Lieferumfang Technische Daten Übersicht... 6

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Lieferumfang Technische Daten Übersicht... 6"

Átírás

1 Aktives 5.1 Sound System Système sonore actif 5.1 Sistema audio 5.1 attivo Sistem aktivnih zvoènikov 5.1 MEDION E83018 (MD 86183) Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Használati utasítás Navodila za uporabo

2 DE Inhalt: Sicherheit und Wartung... 2 Betriebssicherheit... 2 Aufstellungsort... 2 Betriebssicherheit... 3 Stromversorgung... 3 Wartung... 4 Reinigung... 4 Entsorgung... 4 Verpackung... 4 Gerät... 4 FR IT GR HU SI Lieferumfang... 5 Technische Daten... 5 Übersicht... 6 Inbetriebnahme... 7 Positionierung des 5.1 Soundsystems... 7 Anschluss des 5.1 Systems Lautsprecher an den Bass-Lautsprecher anschließen Anschluss der Tonquelle Anschluss an die Stromversorgung... 8 Bedienung... 9 Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Benötigen Sie weitere Unterstützung? Copyright 2010 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Warenzeichen: Angewendete Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Inhalt: 1

3 Sicherheit und Wartung Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres 5.1 Systems. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres 5.1 Systems. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung der Lautsprecher dem neuen Besitzer weitergeben zu können. Betriebssicherheit Öffnen Sie niemals die Gehäuse des 5.1 Systems, der Lautsprecher oder des Netzadapters! Bei geöffnetem Netzadaptergehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Es sind keine zu wartenden Teile enthalten. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Dieses 5.1 System ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert. Aufstellungsort Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden. Halten Sie das Gerät und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Geräts führen. Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Stellen Sie keine offenen Brandquellen (Kerzen oder ähnliches) auf das Gerät oder in unmittelbare Reichweite. Achten Sie auf genügend große Abstände zu Möbelwänden. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät zur ausreichenden Belüftung ein. Betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um ein Umfallen des Geräts zu vermeiden. 2 Deutsch

4 Betriebssicherheit Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch besteht Erstickungsgefahr. Um Gefährdungen zu vermeiden, öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts (elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandgefahr)! Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des Geräts (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)! Schlitze und Öffnungen des Geräts dienen der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht ab (Überhitzung, Brandgefahr)! Stromversorgung ACHTUNG! Auch im ausgeschalteten Zustand sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zuschalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz. Auch bei ausgeschaltetem Gerät verbraucht das Steckernetzteil Strom. Um die Stromversorgung zu unterbrechen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose. Betreiben Sie das Steckernetzteil nur an geerdeten Steckdosen mit 230 V~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellort nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem Energieversorger nach. Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspannungsschutzes, um das Gerät vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht erreichbar sein. Sollten Sie ein Verlängerungskabel einsetzen, achten Sie darauf, dass dieses den VDE-Anforderungen entspricht. Fragen Sie ggf. Ihren Elektroinstallateur. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil (SW042S210170E1). Versuchen Sie nie, den Stecker des Steckernetzteils an andere Buchsen anzuschließen, da sonst Schäden verursacht werden können. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. DE FR IT GR HU SI Sicherheit und Wartung 3

5 Wartung Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrem 5.1 System haben. Die Reparatur ist ausschließlich unseren autorisierten Servicepartnern vorbehalten. Ziehen Sie das Steckernetzteil und wenden Sie sich an Ihren Kundendienst wenn... Flüssigkeit ins Geräteinnere gedrungen ist. das 5.1 System nicht ordnungsgemäß funktioniert. das Gerät gestürzt oder das Gehäuse beschädigt ist. Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen immer das Steckernetzteil und alle Verbindungskabel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung. 4 Deutsch

6 DE Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen 5.1 System haben Sie erhalten: FR IT GR HU Bass-Lautsprecher (Subwoofer) mit eingebautem Verstärker 5 Lautsprecher (Satelliten) mit Anschlusskabel 1 Steckernetzteil (Modell SW042S210170E1) 3 Audio-Verbindungskabel diese Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen SI Technische Daten Lautsprechersystem Aktives 5.1 Sound-System Stromversorgung Steckernetzteil Shanghang Xianghui Electronics Co., Ltd. SW042S210170E1 Eingang (primär): V ~ 50/60 Hz, 1.0A Ausgang (sekundär): 21 V 1.7 A Leistung Satelliten: 5 x 3 Watt (R.M.S.) Subwoofer: 1 x 15 Watt (R.M.S.) Audio-Anschluss Eingang: Ausgang: 2 x2 Cinchbuchsen für Frontlautsprecher und Rearlautsprecher 1 Cinchbuchse für Centerlautsprecher 1 Cinchbuchse für Basslautsprecher 2 x2 Cinchbuchsen für Frontlautsprecher und Rearlautsprecher 1 Cinchbuchse für Centerlautsprecher 3 x Klinke für Lautsprecherbeleuchtung Lieferumfang 5

7 Übersicht POWER ON/OFF: Ein-/Ausschalter 2 DC 21V 2A: Anschluss für Netzadapter 3 DC 3V: Zum Anschluss der DC-Kabels für die Lautsprecherbeleuchtung 4 VOLUME/LAUTSTÄRKE: Lautstärkeregler 5 BASS: Regler für Subwoofer INPUT FR / FL: Cinch-Anschluss für 5.1-Eingangsquelle Front INPUT RR / RL: Cinch-Anschluss für 5.1-Eingangsquelle Rear INPUT CEN / SUB: Cinch-Anschluss für 5.1-Eingangsquelle SUB und "CEN" (Subwoofer und Center) 9 SPEAKER OUTPUT FR / FL: Anschluss für Frontlautsprecher 10 SPEAKER OUTPUT RR / RL: Anschluss für Rearlautsprecher 11 SPEAKER OUTPUT CEN: Anschluss für Centerlautsprecher 6 Deutsch

8 DE Inbetriebnahme Mit diesem 5.1 Soundsystem können Sie räumliche Klangeffekte wiedergeben, die Ihnen den Eindruck geben, mitten im Geschehen zu sein. Um dies zu realisieren, müssen folgende Voraussetzungen gegeben sein: das Tonmaterial (meist eine DVD) muss Raumklang unterstützen. Hinweis FR IT GR HU SI Je nach Medium können Raumeffekte mehr oder weniger intensiv vorhanden sein. die angeschlossene Quelle (PC/Notebook) muss über einen 5.1-Ausgang verfügen. Darüber hinaus muss Ihr 5.1 Soundsystem korrekt angeschlossen und positioniert sein, damit Sie den optimalen Raumeffekt realisieren. Positionierung des 5.1 Soundsystems Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich die Zuhörer im Mittelpunkt befinden. Die Satellitenlautsprecher können beliebig verteilt werden. Zwei Satellitenlautsprecher haben längere Kabel, damit diese den räumlichen Begebenheiten entsprechen platziert werden können: Rear rechts Rear links Front rechts Front links Subwoofer/Bass Center Lautsprecher Front links Front rechts Rear links Rear rechts Center Subwoofer/Bass Beschreibung für die Beschallung von vorn für die Beschallung von hinten mittige Beschallung Position kann variiert werden, da der Mensch tiefe Töne nicht orten kann. Inbetriebnahme 7

