Tűzhely Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat ZG 5552 AVXN / ZG 5752 AVXN/ EG 5552 AV A /C
Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette ki a lehető legjobb működési eredmények eléréséért. Minden esetlegesen szükséges javítást vagy utánállítást a lehető legnagyobb óvatossággal és odafigyeléssel kell elvégezni. Ezért javasoljuk, hogy mindig keresse fel a viszonteladót, akinél a terméket beszerezte, vagy az önhöz legközelebb eső márkaszervizt, a probléma pontos megjelölésével, és a tulajdonában lévő készülék típusának megadásával. Ne feledje, hogy az eredeti cserealkatrészek csak a központi vevőszolgálatnál vagy márkaszervizeknél elérhetőek. A gyermekek és a környezet védelmének érdekében ne hagyja a csomagolást őrizetlenül, hanem vigye el egy szelektív hulladékgyűjtő központba. A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell vinni egy, az elektromos berendezések újrahasznosítására/megsemmisítésére szakosodott hulladékgyűjtő központba. A termék megfelelő megsemmisítésének biztosításával segíthet megelőzni a környezetre és az emberi életre esetlegesen negatív hatást gyakorló folyamatokat, melyeket ellenkező esetben a nem megfelelő hulladékkezelés idézhet elő. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információért kérjük, keresse fel a helyi önkormányzatot, a hulladékmegsemmisítéssel foglalkozó helyi szolgáltatót, vagy az üzletet, ahol a terméket beszerezte. Tartalomjegyzék: Általános figyelmeztetések 3-4 Beszerelési útmutató 5-10 Használati útmutató 11-20 Utasítások a sütéshez 21-24 Tisztítás és karbantartás 25-28
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A termék használata egyszerű; a termék beszerelése és használata előtt azonban olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Ebben megtalálja a termék helyes beszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozó előírásokat. Nagyon fontos, hogy a jelen útmutatót a termékkel együtt megőrizze a termék későbbi esetleges továbbadása esetére. A sütőt élelmiszerek elkészítésére tervezték; soha ne használja más célra. Ez a berendezés nem ipari, hanem magánszemélyek otthoni használatára készült. Felelős felnőtt személyek használhatják, ezért kérjük, ne engedje a gyermekeket a készülékkel játszani. Használat közben a berendezés elülső, hozzáférhető részei felforrósodhatnak! A használat egész időtartama alatt figyeljen a gyermekekre és az önmagukért felelni nem képes személyekre, hogy ne nyúljanak a felforrósodott felületekhez, és ne tartózkodjanak a működő berendezés közelében. Ne érintse meg a sütő belsejében található fűtőelemeket. A grill használatakor a sütő elülső részei felmelegednek, ezért ügyeljen rá, hogy gyermekek ne tartózkodjanak a közelben. A készülék beüzemelése, mind az elektromos mind a gáz egységeké, csak szakképzett személyek által történhet, akik ismerik a vonatkozó helyi előírásokat. A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy az megfelelően lett beállítva, a rendelkezésre álló gáz típusának megfelelően (lásd az erre vonatkozó bekezdést). A készüléket forrógőzös tisztítógéppel vagy gőzborotvával tilos tisztítani. A karbantartás vagy tisztítás előtt kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról, és várja meg, amíg kihűl. A gázégők bekapcsolásakor ellenőrizze, hogy a láng rendesen ég-e. Az edények levétele előtt javasoljuk, hogy kapcsolja ki a főzőlapokat. A berendezés tápegységének kábelét a felhasználó nem cserélheti ki. A cserét csak képzett szakember végezheti. A gázzal működő készülékek hőt és nedvességet termelnek abban a helyiségben, ahol azokat használják. Emiatt fontos a helyiségek jó szellőzése, a természetes szellőzőnyílások nyitva tartása, vagy egy szellőző berendezés üzemeltetése. A gázzal működő készülékek hosszabb idejű használata fokozottabb szellőztetést tehet szükségessé (ez az ablakok kinyitásával, vagy a szellőző berendezés hatékonyabb működtetésével biztosítható). A sütő belsejét soha ne bélelje ki alumíniumfóliával, mert az elfedheti a gyors hőcserét biztosító szellőzőnyílásokat, amik így eldugulhatnak, és ezzel tönkreteheti a zománcborítást. Ügyeljen arra, hogy a gázégőre vagy főzőlapra ne kerüljön instabil kialakítású vagy deformált edény, égési balesetek (kiömlés vagy felborulás) elkerülése érdekében. Ha valamelyik láng véletlenül kialudna, zárja el annak kapcsolóját, és várjon az újabb bekapcsolással legalább 1 percig. FIGYELEM: a berendezés hozzáférhető részei a használat közben felforrósodhatnak. A gyermekeket ezért a készüléktől távol kell tartani. Ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel. A csomagolóanyagok potenciális veszélyforrást jelentenek ezért tartsa távol azokat gyermekektől. Miután eltávolította a külső csomagolást és a különféle mozgó részek belső csomagolását, a csomagolóanyagoktól a helyi, hulladékszabályozásra vonatkozó előírásoknak megfelelően szabaduljon meg. Ne hagyja a sütőt őrizetlenül sütés közben. A sütő ajtajának kinyitásához mindig a központi részen fogja meg a fogantyút. Ne gyakoroljon az ajtóra túlzott nyomást, mikor nyitva van. Soha ne támaszkodjon a sütőajtóra és ne engedjen senkit sem ráülni, amikor nyitva van!
