Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo

Hasonló dokumentumok
Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 FR 2. Sicherheitshinweise...6 HU

Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar. Inhalt 1

Externe Festplatte 2 TB* 2 TB*-os külső merevlemez

Inhalt. 120 x 200 mm 14 April Deutsch

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

MetaTrader 5 con Mac OS

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

PNI SmartHome SM9W. Intelligens izzó / Lampadina intelligente

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Akku-Schnellladegerät Chargeur rapide Caricabatterie rapido Gyorstöltő késülék Hitri polnilnik baterij

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Funkkopfhörer. Casque radio Cuffie senza fili Rádiójeles fejhallgató. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso kezelési útmutató

Induction: Circuit équivalent

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Universal-Batterieladegerät mit USB

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

AZ Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

PIN ) 1.5) FM

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013

Présentation du fascicule 4: Topométrie

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Gyorstájékoztató. NetVista

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

ERN1401FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Első kiadás (2001. augusztus) Szerzői jog IBM Corporation Minden jog fenntartva

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

ITALIANO MAGYAR. bar MIN MAX MAX MIN MIN. bar. service

Gyorstájékoztató IBM

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Einhebel-Spültischmischer

Auswandern Bank. Ungarisch

Lieferumfang Technische Daten Übersicht... 6

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung Használati útmutató

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Oberarm - Blutdruckmessgerät

Istruzioni per l uso Használati utasítás PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI. pagina HAJSIMÍTÓ. Type C8501 C indd 1 21/04/11 18.

Jacques Roubaud: Versek

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

LED Unterschrank- Lichtleiste

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

*MFL *

Tastatur mit Bluetooth-Funktion

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

EF Notice d utilisation / Istruzioni per l uso. Deutsch...02 Français Italiano...43 Magyar...63

BEDIENUNGSANLEITUNG KOMPAKT-HAARTROCKNER

Átírás:

AT Bedienungsanleitung Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo Hotline: 0810-001048 (0,10 EUR/Min.) Fax: 07242-93967592 Servicekontakt über Homepage: www.medion.at/service www.medion.at 8,89 cm/3,5 externe Festplatte 1 TB 8,89 cm/3,5 Disque dur externe 1 To 8,89 cm/3,5 Disco rigido esterno da 1 TB CH Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz 8,89 cm/3,5 1 TB-os külsű merevlemez 8,89 cm/3,5 Zunanji trdi disk 1 TB Hotline: 0848-24 24 25 P83772 www.medion.ch Medion Service Center RA TRADE Kft. H-2040 Budaörs Törökbálinti utca 23. Hungary Hotline: 06-40-180102 Fax: 06-40-180103 E-Mail: service-hungary@medion.com SLO Medion AG c/o Gebrüder Weiss d.o.o. Celovska cesta 492 SI-1000 Ljubljana 07/2012 Hotline: 01/6001870 90185 AT HOFER AT Cover RC1.indd 1 E-Mail: service-slovenia@medion.com /si KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 SLO 01/6001870 Festplatte USB-Verbindungskabel Netzteil Dokumentation Hard Disk USB connection cable Mains adapter Documentation 11.05.2012 13:21:22

Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung...3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter...3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweise...5 Betriebssicherheit...5 Allgemeines...5 Anschlüsse...6 Niemals selbst reparieren...6 Transport und Verpackung...6 Hinweise zur Konformität...6 Datensicherung...6 Lieferumfang...7 Systemvoraussetzungen...7 Geräteübersicht...8 Vorderseite...8 Inbetriebnahme...8 Kabelverbindungen herstellen...8 Einrichtung der Festplatte...9 Festplatte aus dem System entfernen...10 Reinigung und Wartung...10 Erste Hilfe bei Fehlfunktionen...11 Voraussetzungen für eine optimale Funktion:...11 Fehlerhilfe...11 Benötigen Sie weitere Unterstützung?...11 Entsorgung...12 DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 1

KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 2

Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter DE FR IT SI GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 3

Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Festplatte dient als universelles Speichermedium für PCs und Notebooks. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb an Büroarbeitsplätzen geeignet. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 4

Sicherheitshinweise Betriebssicherheit Die Festplatte ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie die Festplatte zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Festplatte spielen. Allgemeines Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherbo xen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörun gen und Datenverlust zu vermeiden. Festplatten sind extrem stoßanfällig. Lassen Sie das Laufwerk niemals fallen oder setzen Sie es niemals Stößen oder Erschütterungen aus, da dies die Festplatte und die sich darauf befindenden Daten unwiderruflich zerstören könnte. Berücksichtigen Sie dies insbesondere beim Transport der Festplatte. Für derartige Schäden übernehmen wir keine Garantie. Die Festplatte darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf oder neben die Festplatte. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Warten Sie nach einem Transport solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem peratur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Halten Sie Ihre Festplatte und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden. Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrations freien Unterlage, um Beschädigungen zu ver meiden. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Schlitze und Öffnungen der Festplatte dienen der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht ab, da es sonst zu Überhitzung kommen könnte. Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins Innere der Festplatte. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen. Die Festplatte nimmt während des Betriebes Energie auf und wird sehr warm. Wenn Sie die Platte nicht nutzen, ziehen Sie die Festplatte vom PC ab. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 5

Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Festplatte. Dies würde den Garantieanspruch beenden und unweigerlich zur Zerstörung der Festplatte führen. Anschlüsse Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres PCs. Die in den Geräten verwendeten Spannungen und Schnittstellen entsprechen Schutzkleinspannungen gemäß EN60950. Verbindungen zu anderen Einrichtungen dürfen nur mit ebensolchen Schnittstellen mit Schutzkleinspannungen gemäß EN 60950 erfolgen. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Probleme mit Ihrer Festplatte haben. Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner. Transport und Verpackung Bewahren Sie die Originalverpackung auf, falls die Festplatte verschickt werden muss. Hinweise zur Konformität Ihr Gerät erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinien 2004/108/EG und der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG. Datensicherung Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (DVD oder auf einer zweiten externen Festplatte). Die Geltend machung von Schadensersatzan sprüchen für Datenverlust und dadurch ent standene Folgeschäden wird ausgeschlossen. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 6

Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: Externe Festplatte USB Verbindungskabel Netzteil (Ktec, KSAD1200150W1EU) Dokumentation DE FR IT SI GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Systemvoraussetzungen Betriebssystem Anschluss Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 USB Schnittstelle KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 7

Geräteübersicht Vorderseite 1 2 3 1) Betriebs-LED 2) Netzanschluss 3) USB-Anschluss Inbetriebnahme Kabelverbindungen herstellen Schließen Sie die externe Festplatte über einen USB 3.0 Anschluss an. Sie können das Gerät auch an Computern mit USB 1.1 oder USB 2.0 anschließen. Die Übertragungsgeschwindigkeit ist dann allerdings wesentlich geringer. HINWEIS Der USB 3.0 Betrieb ist nur in Verbindung über das mitgelieferte USB-Kabel mit USB 3.0 Spezifikationen möglich. Die Verwendung eines USB 2.0 Kabels ist zwar zulässig, bietet aber nicht den Geschwindigkeitsvorteil des USB 3.0 Standards. Starten Sie Ihren Computer und warten Sie, bis Windows vollständig geladen wurde. Schließen Sie das USB-Kabel am Anschluss Ihrer externen Festplatte an. Schließen Sie das andere Ende des Verbindungskabels an Ihren Computer an. Verbinden Sie nun den Netzadapter mit einer Steckdose, die leicht erreichbar ist. Stecken Sie den Adapterstecker in die passende Buchse an der Festplatte. Die Betriebsanzeige (blaue Diode) leuchtet auf, sobald die Festplatte mit dem Strom verbunden wird. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 8

