Üzembe helyezési Útmutató



Hasonló dokumentumok
Üzembe helyezési Útmutató

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Az Ön kézikönyve KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2300

PagePro 1300W G

Hardver üzembe helyezési útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Hardver üzembe helyezési útmutató

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Hardver üzembe helyezési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Gyors Indítási Útmutató

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Chime. Beüzemelési útmutató

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

Használati útmutató Tartalom

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

magicolor 2300 DL Felhasználói Útmutató A

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv

Wi-Fi Direct útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Gyors telepítési kézikönyv

Használati útmutató - Hungarian

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Modem és helyi hálózat

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Szobai kezelő egység zónákhoz

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Felhasználói kézikönyv

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

LFM Használati útmutató

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Mini-Hűtőszekrény

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Felhasználói Kézikönyv

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

Gyors telepítési útmutató

Verzió: július. Xerox Versant 2100 Press Biztonsági útmutató

SP-1101W Quick Installation Guide

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

PRINTER Controller Type 1013

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Google Cloud Print útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

Felhasználói kézikönyv

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Google Cloud Print útmutató

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Átírás:

magicolor 2300 DL Üzembe helyezési Útmutató 1800723-008A

Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2300 DL nyomtatót. Ön kitűnően választott. Az Ön magicolor 2300 DL nyomtatóját speciálisan úgy tervezték, hogy működése optimális legyen Windows-os és TCP/IP hálózati környezetben. Védjegyek KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok birtoka. Acrobat Reader Copyright 1987-2002 Adobe Systems Incorporated. VMinden jog fenntartva. Adobe, Adobe logo, Acrobat és Acrobat logo a Adobe Systems Incorporated védjegye. Ez a termék a Peerless Systems Corporation szoftver fejlesztési csomagját használja. Copyright 2001 Peerless Systems Corporation. Minden jog fenntartva. Ez a termék a Novel NEST Office SDK-t használja, Inc. Copyright 1999 Novell, Inc. A NEST a Novell Inc. védjegye, bejegyezve az Egyesült Államokban és más országokban. A Quick Time és a QuickTime logo licenc szerződés alapján használt védjegy. A QuickTime logo USA-ban és további országokban be van jegyezve. Tulajdonjogi nyilatkozat A nyomtatóval együtt szállított digitális formában rögzített szoftver szerzői joga (Copyrighted 2003) védett a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Cég által. Minden jog fenntartva. Ezt a szoftvert nem szabad másolni, módosítani, bemutatni, bármilyen formában, módon másolni vagy bármilyen más hordozóra átvinni sem egészben, sem részben, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül! Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) 2003, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül! Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze. A nyomtató regisztrálása Internet Kövesse a www.euro.konicaminolta.net/register weboldalon található utasításokat. CD ROM Kövesse a CD-n található utasításokat.

Tartalomjegyzék Ismerkedés a nyomtatóval... 1 Dokumentációk készlet... 1 Helyigény... 2 A nyomtató elhelyezése... 2 A nyomtató részei... 3 A nyomtató telepítése... 5 Kiegészítők felszerelése... 11 A nyomtató csatlakoztatása a táphálózatra és bekapcsolása... 11 Hogyan tovább?... 12 Az interfészpanel... 12 A konfigurációs menü áttekintése... 13 A kezelőpanel... 14 Hibaelhárítás... 17 Kiegészítők és kellékek... 19 Megfelelés az előírásoknak... 20 Biztonságtechnikai információk... 21 Jótállási feltételek... 23 i

Ismerkedés a nyomtatóval Jellemzők Nyomtatási sebesség (A4 vagy letter) Felbontás SDRAM 200-lapos 1. tálca 200-lapos képpel lefelé kimeneti tálca 500-lapos alsó adagoló egység a 2. tálcával Duplex opció IEEE-1284 párhuzamos Ethernet USB Részletek 16 lap/perc monokróm fekete vagy 4 lap/perc színes 600 600, 1200 600 vagy 2400 600 dpi 32 MB Standard Standard Opciós (csak egy alsó adagoló engedélyezett) Opciós Standard Standard Standard Dokumentációk készlet Amennyiben ezen útmutató Acrobat PDF verzióját használja, kattintson erre az ikonra, hogy lejátszhassa a QuickTime videoklipet a szöveges részben leírt folyamatról. Az Acrobat Reader program és a QuickTime letöltő linkje a Utilities and Documentation CD-ROM-on (Segédprogramok és dokumentációk CD) található. Kézikönyv Leírás Forrás Üzembe helyezési útmutató Felhasználói útmutató Service & Support Guide (Szerviz & műszaki tanácsadás) Hardver telepítése: Most ezt a dokumentumot olvassa. Ez az útmutató információkkal szolgál a nyomtató üzembe helyezéséről, az interfészpanelről és a kezelőpanelről. Szoftver telepítése: Ez a fejezet segítságet nyújt a szoftver, a nyomtatómeghajtó program és az állapotkijelző program telepítéséhez. A nyomtató mindennapi működtetése: Ezek a fejezetek elmagyarázzák, hogyan kell fájlokat kinyomtatni, nyomathordozókat betölteni és festékező modult cserélni. Ez az útmutató információkkal szolgál még a kiegészítőkről, a nyomtató tisztításáról és karbantartásáról, a nyomtatási minőség javításáról, a nyomtató hibaelhárításáról, ismerteti a nyomtató műszaki adatait és biztonságtechnikáját. Ez az amerikai szervizeket és vevőszolgálatokat sorolja fel. A legfrissebb információkért látogasson el a www.euro.konicaminolta.net internetes oldalra. Kinyomtatva és a Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentációk CD-n) Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentációk CD-n) Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentációk CD-n) Ismerkedés a nyomtatóval 1