9 Anschluss des 5.1 Systems Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Sicherheit und Wartung (Seiten 2 ff.). 1. Lautsprecher an den Bass-Lautsprecher anschließen Nachdem Sie die Komponenten positioniert haben, verbinden Sie die Kabel der Lautsprecherboxen. Das Kabel der Lautsprecherboxen besteht aus einem Audiokabel und einem zusätzlichen DC Kabel für die Lautsprecherbeleuchtung. Orientieren Sie sich für den Anschluss der Lautsprecher an dieser Tabelle und der Bildlegende auf Seite 6: Lautsprecher Anschluss am Bass-Lautsprecher Front rechts + links 9, FR / FL Cinch rot + weiß Beleuchtung 3, DC 3V Klinke Rear rechts + links 10, RR / RL Cinch rot + weiß Beleuchtung 3, DC 3V Klinke Center 11, CEN Cinch gelb Beleuchtung 3, DC 3V Klinke 2. Anschluss der Tonquelle Ihr 5.1 Soundsystem kann von einem PC/Notebook gespeist werden, wenn entsprechende Ausgänge zur Verfügung stehen. Hinweis: Verwenden Sie für den Anschluss die mitgelieferten Audio- Verbindungskabel. Ist dies nicht möglich, müssen Sie ggf. passende Adapter verwenden. Achtung! Digitale Ausgänge werden nicht unterstützt und können das Gerät beschädigen. Anschluss am Bass-Lautsprecher ( S. 6) Anschlussstecker zur Quelle 6, FR / FL - Cinch rot + weiß Cinch rot + weiß 7, RR / RL - Cinch rot + weiß Cinch rot + weiß 8, SUB / CEN C - Cinch rot + weiß Cinch rot + weiß 3. Anschluss an die Stromversorgung Verbinden Sie den Hohlstecker des Steckernetzteils mit der Buchse DC 21V 1.7A des 5.1 Systems. Stecken Sie den Steckernetzteil dann in eine leicht zu erreichende Steckdose. Schalten Sie das 5.1 System noch nicht an. 8 Deutsch

10 DE Bedienung 1. Stellen Sie sicher, dass alle Regler (Lautstärke und Bass) auf der leisesten Position stehen. Drehen Sie dazu beide Regler 4 und 5 des 5.1 Systems ganz nach links. 2. Schalten Sie Ihre Tonquelle an und spielen Sie einen passenden Titel ab. 3. Anschließend schalten Sie das 5.1 Soundsystem am Ein-/Ausschalter 1 ein. Als Zeichen dafür, dass Ihr System mit Strom versorgt wird, leuchten die Gehäuse der Satelliten-Lautsprecher blau. 4. Drehen Sie nun den Lautstärkeregler 4 und den Regler des Subwoofers 5 vorsichtig nach rechts, bis eine angenehme Lautstärke und ein ausgewogenes Klangbild erreicht sind. Sie verringern die Lautstärke durch drehen nach links. 5. Wenn Sie den Betrieb beenden wollen, regeln Sie die Lautstärke zurück, schalten das 5.1 System am Ein-/Ausschalter 1 und schalten Sie anschließend die Tonquelle aus. Die Stromversorgung wird durch das Ziehen des Steckernetzteils unterbrochen. FR IT GR HU SI Bedienung 9

11 Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwendige Analyse erfordern. Beginnen Sie mit einer sorgfältigen Sichtprüfung aller Kabelverbindungen. Wenn die Leuchtanzeigen nicht funktionieren, vergewissern Sie sich, dass das 5.1 System ordnungsgemäß mit Strom versorgt wird. Schalten Sie die Geräte aus und überprüfen Sie alle Kabelverbindungen. Wenn Sie mit Sicherheit festgestellt haben, dass die Stromversorgung einwandfrei ist und alle Verbindungen intakt sind, schalten Sie die Geräte wieder ein. Ist der Ton verzerrt bzw. zu leise, regeln Sie mit dem Lautstärkeregler solange, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Wenn Sie keinen Ton hören, kann dies verschiedene Ursachen haben: Keine Stromversorgung der Lautsprecher Lautstärkeregler nicht aufgedreht Tonausgabe deaktiviert, stumm geschaltet oder fehlerhaft (falsches Format). Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen? Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit. 10 Deutsch

12 DE Sommaire : Sécurité et maintenance... 2 Sécurité de fonctionnement... 2 Lieu d'installation... 2 Sécurité de fonctionnement... 3 Alimentation... 3 Maintenance... 4 Nettoyage... 4 Recyclage... 4 Emballage... 4 FR IT GR HU SI Contenu de la livraison... 5 Caractéristiques techniques... 5 Vue d'ensemble... 6 Mise en service... 7 Positionnement du système sonore Raccordement du système Raccordement des haut-parleurs au caisson de basse Branchement de la source sonore Branchement sur le courant électrique... 8 Utilisation... 9 Service après-vente Première aide en cas de dysfonctionnement Vous avez besoin d'une aide supplémentaire? Copyright 2010 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur. Marques déposées : les noms de produit mentionnés dans ce document sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression. Sommaire : 1

13 Sécurité et maintenance Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi le bon fonctionnement et la durée de vie de votre système 5.1. Ayez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à côté de votre système 5.1. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil. Sécurité de fonctionnement N'ouvrez jamais le boîtier du système 5.1, des hautparleurs ou de l'adaptateur secteur! Il y a danger de mort par décharge électrique lorsque le boîtier de l'adaptateur secteur est ouvert. Ce dernier ne contient aucune pièce à entretenir. Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel. Le présent système 5.1 n'est pas conçu pour être utilisé dans une entreprise de l'industrie lourde. Lieu d'installation Pendant les premières heures d utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais sans danger qui s estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre la formation d odeur, nous vous conseillons d aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour rester nettement en dessous des tolérances en vigueur. Conservez le système 5.1 et tous les appareils raccordés à l'abri de l'humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou un endommagement de l'appareil. L appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d eau. Ne placez pas de récipients remplis d'eau, p. ex. un vase, sur l'appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. Ne placez aucune source de feu nu (bougies ou autres) sur l'appareil ou directement à proximité de l'appareil. Veillez à laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les parois du meuble. Prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une aération suffisante. Faites fonctionner tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter que l'appareil tombe. 2 Français

14 Sécurité de fonctionnement Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de vous les instructions d'utilisation de l'appareil. Conservez les emballages, p. ex. les plastiques, hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer! Pour éviter tout danger, n'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil (risque de décharge électrique, de court-circuit et d'incendie)! N'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures (danger d'électrocution, de court-circuit et d'incendie)! Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à son aération. N'obstruez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'incendie)! Alimentation ATTENTION! Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si celuici est éteint. Pour interrompre l'alimentation électrique de votre appareil ou pour le mettre totalement hors tension, débranchez-le complètement du courant secteur. Le bloc d'alimentation consomme du courant même lorsque l'appareil est éteint. Pour couper l'alimentation en courant, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur des prises 230 V~50 Hz mises à la terre. Si vous n'êtes pas sûr que l'alimentation en courant sur le lieu d'installation est correcte, interrogez votre fournisseur d'énergie. Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons l'utilisation d'une protection contre les surtensions pour éviter que l'appareil soit endommagé par des pics de tension ou la foudre à travers le réseau électrique. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès. Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit répondre aux exigences VDE. Demandez éventuellement les conseils de votre électricien. Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni (SW042S210170E1). N'essayez pas de brancher la fiche du bloc d'alimentation sur d'autres prises : vous pourriez causer des dommages. Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés. DE FR IT GR HU SI Sécurité et maintenance 3

15 Maintenance Adressez-vous à notre centre de service si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre système 5.1. Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos partenaires de service agréés. Débranchez le bloc d'alimentation et adressez-vous à votre service après-vente si... du liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil, le système 5.1 ne fonctionne pas correctement, l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours le bloc d'alimentation et tous les câbles de connexion. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants corrosifs ou gazeux. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté. 4 Français