Unter Windows XP/Vista/Windows 7 wird die Festplatte nun automatisch erkannt und eingebunden. HINWEIS Besitzen Sie einen MEDION PC, der mit dem Datenhafen3 ausgestattet ist, können Sie die Festplatte direkt ohne Kabelverbindungen über den Datenhafen betreiben. Datenhäfen der älteren Generation sind nicht kompatibel. Eine direkte Verbindung ohne USB-Kabel ist daher nicht möglich. Einrichtung der Festplatte HINWEIS Ihre Platte ist im Auslieferungszustand bereits eingerichtet (1 Partition im FAT32 Format). Eine erneute Formatierung oder Partitionierung ist nicht notwendig. DE FR IT SI Bevor Sie Ihre Festplatte einrichten... ACHTUNG! Das Partitionieren oder Formatieren eines Laufwerks löscht dort sämtliche Daten. Machen Sie eine Sicherung von all Ihren Daten und prüfen Sie, ob die Wiederherstellung funktioniert. Wir übernehmen keinerlei Haftung für verlorene Daten. Programme zur Partitionierung Unter Windows Vista/XP/Windows 7 benutzen Sie das Hilfsprogramm Datenträgerverwaltung, um die Festplatte einzurichten. Das Programm finden Sie in der Computerverwaltung. Bei diesen Betriebssystemen müssen Sie Administratorrechte haben, um die Festplatte einzurichten. Schauen Sie in die Hilfe von Windows, um detaillierte Informationen zur Bedienung des Programms zu erhalten. Laufwerk partitionieren Die Partitionierung eines Laufwerkes teilt den Speicher in verschiedene Bereiche auf, die als separate logische Laufwerke (mit Buchstaben C:, D:, E: etc.) angesprochen werden können. Lesen Sie in der Dokumentation des Betriebssystems, wie Festplatten partitioniert werden. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 9

Laufwerk formatieren Um Daten auf die Festplatte abzulegen, müssen die Partitionen formatiert werden. ACHTUNG! Seien Sie sich ganz sicher darüber, welche Laufwerksbuchstaben Sie eingeben, damit Sie nicht ein Laufwerk formatieren, das bereits Daten enthält. Auf Laufwerk C: befindet sich meistens das Betriebssystem. Achten Sie darauf, dass dieses Laufwerk nicht formatiert wird. Sie können die Formatierung über den Explorer vornehmen (rechter Mausklick auf das Laufwerk und FORMAT wählen). Festplatte aus dem System entfernen Je nach Betriebssystem muss die externe Festplatte abgemeldet werden, bevor sie entfernt wird. Lesen Sie in der Hilfedatei Ihrer Windowsversion nach, wie dies funktioniert. Melden Sie die Festplatte vom Betriebssystem ab, falls dies erforderlich ist. Entfernen Sie das Verbindungskabel der externen Festplatte. ACHTUNG! Wenn auf die Festplatte zugegriffen wird, darf die Festplatte nicht entfernt werden. Dies kann zu Datenverlust führen. Aktive Datenübertragung erkennen Sie daran, dass die Diode blau blinkt. Leuchtet die Diode konstant blau, werden im Moment keine Daten übertragen. Dennoch sollten Sie sicherstellen, dass alle Dateien, die Sie von der Festplatte geöffnet haben (Dokumente etc.), wieder geschlossen werden, bevor Sie die Festplatte entfernen. Reinigung und Wartung Eine Reinigung des Gerätes ist in der Regel nicht not wendig. Ziehen Sie vor dem Reinigen immer alle Verbindungskabel. Achten Sie darauf, dass die Festplatte nicht verunreinigt wird. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. ACHTUNG! Dieses Gerät beinhaltet keine zu war tenden oder zu reinigenden Teile. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 10

Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Voraussetzungen für eine optimale Funktion: ein intakter Computer, der einwandfrei funktioniert ein stabiles, korrekt installiertes Betriebsystem die ordnungsgemäße Verkabelung der Festplatte das regelmäßige Ausführen der Windows -Programme DEFRAGMENTIE- RUNG und SCANDISK zur Beseitigung von Fehlerquellen und Steigerung der Systemleistung Fehlerhilfe Wir möchten Ihnen nachfolgend einen Leitfaden an die Hand geben, um ein eventuell vorliegendes Problem zu erkennen und die Ursache zu beheben. Wenn die hier aufgeführten Hinweise nicht zum Erfolg führen, helfen wir Ihnen gern weiter. Funktioniert der Motor der Festplatte? Dann sollten Sie nach Anschluss der Festplatte an die Stromversorgung ein leises Surren und klickende Geräusche hören. Wird das Laufwerk vom Computer erkannt? Starten Sie Ihren Computer neu. Testet Scandisk die Festplatte fehlerfrei? Das Hilfsprogramm Scandisk testet Laufwerke auf mögliche Fehler. Werden Fehler gefunden, mag dieser eine Hinweis auf ein Problem mit der Festplatte hindeuten. Warum wird die Platte nicht mit voller Kapazität formatiert? Überprüfen Sie, ob Ihr Betriebssystem und das Dateisystem die gewünschten Werte unterstützen. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet? Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen? Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 11

Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Technische und optische Änderungen, sowie Druckfehler vorbehalten. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 12

Sommaire À propos de ce mode d'emploi...15 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi...15 Utilisation conforme...16 Consignes de sécurité...17 Sécurité de fonctionnement...17 Généralités...17 Branchements...18 Ne jamais réparer soi-même l'appareil...18 Transport et emballage...18 Informations relatives à la conformité...18 Sauvegarde des données...18 Contenu de la livraison...19 Configuration système requise...19 Vue d'ensemble de l'appareil...20 Vue avant...20 Mise en service...20 Effectuer les connexions...20 Organisation du disque dur...21 Déconnecter le disque dur du système...22 Nettoyage et entretien...22 Première aide en cas de dysfonctionnement...23 Conditions requises pour un fonctionnement optimal :...23 Dépannage rapide...23 Vous avez besoin d une aide supplémentaire?...23 Recyclage...24 DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 13

KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 14

À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DE FR IT SI DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel! REMARQUE! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque d'électrocution! Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 15

Utilisation conforme Le présent disque dur sert de support de stockage universel pour ordinateurs de bureau et portables. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/professionnelle. Cet appareil ne convient pas à l'utilisation sur des postes de travail de bureau. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée. Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes! KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 16

Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement Le présent disque dur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de cette personne les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec le disque dur. Généralités Installez le disque dur à au moins un mètre de distance des sources de brouillage magnétiques et à haute fréquence (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données. Les disques durs sont extrêmement sensibles aux chocs. Ne laissez jamais tomber le disque dur et ne l'exposez jamais à des chocs ou secousses, car cela pourrait détruire le disque dur et les données qu'il contient de manière irréversible. Tenez-en compte en particulier lors de tout transport du disque dur. Les dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie. N'exposez pas le disque dur à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Ne posez aucun récipient rempli de liquide (vases ou similaires) sur le disque dur ou à proximité. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. Après avoir transporté l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante avant de l'allumer. En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité se forme dans l'appareil par condensation, ce qui peut provoquer un court-circuit. Afin d'éviter tout dysfonctionnement de votre disque dur, conservez-le ainsi que tous les appareils raccordés à l'abri de l'humidité, de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. Placez et utilisez tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations pour éviter tout dommage. Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés. Les fentes et ouvertures du disque dur servent à son aération. Ne recouvrez pas ces ouvertures de manière à éviter toute surchauffe. N'introduisez aucun objet à l'intérieur du disque dur à travers les fentes et ouvertures. Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique ou même un feu. En cours d'utilisation, le disque dur absorbe de l'énergie et devient très chaud. Si vous n'utilisez pas le disque dur, débranchez-le de l'ordinateur. N'ouvrez jamais le boîtier du disque dur. Cela mettrait fin à la garantie et conduirait inévitablement à la destruction du disque dur. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 17