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne aggódjon ha sütés közben víz csapódik le a sütő ajtajára, belső falára valamint az ajtóra. Ez nem befolyásolja a sütő működését. Amikor kinyílik a sütő ajtaja, vigyázzon a kiáramló forró gőz miatt. Használjon a beállított sütési hőmérsékletnek ellenálló edényeket. A sütőt élelmiszerek elkészítésére tervezték; soha ne használja más célra. Amikor ételt, tartozékot vagy tárolóedényt vesz ki a sütőből, mindig viseljen sütőkesztyűt vagy valamilyen hasonló védőeszközt! Ne tegyen edényt, tepsit vagy sütőtálcát közvetlenül a sütő aljára, mert az nagyon felforrósodik és tönkremehet. Soha ne használja a sütő ajtajának fogantyúját a készülék felemeléséhez vagy húzásához. Rácsok: Figyelem: Az anti tilt (felborulás elleni) rendszer megfelelő működése érdekében, a sütőrácsot úgy kell a sütőbe helyezni, hogy az A jellel jelölt része felfelé álló helyzetben legyen. Ezáltal a rács stabil helyzetben van és nem mozog fel-le. A sütő használata előtt tanácsoljuk, hogy: Vegye le a sütő üvegajtaját borító speciális védőréteget (amennyiben van). Melegítse fel a sütőt üresen a maximális hőmérsékletre, kb. 45 percen keresztül (a gyártási anyagmaradványok és a hőszigetelés kellemetlen szagainak megszüntetésére). Szappanos vízzel tisztítsa ki alaposan a sütőt, és jól törölje ki. Esetleges probléma esetén a javítással kapcsolatban mindig keresse fel az eredeti alkatrészek cseréjét végző márkaszervizt. A nem szakember által végzett javítás a termék további károsodásához vezethet. A termék gyártási számát tartalmazó matricát (amennyiben van) tartsa meg a készülék pontos beazonosítása miatt. Figyelmeztetés: A tűzhely alján található melegen tartó fiók felületei nagyon felmelegedhetnek ezért abban ne tároljon gyúlékony anyagokat vagy nem hőálló anyagokat, tárgyakat mint pl: fa, papír, spray, rongyok stb. A tűzhelyhez van 2 lánc, amely arra szolgál, hogy a falhoz rögzítse vele a készüléket megakadályozva ezáltal, hogy esetleg felboruljanak. Az ábrán látható módon a tűzhely hátulját rögzítse a falhoz.