16 DE Contenu de la livraison Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours après l'achat si ce n'est pas le cas. Avec le système 5.1 que vous venez d'acheter, vous recevez : FR IT GR HU caisson de basse avec amplificateur intégré, 5 haut-parleurs (satellites) avec câble de raccordement, 1 bloc d'alimentation (modèle SW042S210170E1), 3 câbles de connexion audio, le présent mode d'emploi et les documents relatifs à la garantie. SI Caractéristiques techniques Système de haut-parleurs Système sonore actif 5.1 Alimentation Bloc d'alimentation Shanghang Xianghui Electronics Co., Ltd. SW042S210170E1 Entrée (primaire) : V ~ 50/60 Hz, 1 A Sortie (secondaire) : 21 V 1.7 A Puissance Satellites : 5 x 3 watts (RMS) Caisson de basse : 1 x 15 watts (RMS) Prises audio Entrées : Sorties : 2 x 2 prises Cinch pour haut-parleurs avant et haut-parleurs arrière 1 prise Cinch pour haut-parleur central 1 prise Cinch pour caisson de basse 2 x 2 prises Cinch pour haut-parleurs avant et haut-parleurs arrière 1 prise Cinch pour haut-parleur central 3 prises jack pour l'éclairage des haut-parleurs Contenu de la livraison 5

17 Vue d'ensemble POWER ON/OFF : bouton de marche/arrêt 2 DC 21V 2A : prise pour adaptateur secteur 3 DC 3V : branchement des câbles DC pour l'éclairage des haut-parleurs 4 VOLUME : bouton de réglage du volume 5 BASS : bouton de réglage du caisson de basse INPUT FR / FL : prise Cinch pour source d'entrée 5.1 "Front" (avant) INPUT RR / RL : prise Cinch pour source d'entrée 5.1 "Rear" (arrière) INPUT CEN / SUB : prise Cinch pour source d'entrée 5.1 "SUB" et "CEN" (caisson de basse et haut-parleur central) 9 SPEAKER OUTPUT FR / FL : prise pour haut-parleurs avant 10 SPEAKER OUTPUT RR / RL : prise pour haut-parleurs arrière 11 SPEAKER OUTPUT CEN : prise pour haut-parleur central 6 Français

18 DE Mise en service Avec le présent système sonore 5.1, vous pouvez reproduire des effets surround qui vous donnent l'impression d'être au cœur de l'action. Pour cela, les préalables suivants doivent être réunis : le support audio (le plus souvent un DVD) doit soutenir le son surround. Remarque FR IT GR HU SI Selon le support, les effets surround peuvent être plus ou moins intenses. La source raccordée (ordinateur ou portable) doit être équipée d'une sortie 5.1. Votre système sonore 5.1 doit par ailleurs être correctement raccordé et positionné afin d'obtenir l'effet surround optimal. Positionnement du système sonore 5.1 Installez les haut-parleurs de manière à ce que les auditeurs se trouvent au centre. Les haut-parleurs satellites peuvent être répartis comme bon vous semble. Deux hautparleurs satellites ont des câbles plus longs vous permettant de les placer selon les conditions environnantes : Arrière droit Arrière gauche Avant droit Avant gauche Caisson de basse Central Haut-parleur Avant gauche Avant droit Arrière gauche Arrière droit Central Caisson de basse Description Pour la sonorisation de l'avant Pour la sonorisation de l'arrière Sonorisation centrale La position peut être variée, car l'oreille humaine ne peut pas détecter les sons graves. Mise en service 7

19 Raccordement du système 5.1 Tenez compte des remarques au chapitre "Sécurité et maintenance (p. 2 et suiv.). 1. Raccordement des haut-parleurs au caisson de basse Une fois que vous avez positionné les différents composants, raccordez les câbles des haut-parleurs. Le câble des haut-parleurs se compose d'un câble audio et d'un câble DC supplémentaire pour l'éclairage des haut-parleurs. Pour le branchement des haut-parleurs, utilisez les indications du tableau suivant et la légende de la photo à la page 6 : Haut-parleur Branchement sur le caisson de basse Avant droit + gauche 9, FR / FL Cinch rouge + blanc Éclairage 3, DC 3V jack Arrière droit + gauche 10, RR / RL Cinch rouge + blanc Éclairage 3, DC 3V jack Central 11, CEN Cinch jaune Éclairage 3, DC 3V jack 2. Branchement de la source sonore Votre système sonore 5.1 peut être alimenté par un ordinateur. Remarque : pour le branchement, utilisez les câbles de connexion audio fournis. Si ce n'est pas possible, vous devez éventuellement utiliser des adaptateurs appropriés. Attention! Les sorties numériques ne sont pas compatibles et peuvent endommager l'appareil. Branchement sur le caisson de basse ( P. 6) Fiche secteur vers la source 6, FR / FL Cinch rouge + blanc Cinch rouge + blanc 7, RR / RL Cinch rouge + blanc Cinch rouge + blanc 8, SUB / CEN C - Cinch rouge + blanc Cinch rouge + blanc 3. Branchement sur le courant électrique Raccordez la fiche creuse du bloc d'alimentation et la prise DC 21V 1.7A du système 5.1. Puis branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant facilement accessible. N'allumez pas encore le système Français

20 DE Utilisation 1. Assurez-vous que les boutons de réglage (volume et basses) sont sur le niveau le plus bas. Pour cela, tournez les deux boutons 4 et 5 du système 5.1 à fond vers la gauche. 2. Allumez votre source sonore et lancez la lecture d'un titre. 3. Puis allumez le système sonore 5.1 avec le bouton de marche/arrêt 1. Pour vous indiquer que votre système est alimenté en courant, les boîtiers des hautparleurs satellites s'allument en bleu. 4. Tournez maintenant le bouton de réglage du volume 4 et le bouton de réglage du caisson de basse 5 lentement vers la droite jusqu'à obtenir un volume agréable et une sonorisation équilibrée. Pour baisser le volume, tournez le bouton vers la gauche. 5. Pour arrêter l'appareil, baissez à nouveau le volume, éteignez le système 5.1 avec le bouton de marche/arrêt 1 puis débranchez la source sonore. En débranchant le bloc d'alimentation, vous interrompez l'alimentation électrique. FR IT GR HU SI Utilisation 9

21 Service après-vente Première aide en cas de dysfonctionnement Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes banales, mais aussi être de nature complexe et exiger une analyse détaillée. Commencez par bien vérifier tous les branchements. Si les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que le système 5.1 est correctement alimenté en courant. Éteignez les appareils et vérifiez tous les branchements. Une fois que vous êtes sûr que l'appareil est bien alimenté en courant et que tous les câbles sont correctement branchés, rallumez les appareils. Si le son est distordu ou trop bas, tournez le bouton de réglage du volume jusqu'à atteindre le volume souhaité. Une absence totale de son peut avoir plusieurs causes : les haut-parleurs ne sont pas alimentés en courant, le bouton de réglage du volume est sur le niveau zéro, le son est désactivé, mis en sourdine ou défectueux (format incorrect). Vous avez besoin d'une aide supplémentaire? Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n'ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Pour nous aider, nous vous prions de préparer les informations suivantes : Quels autres périphériques utilisez-vous? Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème? Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer. 10 Français