Branchements Suivez le mode d emploi de votre ordinateur. Les tensions et les interfaces utilisées dans l'appareil sont conformes à la norme EN60950 sur les très basses tensions de sécurité. Le disque dur ne peut être branché sur d'autres dispositifs qu'à l'aide d'interfaces conformes à cette norme. Ne jamais réparer soi-même l'appareil AVERTISSEMENT! N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter! Veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre disque dur. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser uniquement à nos partenaires de service agréés. Transport et emballage Conservez l'emballage d'origine au cas où vous devriez expédier le disque dur. Informations relatives à la conformité Votre appareil respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique. Votre appareil respecte les exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive «Basse tension» 2006/95/CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l écoconception 2009/125/CE (Règlement n 278/2009 et 1275/2008). Sauvegarde des données Avant chaque actualisation de vos données, faites des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes (DVD ou deuxième disque dur externe). Toute demande de dommages et intérêts en cas de perte de données et de dommages consécutifs en résultant est exclue. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 18

Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : Disque dur externe Câble de connexion USB Adaptateur secteur (Ktec, KSAD1200150W1EU) Documentation DE FR IT SI DANGER! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie! Configuration système requise Système d'exploitation Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Connectique Port USB KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 19

Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant 1 2 3 1) Témoin de fonctionnement 2) Prise secteur 3) Port USB Mise en service Effectuer les connexions Branchez le disque dur externe sur un port USB 3.0. Vous pouvez aussi brancher le disque dur sur des ordinateurs utilisant l'usb 1.1 ou l'usb 2.0. Mais la vitesse de transmission est alors toutefois nettement plus réduite. REMARQUE! L'utilisation du port USB 3.0 est possible uniquement avec le câble USB fourni avec les spécifications propres à l'usb 3.0. L'utilisation d'un câble USB 2.0 est certes autorisée, mais n'offre pas l'avantage de vitesse du standard USB 3.0. Allumez votre ordinateur et attendez que Windows soit complètement chargé. Branchez le câble USB sur le port USB de votre disque dur externe. Branchez l'autre extrémité du câble sur votre ordinateur. Puis branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant facilement accessible. Branchez ensuite l'adaptateur secteur sur la prise correspondante du disque dur. Le témoin de fonctionnement (diode bleue) s'allume dès que le disque dur est sous tension. Sous Windows XP/Vista/Windows 7, le disque dur est alors reconnu et connecté automatiquement. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 20

REMARQUE! Si vous possédez un ordinateur de bureau MEDION équipé du port de données 3, vous pouvez utiliser le disque dur directement via ce port de données, sans connexion par câble. Les ports de données de la génération précédente ne sont pas compatibles. Une connexion directe sans câble USB n'est donc pas possible. Organisation du disque dur REMARQUE! Lorsqu'il est livré, votre disque dur est déjà initialisé (1 partition au format FAT32). Un nouveau formatage ou partitionnement n'est pas nécessaire. DE FR IT SI Avant d'organiser votre disque dur... ATTENTION! Le partitionnement ou le formatage d'un lecteur efface toutes les données qu'il contient. Effectuez une sauvegarde de toutes vos données et vérifiez que leur restauration ne pose pas de problème. Nous ne pouvons en aucun cas être tenus pour responsables en cas de pertes de données. Programmes pour le partitionnement Sous Windows Vista/XP/Windows 7, utilisez le programme d'aide «Gestion des disques» pour organiser le disque dur. Il se trouve dans la Gestion de l'ordinateur. Avec ces systèmes d'exploitation, vous devez posséder des droits d'administrateur pour pouvoir organiser le disque dur. Consultez l'aide de Windows pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation de ce programme. Partitionnement de lecteur Le partitionnement d'un lecteur consiste à partager l'espace mémoire disponible en différentes parties qui peuvent être désignées comme des disques logiques séparés (à l'aide des lettres C:, D:, E:, etc.). Consultez la documentation du système d'exploitation pour savoir comment partitionner des disques durs. Formatage de lecteur Pour pouvoir stocker des données sur le disque dur, vous devez formater ses partitions. ATTENTION! Ne vous trompez pas lorsque vous entrez la lettre du lecteur, vous risqueriez de formater un lecteur contenant déjà des données. Sur le lecteur C: se trouve généralement le système d'exploitation. Veillez à ne pas formater ce lecteur. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 21

Vous pouvez lancer le formatage à partir de l'explorateur (cliquez sur le lecteur à l'aide du bouton droit de la souris et sélectionnez FORMATER). Déconnecter le disque dur du système Selon le système d'exploitation, vous devez supprimer le disque dur externe avant de le débrancher. Consultez le fichier d'aide de votre version Windows pour savoir comment faire. Supprimez le disque dur du système d'exploitation si nécessaire. Débranchez ensuite le câble de connexion du disque dur externe. ATTENTION! Si l'ordinateur accède au disque dur, celui-ci ne peut pas être débranché. Vous pourriez perdre des données. Des données sont en cours de transmission lorsque le témoin lumineux clignote en bleu. Si le témoin est allumé en bleu en permanence, cela signifie qu'aucune donnée n'est transmise. Avant de déconnecter le disque dur, veuillez toutefois vous assurer que tous les fichiers que vous avez ouverts à partir du disque dur (documents, etc.) ont été refermés. Nettoyage et entretien Un nettoyage de l'appareil n'est généralement pas nécessaire. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours tous les câbles de connexion. Veillez à ne pas salir le disque dur. N utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. ATTENTION! Cet appareil ne contient aucune pièce devant être entretenue ou nettoyée. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 22

Première aide en cas de dysfonctionnement Conditions requises pour un fonctionnement optimal : un ordinateur intact fonctionnant parfaitement, un système d'exploitation stable et correctement installé, le branchement correct du disque dur, l'exécution régulière des programmes Windows «DÉFRAGMENTEUR DE DISQUE» et «SCANDISK» afin d'éliminer les sources d'erreurs et d'accroître les performances du système. Dépannage rapide Vous trouverez ci-dessous un petit guide pouvant vous aider à reconnaître un problème éventuel et à en supprimer la cause. Si les mesures proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers. Le moteur du disque dur fonctionne-t-il? S'il fonctionne, vous devez entendre un léger ronronnement et un petit cliquètement après avoir allumé le disque dur. Le lecteur a-t-il été reconnu par l'ordinateur? Redémarrez votre ordinateur. Le programme Scandisk ne détecte-t-il aucune erreur sur le disque dur? Le programme d'aide Scandisk recherche d'éventuelles erreurs sur les lecteurs. S'il détecte des erreurs, cela peut signifier qu'il y a un problème avec le disque dur. Pourquoi le disque dur n'a-t-il pas été formaté pour utiliser toute sa capacité? Vérifiez que votre système d'exploitation et le système de fichiers prennent en charge les valeurs souhaitées. Vous avez besoin d une aide supplémentaire? Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles : Quelle est la configuration de votre ordinateur? Quels sont les périphériques supplémentaires que vous utilisez? Quels sont les messages affichés à l'écran? Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l'erreur s'est produite? Qu avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème? Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 23

Recyclage Emballage Appareil Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d erreurs d impression. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 24

Contenuto Informazioni relative al presente manuale...27 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale...27 Utilizzo conforme...28 Indicazioni di sicurezza...29 Utilizzo sicuro...29 Informazioni generali...29 Connessioni...30 Non effettuare riparazioni per conto proprio...30 Trasporto e imballaggio...30 Informazioni sulla conformità...30 Backup dei dati...30 Contenuto della confezione...31 Requisiti di sistema...31 Caratteristiche del dispositivo...32 Lato anteriore...32 Messa in funzione...32 Collegamento dei cavi...32 Configurazione del disco fisso...33 Rimozione del disco fisso dal sistema...34 Pulizia e manutenzione...34 Primo intervento in caso di malfunzionamenti...35 Requisiti per il funzionamento ottimale:...35 Guida in caso di errori...35 Serve ulteriore assistenza?...35 Smaltimento...36 DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 25

KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 26

Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione del dispositivo. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale DE FR IT SI PERICOLO! Avviso di rischio letale immediato! AVVERTIMENTO! Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi lesioni irreversibili. ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle cose. ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose. NOTA! Segnala ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo. NOTA! Seguire le istruzioni per l'uso! AVVERTIMENTO! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche! Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo Istruzioni da seguire KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 27