Helyigény Felülnézet Oldalnézet Oldalnézet kiegészítőkkel A nyomtató elhelyezése Megengedett, ahol a jellemzők... Kemény, sík, stabil, vízszintes (±1 vagy kisebb dőlésszögű, bárhol a gép környezetében) felület. Közel egy könnyen hozzáférhető, védőérintkezős dugaszoló aljzathoz, mely megfelel a nyomtató specifikációjának. Közel a számítógéphez: legfeljebb kb. 2 m-re (6,5 ") egy IEEE 1284 kétirányú, párhuzamos csatlakozótól. Elegendő hely a megfelelő szellőzéshez és a szervizmunkák elvégzéséhez. A környezeti hőmérséklettartomány 10 35 C, a hőmérséklet változása max. 10 C óránként vagy ennél kevesebb legyen. A környezet relatív páratartalma 15 85 % között megengedett (lecsapódás nélkül), a páratartalom változása óránként max. 20 % vagy ennél kevesebb lehet. A tengerszint feletti magasság tartománya: 0 2500 m. Amit kerülni kell... Közvetlen napsugárzás. Fűtőés hűtőberendezések közelsége, szél és por. Csatlakozás nagy áramfogyasztású gépekével megegyező villamos áramkörre. Elektromos zajt okozó berendezések (pl. légkondícionáló, másológép), és erős mágneses vagy elektromágneses terek (pl. hűtőgép) közelsége. Szabadon lévő, kicsi fémtárgyak (pl. gemkapocs és tűzőkapocs) közelsége. Víz, vízcsövek, folyadékot (italokat) tartalmazó edények és maró vegyi anyagok (pl. ammónia) közelsége. Erős rázkódás. Nyílt láng és gyúlékony anyagok közelsége. 2 Helyigény

VIGYÁZAT! A szellőzőrácsok eltakarása tüzet okozhat. Figyelmeztetés A termékek érintésvédelmi védővezetőjét a helyi szabványoknak és előírásoknak megfelelően kell csatlakoztatni. Bővebben lásd a Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentációk CD-n) található Felhasználói útmutatóban. A nyomtató részei A következőkben részletesen ismertetésre kerülnek a nyomtatónak az ebben az útmutatóban hivatkozott részei. Elölnézet/Jobboldali nézet 1 Kimeneti tálca papírtámasszal (utóbbi nyitott helyzetben) 2 Kezelőpanel és üzenetkijelző 3 Elülső ajtó fogantyúja 4 Elülső ajtó 5 1. tálca nyomathordozó támasz 6 1. tálca (univerzális tálca, minden támogatott nyomathordozó formátumhoz) 7 Lapterelők 8 Hálózati tápkábel-csatlakozó 9 A gép kapcsolója 10 Párhuzamos interfészcsatlakozó 11 USB interfészcsatlakozó 12 Ethernet hálózati interfészcsatlakozó 13 Jobboldali ajtó 14 Jobboldali ajtó nyitó karja 1 2 3 12 7 11 4 10 9 8 6 5 13 14 A nyomtató részei 3

Belső elölnézet 15 Képátíró szalagmodul 16 Képátíró szalagmodul kioldó kar 17 OPC dobmodul 18 Használtfesték tartály 19 Festékező modul karusszelben (cián/magenta/ sárga/fekete) 15 19 18 Használtfesték tartály eltávolítva 17 16 Jobboldali nézet nyitott állapotban 20 Fixáló egység 21 Papírszabadító gomb (kézi papírtovábbító gomb) 22 Transzfer henger 20 21 22 Nézet a kiegészítőkkel 23 Duplex egység (opció) fedele 24 Duplex egység fedél, opciós 25 Opciós alsó adagoló egység 26 2. tálca (csak A4 vagy letter formátumhoz) 23 24 25 26 4 A nyomtató részei

A nyomtató telepítése VIGYÁZAT! A nyomtató súlya kellékekkel együtt kb. 28 kg. A nyomtató felemeléséhez és mozgatásához mindig kérje egy másik személy segítségét. Addig ne csatlakoztassa a hálózati tápkábelt, ameddig erre nem kap utasítást. A szállítási kartondoboz tartalma! Nyomtató (négy festékező modullal, OPC dobmodullal és felszerelt kimeneti tálcával)! Használtfesték tartály! Nyomathordozó támasz az 1. tálcához! Hálózati tápkábel! Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentációk CD) A szállítmány nem tartalmaz interfészkábeleket. Amennyiben kábelekre van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi kereskedővel vagy egy számítógép szaküzlettel. A nyomtató kicsomagolása "# Hangsúlyozottan tanácsoljuk, hogy őrízze meg a csomagolóanyagokat arra az esetre, ha a nyomtatót áthelyezni vagy szálítani kellene. A nyomtató kicsomagolásához kövesse az alábbi utasításokat. 1 Nyissa ki a nyomtató csomagoló dobozát felül, és távolítsa el a műanyag védőfedelet. 2 Egy másik személy segítségével, megdöntés nélkül emelje ki a nyomtatót a dobozból. A legjobb nyomatminőség és a leghosszabb kellék élettartam elérése érdekében, helyezze a nyomtatót egy kemény, sima, vízszintes, stabil felületre, mely elbírja a kb. 37 kg súlyú nyomtatót. 3 Távolítsa el a ragasztószalagokat a nyomtató külsejéről. A nyomtató telepítése 5

