Három levél az 1831. évi kolerajárvány idejéből



Hasonló dokumentumok
Dr. Kutnyányszky Valéria

Elmúlt idők levelezése

BÉKÉS MEGYÉBEN. írta: OLÁH ANDOR (Doboz) 13 Orvostörténeti Könyvtár közi.

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február )

T Á R G Y S O R O Z A T

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Négy fal között (1907)

AZ ÚJ CSALÁD MOZGALOM HÍRLEVELE

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E : 1

Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely

Egy éve a BÁNKIn. Közvélemény kutatás v Ötletgazda: Shadow. Készült a BÁNKI HÖK weblapján keresztül.

Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC

A betegek tanítvánnyá tétele

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2012/1. számában! január 8. Meghívó

Gazdagrét Prédikáció Evangélium: Márk 1, Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Arthur Conan Doyle. Sherlock holmes

Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés:

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Apám baráti köre az Adriai-tengeren VIII. 17-én

Fekete István: Őszi számadás

AZ EGÉSZSÉGGEL KAPCSOLATOS ÉLETSTÍLUS: BETEGVISELKEDÉS ÉS EGÉSZSÉGVISELKEDÉS. Dr. Szántó Zsuzsanna Magatartástudományi Intézet TÉZISEK

SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI CSALÁD- ÉS IRODALOMTÖRTÉNETI OKMÁNYOK A NAGYBÁNYAI ÁLLAMI LEVÉLTÁRBAN

Kobány Mihály: MENNIYBEN HASZNÁLHATÓ A DR. KISS ÁRON, PÉTERFY SÁNDOR, PÓSA LAJOS ÉS TIHANYI ÁGOST ÁLTAL SZERKESZTETT VERSESKÖNYV ÓVÓDÁINKBAN!

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Krisztus Feltámadt! Húsvétvasárnap OLVASMÁNY az Apostolok Cselekedeteiből (ApCsel 10,34a.37-43)

NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *)

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj

A legszebb mesék Mátyás királyról

A HÁLA JELEI. Pasarét, október 19. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: Zsolt 100.

NYELVHELYESSÉGI GYAKORLATOK

Címlap Hagyományőrzés, helytörténet Hírek Tápiószecső Anno. A könyv méltatása Tápiószecső Anno. A könyv méltatása

Nyolcadik lecke. mindkettő = mind a. kilencvennyolc. kilencvennyolcadik lap

Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike

Javaslat az. Útmenti keresztek Apátfalván. települési értéktárba történő felvételéhez

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

Datum= ; Forrás=Észak-Magyarország; Kiadás=157; Rovat=Társadalom; Oldal=1;

2010. II. negyedév Választási különszám VI. évfolyam II. szám Országgyűlési képviselőnk: Arnóth Sándor

Csak erős idegzetűeknek! videóleirat

is említi, hogy azt magyarból fordították (a z uherskéhó prelozeni...).

SZÁZADFORDULÓS HANGULAT

És a többi húzásotokat is szívesen nyilvánosságra hozom. Amiket tettetek, ahogyan dolgoztatok.

Az elsõ május évf. 5. szám.

A Magyar Nemzeti Levéltár Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltárának Szakkönyvtára. A hely, ahol a helytörténet- és a családkutatás kezdődik

Könnyek útja. Versválogatás

Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:

EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS

Meg is vették, de elébb úgy csinált, mintha nem szívesen adná, de oda adta. Elmegy a két katona, mennek a másik kocsmába. Rendelnek csára-búra,

TRIANONI MOZAIK. Dr.Váry Albert könyve

[Erdélyi Magyar Adatbank]

ŐRIZZ, URAM! Lekció: 1Sámuel 24,1-9

Erasmus Albiban (Franciaország)

Teológia az egyházban. Új bor, új tömlő AZ ÚT 5

1. Az értéktárba felvételre javasolt helyi érték fényképe vagy audiovizuális-dokumentációja

2016. február INTERJÚ

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van


V. monológ (Variációk az utcalámpához) A szárazon hagyott csaj esetei A kitartó masszőr. Borda Réka. Vojakovič Cyntia S Z Ö V E G G Y Á R

J e g y z ő k ö n y v

Ady Endre bibliájáról * Nemzetben is megtette közleményében arra mutat rá, hogy Ady Endre A megőszült tenger

JEGYZŐKÖNYV. Készült: Vaszar község Önkormányzat Képviselő-testületének június 26-án 16,30 órakor megtartott testületi üléséről

Zsolt 1,1-3 A boldogság titka

A szabadság jogi fogalma.