Utilizzo conforme Questo disco fisso è da utilizzarsi come supporto dati universale per PC e notebook. Il dispositivo è destinato esclusivamente all utilizzo privato e non a quello industriale/ commerciale. Il dispositivo non è idoneo all'uso sulle postazioni di lavoro in ufficio. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme la garanzia decade: Non modificare il dispositivo senza la nostra autorizzazione e non utilizzare apparecchi ausiliari non approvati o non forniti da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose. Non utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali estreme. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 28

Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro Questo disco fisso non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenza, che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo del disco fisso. Non lasciare i bambini incustoditi; assicurarsi che non giochino con il disco fisso. Informazioni generali Mantenere almeno un metro di distanza dalle fonti di disturbo ad alta frequenza e magnetiche (televisore, casse acustiche, telefono cellulare ecc.) per evitare malfunzionamenti o perdite di dati. I dischi fissi sono estremamente sensibili agli urti. Non lasciare mai cadere il disco e non esporlo mai a urti o vibrazioni, perché ciò potrebbe danneggiare irreparabilmente il disco e i dati contenuti. Fare attenzione a questo soprattutto durante il trasporto del disco. La garanzia non copre questo tipo di danni. Proteggere il disco fisso dagli spruzzi e dalle gocce d acqua. Non appoggiare sul disco o accanto a esso recipienti contenenti liquidi (vasi o simili). Il recipiente potrebbe rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbero la sicurezza elettrica. Dopo il trasporto, prima di mettere in funzione il dispositivo, attendere che abbia raggiunto la temperatura dell'ambiente. In caso di forti variazioni di temperatura o di umidità, la condensa può determinare la formazione di umidità con conseguente cortocircuito. Per prevenire malfunzionamenti, tenere il disco fisso e tutti i dispositivi collegati lontano dall'umidità ed evitare polvere, forte calore e raggi solari diretti. Per evitare danneggiamenti, posizionare e utilizzare tutti i componenti su una base piana, stabile e priva di vibrazioni. Posizionare i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né inciamparvi. Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero subire danni. Le fessure e le aperture del disco fisso servono per l'aerazione. Non coprire queste aperture, perché il dispositivo potrebbe surriscaldarsi. Non introdurre oggetti all'interno del disco fisso attraverso le fessure e le aperture, perché ciò potrebbe causare un cortocircuito o addirittura innescare il fuoco. Durante il funzionamento il disco fisso assorbe energia e si scalda molto. Quando non si usa il disco, scollegarlo dal PC. Non aprire mai il rivestimento del disco fisso. Questo comporterebbe la perdita della garanzia e potrebbe anche distruggere il disco. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 29

Connessioni Seguire le istruzioni per l'uso del PC. Le tensioni e le interfacce utilizzate nei dispositivi corrispondono a bassissime tensioni di sicurezza in conformità con EN60950. I collegamenti ad altre apparecchiature devono essere effettuati soltanto con interfacce di tipo identico in conformità con EN 60950. Non effettuare riparazioni per conto proprio AVVERTIMENTO! Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositivo autonomamente. Pericolo di scossa elettrica! In caso di problemi tecnici con il disco fisso, rivolgersi al nostro centro di assistenza. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi esclusivamente ai nostri partner di assistenza autorizzati. Trasporto e imballaggio Conservare l imballaggio originale per utilizzarlo nell'eventualità di future spedizioni del disco fisso. Informazioni sulla conformità Il dispositivo soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza elettrica. È inoltre conforme ai requisiti di base e alle disposizioni rilevanti della direttiva EMC 2004/108/CE e della direttiva per i dispositivi a bassa tensione 2006/95/CE. Il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni rilevanti della Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (Regolamento 278/2009 e 1275/2008). Backup dei dati Prima di ogni aggiornamento dei dati, effettuare copie di sicurezza su supporti di memoria esterni (DVD o un secondo disco fisso esterno). Si esclude qualsiasi risarcimento per danni, diretti o indiretti, dovuti a perdite di dati. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 30

Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto. La confezione del prodotto acquistato include quanto segue: Disco fisso esterno Cavo USB Alimentatore (Ktec, KSAD1200150W1EU) Documentazione DE FR IT SI PERICOLO! Tenere le pellicole dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! Requisiti di sistema Sistema operativo Connessioni Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Interfacce USB KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 31

Caratteristiche del dispositivo Lato anteriore 1 2 3 1) LED di funzionamento 2) Collegamento alla rete elettrica 3) Porta USB Messa in funzione Collegamento dei cavi Collegare il disco fisso esterno usando una porta USB 3.0. È possibile collegarlo anche a computer dotati di USB 1.1 o USB 2.0. Tuttavia, in tal caso, la velocità di trasferimento dei dati sarà notevolmente inferiore. NOTA La modalità USB 3.0 è utilizzabile soltanto attraverso il cavo USB con specifiche USB 3.0 fornito in dotazione. L utilizzo di un cavo USB 2.0 è consentito, ma non permette di raggiungere la maggiore velocità dello standard 3.0. Avviare il computer e attendere che Windows sia caricato completamente. Collegare il cavo USB alla porta del disco fisso esterno. Collegare l'altra estremità del cavo al computer. Ora collegare l'alimentatore a una presa elettrica facilmente raggiungibile. Inserire l'adattatore nella connessione appropriata del disco fisso. La spia (diodo blu) si illumina quando il disco fisso è collegato alla corrente elettrica. In Windows XP/Vista/Windows 7 il disco viene ora riconosciuto automaticamente. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 32

NOTA Se si possiede un PC MEDION con Data Port3, è possibile utilizzare il disco fisso senza cavi tramite il Data Port. Le generazioni precedenti di Data Port non sono compatibili e non è pertanto possibile collegare il disco senza cavo USB. Configurazione del disco fisso NOTA Il disco è già configurato di serie (1 partizione in formato FAT32). Non è necessario formattarlo o partizionarlo di nuovo. DE FR IT SI Prima di configurare il disco fisso... ATTENZIONE! Il partizionamento e la formattazione di un'unità cancellano tutti i dati. Effettuare un backup di tutti i dati e verificare che il ripristino funzioni. Non ci assumiamo responsabilità per dati perduti. Programmi per il partizionamento In Windows Vista/XP/Windows 7 utilizzare il programma ausiliario Gestione disco per configurare il disco. Il programma si trova in Gestione computer. Con questi sistemi operativi si devono avere i diritti di amministratore per configurare il disco fisso. Consultare la guida di Windows per ulteriori informazioni sull utilizzo del programma. Partizionamento dell unità Il partizionamento di un'unità divide la memoria in aree diverse che è possibile considerare come unità logiche separate (con le lettere C:, D:, E: ecc.). Per informazioni sul partizionamento dei dischi fissi, consultare la documentazione del sistema operativo. Formattazione dell'unità Per salvare dati sul disco fisso, è necessario formattare le partizioni. ATTENZIONE! Prestare la massima attenzione alle lettere che si indicano, per non correre il rischio di formattare un'unità che contiene già dei dati. L unità C: contiene in genere il sistema operativo. Non formattare questa unità. È possibile eseguire la formattazione tramite Esplora risorse (fare clic con il tasto destro del mouse sull'unità e selezionare FORMAT). KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 33

Rimozione del disco fisso dal sistema Con alcuni sistemi operativi è necessario espellere il disco fisso dal sistema prima di rimuoverlo fisicamente. Per informazioni su come procedere, consultare la guida della propria versione di Windows. Espellere il disco fisso dal sistema operativo nel caso in cui ciò sia necessario. Estrarre il cavo di collegamento del disco fisso esterno. ATTENZIONE! Non rimuovere il disco fisso mentre il sistema operativo vi accede, perché ciò potrebbe causare perdite di dati. Quando il diodo lampeggia di blu, è attivo un trasferimento di dati. Quando il diodo è illuminato costantemente di blu, non vengono trasferiti dei dati. Tuttavia, prima di rimuovere il disco fisso, è opportuno assicurarsi che tutti i file aperti sul disco (documenti ecc.) siano stati chiusi. Pulizia e manutenzione Normalmente non è necessario pulire il dispositivo. Scollegare sempre tutti i cavi prima della pulizia. Fare attenzione a non sporcare il disco fisso. Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi. ATTENZIONE! Il dispositivo non contiene parti soggette a manutenzione o pulizia. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 34