4 Távolítsa el a keménypapírt az 1. tálcából. 5 Húzza meg a jobboldali ajtó nyitó karját $, és nyissa ki a jobboldali ajtót %. $ % 6 Fordítsa el a fixáló egység $ tetején található két zöld kart. 7 Mozdítsa el felfelé irányban % a fixáló egység elválasztókat és utána húzza ki & azokat a zöld karok alatti helyükről. "# A fixáló elválasztókat gondosan rakja el, hogy használhassa a nyomtató későbbi áthelyezésénél. $ % & & % $ 6 A nyomtató telepítése

8 Távolítsa el a két elválasztót és a hozzátartozó címkét $. 9 Fordítsa vissza a két zöld kart %. 10 Csukja be a jobboldali ajtót. % % $ 11 Fogja meg az elülső ajtó fogantyúját $ és óvatosan nyissa ki az elülső ajtót %. % $ 12 Távolítsa el a ragasztószalagokat a nyomtató belsejéből. A nyomtató telepítése 7

13 A képátíró szalagmodult egyik kezével megnyomva, húzza meg a képátíró szalagmodul védőelemének fogantyúját, és húzza a védőelemet maga felé. Ez a rögzítő elem védi a képátíró szalagmodult az első szállításnál. "# A védőelemet a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. 14 Helyezze be a használtfesték tartályt. a Helyezze be a használtfesték tartály alsó részét $ a nyomtatóba. b A használtfesték tartály felső részét nyomja a % a helyére, hogy az megfelelően befeküdjön. Amennyiben a használtfesték tartály nincs megfelelően a nyomtatóba helyezve vagy a képátíró szalagmodul kioldó karja a felső (11-órás) helyzetben van, akkor az elülső ajtót nem lehet becsukni. 15 Csukja be az elülső ajtót. $ % $ 8 A nyomtató telepítése

Az 1. tálca támaszának felszerelése Vegye ki a nyomathordozó támaszát a műanyag szállítási tasakból, és ezután csatlakoztassa azt az 1. tálcához. Helyezze be a nyomathordozó támaszon lévő $ három fület az 1. tálcán lévő három lyukba, és ezután engedje be a két % az 1. tálca alatti megfelelő lyukakba. $ % Betöltés az 1. tálcába (univerzális tálca) A univerzális tálca az összes támogatott nyomathordozóhoz használható, beleértve a borítékokat, címkéket, a japán méretű levelezőlapokat, vastag papírokat és fóliákat. Ellenőrizze a www.euro.konicaminolta.net weboldalon az aktuális, támogatott nyomathordozókat. Jóváhagyott nyomathordozók rendeléséhez látogasson el a www.q-shop.com weboldalra. A különféle nyomathordozó fajták betöltésével kapcsolatos információkat lásd a Nyomathordozók használata című részben, a Felhasználói útmutatóban. Figyelmeztetés Egyszerre csak egyféle (fajta és formátum) nyomathordozót. 1 Állítsa be a lapterelőket a betöltött nyomathordozó méretének megfelelően. Nyomja össze az elülső lapterelőt, és húzzza szét a lapterelőket. 2 Pörgessen át egy kb. 200 lapos 80 g/m 2 -es nyomathordozó köteget. A nyomtató telepítése 9

3 A nyomathordozót nyomtatandó felületével felfelé, rövidebb élével előrefelé töltse a nyomtatóba. A nyomathordozó csomagolásán gyakran egy nyíl mutatja a nyomathordozó először nyomtatandó oldalát. "# A lapterelők belső oldalán töltési szintjelzés van. Az 1. tálcába max. 200 lap 80 g/m 2 -es nyomathordozó tölthető be. 4 Állítsa be a lapterelőket úgy, hogy azok a nyomathordozóhoz illeszkedejenek. Figyelmeztetés Mindig újból állítsa be a lapterelőket, miután betöltötte a nyomathordozót. A helytelenül beállított papírvezetők ronthatják a nyomtatás minőségét, esetleg papírelakadást okozhatnak. Egyes esetekben ez a nyomtató sérüléséhez is vezethet. 10 A nyomtató telepítése

