Felhasználói útmutató. Gierth HF 200 ML



Hasonló dokumentumok
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Felhasználói kézikönyv

Harkány, Bercsényi u (70)

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Műanyag cső hegesztő WD W

LED-es mennyezeti lámpa

A készülék rendeltetése

Idő és nap beállítás

Használati útmutató PAN Aircontrol

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Mini-Hűtőszekrény

CS10.5. Vezérlõegység

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Felhasználói kézikönyv

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Felhasználói kézikönyv

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

HU Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HU Használati útmutató

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TORONYVENTILÁTOR

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

Használati útmutató AX-5002

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

ego AIO Használati Útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TV Használati útmutató

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Felhasználói kézikönyv

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Felhasználói kézikönyv

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Színes Video-kaputelefon

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Aroma diffúzor

Használatba vétel előtti tájékoztató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Felhasználói kézikönyv

Átírás:

Felhasználói útmutató Gierth HF 200 ML Gierth GmbH Röntgen- és orvosi elektronikai szakkereskedés, tanácsadás, forgalmazás, javítás. Am Südspeicher 4, D 01587 Riesa Tel.: +49 18 05 / 44 37 44, Fax: +49 18 05 / 44 37 77 www.gierth-x-ray.de, E-mail: info@gierth-x-ray.de Kizárólagos magyarországi képviselő: Kisállatklinika Kft. 8000 Székesfehérvár, Fűtőház u. 1. Tel.: 22 / 338 238, Fax: 22 / 506 177 www.infoserver.hu, E-mail: loraszko@datatrans.hu 1

Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 2. Általános tudnivalók 3 3. Technikai adatok 5 4.1. A készülék működése 5 4.2. A készülék funkciói 7 4.3. Üzembe helyezés 9 4.4. Kézi beállítás 10 4.5 A fényforrás 10 5. A felvétel 11 6. Hibajelenségek 11 7. Tisztítás 11 8. Generátor 12 2

1. Bevezetés Ezt a készüléket a legújabban kifejlesztett rezonanciás nagyfrekvenciás generátorral szerelték fel, ami a következő előnyöket kínálja: A rezonanciás nagyfrekvenciás (RHF) technikának köszönhetően a sugárzás hatékonyabbá vált, a készülék elektromágneses elviselhetősége (EMC) javult, és a tömege kb. 14%-kal csökkenhetett. A bemenő teljesítmény csökkenhetett, miközben a kimenő teljesítmény kb. 20%- kal megnőtt. Stabil és nagyon pontos kv- és ma-értékek az automatikus szabályozásnak köszönhetően Nagyon éles képek az 1.2 mm-es fókusznak köszönhetően. A képek minősége legalább olyan jó, mint a nagy, telepített röntgenberendezések esetében Egyszerűen szállítható a kis tömeg és méret miatt. Az automatikus hálózati illeszkedés a készülék teljesen egyenletes áramellátását biztosítja. Egy földelt hálózati csatlakozóból a készülék bárhol üzemképes. 40 100 kv, 2 kv-os lépésekben, digitális kijelzővel. Digitálisan kijelzett mas vagy sec. Forgtható kollimátor, integrált lézerpointerrel (III a osztály). A biztonsága érdekében kérem, figyelmesen olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót! 2. Általános tudnivalók A Gierth RHF 200 ML-t kifejezetten diagnosztikai célú, hordozható röntgenberendezésként fejlesztették ki. Ne használja a készüléket más célra! A csatlakozóként csak egy elegendően biztosított (16A), földelt ajzat használható. Az üzembe helyezés csak jól megjelölt és biztonságos helyen történhet. A vonatkozó sugárvédelmi szabályokat tartsa be! Ügyeljen arra, hogy sem az ügyfél, sem a beteg ne érintkezhessen közvetlenül a készülékkel! 3