Primo intervento in caso di malfunzionamenti Requisiti per il funzionamento ottimale: un computer che funzioni correttamente un sistema operativo stabile, installato correttamente il collegamento corretto del disco fisso l'esecuzione periodica dei programmi di Windows "DEFRAGMENTIERUNG" e "SCANDISK" per la rimozione delle fonti d'errore e l'aumento delle prestazioni del sistema Guida in caso di errori Di seguito è fornita una guida che consente di riconoscere eventuali problemi ed eliminarne le cause. Nel caso in cui le soluzioni qui elencate non risultassero efficaci, siamo disposizione per fornire assistenza. Il motore del disco fisso funziona? In caso affermativo, dopo avere collegato il disco all'alimentazione si dovrebbero udire un lieve ronzio e alcuni rumori metallici. L'unità viene riconosciuta dal computer? Riavviare il computer. Scandisk analizza il disco senza rilevare errori? Il programma ausiliario Scandisk analizza le unità per individuare eventuali errori. Se vengono trovati errori, possono essere l'indizio di un problema sul disco fisso. Come mai il disco non viene formattato con la sua piena capacità? Verificare se il sistema operativo e il file system supportano i valori desiderati. Serve ulteriore assistenza? Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non vi hanno consentito di eliminare il problema, contattateci. Ci sareste molto di aiuto se ci poteste fornire le seguenti informazioni: Qual è la configurazione del computer? Quali altre periferiche sono utilizzate? Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo? Quale software era in uso quando si è verificato l'errore? Quali operazioni sono già state effettuate per tentare di risolvere il problema? Se siete già in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 35

Smaltimento Imballaggio Dispositivo L'imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni dovuti al trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i rifiuti domestici. Informarsi sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali. Con riserva di modifiche tecniche, grafiche e di errori di stampa. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 36

Tartalomjegyzék Néhány szó az útmutatóról... 39 Az útmutatóban használt szimbólumok és kifejezések... 39 Rendeltetésszerű használat... 40 Biztonsági útmutató...41 Üzembiztonság...41 Általános tudnivalók...41 Csatlakozók... 42 Soha ne próbálja saját maga megjavítani a készüléket.... 42 Szállítás és csomagolás... 42 Megfelelőségi tudnivalók... 42 Adatmentés... 42 A csomag tartalma... 43 Rendszerkövetelmények... 43 A készülék áttekintése... 44 Előlap... 44 Használatba vétel... 44 Vezetékes csatlakozások létrehozása... 44 A merevlemez használatba vétele... 45 Merevlemez eltávolítása a rendszerből... 46 Tisztítás és karbantartás... 46 Elsősegély hibás működés esetén... 47 Az optimális működés feltételei:...47 Hibaelhárítás...47 További támogatásra van szüksége?...47 Ártalmatlanítás... 48 DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 37

KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 38

Néhány szó az útmutatóról Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig a biztonsági útmutatásokat. A készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható figyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig a keze ügyében a kezelési útmutatót. Ha eladja vagy továbbadja a készüléket, ezt az útmutatót és a garanciajegyet is feltétlenül adja át. Az útmutatóban használt szimbólumok és kifejezések DE FR IT SI VESZÉLY! Közvetlen életveszélyre figyelmeztet! FIGYELMEZTETÉS! Életveszély és/vagy súlyos, maradandó sérülések esetleges bekövetkezésére figyelmeztet! VIGYÁZAT! Vegye figyelembe az utasításokat a sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében! FIGYELEM! Vegye figyelembe az utasításokat az anyagi károk elkerülése érdekében! FONTOS! A készülék használatával kapcsolatos részletesebb tudnivaló. FONTOS! Tartsa be a kezelési útmutatóban leírtakat! FIGYELMEZTETÉS! Elektromos áramütésre való figyelmeztetés! Felsorolási pont / A használat közben fellépő eseményekkel kapcsolatos információ Követendő használati utasítások KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 39

Rendeltetésszerű használat Ez a merevlemez univerzális tárolóeszközként szolgál számítógépek és notebookok számára. A készülék kizárólag magánhasználatra, nem ipari/üzleti célú felhasználásra készült. A készülék nem alkalmas irodai használatra. Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: Hozzájárulásunk nélkül ne építse át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott összes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat. Ne használja a készüléket szélsőséges környezeti feltételek mellett. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 40

Biztonsági útmutató Üzembiztonság A merevlemez nem alkalmas arra, hogy korlátozott testi, szellemi, illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak és/vagy tudásnak híján lévő személyek (köztük a gyermekek) használják, kivéve, ha a használat közben a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, illetve az ő utasításai szerint használják a merevlemezt. Tartsa szemmel a gyermekeket, nehogy játsszanak a merevlemezzel. Általános tudnivalók Nagyfrekvenciás és mágneses zavarforrásoktól (TV készülékektől, hangszóró dobozoktól, mobiltelefonoktól stb.) tartson legalább egyméteres távolságot az üzemzavarok és az adatvesztés megelőzése érdekében. A merevlemezek különösen érzékenyek az ütésre. Soha ne ejtse le a meghajtót, és ne tegye ki ütődéseknek vagy rázkódásnak, mivel ez véglegesen tönkreteheti a merevlemezt és a rajta található adatokat. Különösen ügyeljen erre a merevlemez szállítása közben. Az ilyen jellegű károkra nem vállalunk garanciát. A merevlemezt ne tegye olyan helyre, ahol víz csepeghet vagy fröccsenhet rá. Ne tegyen a merevlemezre vagy mellé folyadékkal teli tárgyakat (vázát vagy hasonlót). Az edény feldőlhet és a kiömlő folyadék negatívan befolyásolhatja az elektromos biztonságot. Szállítás után addig ne vegye használatba a készüléket, amíg az át nem vette a környezet hőmérsékletét. Ha erősen ingadozik a hőmérséklet és a páratartalom, a kicsapódó pára miatt nedvesség keletkezhet, ami rövidzárlatot okozhat. Tartsa távol merevlemezét és minden csatlakoztatott készüléket a nedves helyektől, és az üzemzavarok elkerülése érdekében kerülje a poros, meleg és közvetlen napsütésnek kitett helyiségeket. A készüléket és tartozékait stabil, sík és rezgésmentes felületen helyezze el és használja a káresetek megelőzése érdekében. Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk lépni vagy megbotlani bennük. Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel azok megrongálódhatnak. A merevlemez rései és nyílásai a szellőzés célját szolgálják. Ne takarja le ezeket a nyílásokat, különben a készülék belseje túlmelegedhet. Ne dugjon be tárgyakat a merevlemez belsejébe a réseken és nyílásokon keresztül. Ez rövidzárlatot, sőt akár tüzet is okozhat. A merevlemez a működése során energiát vesz fel, és nagyon felmelegszik. Ha nem használja a merevlemezt, akkor válassza le a számítógépről. Soha ne nyissa fel a merevlemez burkolatát. Ezáltal rögtön megszűnne a garancia, a merevlemez pedig végérvényesen tönkremehet. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 41