22 Contenuto: Sicurezza e manutenzione...2 Sicurezza di funzionamento...2 Luogo d installazione...2 Sicurezza di funzionamento...3 Alimentazione elettrica...3 Manutenzione...4 Pulizia...4 Smaltimento...4 Imballaggio...4 Apparecchio...4 FR IT GR HU SI Contenuto della confezione...5 Dati tecnici...5 Prospetto...6 Messa in funzione...7 Posizionamento del Sistema audio Collegamento del Sistema Collegare gli altoparlanti all altoparlante per basse frequenze Collegamento della sorgente audio Collegamento all alimentazione elettrica...8 Utilizzo...9 Servizio Clienti...10 Primo intervento in caso di malfunzionamento...10 Avete bisogno di ulteriore supporto?...10 Copyright 2010 Tutti i diritti riservati. Il presente Manuale di istruzioni è protetto dai diritti di copyright. Marchi registrati: Altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. Con riserva di modifiche tecniche e visive e di errori di stampa. Contenuto: 1

23 Sicurezza e manutenzione Si prega di leggere attentamente questo capitolo e di seguire tutte le istruzioni in esso riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata utile del Sistema 5.1. Tenere le istruzioni sempre a portata di mano in prossimità del Sistema 5.1. Conservare con cura le istruzioni per l uso per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione degli altoparlanti. Sicurezza di funzionamento Luogo d installazione Non aprire mai gli involucri del Sistema 5.1, degli altoparlanti o dell adattatore di rete! Se l involucro dell adattatore di rete è aperto, si corre il rischio mortale di rimanere folgorati. Non è presente alcun componente soggetto a manutenzione. Assicurarsi che i bambini non utilizzino gli apparecchi elettrici quando non sono sorvegliati. I bambini non sempre sono in grado di riconoscere i possibili pericoli. Questo Sistema 5.1 non è destinato all utilizzo in aziende dell industria pesante. Nelle prime ore di funzionamento gli apparecchi nuovi possono emettere un tipico odore inevitabile, sebbene completamente innocuo, che si riduce sempre di più nel corso del tempo. Per contrastare la formazione di questo odore vi suggeriamo di aerare regolarmente il locale. Durante la realizzazione di questo prodotto abbiamo provveduto affinché non vengano nettamente superati i valori limite vigenti. Tenere questo apparecchio e tutti i dispositivi ad esso collegati lontano dall umidità ed evitare la polvere, il calore e i raggi solari diretti. L inosservanza di queste indicazioni può provocare guasti o danni all apparecchio. Proteggere l apparecchio dagli schizzi o dalle gocce d acqua. Non posizionare sull apparecchio recipienti contenenti liquidi (vasi o simili). Il recipiente può rovesciarsi e il liquido può pregiudicare la sicurezza elettrica. Non collocare fonti di calore diretto (candele o simili) sull apparecchio o nelle sue immediate vicinanze. Fare attenzione che la distanza dai divisori dei mobili sia sufficiente. Mantenere uno spazio vuoto di 10 cm intorno all apparecchio per garantire una sufficiente aerazione. Mettere in funzione tutti i componenti su una base piana, stabile e senza vibrazioni per evitare la caduta dell apparecchio. 2 Italiano

24 Sicurezza di funzionamento I bambini non dovrebbero mai essere lasciati incustoditi, in modo da assicurarsi che non giochino con l apparecchio. Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizioni, che pertanto devono essere controllate da qualcuno che sia responsabile della loro sicurezza o devono ricevere da quest ultimo le istruzioni sul corretto utilizzo dell apparecchio. Tenere il materiale da imballaggio, come ad es. le pellicole, lontano dai bambini. In caso di uso improprio sussiste il rischio di soffocamento. Per escludere possibili pericoli non aprire mai l involucro dell apparecchio (scossa elettrica, rischio di cortocircuito e di incendio)! Non introdurre oggetti all interno dell apparecchio attraverso le fessure e le aperture (scossa elettrica, cortocircuito e rischio di incendio)! Le fessure e le aperture dell apparecchio servono all aerazione. Non coprire queste aperture (surriscaldamento, rischio di incendio)! Alimentazione elettrica ATTENZIONE! Anche ad apparecchio spento i componenti dell apparecchio sono sotto tensione. Per interrompere l alimentazione elettrica dell apparecchio o per mettere fuori tensione l apparecchio, scollegarlo dalla corrente. Anche ad apparecchio spento l alimentatore consuma corrente. Per interrompere l alimentazione elettrica scollegare l alimentatore dalla presa. Mettere in funzione l alimentatore soltanto con prese di corrente con messa a terra da 230 V~ 50 Hz. Se non si è certi dell alimentazione elettrica presente nel luogo d impiego, informarsi presso la propria ditta fornitrice di energia elettrica. Per maggiore sicurezza consigliamo di utilizzare un dispositivo di protezione contro le sovratensioni per proteggere l apparecchio dai danni causati da picchi di tensione o da fulmini provenienti dalla rete elettrica. La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze dell apparecchio ed essere facilmente accessibile. Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che soddisfi i requisiti VDE. Eventualmente rivolgersi al proprio installatore elettrico. Posizionare il cavo in modo tale che nessuno possa calpestarlo o che non costituisca un pericolo di inciampo. Utilizzare esclusivamente l alimentatore fornito in dotazione (SW042S210170E1). Non provare in nessun caso a collegare la spina dell alimentatore ad altre prese, perché ne potrebbero derivare dei danni. Non appoggiare oggetti sui cavi: potrebbero danneggiarli. FR IT GR HU SI Sicurezza e manutenzione 3

25 Manutenzione In caso di problemi tecnici rivolgersi al nostro Centro Assistenza. La riparazione è riservata esclusivamente ai nostri partner di assistenza autorizzati. Scollegare l alimentatore e rivolgersi al proprio Servizio Clienti quando... è penetrato del liquido all interno dell apparecchio. il Sistema 5.1 non funziona correttamente. l apparecchio è caduto o l involucro è danneggiato. Pulizia Prima della pulizia scollegare sempre l alimentatore e tutti i cavi di collegamento. Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi. Smaltimento Imballaggio L apparecchio è custodito in un imballaggio perché sia protetto da eventuali danni da trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materie prime e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclati. Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell apparecchio, non smaltirlo in nessun caso assieme ai rifiuti domestici. Rivolgersi all'amministrazione comunale per conoscere le possibilità di smaltimento conforme alle normative in materia ambientale. 4 Italiano

26 Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della confezione stessa. La confezione del Sistema 5.1 acquistato comprende anche quanto segue: Altoparlante per basse frequenze (Subwoofer) con amplificatore incorporato 5 altoparlanti (satelliti) con cavo di collegamento 1 alimentatore (modello SW042S210170E1) 3 cavi di collegamento audio il presente Manuale di Istruzioni e i documenti di garanzia FR IT GR HU SI Dati tecnici Sistema altoparlanti Alimentazione elettrica Alimentatore Potenza Collegamento audio Ingresso: Uscita: Sistema audio 5.1 attivo Shanghang Xianghui Electronics Co., Ltd. SW042S210170E1 Ingresso (primario): V ~ 50/60 Hz, 1.0A Uscita (secondaria): 21 V 1.7 A Satelliti: 5 x 3 Watt (R.M.S.) Subwoofer: 1 x 15 Watt (R.M.S.) 2 x 2 prese a spinotto per altoparlanti anteriori e altoparlanti posteriori 1 presa a spinotto per altoparlante centrale 1 presa a spinotto per altoparlante per suoni bassi 2 x 2 prese a spinotto per altoparlanti anteriori e altoparlanti posteriori 1 presa a spinotto per altoparlante centrale 3 x jack per illuminazione altoparlanti Contenuto della confezione 5