Lobbanékony és maró gázok közelében ne használja! Ne használja nedves padozaton! Csak száraz, hűvös, pormentes és jól szellőző helységben tárolja! Szállításnál kerülje a rázkódást és az ütődéseket! Az egyenletesen jó képminőséghez a film minősége és a kifogástalan sötétkamra-viszonyok szintén fontosak. Ellenőrizze ezért folyamatosan a vegyszereket és a hőmérsékleti viszonyokat! Olyan (zöldérzékeny) erősítőfóliák használatát javasoljuk, amelyek rövidebb megvilágítási időket igényelnek. Figyelem! A sugárvédelmi előírásokat és szabályokat okvetlenül tartsa be! Szakszerűtlen használat esetén a röntgenberendezések a röntgensugárzás révén sérülést okozhatnak. Szükséges ezért a felhasználói útmutató megismerése a használat előtt. A röntgenberendezés minden egyes használatára vonatkoznak az adott országban érvényes sugárvédelmi előírások. Csak megfelelő szakismeretekkel rendelkező, jogosult személyek használhatják a készüléket. A röntgenberendezés a kor jelenlegi technikai színvonalán épült. Ennek során magas szintű sugárvédelmet nyújtó intézkedéseket tettünk. Ennek ellenére általánosságban elmondható, hogy egy röntgenrendszer sem garantálhat teljes sugárvédelmet. Így aztán a felhasználó kötelezettsége marad, hogy tevékenysége során az embereket és a környezetet érő szükségtelen sugárterhelést elkerülje illetve minimálisra csökkentse. Ez a röntgenberendezés csak annak tudatában vehető használatba, hogy mind a Gierth X-Ray International GmbH, mint képviselői minden felelősséget illetve kárigényt elhárítanak, amelyek a röntgenberendezés szakszerűtlen alkalmazásából adódhatnak. A felhasználó számára egy sor sugárvédelmi felszerelés áll a rendelkezésére, amelyekkel kapcsolatban a Gierth X-Ray International GmbH és képviselői készséggel adnak tanácsot, és nyújtanak segítséget, szolgálva a jobb sugárvédelmet. A hálózati csatlakoztatás csak egy védőföldeléses ajzattal történhet. Hálózati feszültség 200-240 V; minimális szükséges feszültség: 200 V; biztosíték: 16 A; Üzembehelyezéshez javasolt körülmények: hőmérséklet 10 40 C, páratartalom 30 85%, légnyomás 70 106 kpa (700 1060 mbar). 4

3. Technikai adatok Építési mód: monoblokk, egyetlen egységbe építve, full bridge inverter system Output: max. 100 kv DC, 79.9 mas 40 60 kv = 40 ma 62-70 kv = 35 ma 72 80 kv = 30 ma 82 100 kv = 25 ma Rtg-cső: Toshiba D-124 Fókusz: 1.2 mm mas: 0.04 79.9 mas Szűrés: 2.7 mm Alu egyenérték kollimatorral együtt Generátorfrekvencia: 60 khz Inverterfrekvencia: 120 khz Névleges hálózati ellenállás: 0.1 Ohm Üzemmód: Tartós üzemeltetés, szakaszos terhelés Relatív bekapcsolási idő: 1:60 (1 s be, 60 s ki) Hálózati feszültséghez illesztés: teljesen automatikus Hálózat: 200-240 V, 50/60 Hz Kimenő teljesítmény: 2.5 kva, 100 kv, 25 ma Max. eltérés: Csőfeszültség: +/- 10% Csőáram: +/- 10% Megvilágítás: +/- 10% + 1 msec Túlterhelésvédelem: a röntgencső számára Biztosíték: 10 A, 250 V Vízállóképesség: Korlátozottan vízálló Tömeg: 11.2 kg, beleértve a fényforrást is Fényforrás: MIKASA X-Ray Co., Ltd., R-200V Type L02, szűrés 0.5 mm Al Méret: 360 x 240 x 196 mm (tartókar nélkül) A Gierth International G.m.b.H. a technikai változtatások jogát fenntartja. 4. A készülék működtetése 4.1. Általános ismeretek A készülék szakszerű üzemeltetéséhez a gyártó szükségesnek tartja, hogy a felhasználó ill. az általa alkalmazott személy a röntgenezési szabályoknak és előírásoknak megfelelő sugárvédelmi ismeretekkel rendelkezzen. A beüzemelésnél a készüléket kezelő minden személynek gondosan el kell olvasnia ezt a felhasználói útmutatót. Biztonsági okokból a rendszert minden alkalmazás előtt meg kell vizsgálni, hogy működőképes-e. A készüléktől való megfelelő biztonsági távolság megtartására oda kell figyelni. 5