Csatlakozók Kövesse a számítógép kezelési útmutatóját. A készülékekben alkalmazott feszültségek és interfészek az EN60950 szabvány szerinti érintésvédelmi kisfeszültségnek felelnek meg. Egyéb berendezések csatlakoztatása csak ugyanilyen, az EN 60950 szabvány szerinti érintésvédelmi kisfeszültségű interfészeken keresztül lehetséges. Soha ne próbálja saját maga megjavítani a készüléket. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbálja saját maga felnyitni vagy javítani a készüléket. Áramütés veszélye áll fenn! Kérjük, forduljon szervizközpontunkhoz, amennyiben műszaki problémája merül fel a merevlemezzel. Ha javítás válik szükségessé, kizárólag szerződéses szervizpartnerünkhöz forduljon. Szállítás és csomagolás Őrizze meg az eredeti csomagolást arra az esetre, ha valahová el kellene küldeni a merevlemezt. Megfelelőségi tudnivalók A készüléke megfelel az elektromágneses összeférhetőség és az elektromos biztonság követelményeinek. Az Ön készüléke megfelel a 2004/108/EK jelű EMC-irányelv és a 2006/95/EK jelű kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. A készülék megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK jelű irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. Adatmentés Minden frissítés előtt készítsen adatairól biztonsági másolatot külső tárolóeszközön (DVD vagy egy másik külső merevlemez). Az adatvesztés miatt támasztott kártérítési igényeket és az ennek következtében keletkezett további károk megtérítését kizárjuk. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 42

A csomag tartalma Kérjük, ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen róla bennünket. A megvásárolt termékkel Ön az alábbiak birtokába jutott: Külső merevlemez USB csatlakozókábel Tápegység (Ktec, KSAD1200150W1EU) Dokumentáció DE FR IT SI VESZÉLY! A csomagolófóliát is tartsa távol a gyerekektől. Fulladásveszély áll fenn! Rendszerkövetelmények Operációs rendszer Csatlakozó Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 USB-port KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 43

A készülék áttekintése Előlap 1 2 3 1) Működést jelző LED 2) Hálózati csatlakozó 3) USB-csatlakozó Használatba vétel Vezetékes csatlakozások létrehozása Csatlakoztassa a külső merevlemezt egy USB 3.0 csatlakozón keresztül. A készüléket USB 1.1 vagy USB 2.0 porttal rendelkező számítógépekhez is tudja csatlakoztatni. Ebben az esetben viszont az átviteli sebesség jóval csekélyebb lesz. FONTOS Az USB 3.0-as üzemmód csak a készülékhez mellékelt USB 3.0 specifikációnak megfelelő kábellel lehetséges. USB 2.0 kábel használata ugyan megengedett, de nem képes nyújtani az USB 3.0 szabvány sebességét. Indítsa el a számítógépet és várjon, amíg a Windows teljesen betöltődik. Csatlakoztassa az USB-kábelt a külső merevlemezhez. A csatlakozókábel másik végét pedig csatlakoztassa a számítógéphez. A hálózati adaptert pedig csatlakoztassa egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz. Az adapter dugóját csatlakoztassa a merevlemez megfelelő aljzatához. A működést jelző (kék) dióda felvillan, amint a merevlemez áram alá kerül. A Windows XP/Vista/Windows 7 automatikusan felismeri és telepíti a merevlemezt. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 44

FONTOS Ha olyan MEDION PC-je van, amely fel van szerelve Datenhafen3-mal, akkor a merevlemezt közvetlenül, vezetékes kapcsolat nélkül is tudja működtetni. A régebbi generációs Datenhafenekkel nem kompatibilis. Közvetlen, USB-kábel nélküli kapcsolat így nem lehetséges. A merevlemez használatba vétele FONTOS A lemezt megformázott állapotban szállítjuk (1 partíció FAT32-es fájlrendszerrel). Újabb formázásra vagy particionálásra nincs szükség. DE FR IT SI Mielőtt használatba veszi a merevlemezét... FIGYELEM! A particionálás vagy formázás a meghajtón lévő összes adatot törli. Készítsen biztonsági mentést adatairól, és ellenőrizze, hogy a visszaállítás működik-e. Semmiféle felelősséget nem vállalunk az elveszett adatokért. Particionáló programok Windows Vista/XP/Windows 7 alatt használja a lemezkezelés segédprogramot a merevlemez beállításához. A program a számítógép-kezelés alatt található. Ezen operációs rendszerek esetben rendszergazdai jogosultságokkal kell rendelkeznie a merevlemez-beállítások elvégzéséhez. Tekintse meg Windows Súgóját a programmal kapcsolatos részletes információkért. Meghajtó particionálása A particionálás különböző részekre osztja fel a meghajtót, amelyek különböző logikai meghajtókként (C:, D:, E: stb. betűjelekkel) hívhatók be. Olvasson utána az operációs rendszer dokumentációjában, hogy hogyan történik a merevlemezek particionálása. Meghajtó formázása Ahhoz, hogy adatokat tudjon elhelyezni a merevlemezen, meg kell formázni a partíciókat. FIGYELEM! Menjen biztosra, amikor megadja a meghajtó betűjelét, nehogy olyan meghajtót formázzon, amelyen már találhatók adatok. A C: meghajtón található általában az operációs rendszer. Ügyeljen arra, hogy ezt a meghajtót ne formázza. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 45

Az Intézőn keresztül is el tudja indítani a formázást (kattintson a jobb egérgombbal a meghajtóra, és válassza a FORMÁZÁST). Merevlemez eltávolítása a rendszerből Az operációs rendszertől függően lehetséges, hogy az eltávolítás előtt le kell választani a merevlemezt. Olvasson utána a Windows Súgójában, hogy ez hogyan működik. Válassza le a merevlemezt az operációs rendszerről, amennyiben ez szükséges. Távolítsa el a külső merevlemez csatlakozókábelét. FIGYELEM! Ha éppen használatban van a merevlemez, akkor nem szabad eltávolítani. Ez adatvesztéshez vezethet. A folyamatban lévő adatátvitelt a kéken villogó dióda jelzi. Ha a dióda folyamatosan kéken világít, akkor pillanatnyilag nem történik adatátvitel. Ennek ellenére biztosítania kell, hogy minden olyan fájl, amit a külső merevlemezről korábban megnyitott (dokumentumok stb.), újra be legyen zárva, mielőtt eltávolítja a merevlemezt. Tisztítás és karbantartás A készülék általánosságban véve nem igényel tisztítást. Tisztítás előtt mindig húzza ki az összes csatlakozókábelt. Ügyeljen arra, hogy a merevlemez ne szennyeződjön be. Ne használjon oldószert, maró hatású vagy gáznemű tisztítószereket. FIGYELEM! Ez a készülék nem tartalmaz karbantartásra vagy tisztításra szoruló alkatrészeket. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 46

Elsősegély hibás működés esetén Az optimális működés feltételei: ép, kifogástalanul működő számítógép stabil, helyesen feltelepített operációs rendszer a merevlemez szabályszerű vezetékes csatlakoztatása a TÖREDEZETTSÉGMENTESÍTÉS és a SCANDISK Windows programok rendszeres futtatása a hibaforrások felszámolása és a rendszer teljesítmények növelése érdekében Hibaelhárítás Az alábbiakban szeretnénk útmutatást nyújtani, amelynek segítségével felismerheti az esetlegesen fennálló problémákat, és megszüntetheti azok okait. Ha az itt felsorolt utasítások nem hozzák meg a kívánt eredményt, szívesen segítünk Önnek. Működik a merevlemez motorja? Ha igen, akkor halk zúgást és kattogó zajokat kell hallania, miután áram alá kerül a merevlemez. Felismeri a számítógép a meghajtót? Indítsa újra a számítógépet. A Scandisk ellenőrzése alapján hibátlan a merevlemez? A Scandisk segédprogram lehetséges hibákat keres a merevlemezeken. Ha hibát talál, az arra utalhat, hogy gond van a merevlemezzel. Miért nem teljes kapacitással halad a lemez formázása? Ellenőrizze, hogy az operációs rendszere és a fájlrendszer támogatja-e a kívánt értékeket. További támogatásra van szüksége? Ha az előző szakaszokban ismertetett javaslatok nem oldották meg a problémáját, vegye fel velünk a kapcsolatot. Sokat segítene, ha tudatná velünk az alábbi információkat: Milyen a számítógép konfigurációja? Milyen kiegészítő perifériákat használ? Milyen üzenetek jelennek meg a képernyőn? Milyen szoftvereket használt a hiba bekövetkezésekor? Milyen lépéseket tett eddig a probléma megoldására? Ha már kapott ügyfélszámot, kérjük, adja meg nekünk azt is. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 47

