / Programozás-t, nyomja meg a Menu gombot. Válassza ki New / Új-at a + vagy a gombok megnyomásával. Fordítás a 10. oldalról Válassza ki C1-es csatornát a + vagy a gombok megnyomásával. Válassza ki ON vagy OFF gombokat a + vagy a gombok megnyomásával. Állítsa be az Hour /Órá-t és a Minute / Perc-et a + vagy a gombok megnyomásával. Minden egyes választását erısítse meg az OK gomb megnyomásával. To store A hétnek csak egy napját válasszuk ki A hét kívánt napját válassza ki a + vagy a gombok megnyomásával. Erısítse meg, fogadja el választását az OK gomb megnyomásával. Válassza ki Store-t / Tárolás-t a + gomb megnyomásával. To copy A hét egyéb napjainak átmásolása Erısítse meg Copy / Másolás parancsot a + gomb megnyomásával. Válassza ki a hét napját a + vagy a gomb megnyomásával. A hét egy napjának kihagyása érdekében hagyja ki/ugorja át a + gomb megnyomásával. Válassza a Store / Tárolás kijelzést a + gomb megnyomásával. Erısítse meg, fogadja el választását az OK gomb megnyomásával. 6.3. Állandó ON/OFF, BE/Kikapcsolás, Holiday / Szünidı/szabadságon program A Man / Kézi menüben válassza a Manual / Kézi jelképe: nyitott tenyér, Permanent / Állandó jelképe: nyitott tenyér és egy pont vagy a Holiday / Szabadságon jelképe: bırönd funkciót, a + vagy a gombok megnyomásával. 4

Override Figyelmen kívül hagyás/áttérés kézi vezérlésrıl és a Permanent / Állandó ON vagy OFF-ra csak az AUTO/Önmőködı menüben lehetséges A két gombot kb. 1 mp-ig nyomja C1 csatorna gombok: és + Kézi elıválasztás: A gombokat egyszerre nyomja meg. C1 csatorna váltakozva ON vagy OFF BE/Kikapcsol. Megjelenik a nyitott tenyér jelkép. A kézi elıválasztást a tárolt program ismételten javítja. C2 csatorna gombok: + és OK Kézi elıválasztás: A gombokat egyszerre nyomja meg. C2 csatorna váltakozva ON vagy OFF BE/Kikapcsol. Megjelenik a nyitott tenyér jelkép. A kézi elıválasztást a tárolt program ismételten javítja. Mindkét gombot kb. 2 mp-ig nyomja Permanent / Állandó ON Nyitott tenyér és egy pont OFF nyitott tenyér és egy pont Permanent / Állandó ON Nyitott tenyér és egy pont OFF nyitott tenyér és egy pont A kézi elıválasztás törlése / állandó beállítás törlése: röviden nyomja meg mindkét gombot egyszerre, a fentiek szerint Fordítás a 11. oldalról Holiday Szabadságon program A szabadságon program alatt az idırelé nem kapcsolja be a csatlakoztatott fogyasztót a beprogramozott kezdési és befejezési idıpont között. A szabadságon program kezdési és befejezési idıpontja mindig a beprogramozott napon éjfél. Például: március 23. nemzeti ünnep Programozás: kezdési idıpont: 3/25, befejezés: 3/25 Ha a szabadságon program aktív, a megfelelı csatorna és a szabadságon jelképe a bırönd villogva látszik az automatikus üzem menüben. 6.4. Setting A dátum és az idıpont beállítása A Menu gombbal válassza ki az óra jelképet. Erısítse meg, fogadja el választását az OK gomb megnyomásával. Most használja a + és a gombokat az év, a hónap, nap és az idıpont és a téli/nyári idıszámítás kiválasztásához. Automatic Automatikus nyári/téli idıszámítás korrekció A verziószám függvényében gyárilag be lehet állítva téli/nyári idıszámításra való átállás. SUMMER/ Szabadon programozható a nyári/téli idıszámításra való átállás A hónap és a hét adatának bevitelével. Például: Hónap 3 = március Week 4 = a hónap 4. hete Week 5 = a hónap utolsó hete Fordítás a 12. oldalról Digitális számjegyekkel zárolható az eszköz, az illetéktelen hozzáférés kizárható. Válassza ki a Manual / Kézi menüt a + vagy a gombokkal. Selection with PIN PIN kód kiválasztása Válassza ki With PIN / PIN Kódot akarjuk alkalmazni -t a + vagy a - gombokkal. Erısítse meg, fogadja el választását az OK gomb megnyomásával. Jegyezzen meg bármely 4 számjegyet. Válassza ki az elsı számjegyet + vagy a gombokkal. Erısítse meg, fogadja el választását az OK gomb megnyomásával. A további számjegyeket az elızıekben leírtak szerint válassza ki a + vagy a 5

gombokkal. Erısítse meg, fogadja el minden egyes választását az OK gomb megnyomásával. A készülék az utolsó számjegy megnyomása után 90 mp-rel zárolva lesz, és csak a megfelelı PIN kód beadása után válik ismét hozzáférhetıvé. Selection No PIN PIN kód kiválasztása nélkül Válassza ki No PIN / PIN Kódot nem akarjuk alkalmazni -t a + vagy a - gombokkal. Erısítse meg, fogadja el választását az OK gomb megnyomásával. Ha a PIN kódot egyszer már elfogadta, aktiválta, az idırelé többé nem üzemeltethetı, nem indítható újra az érvényes PIN kód beadása nélkül. JEGYEZZE MEG A PIN KÓDOT! HA ELFELEJTETTE PIN KÓDJÁT, AZ ESZKÖZT VISSZA KELL KÜLDENI A GYÁRTÓHOZ. Fordítás a 13. oldalról 8.0 Mőszaki adatok Üzemi feszültség 230 V váltó, ±10% Hálózat frekvenciája Saját fogyasztás 50 Hz kb. 5 VA Megszakítóképesség 10 A / 250 váltó, cos φ = 1 Lámpa izzószál terhelı ellenállás Halogén lámpák 230 V váltó Fluoreszcens lámpák Nagyfeszültség kisütése LÁMPÁK Fényerısség Idıtartam számláló: A lehetséges legrövidebb kapcsolási idıtartam Kapcsolás beállítható pontossága Óra pontossága: 6 A / 250 váltó, cos φ = 0,6 2300 watt 2300 watt kompenzált / nem kompenzált sorozatok 2300 VA párhuzamosan kompenzált 800 VA lead-lag integráló/differnciáló tag 2300 VA kontaktorral, védıkapcsolóval lehetséges 2 2000 lux 2 tartományban kvarcóra 1 perc másodperces ±1 s / nap 20 C-on Megengedett környezeti hımérséklet vezérlıegység: -10 ºC +50 ºC fényérzékelı: -40 ºC.+70 ºC Védelmi osztály Védettség típusa vezérlı egység: II, ha megfelelıen szerelték fel fényérzékelı: III vezérlı egység: IP20 EN 60529 szerint felületre szerelt fényérzékelı: IP54 az érzékelı alatti kábelcsatlakozás esetén szerelhetı érzékelı: IP65 Az idırelék megfelelnek a 73/23/EEC Kisfeszültségre vonatkozó direktívának és a 89/336EMC Elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó direktívának. Ha az idırelét egyéb készülékekkel összeépítve használják, bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelt készülékek összességükben sem okoznak rádiófrekvenciás interferenciát/zavart. Kérjük, vegyék figyelembe a készülékre specifikált feszültségektıl való megengedett eltérést. A változtatás joga fenntartva. 6