BESZERELÉSI UTMUTATÓ Készülék típus: szabadonálló (I osztály) Szigetelés kategória: I osztály Sütő névleges térfogata A gyártó nem felelős a hibás beszerelésből vagy nem megfelelő hálózatra való csatlakoztatásból eredő közvetlen vagy közvetett károkért. Ezért a berendezés beszerelését és az elektromos hálózatra való csatlakoztatását csak a hatályos helyi és általános előírások szerint eljáró szakember végezheti. Ez a berendezés megfelel a következő normáknak: - 2006/95/CE (alacsony feszültségű berendezések) - 2004/108/CE (elektromágneses kompatibilitás) - 89/109/CE (táplálékkal kapcsolatba kerülő elemek) - 2009/142/CE (korábban 90/396/CE) (gázkészülékek) - 2002/96/CE (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól) - 2005/32/CE (energiafelhasználó termékek környezetbarát tervezése)
BESZERELÉSI UTMUTATÓ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A berendezés három eres hálózati kábellel van szerelve, és egyfázisú váltakozó feszültségről működik, a jelen útmutató végén, illetve a termék oldalán található a termékkel kapcsolatos fontosabb adatok" elnevezésű adattáblán szereplő feszültségen. Védőföld = zöld/sárga színű Fázis = barna 0 =kék A HÁLÓZATI KÁBEL BEKÖTÉSE A VILLAMOS HÁLÓZATBA Dugja be a sütő hálózati kábelét egy, a készülék terméktábláján szereplő teljesítmény értéknek megfelelő csatlakozó aljzatba. Ha a készüléket közvetlenül csatlakoztatja a hálózatra (dugós csatlakozó nélküli kábel), akkor egy, a nyitott érintkezők között legalább 3 mm távolsággal rendelkező többpólusú kapcsolót kell közbeiktatni, amely a készülék teljesítményének megfelelő terhelésre van méretezve, és megfelel az érvényben lévő szabványoknak (a zöld/sárga védőföld vezetéket a kapcsoló nem szakíthatja meg). Mielőtt a berendezést az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy: A villanyóra, a kismegszakító, a villamos hálózat és a csatlakozó aljzat megfelel-e az előírt legmagasabb teljesítmény értéknek (lásd a készülék terméktábláját). A villamos hálózat megfelelően földelt. A csatlakozó aljzat vagy a többpólusú kapcsoló a sütő beszerelése után könnyen elérhető. A berendezés hálózatra csatlakoztatása után ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem érintkezik a sütő azon részeivel, melyek a használat során felmelegedhetnek. Ne használjon olyan elosztót, söntöt, adaptert, hosszabbítót, amelyek felmelegedhetnek, vagy kigyulladhatnak. A gyártó nem felelős a hibás beszerelésből vagy nem megfelelő hálózatra való csatlakoztatásból eredő közvetlen vagy közvetett károkért. Ezért a berendezés beszerelését és az elektromos hálózatra való csatlakoztatását csak a hatályos helyi és általános előírások szerint eljáró szakember végezheti. Elektromos tulajdonságok Sütő izzó: max. 25 W Felső fűtőszál teljesítménye 1000 W Alsó fűtőszál teljesítménye 1390 W Grill fűtőszál teljesítménye 2390 W Kör fűtőszál teljesítménye 2390 W
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ (gázfőzőlap) Az alábbiakban találhatók a szakképzett szerelőnek szóló utasítások, hogy a beszerelési műveletek, a beállítás és a karbantartás a hatályban lévő szabályozásnak megfelelően történjen. Elhelyezés A készüléket ne helyezze semmiféle talapzatra. Ehhez a berendezéshez nem társul az égéstermékek (füst) elvezetéséhez szolgáló szerkezet. A készüléket csak a mindenkor hatályos, a helyi előírásoknak megfelelő, állandóan szellőztetett helyiségekbe lehet beszerelni, és csak ott lehet használni. A természetes levegőáramnak a szellőztetendő helyiség falaiba vágott, kívülre állandóan nyitott nyílásokon, vagy egyéni vagy szétágazó kollektív szellőzőrendszeren keresztül kell érkeznie. A szellőzőnyílásnak legalább 100cm²-nek kell lennie, és