Ártalmatlanítás Csomagolás A készüléket becsomagolva szállítjuk, nehogy kár érje a szállítás során. A csomagolás olyan anyagokból áll, amelyek környezetkímélő módon ártalmatlaníthatók és szakszerűen újrahasznosíthatók. Készülék Ha a készülék élettartamának végére ért, semmi esetre sem szabad a normál háztartási szeméttel együtt kidobni. Járjon utána, hogyan lehet környezetbarát módon ártalmatlanítani a készüléket. A műszaki és külső megjelenésbeli változtatások, valamint nyomtatási hibák jogát fenntartjuk. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 48

Kazalo O navodilih za uporabo...51 Simboli in opozorilne besede uporabljene v navodilih...51 Pravilna uporaba... 52 Varnostni napotki... 53 Varnost pri delovanju... 53 Splošno... 53 Priključki... 54 Naprave nikoli ne popravljajte sami... 54 Transport in embalaža... 54 Opombe o skladnosti... 54 Varnostno kopiranje podatkov... 54 Vsebina kompleta... 55 Sistemske zahteve... 55 Pregled naprave... 56 Prednja stran... 56 Začetek uporabe... 56 Priklop kablov... 56 Priprava trdega diska...57 Odstranitev trdega diska iz sistema... 58 Čiščenje in vzdrževanje... 58 Prva pomoč pri nepravilnem delovanju... 59 Pogoji za optimalno delovanje:... 59 Pomoč pri napakah... 59 Potrebujete dodatno pomoč?... 59 Odlaganje med odpadke... 60 DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 49

KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 50

O navodilih za uporabo Pred uporabo pozorno preberite varnostne napotke. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu. Če napravo prodate ali podarite drugi osebi, z njo nujno predajte tudi ta navodila in garancijski list. Simboli in opozorilne besede uporabljene v navodilih DE FR IT SI NEVARNOST! Opozorilo pred neposredno smrtno nevarnostjo! OPOZORILO! Opozorilo pred morebitno smrtno nevarnostjo in/ali hudimi trajnimi telesnimi poškodbami! PREVIDNO! Upoštevajte opozorila, da preprečite telesne poškodbe in materialno škodo! POZOR! Upoštevajte opozorila, da preprečite materialno škodo! NASVET! Dodatne informacije za uporabo naprave. NASVET! Upoštevajte nasvete v navodilih za uporabo! OPOZORILO! Opozorilo pred nevarnostjo električnega udara! Točka naštevanja/informacija o dogodkih med uporabo naprave. Navodilo glede dejanj, ki jih morate opraviti. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 51

Pravilna uporaba Ta trdi disk je univerzalen pomnilniški medij za osebne računalnike in prenosnike. Naprava je namenjena le zasebni uporabi in ni primerna za industrijsko ali poslovno uporabo. Ta naprava ni primerna za uporabo kot podatkovni zaslon na pisarniških delovnih mestih. Upoštevajte, da ob neprimerni uporabi izgubite pravico do uveljavljanja garancije. Ne spreminjajte izdelka brez našega dovoljenja in ne uporabljajte dodatnih naprav, ki jih nismo odobrili ali dobavili. Uporabljajte le tiste nadomestne dele in dodatno opremo, ki smo jo odobrili ali dobavili. Upoštevajte vse informacije v teh navodilih za uporabo, predvsem varnostne napotke. Vsaka drugačna uporaba šteje kot nepravilna in lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Naprave ne uporabljajte pri izrednih pogojih okolice. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 52

Varnostni napotki Varnost pri delovanju Trdi disk ni primeren, da bi ga uporabljale osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi in psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen če jih pri tem nadzira ali jim daje navodila o uporabi trdega diska oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzirati, da se s trdim diskom ne bi igrali. Splošno Ohranite najmanj en meter razdalje do visokofrekvenčnih in magnetnih virov motenj (televizorji, zvočniki, mobilni telefoni itd.), da preprečite motnje delovanja in izgubo podatkov. Trdi diski so izjemno občutljivi na udarce. Nikoli ne dovolite, da bi trdi disk padel ali bil izpostavljen udarcem ali tresljajem, saj bi to lahko nepreklicno poškodovalo trdi disk in na njem shranjene podatke. To upoštevajte predvsem pri transportu trdega diska, saj za takšne poškodbe ne prevzemamo garancije. Trdi disk ne sme priti v stik z vodnimi kapljicami ali vodnim curkom. Na trdi disk ali ob njega ne postavljajte s tekočino napolnjenih predmetov (vaze in podobno). Posoda se lahko prevrne in tekočina lahko ogrozi električno varnost. Po transportu z začetkom uporabe počakajte toliko časa, da se naprava prilagodi temperaturi okolice. Pri večjih temperaturnih nihanjih ali nihanjih vlage lahko zaradi kondenzacije pride do kopičenja vlage v notranjosti naprave, kar lahko povzroči električni kratki stik. Trdega diska in vseh priključenih naprav ne izpostavljajte tekočinam, ter preprečite stik s prahom, vročino in neposredno sončno svetlobo. Da preprečite poškodbe naprave, vse komponente postavite in uporabljajte na stabilni in ravni podlagi, ki se ne trese. Kable položite tako, da nanje ne more nihče stopiti oz. se ob njih spotakniti. Na kable ne odlagajte predmetov, saj se lahko poškodujejo. Reže in odprtine na trdem disku so namenjene prezračevanju. Teh odprtin nikoli ne pokrivajte, saj se naprava lahko pregreje. Nikoli ne vstavljajte predmetov v notranjost trdega diska skozi odprtine in reže, saj bi lahko povzročili električni kratki stik ali celo požar. Trdi disk med delovanjem uporablja energijo in se precej zagreje. Ko trdega diska ne uporabljate, ga odklopite od računalnika. Nikoli ne odpirajte ohišja trdega diska, saj takšna dejanja izničijo garancijo in skoraj zagotovo tudi uničijo trdi disk. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 53

Priključki Sledite navodilom za uporabo svojega osebnega računalnika. V napravi uporabljene napetosti in vmesniki ustrezajo zaščitnim nizkim napetostim v skladu s standardom EN60950. Povezave z drugimi napravami se smejo vzpostaviti samo z enakimi vmesniki z zaščitnimi nizkimi napetostmi v skladu s standardom EN 60950. Naprave nikoli ne popravljajte sami OPOZORILO! Naprave nikakor ne poskušajte sami odpirati ali popravljati. Obstaja nevarnost električnega udara! Če imate s trdim diskom tehnične težave, se obrnite na naš servisni center. V primeru nujnih popravil se obrnite izključno na naše pooblaščene servisne partnerje. Transport in embalaža Shranite originalno embalažo, saj boste trdi disk morda morali transportirati. Opombe o skladnosti Naprava izpolnjuje vse zahteve elektromagnetne združljivosti in električne varnosti. Naprava ustreza temeljnim zahtevam in bistvenim predpisom direktive EMC 2004/108/ES ter nizkonapetostne direktive 2006/95/ES. Ta naprava izpolnjuje temeljne zahteve in bistvene predpise direktive o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES. Varnostno kopiranje podatkov Pred vsako posodobitvijo svojih podatkov shranite varnostno kopijo na zunanji pomnilniški medij (DVD ali drug zunanji trdi disk). Uveljavljanje odškodninskih zahtevkov zaradi izgube podatkov in posledične škode je izključeno. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 54

Vsebina kompleta Preverite popolnost prodajnega kompleta in nas v roku 14 dni od nakupa obvestite, če komplet ni popoln. Prodajni komplet vsebuje naslednje: zunanji trdi disk, priključni kabel USB, električni napajalnik (Ktec, KSAD1200150W1EU) dokumentacijo. DE FR IT SI NEVARNOST! Folijo embalaže hranite zunaj dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! Sistemske zahteve Operacijski sistem Priključek Windows XP SP3, Windows Vista SP1 Windows 7. Vmesnika USB KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 55