27 Prospetto POWER ON/OFF: Interruttore ON/OFF 2 DC 21V 2A: Porta per adattatore di rete 3 DC 3V: Per il collegamento del cavo DC per l illuminazione degli altoparlanti 4 VOL / Lautstärke: Regolatore di volume 5 BASS: Regolatore per Subwoofer INPUT FR / FL: Connettore RCA per sorgente di ingresso 5.1 Anteriore INPUT RR / RL: Connettore cinch per sorgente di ingresso 5.1 Posteriore INPUT CEN / SUB: Connettore cinch per sorgente di ingresso 5.1 SUB e CEN (Subwoofer e Centrale) 9 SPEAKER OUTPUT FR / FL: Porta per altoparlanti anteriori 10 SPEAKER OUTPUT RR / RL: Porta per altoparlanti posteriori 11 SPEAKER OUTPUT CEN: Porta per altoparlante centrale 6 Italiano

28 Messa in funzione Con questo Sistema audio 5.1 potete riprodurre effetti sonori e spaziali, che vi daranno l impressione di essere nel bel mezzo di ciò che accade. Perché questo sia possibile, devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: il materiale audio (perlopiù un DVD) deve supportare il suono stereofonico. Nota FR IT GR HU SI A seconda del supporto gli effetti ambiofonici possono essere più o meno intensi. la sorgente collegata (PC/Notebook) deve disporre di un uscita 5.1. Inoltre, per ottenere l effetto ambiofonico ottimale, il Sistema audio 5.1 deve essere collegato e posizionato correttamente. Posizionamento del Sistema audio 5.1 Installare gli altoparlanti in modo tale che gli ascoltatori si trovino al centro. Gli altoparlanti satelliti possono essere distribuiti a propria discrezione. Due altoparlanti satelliti dispongono di cavi piuttosto lunghi e quindi possono essere posizionati in base a ciò che avviene nello spazio. Posteriore destro Posteriore sinistro Anteriore destro Anteriore sinistro Subwoofer/Bassi Centrale Altoparlante Anteriore sinistro Anteriore destro Posteriore sinistro Posteriore destro Centrale Subwoofer/Bassi Descrizione Per la sonorizzazione da davanti Per la sonorizzazione da dietro Per la sonorizzazione centrale La posizione può essere cambiata, poiché l essere umano non è in grado di localizzare toni bassi. Messa in funzione 7

29 Collegamento del Sistema 5.1 Seguire le istruzioni riportate al capitolo Sicurezza e manutenzione (pagine 2 segg.). 1. Collegare gli altoparlanti all altoparlante per basse frequenze Dopo aver posizionato i componenti, collegare i cavi delle casse. Il cavo delle casse è formato da un cavo audio e da un cavo DC supplementare per l illuminazione degli altoparlanti. Per il collegamento degli altoparlanti è possibile fare riferimento a questa tabella e alla didascalia a pagina 6: Altoparlante Collegamento all altoparlante per basse frequenze Anteriore destro + 9, FR / FL Cinch rosso + bianco sinistro 3, DC 3V Connettore jack Illuminazione Posteriore destro + 10, RR / RL Cinch rosso + bianco sinistro 3, DC 3V Connettore jack Illuminazione Centrale 11, CEN Cinch giallo Illuminazione 3, DC 3V Connettore jack 2. Collegamento della sorgente audio Il Sistema audio 5.1 può essere alimentato da un PC/Notebook con uscite adeguate. Nota: Per il collegamento utilizzare i cavi di collegamento audio in dotazione. Se questo non è possibile, eventualmente occorre utilizzare un adattatore idoneo. Attenzione! Le uscite digitali non sono supportate e possono danneggiare l apparecchio. Collegamento all altoparlante per basse frequenze ( vedi pag. 6) Spina di collegamento alla sorgente 6, FR / FL - Cinch rosso + bianco Cinch rosso + bianco 7, RR / RL - Cinch rosso + bianco Cinch rosso + bianco 8, SUB / CEN C - Cinch rosso + bianco Cinch rosso + bianco 3. Collegamento all alimentazione elettrica Collegare lo spinotto cavo dell alimentatore alla presa DC 21V 1.7A del Sistema 5.1. Poi inserire l alimentatore in una presa elettrica facilmente raggiungibile. Non collegare ancora il Sistema Italiano

30 Utilizzo 1. Assicurarsi che tutte le manopole (volume e bassi) siano girate sulla posizione più silenziosa. A questo scopo girare completamente verso sinistra le due manopole 4 e 5 del Sistema Collegare la sorgente audio e riprodurre un brano idoneo. 3. Infine accendere il Sistema audio 5.1 mediante l interruttore ON/OFF 1.Gli involucri degli altoparlanti satelliti che si illuminano di blu segnalano che il sistema riceve corrente. 4. Girare il regolatore del volume 4 e il regolatore del Subwoofer 5 con cautela verso destra fino a raggiungere un volume gradevole e un suono equilibrato. Si abbassa il volume girando verso sinistra. Se si vuole sospendere l utilizzo, riportare il volume all intensità di volume di partenza, disattivare il Sistema 5.1 mediante l interruttore ON/OFF 1 e infine disattivare la sorgente audio. L alimentazione elettrica si interrompe staccando l alimentatore. FR IT GR HU SI Utilizzo 9

31 Servizio Clienti Primo intervento in caso di malfunzionamento Talvolta i malfunzionamenti possono essere dovuti a cause banali, ma a volte possono essere di natura piuttosto complessa e richiedere un analisi approfondita. Cominciare da un controllo visivo accurato di tutti i collegamenti dei cavi. Se le spie luminose non funzionano, assicurarsi che il Sistema 5.1 riceva regolarmente corrente. Spegnere gli apparecchi e controllare tutti gli allacciamenti dei cavi. Quando si è stabilito con certezza che l alimentazione elettrica funziona correttamente e che tutti i collegamenti sono integri, riaccendere gli apparecchi. Se il suono è distorto e/o troppo basso, effettuare la regolazione con il regolatore di volume fino a raggiungere il volume desiderato. Se non si sente alcun suono, le cause possono essere diverse: Manca l alimentazione elettrica degli altoparlanti. Il regolatore di volume non è aperto. L emissione audio è disattivata, soppressa oppure difettosa (formato errato). Avete bisogno di ulteriore supporto? Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non vi hanno consentito di eliminare il problema, potete mettervi in contatto con noi. Ci potreste essere d aiuto se ci forniste le seguenti informazioni: Quali periferiche aggiuntive utilizzate? Quali misure avete già adottato per risolvere il problema? Se siete già in possesso di un Numero Cliente, vi preghiamo di comunicarcelo. 10 Italiano

32 Tartalom Biztonság és karbantartás...2 Üzembiztonság...2 Elhelyezés helye...2 Üzembiztonság...3 Áramellátás...3 Karbantartás...4 Tisztítás...4 Ártalmatlanítás...4 Csomagolás...4 Készülék...4 FR IT HU SI A doboz tartalma...5 Műszaki adatok...5 Áttekintés...6 Üzembe helyezés...7 Az 5.1-es hangrendszer tagjainak elhelyezése...7 A 5.1-es rendszer csatlakoztatása Hangszóró csatlakoztatása a basszushangszóróra A hangforrás csatlakoztatása Az áramellátás csatlakoztatása...8 Kezelés...9 Vevőszolgálat...10 Elsősegély hibás működés esetén...10 További segítségre van szüksége? Minden jog fenntartva. A kézikönyv szerzői jogvédelem alatt áll. Védjegyek: A felhasznált védjegyek a megfelelő birtokosok tulajdonában vannak. A műszaki és megjelenési változtatások, valamint nyomtatási hibák jogát fenntartjuk. Tartalom 1