védeni kell az esetleges eltömődéstől (rácsokkal vagy fémhálóval). Ha a főzőlapban nincsen biztonsági szelep, akkor a nyílásnak dupla akkorának kell lennie, vagyis 200cm²-nek. A légáramlat indirekt módon is érkezhet, szomszédos helyiségekből, feltéve, ha ezek a szomszédos helyiségek közvetlen szellőztetéssel rendelkeznek, nem tűzveszélyesek, és nem használják őket hálóhelyiségként. A szomszédos helyiségeken keresztül a berendezés helyiségébe érkező légáramnak állandóan szabad nyílásokon keresztül kell érkeznie (amit esetlegesen az ajtó és a padlóburkolat közti rés megnagyobbításával lehet elérni). Amelyik helyiségben a készülék található füstelszívó berendezést kell elhelyezni, szagelszívó vagy elektromos ventilátor formájában, amik a készülék bekapcsolásakor működésbe lépnek. A készülék bekötése gázhálózatra A készüléket a hatályos rendelkezések előírásainak megfelelően kell a gázhálózatra, vagy a gázpalackra kötni, miután meggyőződött róla, hogy a készülék a rendelkezésre álló gáz típusának megfelelően van beállítva. A készüléket a csomagolásra, vagy a készülék hátoldalára ragasztott hitelesített gyári címkén található gáztípusokkal lehet használni. Abban az esetben, ha a rendelkezésre álló gáz nem felel meg a készülék által igényelt gáztípusnak, cserélje ki a megfelelő fúvókát, ügyelve arra, hogy felragassza a készülékre az új hitelesítési címkét, és a régit dobja ki. Ezen műveletek elvégzéséhez a szakképzett szerelő kövesse A készülék különböző típusú gázokra való alkalmazása című bekezdés útmutatásait. A készülék biztonságosabb üzemeltetése érdekében ellenőrizze, hogy a gáznyomás megfelel az "égőfejek és fúvókák műszaki adatai" nevű táblázatban foglalt értékeknek. Ha a készüléket gázpalackból származó folyékony gázzal üzemelteti, ellenőrizze, hogy a gázpalack nyomása a hatályban lévő előírásoknak megfelelően van beállítva. A készülék csatlakoztatása a gázcsövekre A készülék gázhálózatra való csatlakoztatását a hatályos rendelkezések előírásainak megfelelő, merev fémcsövekkel (réz vagy acél), vagy rozsdamentes, folyamatos falú hajlékony acélcsövekkel kell végezni (max. hossz.= 2 méter), ügyelve, hogy a készülék közben ne károsodjon. Amennyiben a feltételek lehetővé teszik (figyelni lehet a csövet, hőmérsékletet stb) akkor használhat rugalmas, nem fémből készült csövet is (max. hossz.= 1,5 méter) Ezt a cső tartó tömítéshez kell csatlakoztatni egy speciális fogantyúval. Ha szét kell ezt szedni valamiért akkor az összeszereléskor kötelező kicserélni a tömítést újra.
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ (gázfőzőlap) A készülék beszerelése után ellenőrizze, hogy a mozgatható részek nem deformálták, nem károsították-e a gázcsöveket. Fontos: A beszerelés befejezése után ellenőrizze a csatlakozók megfelelő tömítését szappanos oldat segítségével, de soha ne használjon erre a célra lángot! A készülék különböző gáztípusokra való alkalmazása Ha a készüléket a használatra előírt gáztípustól (lásd a csomagoláson, vagy a készülék alján található címkét) eltérő gáztípusra szeretné alkalmazni, a következők szerint kell eljárni: Vegye le a rácsokat Vegye le a fedőlapot és az égőgyűrűt 7 mm-es csőkulccsal csavarja le, és vegye le a fúvókát cserélje ki a fúvókát a rendelkezésre álló gáznak megfelelő fúvókára (lásd az égőfejek és fúvókák leírását tartalmazó táblázat) tegye vissza az alkatrészeket a fenti műveletsort az ellenkező sorrendben végezve, és ne felejtse el kicserélni a régi címkét az újra. Amennyiben a bevezetett gáz nyomása eltér (vagy változó) az előírt nyomáshoz képest, a bejövő gázcsőre egy, a hatályban lévő szabályozásnak megfelelő nyomásszabályozót kell szerelni (vezetékes gáz esetén).