Kiegészítők felszerelése Figyelmeztetés Kiegészítők felszerelésekor a nyomtatónak mindig kikapcsolt állapotban kell lennie, és ki kell húzni a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból. Ha megvásárolt egy nyomtató kiegészítőt, akkor (pl. duplex egységet vagy memóriamodult), akkor azokat most szerelje fel/be. Amennyiben a kiegészítőhöz szerelési útmutatót csatoltak, kövesse az abban leírtakat. Ha nem, akkor az utasítások PDF formátumban a Felhasználói útmutatóban (Utilities and Documentation Segédprogramok és Dokumentáció CD-n) találhatók. A nyomtató csatlakoztatása a táphálózatra és bekapcsolása 1 Ügyeljen arra, hogy a nyomtató kikapcsolt állapotban legyen. 2 Tegye a hálózati tápkábel csatlakozóját a nyomtató csatlakozójába és egy kijelölt, érintésvédelemmel és túlfeszültség elleni védelemmel ellátott, elektromos dugaszoló aljzatba. "# Az UL előírásoknak megfelelően, A berendezés csatlakozó dugója tekintendo fő leválasztó eszköznek. 3 Kapcsolja be a nyomtatót. Kb.180 másodperc múlva a nyomtató üzenetkijelzőjén megjelenik az IDLE/ MAGICOLOR 2300DL felirat az üzenet ablakban. Amennyiben az IDLE/MAGICOLOR 2300DL üzenet nem jelenik meg az üzenetkijelzőn, ellenőrizze az üzembe helyezést. A nyomtató 30 perc tétlenség után automatikusan energiatakarékos állapotba (Energy Saver) kapcsol át. Az idő értéket megváltoztathatja az Engine/Energy Saver menüben. Figyelmeztetés Soha ne kapcsolja ki a nyomtatót, és ne húzza ki a hálózati tápkábel csatlakozóját, amíg a nyomtató adatokat fogad vagy nyomtat. Kiegészítők felszerelése 11

Hogyan tovább? Ezzel befejeződött a nyomtató hardver elemeinek üzembe helyezése. Még van néhány fontos lépés hátra: 1 Amennyiben Ön nem az angol nyelvet szeretné használni, lásd a Üzenetablak nyelvének kiválasztása 15. oldalon. Válassza ki a kívánt nyelvet az üzenetkijelzőhöz. Amenyiben a párhuzamos vagy az USBporton keresztül nyomtat, ugorjon a következő lépésre. 2 Az IP címet az alábbi módszerek egyikével álítsa be: a. Amennyiben az ön hálózata támogatja a DHCP-t (Dynamic Host Configuration Protocol), akkor az IP címet a DHCP szerver automatikusan fogja beállítani amint a nyomtatót csatlakoztatja és bekapcsolja. (lásd a NIC Kezelési útmutatót). b. A nyomtató IP (Internet Protocol) címét manuálisan módosítani lehet. Lásd az Ethernet IP cím kézi kiválasztása 15. oldalon. 3 Csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez vagy egy hálózathoz. 4 Helyezze be a Segédprogramok és dokumentációk CD-t a meghajtóba, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatómeghajtó és a segédprogramok telepítéséhez. (lásd a Szoftver telepítése c. részt a Felhasználói Útmutatóban). Az interfészpanel Ethernet port $ Csavart érpárú (RJ45) Ethernet kábelt használjon, ha a nyomtatót az Ethernet porton keresztül egy 10BaseT/100BaseTX hálózatra csatlakoztatja. USB port % Használjon USB 1.1 kábelt, ha a nyomtatót az USB porton keresztül csatlakoztatja a számítógéphez. Párhuzamos port & Centronics IEEE 1284 kétirányú párhuzamos kábelt használjon, ha a nyomtatót a párhuzamos porton keresztül csatlakoztatja a számítógéphez. 12 Hogyan tovább?

A konfigurációs menü áttekintése IDLE/MAGICOLOR 2300DL MENU/ LANGUAGE MENU/ SPECIAL PAGES MENU/ ENGINE MENU/ NETWORK MENU/ CONSUMABLE USAGE MENU/LANGUAGE SET ENGLISH SET FRENCH SET GERMAN SET ITALIAN SET PORTUGUESE SET SPANISH SET CZECH SET JAPANESE MENU/SPECIAL PAGES PRINT CONFIG PAGE PRINT DEMO PAGE PRINT MENU MAP* MENU/ENGINE CHANGE TONER SZ REPLACE TONER TONER EMPTY AUTO CONTINUE ENERGY SAVER CHAINING TRAY** SERVICE MENU/NETWORK IP ADDRESS Alapértelmezett: 192.168.001.002 SUBNET MASK Alapértelmezett: 255.255.255.000 GATEWAY Alapértelmezett: 192.168.001.001 HW ADDRESS Alapértelmezett: 00206Bxxxxxx DHCP BOOTP HTTP SNMP Az IP CÍM, ALHÁLÓZAT MASZK és KAPU csak akkor jelenik meg, ha a DHCP és a BOOTP is ki állásba van kapcsolva. DHCP SET: ON BOOTP SET: OFF DHCP SET: OFF BOOTP SET: ON DHCP SET: OFF BOOTP SET: OFF HTTP SET: ON HTTP SET: OFF SNMP SET: ON SNMP SET: OFF MENU/ CONSUMABLE USAGE Jelmagyrázat BLACK TONER YELLOW TONER MAGENTA TONER CYAN TONER DRUM UNIT Alapértelmezett beállítások fékövér betúkkel. * Csak angol nyelv. ** Csak akkor kerül kijelzésre, ha az alsó adagoló egységet felszerelte. A konfigurációs menü áttekintése 13