33 Biztonság és karbantartás Kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a szakaszt és kövesse az összes megadott útmutatást. Így gondoskodhat az 5.1-es rendszere megbízható működéséről és hosszú élettartamáról. Ezt az útmutatót tartsa mindig az 5.1-es rendszer elérhető közelségében. Őrizze meg jól a kezelési útmutatót, hogy a hangszórók eladásakor azt is átadhassa az új tulajdonosának. Üzembiztonság Elhelyezés helye Soha ne nyissa ki az 5.1-es rendszer, a hangszórók vagy a hálózati adapter házát! Nyitott hálózati adapter ház esetén az áramütés miatt életveszély áll fenn. A készülék nem tartalmaz karbantartást igénylő elemeket. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül játsszanak elektromos készülékekkel. A gyermekek a lehetséges veszélyt nem mindig tudják helyesen felmérni. Ez az 5.1-es rendszer nem nehézipari vállalatnál való üzemeltetésre készült. Előfordulhat, hogy az üzembe helyezett készülék jellegzetes, átható, ám teljesen veszélytelen szagot bocsát ki az első néhány órában, ami azután lassacskán megszűnik. A szagképződés ellensúlyozására ajánlatos rendszeresen kiszellőztetni a helyiséget. A termék kifejlesztésekor nagy gondot fordítottunk arra, hogy a készülék fizikai jellemzői meg se közelítsék az érvényes határértékeket. A készüléket és az összes csatlakozó eszközt óvja a nedvességtől és előzze meg a por, forróság és közvetlen napsugárzás hatását. Ezeknek az útmutatásoknak figyelmen kívül hagyása a készülék zavaraihoz vagy megrongálódásához vezethet. A készüléket ne állítsa olyan helyre, ahol csepegő vagy fröccsenő víz érheti. Ne tegyen a készülékre folyadékkal teli tárgyakat (vázát vagy hasonlót). A tárgy feldőlhet és a kiömlő folyadék károsan befolyásolhatja az elektromos biztonságot. Ne tegyen nyílt lángot (pl. égő gyertyát stb.) a készülékre, vagy annak közvetlen közelébe. Ügyeljen a kellő távolságra a szekrénysoroktól. A megfelelő szellőzés érdekében semmilyen tárgyat ne helyezzen el a készüléktől 10 cm-nél kisebb távolságon belül. A hangszóró rendszer összes elemét merev, sima és rázkódásmentes alapon üzemeltesse, nehogy eldőljön a készülék. 2 Magyar

34 Üzembiztonság Ha gyermekek kezébe kerül a készülék, rájuk kell nézni, nehogy játszásra használják. A készüléket nem úgy tervezték, hogy testi, szellemi fogyatékos, illetve korlátozott érzékelési képességgel rendelkező, vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak vagy tudásnak híján lévő felnőttek (gyermekek) kezeljék, kivéve, ha a készülék használata közben arra illetékes személy felügyeli a biztonságukat, illetőleg az ő utasításai szerint járnak el. A csomagolóanyagot, pl. a fóliát tartsa távol a gyermekektől. Rendellenes használat esetén fulladásveszély áll fenn. A veszélyeztetés elkerülése érdekében soha ne nyissa ki a készülék házát (áramütés, rövidzárlat és tűz veszélye)! Ne vezessen be tárgyakat a réseken és nyílásokon át a készülék belsejébe (áramütés, rövidzárlat és tűz veszélye)! A készülék rései és nyílásai szellőzésre szolgálnak. Ne takarja le ezeket a nyílásokat (túlmelegedés, tűz veszélye áll fenn)! Áramellátás FIGYELEM! A készülék egyes részei kikapcsolt állapotban is feszültség alatt vannak. Ahhoz, hogy készülékében az áramellátást megszakítsa vagy a készülékről teljesen eltávolítsa a feszültséget, válassza le teljesen a hálózatról. A külső hálózati tápegység kikapcsolt készülék esetén is áramot fogyaszt. Az áramellátás megszakítására húzza ki a külső hálózati tápegységet a dugaszolóaljzatból. A külső hálózati tápegységet csak 230 V~ 50 Hz-es földelt dugaszolóaljzatról üzemeltesse. Ha nem biztos a felállítás helyén lévő áramellátás értékeiben, kérjen információt az áramszolgáltatótól. A biztonság növelése érdekében ajánljuk túlfeszültség védelem alkalmazását a villamos hálózatból eredő feszültségcsúcsok vagy a villámcsapás által a készülékben okozott rongálódás megelőzésére. A dugaszolóaljzatnak a készülék közelében, könnyen elérhető helyen kell lennie. Hosszabbító kábel használata esetén ügyeljen arra, hogy az megfeleljen a VDE követelményeknek. Esetleg kérdezze meg róla a villanyszerelőt. Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk lépni vagy megbotlani rajtuk. Kizárólag a készülékhez mellékelt külső hálózati tápegységet használja (SW042S210170E1). Soha ne kísérelje meg a külső hálózati tápegység dugaszát más aljzatba dugni, mert ennek rongálódás lehet a következménye. Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel különben megrongálódhatnak. FR IT HU SI Biztonság és karbantartás 3

35 Karbantartás Kérjük, forduljon szervizközpontunkhoz, amennyiben műszaki problémája van az 5.1-es rendszerével. A javítást kizárólag feljogosított szervizpartnereink végezhetik el. Húzza ki a külső hálózati tápegységet és forduljon az ügyfélszolgálathoz, ha... folyadék jutott be a készülék belsejébe. az 5.1-es rendszer nem működik helyesen. a készülék leesett vagy a háza megsérült. Tisztítás A tisztítás előtt mindig húzza ki a külső hálózati tápegységet és az összes összekötő kábelt. Ne használjon oldószert, maró vagy gáznemű tisztítószereket. Ártalmatlanítás Csomagolás A szállítási károk kivédése érdekében becsomagolva szállítjuk a készüléket. A csomagolóanyagok nyersanyagként újra felhasználhatók, vagy újra feldolgozhatók. Készülék A használhatatlanná vált készüléket ne dobja a háztartási szemétbe. Kérdezze meg a lakhelye szerinti önkormányzatnál, hogyan lehet ártalmatlanítani a készüléket környezetkímélő és szakszerű módon. 4 Magyar

36 A doboz tartalma Kérjük, ellenőrizze a szállítmány hiánytalan voltát és értesítsen bennünket a vásárlás után 14 napon belül, amennyiben a szállítmány nem teljes. Az Ön által megvásárolt 5.1-es rendszerrel Ön kap: 1 db basszushangszórót (mélynyomót) beépített erősítővel 5 db hangszórót (oldalhangszórót) csatlakozókábellel 1 db külső hálózati tápegységet (modell: SW042S210170E1) 3 db audió összekötőkábelt ezt a kezelési útmutatót és a garancia okmányokat. FR IT HU SI Műszaki adatok Hangszóró rendszer Áramellátás külső hálózati tápegység Teljesítmény Audió csatlakozó bemenő: kimenő: 5.1-es aktív hangrendszer Shanghang Xianghui Electronics Co., Ltd. SW042S210170E1 bemenet (primer oldali): V ~ 50/60 Hz, 1.0 A kimenet (szekunder oldali): 21 V 1,7 A oldalhangszórók: 5 x 3 W eff mélynyomó: 1 x 15 W eff 2 x 2 db RCA aljzat első hangszórókhoz és hátsó hangszórókhoz 1 db RCA aljzat középső hangszóróhoz 1 db RCA aljzat basszushangszóróhoz 2 x 2 db RCA aljzat első hangszórókhoz és hátsó hangszórókhoz 1 db RCA aljzat középső hangszóróhoz 3 db jack csatlakozó hangszóró világításhoz A doboz tartalma 5