1. Érvelések. Az élet kezdete mint etikai probléma. 1. Érvelések az abortusz vita kapcsán 2. Történeti megközelítés 3.

(XXXIII.) fze- ^'eken hirtelen meg-betegedve'n, midőn femmikép- nem gyógyíthatnák, Nikolfzburgban hagyaték olly

Budapest-Fasori Református Egyházközség Ifjúsági csoportok A Fasori Ifjúság Hónapja október

TANÉVZÁRÓ. Újpest-Belsőváros Szentháromság vasárnapja. Juhász Emília

*P141A * 3/12. Üres oldal LAPOZZON!

REND-ENG-TERV ÉPÍTÉSZ IRODA Érd, János u.15. Telefon/Fax: Telefon:

Magyarnak maradni Egy település (város/község) közösségének küzdelme napjainkban iskolái, kulturális élete szinten tartásáért.

Életút: dr. Küry Albert, Jász-Nagykun-Szolnok vármegye alispánja [1]

A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA

Szeretet volt minden kincsünk

Karácsonyi utazás HOTEL MONOPOL

kardcsapásokra utal. A tárgyat mely köré tehát színes történet kerekedett jelenleg a Néprajzi Múzeum őrzi.

DOLGOZNI CSAK PONTOSAN SZÉPEN

Van egy. Géber László

A három narancs spanyol népmese

Isten nem személyválogató

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2011/1. számában! február 15.

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

A tudatosság és a fal

Arany János: A fülemile

Elmélkedés a halálról, az orvosaimról, és sorstársaimról

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

19. nemzetközi építész diákkonferencia. Zalaegerszeg

Bizonyára, ha még embereknek igyekeznék tetszeni, Krisztus szolgája nem volnék!

A gróf Károlyi Sándor által 1714-ben kiadott szőlő privilégiuma, törvénye és rendtartása.

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

Gilles Fert. Méhanyák nevelése. Henry Clément előszavával. Apiliteratura hungarica

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

Aztán jó legyél! Panaszt ne halljak

J E G Y Z İ K Ö N Y V

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

Átírás:

Három levél az 1831. évi kolerajárvány idejéből Az 1831. évi kolerajárvány egyike a magyar orvostörténet legjobban ismert eseményeinek. Jelentős levéltári és nyomtatott anyaga maradt fenn, ami leginkább az idő közelségére vezethető vissza. Számos cikk, tanulmány érintette orvostörténeti, társadalomtörténeti, sőt helytörténeti szempontból [1]. Mi indokolja mégis az alábbi három levél közlését? Egyrészt sajátos tartalma, amely egy aggódó orvosfeleség panaszain keresztül szinte újra emberközelbe hozza a pusztító járványt, másrészt az érintett vidék fontossága, A Galíciával szomszédos megyékben lépett fel először a kolera, onnan terjedt el az ország többi részében is, A három levél Bereg és Zemplén megyékre utal, tükrözi a járványtól és a koleralázadás" néven emlegetett parasztmozgalomfól való félelmet egyaránt. Olyan dokumentumai a kolerajárványnak, amelyek képesek felidézni és érzékeltetni a távolodó eseményeket. A Semmelweis Orvostörténeti Múzeum történeti dokumentációs anyagában található (gy, sz.: 3242, 3243, 3246) levelek Jobsthy Györgyné Ternyey Klára ükunokája, Gulácsy Ferenc tulajdonából kerültek közgyűjteménybe. 1831. július 2, Beregszász, Sztankó Jánosné Jobsthy Anna, Jobsthy Györgyné Ternyey Klárához Madame Klaire de Jobszty Nee de Ternyey K. Almás (2) Kedves Édes Anyám! Bezeg közel vagyunk az Cholerához, mert Ardóba (3) már egy Ember meg halt benne, a másik pedig tsak ugyan Cholerába fekszik; de tudja az Isten én nem tudok tőlle úgy félni, mint némellyek, hiszen pedig ha valaki el kaphatja, mi el kaphatjuk mert már Muki (4) is volt mellété pulsussát nézte, de persze füstölik magokat, mozsdanak is, de még az Chirurgusok, akik bontczogálják ide járnak referálni, de én nem félek még is, Muki is azt mondja hogy leg jobb ha az Ember nem fél, most ugyan Czirklinek (5) kel itt lenni Mukim helyett, mert ő nem járhat, már két hete hogy az szeme fáj, ha egy keveset jobban van, küldik i.