A kezelőpanel A nyomtató tetején található kezelőpanel lehetővé teszi a nyomtató közvetlen működtetését. Ezen kívül kijelzi az aktuális nyomtató állapotot, beleértve bármilyen állapotot, mely figyelmet érdemel.! Két fényjelző (LED) szolgáltaja a nyomtató állapotinformációit.! Az üzenetkijelző jeleníti meg a státusra és a konfigurációra vonatkozó információkat.! Hat nyomógomb segítségével vezérelheti a nyomtató konfigurációján keresztül a leggyakrabban használt nyomtató funkciókat. 4 5 6 1 2 Üzenetkijelző 3 Kezelőpanel fényjelzők és nyomógombok 8 7 Szám LED kijelző Ki Be 1 A nyomtató nem áll A nyomtató készen áll készen adatok adatok fogadására. fogadására. 2 Nincs probléma. A nyomtató felhasználói beavatkozást igényel (ezt rendszerint egy állapotüzenet kíséri az üzenetkijelzőn.) Szám Nyomógomb Funkció 3! Lehetővé teszi, hogy egy vagy az összes nyomtatási feladatot törölje.! Törli a menükiválasztást, ha a felhasználó ekkor a menürendszerben van. 4! Belép a menürendszerbe.! Amennyiben a menürendszerben van valamelyik menüszinten, akkor lefelé lép a menürendszerben.! Amennyiben a menürendszerben van valamelyik kiválasztható menüponton, kiválasztja a kijelzett opciót (nem számít, hogy a kurzor melyik pozícióban van) 14 A kezelőpanel

Szám Nyomógomb Funkció 5! Felfelé lép a menürendszerben! Amennyiben egy olyan kiválasztható menüponton belül van, mely karakterenként megváltoztatható, felfelé görgeti a rendelkezésre álló karaktereket. 6! Jobbra lép a menürendszerben! Jobbra lép a görgethető menüpontokon, amikor a kiválasztható tételek teljes szavak, s nem karakterek. 7! Lefelé lép a menürendszerben.! Amennyiben egy olyan kiválasztható menüponton belül van, mely karakterenként változtatható, lefelé görgeti a rendelkezésre álló karaktereket. 8! Balra lép a menürendszerben! Balra lép a görgethető menüpontokon, amikor a kiválasztható tételek teljes szavak, s nem karakterek Üzenetablak nyelvének kiválasztása Amikor nyomtatóját megvásárolja, az üzenetkijelző beállított nyelve az angol. Viszont az állapotüzenetek és a konfigurációs menük megjeleníthetők angolul, csehül, franciául, németül, olaszul, japánul, portugálul és spanyolul. A nyelv kiválasztása a kezelőpanelen egyben bizonyos nyomathordozó formátumok lokalizációját is elvégzi. Nyomja meg a gombot A kijelzőn olvasható IDLE/MAGICOLOR 2300DL MENU/LANGUAGE (Menü/Nyelv) LANGUAGE SET/ENGLISH (Nyelvbeállítás/Angol) Nyomogassa a jobb vagy bal gombot, míg a megfelelő nyelv kijelzésre nem kerül. <Nyelv> IS SELECTED (van kiválasztva) IDLE/MAGICOLOR 2300DL Ethernet IP cím kézi kiválasztása Olyan egyedi IP címet kell megadnia, amelyik kompatíbilis a helyi Ethernet hálózati környezettel. A kezelőpanel 15

"# Amennyiben manuálisan állítja be az IP címet, úgy először kapcsolja ki a DHCP-t és a BOOTP-t. Figyelmeztetés Minden alkalommal értesítenie kell a rendszergazdát, ha megváltoztatja az IP címet. Az IP CÍM, ALHÁLÓZAT MASZK és KAPU csak akkor jelenik meg, ha a DHCP és a BOOTP is ki állásba van kapcsolva. A következő folyamat alkalmazásával gyorsan megváltoztathatja a nyomtató IP címét a kezelőpanel segítségével. Nyomja meg a gombot A kijelzőn olvasható IDLE/MAGICOLOR 2300DL MENU/LANGUAGE (Menü/Nyelv) MENU/NETWORK (Menü/Hálózat) IP ADDRESS/192.168.1.2 (IP cím) IP ADDRESS/192.168.1.2 (IP cím) Használja a és a gombokat, hogy a hármas számcsoportokhoz lépjen. A és a nyomógombokkal az egyes számcsoportokat növelheti vagy csökkentheti. A számcsoportok vezető nullái automatikusan eltűnnek (.001. így jelenik meg:.1., stb.). IP ADDRESS (IP cím) IDLE/MAGICOLOR 2300DL Tanácsos ellenőrizni a megfelelő IP címet egy konfigurációs oldal kinyomtatásával a következők szerint: IDLE/MAGICOLOR 2300DL MENU/LANGUAGE (Menü/Nyelv) MENU/SPECIAL PAGES (Menü/Speciális oldalak) 16 A kezelőpanel