37 Áttekintés POWER ON/OFF: Be/Ki kapcsoló 2 DC 21V 2A: csatlakozó hálózati adapterhez 3 DC 3V: hangszóró világítás egyenáramú kábeleinek csatlakoztatásához 4 VOLUME/LAUTSTÄRKE: hangerő szabályozó 5 BASS: szabályozó mélynyomóho z INPUT FR / FL: RCA csatlakozó 5.1-es bemenő jelforrás első tagjához INPUT RR / RL: RCA csatlakozó 5.1-es bemenő jelforrás hátsó tagjához INPUT CEN / SUB: RCA csatlakozó 5.1-es bemenő jelforrás SUB és CEN tagjához (mélynyomóhoz és középhangszóróhoz) 9 SPEAKER OUTPUT FR / FL: csatlakozó első hangszórókhoz 10 SPEAKER OUTPUT RR / RL: csatlakozó hátsó hangszórókhoz 11 SPEAKER OUTPUT CEN: csatlakozó középső hangszóróhoz 6 Magyar

38 Üzembe helyezés Az 5.1-es hangrendszerrel olyan térbeli hanghatások érhetők el, amelyek a hallgatójában azt az érzetet keltik, mintha az események kellős közepében lenne. Ehhez azonban a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: a hanganyagnak (PC/Notebook) támogatnia kell a térhangzást. Tudnivaló FR IT HU SI A térbeli hatások erősebben vagy gyengébben érvényesülnek, attól függően, hogy milyen jelközeget használ. a csatlakoztatott jelforrásnak (DVD lejátszónak, hangkártyának) rendelkeznie 5.1-es kimenettel. Azonkívül, a helyesen csatlakoztatott 5.1-es hangrendszer tagjainak olyan helyzetben kell lenniük, hogy képesek legyenek létrehozni az optimális térbeli hangzást. Az 5.1-es hangrendszer tagjainak elhelyezése Állítsa fel úgy a hangszórókat, hogy a műsor hallgatója a középpontban legyen. Az oldalhangszórókat a középhez képest tetszőleges szögben lehet elosztani. Két oldalhangszórónak hosszabb kábele van, hogy azokat a térbeli adottságoknak megfelelően lehessen elhelyezni: Jobb hátsó Bal hátsó Jobb első Bal első Mélynyomó/basszus Középső Hangszóró Bal első Jobb első Bal hátsó Jobb hátsó Középső Mélynyomó/bassz us Leírás elölről hallatszó hangokhoz hátulról hallatszó hangokhoz középen hallatszó hangokhoz ennek helyzete változó lehet, mivel az emberi fül nem képes behatárolni a mély hangok eredetének helyét. Üzembe helyezés 7

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar. Inhalt 1

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar. Inhalt 1 Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Betriebssicherheit... 2 Hinweise zur Konformität... 4 Transport und Verpackung... 4 Sicherheit beim Anschließen... 4 Stromversorgung...

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 FR 2. Sicherheitshinweise...6 HU

Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 FR 2. Sicherheitshinweise...6 HU Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter... 3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 2. Sicherheitshinweise...6 2.1. Betriebssicherheit...

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo AT Bedienungsanleitung Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo Hotline: 0810-001048 (0,10 EUR/Min.) Fax: 07242-93967592

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5B30 BOX PADLÓ ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

MetaTrader 5 con Mac OS

MetaTrader 5 con Mac OS MetaTrader 5 con Mac OS Suggerimenti forniti da MetaQuotes per l utilizzo di MetaTrader 5 con Mac OS Nonostante esistano già in rete diversi metodi di vendita, MetaQuotes lo sviluppatore di MetaTrader

Részletesebben

Funkkopfhörer. Casque radio Cuffie senza fili Rádiójeles fejhallgató. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso kezelési útmutató

Funkkopfhörer. Casque radio Cuffie senza fili Rádiójeles fejhallgató. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso kezelési útmutató Funkkopfhörer Casque radio Cuffie senza fili Rádiójeles fejhallgató MEDION LIFE P69025 (MD 82824) Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso kezelési útmutató Vorwort Diese Bedienungsanleitung

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Hol találom a?... una camera in affitto?... kiadó szoba?... un ostello?...hostel?... un albergo?... egy hotel?... un bed and breakfast?...bed

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo AT Bedienungsanleitung Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucþiunile Navodila za uporabo Hotline: 0810-001048 (0,10 EUR/Min.) Fax: 07242-93967592

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Betriebssicherheit... 2 Hinweise zur Konformität... 3 Sicherheit beim Anschließen... 4 Stromversorgung... 4 Reinigung... 5 Entsorgung... 5 Datensicherung... 5 Einführung...

Részletesebben

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Hangszóró Bluetooth funkcióval Zvočnika s funkcijo Bluetooth Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenščina... 89

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88. 7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági

Részletesebben

Istruzioni per l uso Használati utasítás PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI. pagina HAJSIMÍTÓ. Type C8501 C8502. 00550.indd 1 21/04/11 18.

Istruzioni per l uso Használati utasítás PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI. pagina HAJSIMÍTÓ. Type C8501 C8502. 00550.indd 1 21/04/11 18. Istruzioni per l uso Használati utasítás PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI HAJSIMÍTÓ IT HU pagina oldal 1 9 Type C8501 C8502 00550.indd 1 21/04/11 18.3 [Z] 14 13 12 1 4 3 2 11 5 6 7 10 8 9 Type C8501

Részletesebben

ERN1401FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47

ERN1401FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47 ERN1401FOW...... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47 2 www.electrolux.com SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

Externe Festplatte 2 TB* 2 TB*-os külső merevlemez

Externe Festplatte 2 TB* 2 TB*-os külső merevlemez Externe Festplatte 2 TB* 2 TB*-os külső merevlemez MEDION P83790 (MD 90148) Bedienungsanleitung Kezelési útmutató * 1 TB entspricht einer Billion Bytes. Die tatsächlich nutzbare Speicherkapazität kann

Részletesebben

Akku-Schnellladegerät Chargeur rapide Caricabatterie rapido Gyorstöltő késülék Hitri polnilnik baterij

Akku-Schnellladegerät Chargeur rapide Caricabatterie rapido Gyorstöltő késülék Hitri polnilnik baterij Akku-Schnellladegerät Chargeur rapide Caricabatterie rapido Gyorstöltő késülék Hitri polnilnik baterij Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Kezelési útmutató Navodila za uporabo Aktionszeitraum:

Részletesebben

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik NOT FOR PRINT Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik Bedienungsanleitung Notice d utilisation / Istruzioni per l'uso Használati útmutató / Navodila za uporabo Deutsch...2

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 10026452 Mini sütő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

Gyorstájékoztató IBM

Gyorstájékoztató IBM Gyorstájékoztató Gyorstájékoztató Megjegyzés Mielőtt ezt az információt ésazáltala támogatott terméket használná, feltétlenül olvassa el a Balesetvédelmi előírások oldalszám: v ésa Függelék. Termékekre

Részletesebben

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Lingua italiana Turismo

Lingua italiana Turismo BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Protection Station 650/800

Protection Station 650/800 Protection Station 650/800 Üzembe helyezési és kezelési útmutató Magyar Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA MAU-00075 AA_couv.p65 1 14/05/2009, 15:12 Mellékelt

Részletesebben

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR, Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. Parte

Részletesebben

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO D C AT HU SLO Gitarrenständer

Részletesebben

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor Ventilator VT 50 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...21 Italiano...39

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER HL 2010 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.