Pregled naprave Prednja stran 1 2 3 1) kontrolna LED-lučka delovanja 2) Električni priključek 3) Priključek USB Začetek uporabe Priklop kablov Priključite zunanji trdi disk prek vmesnika USB 3.0. Napravo lahko priključite tudi na naprave z vmesnikom USB 1.1 ali USB 2.0, vendar bo prenos podatkov na teh vmesnikih počasnejši. NASVET Uporaba naprave prek vmesnika USB 3.0 je mogoča le ob priklopu s priloženim kablom USB, ki ustreza specifikacijam USB 3.0. Uporaba kabla USB 2.0 je sicer dovoljena, vendar pa ne prinaša prednosti višjih hitrosti, ki jih nudi standard USB 3.0. Zaženite računalnik in počakajte, da se operacijski sistem Windows povsem naloži. Priklopite kabel USB na priključek zunanjega trdega diska. Priklopite drug konec povezovalnega kabla na računalnik. Nato priključite električni napajalnik na lahko dostopno vtičnico. Priklopite vtič napajalnika na ustrezno vtičnico na trdem disku. Prikaz delovanja (modra dioda) zasveti modro, ko je trdi disk povezan z električnim napajanjem. Operacijski sistem Windows XP/Vista/Windows 7 samodejno zazna trdi disk in ga doda med pogone. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 56

NASVET Če imate osebni računalnik MEDION, ki je opremljen s podatkovnim ležiščem Datenhafen3, lahko trdi disk uporabljate neposredno prek podatkovnega ležišča brez dodatnih kablov. Podatkovna ležišča starejših generacij niso združljiva, zato neposredna povezava brez kabla USB ni mogoča. Priprava trdega diska NASVET Trdi disk je že tovarniško pripravljen za uporabo (1 particija v formatu FAT32). Ponovno formatiranje ali ustvarjanje particij zato ni potrebno. DE FR IT SI Pred pripravo trdega diska... POZOR! Ustvarjanje novih particij ali formatiranje trdega diska na njem izbriše vse podatke. Izdelajte varnostno kopijo vseh podatkov in preverite, ali obnovitev podatkov pravilno deluje. Za izgubo podatkov ne prevzemamo odgovornosti. Programi za ustvarjanje particij V operacijskih sistemih Windows Vista/XP/Windows 7 za pripravo trdega diska uporabite pomožni program Upravljanje nosilcev podatkov. Program najdete v Upravljanju računalnika. Pri teh operacijskih sistemih morate za pripravljanje trdega diska imeti administratorske pravice. Za podrobnejše informacije o uporabi programa glejte Pomoč in podporo sistema Windows. Ustvarjanje particij na trdem disku Ustvarjanje particij na trdem disku ga razdeli na ločene predele, ki jih sistem prepozna kot ločene logične pogone (s črkami C:, D:, E: itd.). Več informacij o ustvarjanju particij na trdem disku poiščite v dokumentaciji operacijskega sistema. Formatiranje pogona Če želimo shranjevati podatke na trdi disk, morajo particije na njem biti formatirane. POZOR! Bodite posebej pozorni pri vnosu črk pogonov, da ne boste po pomoti formatirali pogona, ki že vsebuje podatke. Na pogonu C: se ponavadi nahaja operacijski sistem. Bodite pozorni, da tega pogona ne formatirate. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 57

Formatiranje lahko opravite v Raziskovalcu (desni klik na pogon, nato izberite FORMATIRAJ...). Odstranitev trdega diska iz sistema Odvisno od operacijskega sistema bo trdi disk morda treba odstraniti iz sistema, preden ga lahko odklopite. Natančnejše informacije o odstranjevanju strojne opreme preberite v Pomoči sistema Windows. Odstranite trdi disk iz sistema, če je to potrebno. Odklopite priključni kabel zunanjega trdega diska. POZOR! Ko sistem dostopa do podatkov na trdem disku, ga ne smete odstraniti, saj lahko to povzroči izgubo podatkov. Aktivne prenose podatkov prepoznate po tem, da dioda utripa modro. Če dioda nenehno sveti modro, se podatki trenutno ne prenašajo. Kljub temu se vedno prepričajte, da ste vse datoteke, ki ste jih pred tem odprli s trdega diska (dokumenti itd.), tudi spet zaprli, preden trdi disk odstranite. Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje naprave praviloma ni potrebno. Pred čiščenjem vedno odklopite vse povezovalne kable. Pazite, da se trdi disk ne umaže. Ne uporabljajte topil in jedkih ali plinastih čistil. POZOR! Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati ali čistiti. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 58

Prva pomoč pri nepravilnem delovanju Pogoji za optimalno delovanje: Nedotaknjen računalnik, ki brezhibno deluje. Stabilen in pravilno nameščen operacijski sistem. Pravilen priklop kablov trdega diska. Redna uporaba programov DEFRAGMENTACIJA in PREGLED DISKA v operacijskem sistemu Windows, s čimer preprečite morebitne napake in izboljšate delovanje sistema. Pomoč pri napakah V nadaljevanju vam želimo podati nekaj smernic za prepoznavanje vzrokov težav in njihovo odpravljanje. Če tukaj navedeni nasveti ne bodo uspešni, vam bomo z veseljem pomagali. Ali deluje motor trdega diska? Po priklopu električnega napajanja trdega diska bi morali zaslišati tiho brnenje in klikanje. Ali računalnik pravilno zazna pogon? Ponovno zaženite računalnik. Ali program Pregled diska zaključi preverjanje trdega diska brez napak? Pomožni program Pregled diska preverja morebitne napake na pogonih. Če program odkrije napake, lahko to nakazuje težave s trdim diskom. Zakaj trdega diska ni mogoče formatirati na polno kapaciteto? Preverite, ali operacijski sistem in datotečni sistem podpirata želene vrednosti. Potrebujete dodatno pomoč? Če s predlogi v predhodnih poglavjih ne morete odpraviti težave, nas pokličite. Zelo nam boste pomagali, če nam boste posredovali naslednje informacije: Kakšna je konfiguracija vašega računalnika? Kakšne dodatne periferne naprave uporabljate? Katera sporočila se prikažejo na zaslonu? Katero programsko opremo ste uporabljali, ko se je pojavila napaka? Katere korake ste že izvedli, da bi rešili težavo? Če ste že prejeli številko stranke, nam jo posredujte. DE FR IT SI KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 59

Odlaganje med odpadke Embalaža Naprava Naprava je za zaščito pred poškodbami med transportom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče odstraniti na okolju prijazen način in reciklirati. Naprave ob koncu življenjske dobe nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Pozanimajte se o možnostih okolju prijaznega odlaganja takih odpadkov. Pridržujemo si pravico do tehničnih in optičnih sprememb ter tiskarskih napak. KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 60

AT Bedienungsanleitung Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo Hotline: 0810-001048 (0,10 EUR/Min.) Fax: 07242-93967592 Servicekontakt über Homepage: www.medion.at/service www.medion.at 8,89 cm/3,5 externe Festplatte 1 TB 8,89 cm/3,5 Disque dur externe 1 To 8,89 cm/3,5 Disco rigido esterno da 1 TB CH Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz 8,89 cm/3,5 1 TB-os külsű merevlemez 8,89 cm/3,5 Zunanji trdi disk 1 TB Hotline: 0848-24 24 25 P83772 www.medion.ch Medion Service Center RA TRADE Kft. H-2040 Budaörs Törökbálinti utca 23. Hungary Hotline: 06-40-180102 Fax: 06-40-180103 E-Mail: service-hungary@medion.com SLO Medion AG c/o Gebrüder Weiss d.o.o. Celovska cesta 492 SI-1000 Ljubljana 07/2012 Hotline: 01/6001870 90185 AT HOFER AT Cover RC1.indd 1 E-Mail: service-slovenia@medion.com /si KUNDENDIENST AFTER SALES SUPPORT AT 0810-001048 CH 0848-24 24 25 06-40-180102 SLO 01/6001870 Festplatte USB-Verbindungskabel Netzteil Dokumentation Hard Disk USB connection cable Mains adapter Documentation 11.05.2012 13:21:22