Nyomja meg a gombot A kijelzőn olvasható PRINT/CONFIGURATION PAGE (Nyomtatás/Konfigurációs oldal) Egy konfigurációs lapot fog a nyomtató nyomtatni. A lapon ellenőrizze az IP címet. IDLE/MAGICOLOR 2300DL "# Bizonyos hálózati környezetekben lehet, hogy ki kell még választani a nyomtató kapucímét, hogy a nyomtató kompatíbilis legyen a helyi hálózati környezettel. Forduljon a rendszergazdához. Hibaelhárítás Bár a nyomtatót nagy megbízhatóságra tervezték, hogy teljesen megbízható legyen, azért néha felléphet valamilyen probléma. A következő táblázat segít azonosítani a lehetséges üzembe helyezési problémák okait, és néhány megoldást tanácsol. A hibaelhárítást részletesebben lásd a, a Felhasználói útmutató Hibaelhárítás című részében (PDF formátumban a Segédprogramok és dokumentációk CD-n). Jelenség Ok Megoldás Sem a fényjelzők nem világítanak, sem üzenet nem jelenik meg a kezelőpanelem. A konfigurációs lapot nem tudja kinyomtatni. A tápláló (AC) dugaszoló aljzatban nincs feszültség. A hálózati tápkábel nincs megfelelően csatlakoztatva a dugaszoló aljzathoz és/vagy a nyomtatóhoz. A nyomtató nincs bekapcsolva. A dugaszoló aljzat feszültségértéke nem egyezik meg a nyomtató feszültség követelményével. A tálcában nincs nyomathordozó. Nyomathordozó elakadás. Ügyeljen arra, hogy a tápláló (AC) dugaszoló aljzatban legyen feszültség. Kapcsolja ki a nyomtatót, csatlakoztassa a hálózati tápkábelt megfelelően, és ezután majd kapcsolja be a nyomtatót. Kapcsolja be a nyomtatót. Ügyeljen arra, hogy a feszültség egyezzen meg a nyomtató követelményével! Lásd az A. Függeléket a Felhasználói útmutatóban. Ellenőrizze, hogy a nyomathordozó tálcában van-e nyomathordozó betöltve és beigazítva. Ellenőrizze, nincs-e nyomathordozó elakadás. Hibaelhárítás 17

Jelenség Ok Megoldás Hibaüzenet jelent meg. A nyomtató nem fogad adatokat aszámítógépről. A nyomatok az egyik oldalon halványak. Valamelyik kellék nincs megfelelően anyomtatóba behelyezve vagy egy tálca nincs megfelelően felszerelve. A nyomathordozó elakadt. Probléma merült fel a nyomtató belsejében. A nyomtató nyomtatásra nem kész. Lehet, hogy az interfész kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. A nyomtató nem teljesen vízszintes felületen van elhelyezve. Az üzenetet az üzenetkijelzésnek megfelelően kezelje. Ügyeljen arra, hogy a nyomtató nyomtatásra kész állapotban legyen (a Ready fényjelző világít) és az üzenetkijelzőn az IDLE/ MAGICOLOR 2300DL olvasható. Ügyeljen arra, hogy az az interfész kábel megfelelően legyen csatlakoztatva. A felületet állítsa vízszintbe! Nem haladhatja meg a ±1 dőlésszöget egyik irányban sem (például a felületen fekvő kerek ceruza nem gurul el egyik irányba sem). Ha minden utasítást követett és még mindig van olyan probléma, melyet nem tud megoldani, olvassa el a Felhasználói útmutatót vagy keresse ki a Service & Support Guide (Szerviz & műszaki tanácsadás) című kézikönyvből az Önhöz legközelebbi irodát. A legfrissebb információk a www.konicaminolta.net/printer/ weboldalon találhatók. 18 Hibaelhárítás

Kiegészítők és kellékek Látogasson el a www.konicaminolta.net/printer/ weboldalra vásárláshoz, információért, termékazonosító számokért és árakért. Jóváhagyott nyomathordozók rendeléséhez látogasson el a www.q-shop.com weboldalra. Amennyiben kérdése van, látogasson el a www.euro.konicaminolta.net weboldalra. Kiegészítők Leírás Megjegyzések Kétsoros memóriamodulok A bővítő memóriamodulnak 128 vagy 256 MB-os, PC-100 (DIMM-ek) vagy PC-133 kompatibilis SDRAM DIMM-nek kell lennie. A beépítheto memória max. 288 MB (egy foglalat áll rendelkezésre). Duplex opció Csak 60 90 g/m 2 tömegű normál papírral lehet automatikus duplexelést végezni. Alsó adagoló egység Ez egy 500 lapos opcionális nyomathordozó tálca (csak A4 vagy letter méret). Egyéb kiegészítők A további kiegészítők elérhetőségét ellenőrizze a www.konicaminolta.net/printer/ weboldalon. Kellékek A kellékek élettartamát 5% fedettségű, szimplex, letter/a4 oldalban adják meg, folyamatos nyomtatást feltételezve. Az egyes kellékek megállapított, elvárható élettartama meghatározott működési körülményekre (nyomathordozó fajta és formátum) áll fenn. Az aktuális élettartam ezektől és más nyomtatási változóktól függően változhat (vagy csökkenhet), beleértve a nyomtatási feladat nagyságát, a környezeti hőmérsékletet és páratartalmat is. Az átlagos folyamatos nyomtatási feladat alatt legalább négy lap egyoldalas nyomtatását kell érteni. Az átlagos megszakításos nyomtatási feladat alatt egy lap egyoldalas nyomtatását kell érteni. Festékező modul - normál kapacitású (cián, magenta, sárga és fekete) Festékező modul - nagy kapacitású (cián, magenta, sárga és fekete) OPC dodmodul Használtfesték tartály Megjegyzések: A kellékanyagok várható élettartamát lásd a Felhasználói útmutatóban PDF formátumban a Utilities and Documentation CD-ROM (Segédprogramok és dokumentációk CD-n). A nyomtató normál kapacitású festékező modulokkal (cián, magenta, sárga, fekete) kerül forgalomba. Az önállóan megvásárolható fekete festékező modul csak nagy kapacitású kivitelben kerül forgalomba. Kiegészítők és kellékek 19