Részletesebben

PIASTRA PER CAPELLI. Type F7501 F7502. Istruzioni per l uso Használati utasítás. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina HAJSIMÍTÓ HU oldal

PIASTRA PER CAPELLI. Type F7501 F7502. Istruzioni per l uso Használati utasítás. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina HAJSIMÍTÓ HU oldal Istruzioni per l uso Használati utasítás PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina HAJSIMÍTÓ HU oldal 1 9 Type F7501 F7502 00551.indd 1 21/04/11 22.3 [Z] 11 1 2 10 9 3 8 7 4 5 6 Type F7501 F7502

Részletesebben

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Haar-/Bartschneider HS 2013

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Haar-/Bartschneider HS 2013 Haar-/Bartschneider TONDEUSE CHEVEUX ET BARBE Tagliacapelli e regolabarba HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ STRIŽNIK ZA LASE IN BRADO HS 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI

Részletesebben

Gyorstájékoztató. NetVista

Gyorstájékoztató. NetVista NetVista Gyorstájékoztató Tartalom: - Biztonsági, jótállási és más nyilatkozatok - A számítógép üzembe helyezése - Szoftver helyreállítása - Hibaelhárítás és diagnosztika - IBM segítség és szerviz NetVista

Részletesebben

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO AT CH IT HU SLO

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Részletesebben

PIN ) 1.5) FM

PIN ) 1.5) FM car dock for iphone - Quick Start Guide 1) Installation 1.1) Windscreen or dash mounting Follow the steps shown on the figures (Fig 1-17) 1.2) Cable Connections If you want to use AUX audio connection

Részletesebben

Haar- und BartscHneider tondeuse cheveux et BarBe regola capelli e BarBa HaJ- És szakállvágó strižnik Za Lase in BradO Hs 2010 BedienunGsanLeitunG

Haar- und BartscHneider tondeuse cheveux et BarBe regola capelli e BarBa HaJ- És szakállvágó strižnik Za Lase in BradO Hs 2010 BedienunGsanLeitunG Haar- und BartscHneider tondeuse cheveux et BarBe regola capelli e BarBa HaJ- És szakállvágó strižnik Za Lase in BradO Hs 2010 BedienunGsanLeitunG notice d utilisation / istruzioni Per L uso HasZnÁLati

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

Version 1.0 Novembre 2002 POWERPLAY PRO-XL HA4700 POWERPLAY PRO-8 HA FRANÇAIS POWERPLAY PRO-XL HA4700/POWERPLAY PRO-8 HA8000 Man

Version 1.0 Novembre 2002 POWERPLAY PRO-XL HA4700 POWERPLAY PRO-8 HA FRANÇAIS POWERPLAY PRO-XL HA4700/POWERPLAY PRO-8 HA8000 Man Version 1.0 Novembre 2002 POWERPLAY PRO-XL HA4700 POWERPLAY PRO-8 HA8000 www.behringer.com FRANÇAIS POWERPLAY PRO-XL HA4700/POWERPLAY PRO-8 HA8000 Manuel d utilisation CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION:Pour

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Első kiadás (2001. augusztus) Szerzői jog IBM Corporation 2001. Minden jog fenntartva

Első kiadás (2001. augusztus) Szerzői jog IBM Corporation 2001. Minden jog fenntartva Gyorstájékoztató Tartalom: - Biztonsági, jótállási és más nyilatkozatok - A számítógép üzembe helyezése - Szoftver helyreállítása - Hibaelhárítás és diagnosztika - IBM segítség és szerviz Gyorstájékoztató

Részletesebben

Induction: Circuit équivalent

Induction: Circuit équivalent aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==

Részletesebben

terra top D US Terrarien- Beleuchtung Light hood for terrariums F Eclairage de terrariums 40/03INT 40/04INT 40/08INT 1 1.1 1.5 1.6 1.7 1.2 1.3 1.2 1.4 1.9 1.8 2 2.2 2.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1-4.3 + 4.2 - -

Részletesebben

ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG

ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI

Részletesebben

BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések BIZTONSÁG Alapvető biztonsági figyelmeztetések Veszély! Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki, hogy áramütést okoz. Ezért be kell tartani a következő biztonsági utasításokat: Ne érjen

Részletesebben

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Deutsch... 2 Magyar... 44 Slovenš ina... 93 60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

EF 2010. Notice d utilisation / Istruzioni per l uso. Deutsch...02 Français...23. Italiano...43 Magyar...63

EF 2010. Notice d utilisation / Istruzioni per l uso. Deutsch...02 Français...23. Italiano...43 Magyar...63 Elektrisches Fondue-Set Service à fondue électrique Set per fonduta elettrico Elektromos fondue-készlet EF 2010 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Deutsch...02

Részletesebben

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU NG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO LA ZA Hans-Ulri

Részletesebben

Modulok Apparecchiatura modulare

Modulok Apparecchiatura modulare Modulok Apparecchiatura modulare KS6 B/ Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 B/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B5/ KS6 B3/ 7,8 74 84 84 35 I n 300 00 Az indítás karakterisztikája Caratteristica

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

ITALIANO MAGYAR. bar MIN MAX MAX MIN MIN. bar. service

ITALIANO MAGYAR. bar MIN MAX MAX MIN MIN. bar. service ITALIANO MAGYAR bar 1 2 3 service 0 bar 4 ISTRUZIONI HASZNÁLATI D USO ÚTMUTATÓ PER L UTENTE A FELHASZNÁLÓNAK 2 AVVERTENZE BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PER LA SICUREZZA Attenzione! Figyelem! A készüléket

Részletesebben

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Cikksz.: Használati útmutató I 3 Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk

Részletesebben

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013 MINI-HACKER Mini-hachoir Mini-tritatutto MINI APRÍTÓGÉP Mini sekljalnik MX 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture allemand hongrois Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Sehr geehrter Herr, Formel,

Részletesebben

Macchina per cake pop

Macchina per cake pop Istruzioni per l uso Használati útmutató Macchina per cake pop Sütinyalóka készítő Italiano...06 Magyar... 22 CPM2018 hoferat.it.hu BA.indd 1 29.01.18 09:49 Con i codici QR si arriva velocemente e facilmente

Részletesebben

Lingua italiana Affari

Lingua italiana Affari BGF NYVK Lingua italiana Affari Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

Jacques Roubaud: Versek

Jacques Roubaud: Versek Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte

Részletesebben

58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor

58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor 58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor Écran large 58,4 cm/23 avec rétroéclairage LED LED backlight Monitor da 58,4 cm/23 Monitor z osvetlitvijo ozadja LED 58,4 cm/23 58,4 cm-es /23 LED háttérvilágítású monitor

Részletesebben

PNI SmartHome SM9W. Intelligens izzó / Lampadina intelligente

PNI SmartHome SM9W. Intelligens izzó / Lampadina intelligente PNI SmartHome SM9W HU / IT Intelligens izzó / Lampadina intelligente Használati utasítás Manuale dell utente Egyszerűsített lépések az intelligens eszköz illesztésére az Amazon Alexaés a Google Home segítségével

Részletesebben

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at   SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Használati útmutató Istruzioni per l uso ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Magyar...02 Italiano...36 A készülék fő fűtőberendezésként nem használható. A készülék csak jól szigetelt helyiségekben, alkalmanként

Részletesebben

Frigorifero. Manuale utente. Hűtőszekrény IT / HU. Használati útmutató BU 1153

Frigorifero. Manuale utente. Hűtőszekrény IT / HU. Használati útmutató BU 1153 Frigorifero Manuale utente Hűtőszekrény Használati útmutató BU 1153 IT / HU Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni

Részletesebben