A gyártó és a forgalmazó minden felelőséget elhárít magáról azokban az esetekben, amikor baleset vagy egészségkárosodás a balesetvédelmi, a sugárvédelmi vagy egyéb jogszabályok megsértése miatt következett be. A készüléken bármilyen változtatást, módosítást csak a gyártó vagy a képviselője végezhet. Ellenkező esetben: a garancia megszűnik; az üzembiztonság csökkenhet, sérülhetnek nemzeti és nemzetközi biztonsági előírások; veszélyeztetheti a felhasználó és a beteg egészségét is. Az egészségkárosodás megelőzése érdekében felhívjuk a felhasználók figyelmét a sugárvédelmi szabályok pontos betartására. Munka közben védőruha és doziméter viselése szükséges. Amennyiben az Ön által vásárolt rendszerrel kapcsolatban valamilyen írásos ügyintézni valója akad, feltétlenül adja meg a készüléke típusát és gyártási sorozatszámát! Olyan helységben nem használható, ahol a vízzel való lefröcskölés veszélye fennáll! A berendezés agresszív kémiai anyagok és gázok közelében nem használható. Ne használja olyan helységben, ahol a hőmérséklet a javasolt határokon kívülre esik, valamint ahol nedvességnek, pornak vagy közvetlen napsugárzásnak van kitéve. Amennyiben a szállítás alatt a készüléket körülvevő hőmérséklet a felhasználáshoz javasolton kívül eső hőmérsékleti tartományokba esik, úgy a használatba vétel előtt meg kell várni, amíg a berendezés a megfelelő hőmérsékletre lehűl ill. fölmelegszik. Mindaddig nem használható! Amennyiben a készüléket 30C alatti hőmérsékletnek teszi ki szállítás vagy tárolás során, úgy használatba vétel előtt kb. 12 órán át kell 10-40C között tartania. Ez alatt az idő alatt a készüléket nem szabad használni. Szállítás során az erős rázkódástól, ütődésektől óvni kell. A készüléket használaton kívül az arra szolgáló lábain, vízszintes helyzetben kell tárolni. Csak a készülékhez adott hálózati kábellel szabad használni. A hálózati feszültséghez, amely 220 240 V lehet, a berendezés automatikusan alkalmazkodik. A biztosítéknak legalább 16 A-osnak kell lennie. A használatba vételhez javasolt: Hőmérséklet: 10 40 C Páratartalom: 30 85 % Légnyomás: 70 106 kpa (700 1060 mbar) 6