Megfelelés az előírásoknak CE (Megfelelési nyilatkozat) európai felhasználóknak Ez a termék megfelel a következő EU direktíváknak: 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68 EEC direktívák. Ez a nyilatkozat az EU területén érvényes. Ezt a terméket árnyékolt interfészkábellel kell használni. Ha nem ilyen interfészkábelt használ, akkor az zavart eredményezhet a rádió kommunikációban, és az EU direktívákban ez tiltott. Az elektromágneses interferenciáról minden felhasználó részére (kivéve az Egyesült Államok és Kanada) VIGYÁZAT! Ez egy B osztályú termék. Lakókörnyezetekben ez a termék lehet, hogy interferencia jelenségeket okoz a rádió kommunikációban, mely esetben a felhasználónak kell a megfelelő intézkedéseket megtenni). ctick jel Elektromágneses kibocsátás (EMI) Energiatakarékos Védettségi követelmények (EU) Termékbiztonság Lézerbiztonság ACA (Ausztrália) AS/NZS 3548 FCC (USA) Title 47 CFR Ch. I, Part 15 Industry Canada (Kanada) ICES-003 Issue 3 Nemzetközi (EU) EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Japán VCCI V-3/01.04 Harmonic Current Measure Guideline (2001) of JBMIA ENERGY STAR (USA, EU és Japán) Nemzetközi (EU) EN 55024 UL (USA) cul (Kanada) Nemzetközi (EU) CDRH (USA) Nemzetközi (EU) B osztály ITE B osztályú digitális eszköz B osztályú digitális eszköz Class B ITE Felharmónikusok emissziója Feszültségingadozás ITE B osztály Aosztály ENERGY STAR megfelelő alapkonfigurációban Immúnitási karakterisztikák UL 60950, CAN/CSA C22.2 60950 EN 60950 és IEC 60950 Title 21 CFR Ch. I, Subchapter J EN 60825-1 és EIC 60825-1 FCC megfelelőségi nyilatkozat amerikai felhasználóknak Ezt a készüléket tesztelték és a határértékekkel együtt megfelelőnek találták a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó FCC Part 15 előírásai szerinti határértékeknek megfelelőnek találták. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy megfelelo védelmet nyújtsanak a káros interferencia jelenségekkel szemben a lakóhelyi üzembe helyezésnél. Ez a készülék rádiófrenvenciás energiát termel, használ és bocsáthat ki, s ha nem az utasításoknak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor rádiókommunikációs zavarokat okozhat. Viszont, nincs arra garancia, hogy ez a zavar nem következik be egy egyedi üzembe helyezés során. Ha a készülék lakóhelyi környezetben káros interferenciát okozna, akkor az üzemeltetőnek ezt kötelessége saját költségén megszüntetni. 20 Megfelelés az előírásoknak

Ha ez a készülék olyan káros interferenciát okoz a rádió vagy televizió vételben, amely a készülék ki- ill. bekapcsolásával meghatározható, akkor a felhasználó megpróbálhatja korrigálni a zavaró hatásokat a következők valamelyikével:! Állítsa be más irányba vagy helyezze át vevőantennát.! Növelje meg a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.! A készüléket egy olyan másik dugaszoló aljzatba csatlakoztassa, melybe a vevőegység nem csatlakozik.! Kérjen segítséget a forgalmazótól vagy egy tapasztalt rádió/tv szerelőtől. Ezt a terméket árnyékolt interfészkábelekkel kell használni. Ha nem ilyen interfészkábellel használja, akkor az rádió kommunikációs zavart eredményezhet, és ez tiltott az FCC szabályok által. Figyelmeztetés A terméken végrehajtott bármilyen módosítás vagy változtatás, amelyet nem hagyott kifejezetten írásban jóvá a szövetségi előírásoknak való megfelelőség elbírálására jogosult gyári illetékes személy, érvénytelenítheti a felhasználó ezen termék múködtetésére vonatkozó jogosultságát, az FCC idevonatkozó előírásai szerint. Biztonságtechnikai információk Festékező modul VIGYÁZAT! Ne dobja tűzbe a festékező modult vagy a festéket. A forró festékpor szétszóródhat és égési sérülést vagy más károsodást okozhat. Figyelmeztetés: Gyermekektől tartsa távol! A biztonságos lézer Ez a nyomtató egy olyan lapnyomtató, amelyik lézer segítségével működik. A lézer nem veszélyforrás, ha a nyomtatót a Felhasználói útmutatóban leírtak szerint üzemeltetik. Mivel a kibocsátott lézersugarak teljesen a védőházon és a külso burkolaton belülre korlátozott, a lézersugár nem tud kijutni a készülékből a felhasználói működtetés semelyik fázisában sem. Ez a nyomtató bizonyítottan egy első osztályú lézertermék az USA Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard által kiadott 1968. évi Egészségügyi és biztonsági sugárzásellenőrzési szabályozásnak megfelelően. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem termel káros lézersugarat. Belső lézersugárzás Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 4,68 µw az OPC dob felületén Hullámhossz: 770 795 nm Ez a termék egy Class IIIb lézerdiódával rendelkezik, melynek láthatatlan lézersugara van. A lézerdióda és a letapogató poligon tükör a nyomtatófej egységbe van szerelve. A nyomtatófej a nyomtató belsejében van a a festékező modul elott. A lézersugár a nyomtatófejből távozik és a lézernyíláson keresztül sugárzik a nyomtató belsejébe. Biztonságtechnikai információk 21