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ (gázfőzőlap) A minimális gázellátás beállítása A csökkentett teljesítményen égő láng beállítását a gyárban végzik. A fúvókák vagy a hálózati nyomás bármilyen változása esetén szükséges lehet a minimális gázellátás újbóli beállítása. Ezekhez a műveletekhez a következők szerint kell eljárni: Kapcsolja be a gázégőt Fordítsa el a kezelőgombot a minimális gázállásba Vegye le a kezelőgombot (és az esetlegesen arra szerelt tömítést) Egy megfelelő méretű csavarhúzóval fordítsa el a kis gázcsap oldalán vagy belsejében lévő állítócsavarokat, egy kis egyenletes láng megjelenéséig Tegye vissza a kezelőgombot, és gyorsan fordítsa el a maximális állásról a minimálisig, ügyelve, hogy a láng ne aludjon ki Amennyiben az égőfejek biztonsági szeleppel vannak ellátva, győződjön meg róla, hogy a beállított gázmennyiség elegendő a hőérzékelő melegségének megtartásához. Ellenkező esetben növelje a minimális gázellátást. PB gázzal történő üzemeltetés esetén a minimum gázellátás beállításához, az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa el a gázcsap oldalán vagy belsejében lévő állítócsavarokat. AZ ÉGŐFEJEK NEM IGÉNYLIK AZ ELSŐDLEGES LEVEGŐ BEÁLLÍTÁSÁT.
Sz ám BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ (gázfőzőlap) Égőfej (fedőlap méretei mm-ben) Az égőfejek és fúvókák műszaki leírása Kiegy enlítő átmér ők 1/100 mm CAT. II 2H 3B/P Termikus teljesítmény(*) (kw) Névle Csökkent ges ett Átára mlás (g/h) G30- G31 PB gáz fúvóka 1/100 mm Földgáz Átáramlá s (l/h) G20 Fúvók a 1/100 mm 1 Gyors 44 3 0,9 218-214 85 286 110 (Ø = 100) 2 Középgyors 34 1,75 0,6 127-125 65 167 90 (Ø = 75) 3 Ovális 55 3 1,3 218-214 85 286 115 (235x60) 4 Kisegítő 29 1 0,45 73-71 50 95 66 (Ø = 55) 5 Három koronás 64 3,6 1,6 262-257 95 343 120 (Ø = 132) Névleges gáznyomás (mbar) (1mbar 10,197 mm H2O) G30 =28-30 G20 = 25 (*) = 15 C-on és 1013,26 mbar-on száraz és nagy hőerejű gáz (H s ) A fentiektől eltérő gáznyomás esetén nyomáscsökkentő használata szükséges.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (gázfőzőlap) 1 = rács 2 = fedőlap 3 = égőgyűrű 4 = gyújtógyertya 5 = biztonsági szelep (biztonsági szeleppel rendelkező modelleknél) 6 = égőfej kapcsolója és szabályozója (* bekapcsoló gomb az bizonyos modelleknél)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (gázfőzőlap) A kezelőpanelen találhatók a gombok amikkel működtetni tudja a gázfőzőlapot. Az égők meggyújtása és működtetése Az égők meggyújtásához tartsa lenyomva a kiválasztott égőfej szabályozógombját majd az óramutató járásával ellentétes irányba forgassa el a maximális gázellátás pozícióig (pl. nagy láng szimbólum). A biztonsági szeleppel ellátott modelleknél tartsa lenyomva a szabályozógombot körülbelül 3-4 másodpercig, amíg a berendezés automatikusan égve nem tartja a lángot. Ezután a láng intenzitását beállíthatja a gomb maximumtól a minimum felé (pl. kis láng szimbólum), az óramutató járásával ellentétes irányba történő elforgatásával. A gázellátás megszakításához tekerje vissza a szabályozógombot az óramutató járásával megegyező irányba a pozícióig. Hasznos tanácsok a gázégők használatához Áramszünet esetén, lángot vagy gázgyújtót közelítve a főzőlap égőjéhez hajtsa végre a fent leírt műveletet (nagyon ügyelve, hogy ne égesse meg magát). A biztonsági szeleppel ellátott modelleknél ha a láng véletlenül kialszik (huzat, folyadék túlfolyása stb.) a biztonsági szelep működésbe lép, és megszakítja a gázellátást. A gyújtó berendezést semmilyen esetben sem szabad 15 másodpercnél tovább működésben tartani! Ha a gázégő véletlenül kialszik vagy sikertelen a begyújtás, akkor a szabályozógombot forgassa vissza kikapcsolt állapotba, várjon legalább 1 percig, majd ismételje meg újra a műveletsort. Ha a begyújtás sikeres, szükség szerint szabályozza a láng nagyságát. A kisebb gázfogyasztás és a jobb teljesítmény elérése érdekében ajánlatos a gázégőnek megfelelő átmérőjű lábas használata, mivel így elkerülhető, hogy a láng a gázégők mellett kicsapjon (lásd az edények ábránál). Csak lapos aljú edényt, fazekat használjon! Amint egy folyadék forrni kezd, a lángerősséget tanácsos lecsökkenteni arra a szintre, mely még elegendő a forrásban tartáshoz. Ha zsírt vagy olajat használ főzés közben, ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok túlhevülve lángra ne lobbanjanak.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (gázfőzőlap) Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a főzőedények nem nyúlnak túl a főzőfelület szélein, és nem érnek el a kezelőpanelig. Gázégők (fedőlap mérete) mm Fazék aljának min. átmérője Ø(mm) Fazék aljának max. átmérője Ø(mm) Kisegítő (Ø=55) 90 160 Középgyors (Ø=75) 130 180 Ovális (235X60) 310X140 460X230 Gyors (Ø=100) 150 260 Három koronás (Ø=132) 210 270