valamere akor mindég rosszabul van tegnapis már meg iehetősen vóit de Ardóba külddtték azokhoz az Cholerásokhoz, és estve már megint nagyon fájt az szeme. Tsak az sok betegségekel van az embernek baja, engem is talán két hete hogy az hideg egészen el hagyott, jól is meg látszik rajtam, tsak arra tudnék meni, hogy Aratásig még kedves Anyámhoz mehetnék, mert osztán ki tudja mikor mehetek, leg aláb rá beszélném édes Anyámat, hogy ne féljen az Cholerától, bár tsak az a Muki szeme jobban volna, mert tudja kedves Anyám tsak én tudok körülte járni. Édes kedves Anyám Muki mindég regnál rajtam hogy nem kérem édes anyámat hogy az Szóró Malomhoz való Rostákat siettesse, tehát igen alázatosan kérem édes kedves Anyám, hogy ha nagyon siettetné, mert a nélkül igen nagy bajba leszünk. Ezel midőn kezeit Mukival edjütt alázatosan tsokolnám vagyok alázatos engedelmes Leánya Ninya Ferit (6) tsókolom. 2-ik Juli 831. Kedves Anyám ha lehet jöjön édes Anyám legaláb ha én nem mehetek. 2. 1831. augusztus. 5. Beregszász. Sztankó Jánosné Jobsthy Anna, Jobsthy Györgyné Ternyey Klárához Madame Klaire de Jobszty K. Almás Augusti [1831.] Kedves Édes Anyám! Mi már örültünk hogy meg szűnt az Cholera Beregszászba, de most bezeg többen halnak mint az előtt bene, és majd mindenik tsak Mukit kívánja magához, én őtet ugy féltem, hogy ki sem tudom mondani, mert muszáj neki mennie; éjtszaka is jőnek utána osztán szegény tsak mondja hogy még mehet, megy akár éjjel, akár nappal, még az Isten az egésséginek kedvez; és még az sem elég de még azt is kívánják hogy nem tsak itt tegyen mindent, de Czirkuláljon is, bizony sokat kivának tőlle, pedig az ő egéssége sints vasból, a hányszor el megy, mindég félek hogy meg betegszik, most sints ide haza Naminyba (7) ment, és tegnap itthon akart lenni, és még most sints, én tsak az Ur Istenbe bizakodók, mert tsak az őrizheti meg őtet is, minket is. Ferin is meg ijettem hogy beteg, mert mert (sic!) Tertsa irta, de hál' Istennek hogy jobban van, tsak őrizkedjen hogy az gyomrát meg ne hűtse, és meg ne rontsa. Tertsát is sajnálom mert tudom hogy fél; bár tsak leg aláb mint edjütt lehetnénk, hogy edjik az másikat biztattná. Ardóba már egésszen meg szűnt az Cholera, bár tsak Beregszász felől is azt írhatnám. Az aratásunk is bajosan megy, 10 garast kétszer szalonát és kétszer pálinkát ebédre bort