4.2. Üzembe helyezés 1. A hálózati kábelt a csatlakozó ajzatba, az exponáló kábelt az ajzatba illeszteni. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, és mind a kábelek, mind pedig a csatlakozók sértetlenek. A készülékhez megfelelő elektromos hálózatot használjon: 220 V, 50/60 Hz, 16 A biztosíték. Sérült csatlakozók, vezetékek, vagy hibás táphálózat esetén a berendezés egyes elektromos komponensei komolyan károsodhatnak. Hosszabbító használata esetén csak legalább olyan keresztmetszetű és minőségű kábelt használjon, mint a készülékkel adott gyári hálózati kábel! Sose használja úgy a röntgenberendezést, hogy a vezetéket kábeldobra tekeri! 3. Kapcsolja be a berendezést! Valamennyi digitális kijelzőnek fel kell villannia. Figyelem! A berendezést sose kapcsoljuk ki-be gyorsan egymás után! Várjon minimum 1 percet, akár bekapcsolni, akár kikapcsolni akarja! Túl rövid időintervallum a nagyfrekvenciás generátor esetleg nem szabályos működését eredményezheti. Nem készíthető felvétel, amig a készülék be nem melegszik, és a készenléti lámpa ki nem gyullad. Amikor ez utóbbi lámpa automatikusan, kb. 13 sec alatt elalszik, kezdhetjük a felvételek készítését. Amennyiben bekapcsoláskor vagy használat során a később leírt hibaüzenetek valamelyikét kapja, úgy kapcsolja ki teljesen a készüléket, és legkevesebb 3 perces szünet után kapcsolja be újra! Ha a lámpa ismét égve marad, további használat nélkül forduljon a magyarországi képviselőhöz (Kisállatklinika Kft., Tel.: 30 / 939 08 78), vagy a németországi szervizközponthoz (+ 49 18 08 44 37 44). 4. A fókusztávolság (FFD, FFA vagy SID) a készülékre rögzített mérőszalaggal ellenőrizhető. 4.3. A készülék funkciói: A lézer hitelesítése: A duál lézerpointer gyári beállításánál 75 cm-es fókusz-film-távolságot vesznek figyelembe, de 50 és 100 cm között bármilyen értékre beállítható. Pontos beállításnál a fény mutatta célkereszt és a lézerfény rajzolta kereszt pontosan egymásra esik. A fény és a lézer felkapcsolásához a kioldó (kézi vagy láb-) kapcsolót első fokozatáig nyomja le! Az átállításhoz a készüléket a faltól vagy egy röntgenkazettától a kívánt távolságra helyezze el! A képen nyíllal jelölt állító csavarokat csillagcsavarhúzóval elfordítva a lézer által kirajzolt célkeresztet a készüléktől távolabbra vagy közelebbre helyezheti. 7

Figyelem: Lézersugárzás! Ne nézzen a lézerfénybe, optikai eszközökkel sem! Expozíciós idő és a mas közötti váltás: A kettős kereszt gomb és a kv-választó egyidejű megnyomásával történik. A memória-gombok használata: Öt beállítás (kv + mas/sec) tárolható oly módon, hogy a kívánt kv és mas/sec értékeket beállítjuk, majd az MR tároló gombot és az M1 (vagy M2/M3/M4/M5) funkciógombot egyszerre megnyomjuk. Az eltárolt beállítás a megfelelő funkciógomb (M1-M5) megnyomásával előhívható. A már eltárolt értékek az előbb leírt módon új beállítással felülírhatók. A memória-gombok működtetéséhez két db AA alkáli elemre van szüksége, amelyeket a készülék hátsó oldalán elhelyezett elemtartóba kell helyezni. Egy kis érmével, pénzdarabbal a bemetszést függőleges helyzetbe igazítva a fedél kiemelhető (egy ráhelyezett ragasztószalag segítség lehet), és a nyílásba az elemek behelyezhetők. zárva nyitva fedél eltávolítása Akusztikai jel ki/bekapcsolása A kettős kereszt és a kv-állító gomb egyidejű lenyomásával az exponálás alatti hangjelzés ki/bekapcsolható. Váltás mas és sec kijelző-üzemmód között: A # és a kv-növelő gomb egyidejű megnyomásával. 8