A nyomtatófej egység belső alkotóelemei NEM KÉPEZIK HELYSZÍNI JAVÍTÁS TÁRGYÁT. Ezért a nyomtatófejet semmilyen körülmény között sem szabad felnyitni. VIGYÁZAT 1 1 Nyomtatófej egység 2 Lézernyílás 2 Lézerrel kapcsolatos figyelmeztetés amerikai felhasználóknak CDRH követelmény Ez a nyomtató bizonyítottan I. osztályú lézertermék az 1990. évi Élemiszer, Kémiai anyagok és Kozmetikai szerek törvényének megfelelően. Az Egyesült Államokban eladásra kerülő lézeres termékeknél a megfelelés kötelező, és jelenteni kell az USA megfelelo szerveinek. Ez azt jelenti, hogy a készülék nem termel káros lézersugarakat. Az alább látható címke jelzi a CDRH követelményeknek való megfelelést, és ezt rá kell ragasztani minden, az Egyesült Államokban eladásra kerülő lézeres termékre. Lézerbiztonsági címke CDRH követelmény VIGYÁZAT! Figyelmeztetés: Az ebben az útmutatóban megadottaktól eltérő vezérlés, beállítás vagy teljesítmény használata veszélyes sugárzást eredményezhet. Ez egy félvezető lézer. A maximális lézerdióda teljesítmény 5 mw, és a hullámhossz 770 795 nm. Nemzetközi megjegyzések Hálózati tápkábel A 230 V-os nyomtatónál a hálózati tápkábellel szembem a következő követelményeket támasztják. Minimum: 0.75 mm 2 Minimum: H05 VV - F A csatlakozó dugónak annak az országnak a követelményeinek kell megfelelnie, melyben a készüléket üzembe helyezik, és a csatlakozó aljzat pedig egy IEC 60320 típusú csatlakozó. Ózonkibocsátás A nyomtató működése közben kis mennyiségu ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is károsítana. Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szellőzött legyen, különösen ha nagymennyiségu anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú időn keresztül folyamatosan használják. 22 Biztonságtechnikai információk

Jótállási feltételek A nyomtató jótállását különféle tényezők befolyásolhatják, mint pl. az elektrosztatikus kisülés okozta károsodás, a nem támogatott kellékek használata, és más, az ezen az oldalon felsorolásra kerülő tényezők. A jótállással kapcsolatos információért látogasson el a www.euro.konicaminolta.net. Amennyiben a KONICA MINOLTA nyomtató meghibásodása vagy károsodása közvetlenül úgy következik be, hogy a felhasználó nem a KONICA MINOLTA által jóváhagyott kellékeket, nyomathordozókat és/vagy kiegészítőket használja, akkor a KONICA MINOLTA nem ffogja térítésmentesen megjavítani a nyomtatót. Ebben az esetben normál idő- és anyagráfordítási költség felszámítása mellet fogják a nyomtató adott hibáját vagy sérülését kijavítani. Ezek az események a jótállás megszünését eredményezik Nyomathordozó Nem támogatott nyomathordozók használata, pl. tintasugaras nyomtatóhoz készült nyomathordozó. Lásd a Nyomathordozók használata c. részt a Felhasználói útmutatóban a jóváhagyott nyomathordozókkal kapcsolatban. Lépjen kapcsolatba a helyi kereskedővel vagy látogasson el a www.euro.konicaminolta.net weboldalra a vásárlással kapcsolatos információkért. Elektrosztatikus kisülés Utasítások Módosítások Kellékek OPC dobmodul és festékező modul Kiegészítők A vezérlőkártya és bármely más, hozzá csatlakozó bővítőkártya vagy modul elektrosztatikus védelmének elmulasztása a nyomtatóval történő munkavégzés során, beleértve a nyomtató vezérlőkártyáját is. A nyomtató dokumentációjában lévő utasítások betartásának elmulasztása. A terméken végrehajtott bármilyen módosítás vagy változtatás, amelyet nem hagyott kifejezetten írásban jóvá a szövetségi előírásoknak való megfelelőség elbírálására jogosult gyári illetékes személy, érvénytelenítheti a felhasználó ezen termék múködtetésére vonatkozó jogosultságát, az FCC törvényei és előírásai értelmében. Nem a KONICA MINOLTA által gyártott/jóváhagyott kellékek használata. A nyomtató bármilyen károsodása vagy a nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémája, melyet utántöltött festékező modul használata vagy az OPC modul helytelen kezelése okozott. Bármilyen károsodás, mely a a festékező modul vagy az OPC dobmodul helytelen használatából ered. Nem a KONICA MINOLTA által gyártott vagy jóváhagyott kiegészítők használata. Jótállási feltételek 23