adunk az aratónak, még sem tudtuk még el végezni, mert tsak ide valók aratnak falusiak nem jönnek. Azon igen örülnék ha édes Anyám el jönne; de kedves Anyám, tsak úgy jöjön ha nem fél, és Feri is tudom hogy fél és ezért irom meg inkább, hogy osztán valami persvaziojok ne legyen, Dewzsőfy itt volt de még az nap el ment, mert senki sem hozott pénzt. Ezel kezeit tsókolom, Feritt is vagyok alázatos engedelmes leánya Ninya Muki haza jöt, hála Istenek egéségesen, de van itt baja elég, mert sok betegek vannak és az Chirulgusokra nem bizakodhatik mindenütt magának kell leni, mert igen nagy gyorsaság kel ezekhez az Cholerásokhoz, mindjárt fürösztik meleg vizbe és Kánfor Spiritussal dörzsölik, és ha aval késnek, már kevés reménség van az beteghez. Az Kánfort itt küldöm és a keserű sót. Kámfor kevesett adott az Patikárius, de ha kell lesz Mártonnál had kérjen tölle Feri. Kevesednek már az betegek Beregszászba, hála Istennek. 1831. augusztus 18. Ilosva. Jlosvay Menyhért, Jobsthy Ferenchez 3. Tekintetes Perceptor Ur Kedves Uram Eötsém! A' Maruszanits László felesége hirtelenül történt halála felöl vévén tudósétását, azonnal irtam Márton Pál Chirurgus Urnák Bükére, (8) hogy onnat azonnal induljon Kis Almásra, és határozza meg a nyavalyát, ha Cholerába holt é meg, vagy egyéb betegségbe, elis küldöttem azonnal utána az ordinatzot, ugyhiszem, hogy mentül elébb Kis Almáson lesz, Bátor itt is, körülöttünk szüntelenül dolga van a' Cholerásokkal mert a' mint 9- dik Augusztusba megholt itt Roszpopa János Bilkén, azolta azt sokan követték, Lukován (9) Petz Só fel vigyázó Ur Gazdaasszonya, Rosztokáróí (10) és Remetén (11) kettő öszveséggel 5. Személy holt meg hirtelenül s f Cholera nyavalyában; itt a' mi fel vidéki Járásunkba tsak most kezdődött, de más felé régtől nagyon pusziit, Unghváron is nem régen ütött ki, még is már bizonyos tudósétás szerént 45 holt meg belé, más Hellyeken pedig az el zárások, és megszorítások zendüléseket okoztak, úgymint Zemlin (12) Vármegyébe, a'holott is Terebesen (13) Kolosy Feö sz[olga]biró Urat mégis ölték, Doctorokat Feltsereket, és Magistratualis Tiszteket üldöznek, 's tsak Katonai

erővel tsilapittatnak le, melynek sokan lettek áldozatjaivá a' fel zendültek közzül. Minálunk még Uosván (14) semmi bajunk sem volt eddig Istené légyen a' ditsősség, az Ur Isten oltalmaza Kedves Uram Ötsémet, Kedves Asz[szonyká]jával, és minden hozzájok tartozandóival eggyüt minden veszedelmektől. A' meg hólt Maruszanits Házát Urostól, és Tselédeivel együtt Strázsa alá tétesse Uram Ötsém, hogy Senkivel öszve vegyülések nelegyen, a Sir ásókat rendeltesse ki a' sz[olga]biróval 4 Embert, a' kik a' meghűlt Testet a' Koporsóba teszik, a' különös Temetőbe ki viszik, és egy ölnyi méjségü Sírba el temetik, annál fogva egy különös Hellyet kelletik e végre Temetőnek ki nézni, azonal felsántzolni, és aba temetni a' Cholerásokat, a' Sir ásók is azonnal őrizet alá vétessenek, és 21 Napig Őrizet alatt tartassanak, senkivel Communicatiójok nelegyen ezeket az orvosis megfogja magyarázni, a' Cholerába holtnak lehet harangosztatni. Koporsóba tétetni, és el temettetni... Többire a' Néném tisztelete mellett atyafi tisztelettel Kedves Uram Eötsém Perceptor Urnák Ilosván 18- ik Auguszt 1831. CÍMZÉS : maradok Alázatos Szolgája Ilosvay Menyhért fősz[olga]biró Tekintetes N[eme]s N[em]z[e]tes és Vitézlő Jobszty Ferentz Urnák; Te[kin]t[e]tes Nemes Beregh Vármegye Particularis Perceptorának. (15) Hivatalból Az [CholerajKórság Dolgába Kis Almáson JEGYZETEK 1. Korányi Frigyes: Az ázsiai hányszékelésről. Budapest, 1873. Kiss Akos : Az 1831. évi kolerajárvány Pest megyében. OOKK 35. (1965). Tartalmazza a legfontosabb adatokat is. (Jegyzetekben bibliográfiai adatok.) 2. A címzettet a kor divatja szerint franciásan írta. Kis-Almás Bereg vármegyei falunál Fényes Elek is említi a Jobsity családot. (Geographiai Szótár, 1851.) 3. Ardó, Bereg vármegyei község, közel Beregszászhoz. 4. Sztankó János, Bereg vármegyei főorvos beceneve. j. A cirkulál szóból eredő játékos kifejezés. Körüljár, szemmel tart, felügyel stb. értelemben. 6. Sztankóné fivére, Jobsthy Ferenc, későbbi alispán, 7. Vásáros-Namény.

8. Büke, Bereg vármegyei falu, illetve mezőváros Munkács mellett. 9-11. Bereg vármegyei falvak. 12, Zemplén vármegye 13. Tőke-Terebes, Zemplén megyei mezőváros. 14, Uosva, falu Bereg megyében. 15. Helyi biztos. Antall József