4.4. Kézi beállítás kv beállítása: 40 100 kv-ig, 2 kv-os lépésekben állítható be a csőfeszültség. Expozíciós idő vagy mas beállítása: A mas érték: 0.04 30 mas, amely kézzel állítható, 0.2 mas-lépcsőkben. A megvilágítási idő ellenőrzéséhez a sec -gomb megnyomásával megjeleníthetjük az expozíciós időt. 4.5. Fényforrás Kapcsolja be a lámpát. Állítsa be a megvilágítási felület méretét a két szabályozó tárcsával. A lámpa által megvilágított felület megfelel az exponálás során besugárzott területnek. Biztonsági okokból a fény egy éles határral, mind a négy irányban kb. 5 mm-rel (75 cm fókusztávolság esetén) nagyobb felületet világít meg, mint amit a közvetlen röntgensugárzás ér. Ügyeljen arra, hogy a felvétel során segégkező keze semmi esetre se érjen be a közvetlen sugárzásnak kitett területre! A kapcsoló első fokozatig való lenyomásakor (kézi- és lábkapcsolónál egyaránt) a fény kb. 45 sec-ra felkapcsolódik, majd automatikusan elalszik. A fény bármelyik kapcsolóval korlátlanul újra és újra felkapcsolható. Ekkor a gép természetesen nem sugároz. 5. A felvétel 1. A kézi kioldó kapcsoló (és az opcionális lábkapcsoló is) két lépcsős technikával készült. Az első lépcső a kisebb átmérőjű gomb a nagyobb gomb pereméig való lenyomásáig tart. Lenyomva tartva a cső felfűtése történik, melynek felvételre alkalmas voltát a készenléti lámpa (Ready) felgyulladása, és egy akusztikus jel elhangzása jelzi. 2. A nagyobbik gombot a belesüllyedt kisebb gombbal együtt teljesen lenyomjuk, és úgy tartjuk addig, amíg a sugárzást jelző lámpa (X-Ray) felgyullad majd elalszik. Csak ezután engedjük fel a lenyomott gombokat. 3. A készüléket egy akusztikus jeladóval is felszerelték, aminek köszönhetően a sugárzás ideje alatt egy fütyülő hang hallható. Az exponáló gombot azután szabad elengedni, hogy az X-Ray lámpa kialudt és a vele együtt felhangzó, sugárzást jelző hang elhallgatott. 9

6. Hibajelenségek: 1. Az Error lámpa villog: a sugárzás megszakadt a beállított expozíciós idő eltelte előtt. Lehetséges magyarázat: hálózatingadozás, a kézi kapcsoló éritkezési hibája, túl hamar felengedett exponáló gomb. A következő hibajelzések alatt nem képződik röntgensugár: 2. A mas/sec kijelzőn A, C vagy 1 világít 3. A mas és sec apró ledjei felváltva világítanak és alszanak ki, vagy egyidejűleg égnek 4. A kv kijelzőn ERR folyamatosan világít 5. A mas és a sec lámpa váltakozva villognak, vagy egyszerre égnek. Amennyiben valamelyik hibajelzést tapasztalja, úgy az exponálást szaktsa félba, a készüléket haladéktalanul kapcsolja ki, és legkevesebb 3 perces szünet után kapcsolja be ismét! Ha a hiba továbbra is jelentkezik, forduljon a hazai képviselőhöz vagy a németországi szervízhez! 7. Tisztítás A lakkozott felületekhez alkoholos vagy más, kereskedelmi forgalomban szabadon beszerezhető tisztítószer használható. A műanyag alkatrészekhez vízoldékony tisztítószer javasolt. Semmilyen súrolószer, klórozott tisztító- vagy fertőtlenítőszer nem használható. Figyelem!: Tisztítás előtt készüléket ki kell kapcsolni. Ismételt bekapcsolás csak teljes száradás, általában kb. 10 perc után. A lámpákat hetente javasolt a felhasználó által ellenőrizni, a készüléket pedig a szervízben évente egy ellenőrzési lista alapján megvizsgálni. 8. Generátor A röntgenkészülék biztonságos és pontos működésének generátoron múló feltételei: A röntgenkészüléket külön földelni kell, illetve a generátor védőföldelésének egy törzsföldeléshez kell csatlakoztatva lennie. A generátornak képesnek kell lennie egy 4.0 kva-es impulzusterhelést (csúcsterhelést) létrehoznia anélkül, hogy a feszültség közben ne süllyedjen 210 V alá. 10

Kézi kapcsoló tápkábel 11

1. sugárzás 2. készenlét 3. hiba 4. kv kijelző 5. mas/sec kijelző 6. mas visszajelző 7. sec visszajelző 8. kv csökkentése 9. kv növelése 10. mas/sec csökkentése 11. mas/sec növelése 12. átváltás 13. világítás 14. tároló gomb 15. memóriagombok Székesfehérvár, 2006. augusztus 04 Dr. Lorászkó Gábor ügyvezető Kisállatklinika Kft. 12