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (sütő) A programválasztó kezelőgomb A, és a termosztát kezelőgombja B segítségével választhat a sütő különböző funkciói közül, és kiválaszthatja az elkészítendő ételek sütéséhez leginkább megfelelő hőmérsékletet. A sütő működése közben a sütő világítása végig bekapcsolva marad. A sütő világítása be van kapcsolva, azonban a fűtőelemek (elektromos fűtőszálak) nincsenek bekapcsolva. KIOLVASZTÁS A ventilátor működik, a hideg levegőt keverve a sütő belsejében, így teszi gyorsabbá a fagyasztott ételek kiolvasztását. Egyik fűtőszál sem működik. HAGYOMÁNYOS SÜTÉS Az alsó és a felső fűtőszálak működnek. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be. LÉGKEVERÉSES SÜTÉS Az alsó és a felső fűtőszálak, és a ventilátor működik. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be Az alsó fűtőszál és a ventilátor működik. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be. HŐLÉGBEFÚVÁS A hátsó körfűtőszál és a ventilátor működik. A termosztáttal a sütési hőmérséklet 50 C és a MAX (maximum) között állítható be. FORGÓNYÁRS A grill és a forgónyárs (*ha van) működik. Állítsa a termosztátot 250 C-ra. GRILL SÜTÉS A grill és a ventilátor működik. Állítsa a termosztátot 250 C-ra. A sütés alatt a sütő ajtajának mindig zárva kell lennie.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (sütő) A FUNKCIÓK MŰKÖDÉSE PERCSZÁMLÁLÓ A percszámláló használatához húzza fel a csengőt, vagyis tekerje a kezelőgombot egy teljes fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba; majd a kezelőgombot az ellenkező irányba tekerve (óramutató járásával ellenkezőleg) beállíthatja a kívánt időtartamot (max. 60 perc). A beállított idő leteltével a hangjelzés működésbe lép. A percszámláló a hangjelzés megszólalásakor nem szakítja meg a sütő működését, vagyis a sütés folytatódik. A SÜTÉS VÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA A sütés végének beállítása, mely 0-tól 120 percig terjedhet, a sütés végének beprogramozását, és a sütő kikapcsolását jelenti. Ennek a funkciónak a használatához először az óramutató járásával megegyező irányba kell tekerni a kezelőgombot a pozícióba, majd húzza fel a csengőt, vagyis tekerje a kezelőgombot egy teljes fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba; végül a kezelőgombot az ellenkező irányba tekerve beállíthatja a kívánt időtartamot. A beállított idő leteltével a hangjelzés működésbe lép, és ezzel egyidejűleg a sütő automatikusan kikapcsol. A sütő kézi (nem automatikus) használatához, így az idő beállításának funkcióját nélkülözve, állítsa vissza a kezelőgombot az eredeti állásba az óramutató járásával ellentétes irányba tekerve, míg a kezelőgomb vége egy vonalba nem esik a ikonnal.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (sütő) - 6 GOMBOS MODELL ESETÉBEN SÜTŐ BEPROGRAMOZÁSA Az ábrán láthatóak funkciók kiválasztásához és a program beállításához használható gombok valamint a működést jelző lámpák. Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelző villog, és 0.00-t mutat. Nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot, és állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt; a sütő kézi irányítású marad, és így programozás nélkül használható. Általános megjegyzések 22.00 és 6.00 óra között a kijelző automatikusan halványabban világít. Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az két perc után magától kikapcsolódik. Minden alább leírt program a beállítást követően 4 másodperc után indul el. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc. Hosszú áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző 0.00-t mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. Akusztikus percszámláló Az akusztikus percszámláló használatához nyomja meg az (1)-es gombot, és állítsa be a kívánt időt a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt ; megjelenik az aktuális idő, és a (B) jelzés kigyullad, és égve marad a kijelzőn. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét; a (B) jelzés kialszik.. A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást: válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a (2)-es gombot, és állítsa be a sütési idő hosszát a (-) és (+) gombok segítségével 4 másodperc alatt. A kijelzőn újra az aktuális idő jelenik meg, és az (A) ábra és (AUTO) felirat világítani fog.. A fennmaradó sütési időt a (2)-es gomb megnyomásával ellenőrizheti, vagy az előbbi leírásnak megfelelően módosíthatja azt. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési időt 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg a(4)-es gombot a kézi vezérlés visszaállításához. A sütés befejezése után bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét. A kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg a (4)-es gombot. A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetének és hosszának beállításhoz kövesse az alábbi leírást : válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével nyomja meg a (2)-es gombot, és 4 másodperc alatt állítsa be a sütési idő hosszát a (-) és (+) gombok segítségével.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (sütő) nyomja meg a (3)-as gombot, és az előzőhöz hasonló módon állítsa be a sütés végének időpontját. A kijelzőn újra az aktuális idő jelenik meg, és az (AUTO) felirat világítani fog, és a sütés megkezdésével az (A) ábra is megjelenik. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési idő hosszát 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg a( 4)-es gombot a kézi vezérlés visszaállításához. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához nyomja meg az (1)-től (4)-ig terjedő gombok bármelyikét. A kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg a (4)-es gombot. BIZTONSÁGI GYERMEKZÁR A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. A zár beállítása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az ON felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az OF felirat és a kulcs ábra Ekkor a biztonsági zár be van kapcsolva és kb. 5 másodperc múlva a kijelzőn megjelenik az aktuális idő és a "kulcs" ábra. A zár kikapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az OF felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az ON felirat Ekkor a biztonsági zár kikapcsol és kb. 5 másodperc múlva a kijelzőn megjelenik az aktuális idő. 2 GOMBOS MODELL ESETÉBEN A SÜTÉS VÉGÉNEK AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSA Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelző villog, és 0.00-t mutat. Nyomja meg egyszerre mindkét gombot, és 4 másodperc alatt állítsa be az aktuális időt az 1-es (-) és 2-es (+) gombok segítségével; a sütő kézi vezérlésű marad, és így programozás nélkül használható. Általános megjegyzések Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést (későbbiekben lesz leírva ennek módja), akkor az két perc után magától kikapcsolódik. Minden alább leírt program a beállítást követően 4 másodperc után indul el. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc Hosszú áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző 0.00-t mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának automatikus beállításához kövesse az alábbi leírást:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (sütő) válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével állítsa be a sütés hosszát az (1)-es és (2)-es gombok segítségével. a kijelzőn megjelenik a beprogramozott sütési időtartam, és az (A) ábra világítani fog. A beállított program esetleges törléséhez állítsa vissza a sütési idő hosszát 0.00-ra, és az aktuális idő megjelenése után nyomja meg bármelyik gombot a kézi vezérlés visszaállításához. (az (A) ábra nem világít). A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsol (újra megjelenik az aktuális idő, és az (A) ábra villogni kezd). A hangjelző kikapcsolásához, és a kézi vezérlés visszaállításához nyomja meg bármelyik gombot (az A ábra nem világít). BIZTONSÁGI GYERMEKZÁR A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. A zár bekapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az ON felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az OF felirat és a kulcs ábra Ekkor a biztonsági zár be van kapcsolva, és kb 5 másodperc után a kijelzőn megjelenik az aktuális idő és a "kulcs" ábra. A zár kikapcsolása: -nyomja meg egyszerre az (1)-es és (2)-es gombot kb. 8 másodpercig - a kijelzőn megjelenik az OF felirat; engedje el a gombokat - nyomja meg a (+) gombot; a kijelzőn megjelenik az ON felirat Ekkor a biztonsági zár kikapcsol, és kb. 5 másodperc után a kijelzőn megjelenik az aktuális idő. ÉRINTŐKAPCSOLÓS MODELL Az aktuális idő beállítása Ha a sütő az elektromos hálózatra van kötve, a kijelzőn 12:00 és a ábra villog. Bármely érintőkapcsoló (+, - vagy SELECT) megérintésekor a MAN felirat jelenik meg a kijelzőn, 5 másodpercen belül állítsa be az aktuális időt a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével. Az idő utólagosan is módosítható. Érintse meg többször egymás után a SELECT érintőkapcsolót mindaddig míg a ábra világítani nem kezd, ezután a fent leírt módon állítsa be az időt. Általános megjegyzések Ha akkor állítja be az aktuális időt mikor az automatikus program működik, akkor a program törlődni fog. A hangjelzés hangereje módosítható. Többször egymás után érintse meg a SELECT-et míg fel nem tűnik a hangerő szint (L1, L2 vagy L3) a kijelzőn, ezután érintse meg a + vagy érintőkapcsolót. Ha nem kapcsolja ki a hangjelzést, akkor az kb. 7 perc után magától kikapcsolódik. A beprogramozható maximális idő 23 óra 59 perc
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (sütő) Áramkimaradás esetén minden beállított program törlődik; az áram visszatértekor a kijelző villogni fog és 12.00-t fog mutat. A berendezés újraindításához újra állítsa be az aktuális időt és a sütési programot. Akusztikus percszámláló Az akusztikus percszámláló használatához érintse meg a SELECT érintőkapcsolót, egymás után többször, mindaddig míg a ábra villogni nem kezd. Ezután állítsa be a kívánt időt a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével, kb. 5 másodperc múlva a ábra abbahagyja a villogást és a kijelző elkezd visszaszámolni. A beállított idő módosításához vagy kitörléséhez érintse meg a + vagy érintőkapcsolót. Ha az idő lejárt, a hangjelzés kikapcsolható bármelyik érintőkapcsoló megérintésével. A maximálisan beállítható idő, 99 perc. A sütés végének beállítása A sütés azonnali megkezdéséhez, és a sütés hosszának beállításához kövesse az alábbi leírást: helyezze be az ételt a sütőbe, majd válassza ki a kívánt funkciót és hőmérsékletet a funkciógombok és a termosztát segítségével érintse meg, egymás után többször, a SELECT szimbólumot mindaddig míg fel nem villan a szimbólum. Ezután állítsa be a sütés hosszát a (-) és (+) érintőkapcsolók segítségével, 5 másodpercen belül. Néhány másodperc múlva ismét az aktuális idő tűnik fel a kijelzőn valamint a és AUTO szimbólumok világítani fognak. A sütés végéig fennmaradó időt bármikor ellenőrizheti a SELECT érintőkapcsoló megnyomásával, amíg a szimbólum fel nem tűnik. A + vagy megérintésével pedig bármikor módosíthatja vagy kitörölheti a fennmaradó időt. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés, és a sütő automatikusan kikapcsolódik, a kijelző 0:00-át fog mutatni valamint a MAN felirat villogni fog. A hangjelző kikapcsolásához érintse meg bármelyik érintőkapcsolót (+, - vagy SELECT), a kézi vezérlés visszaállításához pedig érintse meg a SELECT-et, a MAN felirat abbahagyja a villogást és a sütő újra használható. A sütés kezdetének és végének beállítása A sütés kezdetét és végét a következő módon állíthatja be: nyomja meg a SELECT kapcsolót, amíg a szimbólum fel nem tűnik, 5 másodpercen belül állítsa be a sütés időtartamát a + és érintőkapcsolók segítségével. a sütés végének a beállításához ismét nyomja meg a SELECT kapcsolót, amíg a jel fel nem tűnik a kijelzőn. helyezze be a sütni kívánt ételt a sütőbe, majd válassza ki a kívánt sütési programot és a hőfokot, a programválasztó kapcsoló és a termosztát segítségével. A sütés a beállított sütés vége időpont mínusz a sütés időtartamakor fog elkezdődni. Az érintőkapcsolók elengedése után 5 másodperccel, újra az aktuális idő jelenik meg a kijelzőn, valamint világítani fog az AUTO felirat, és a sütés kezdetekor bekapcsolódó szimbólum is. A sütés végén bekapcsol a hangjelzés és a sütő automatikusan kikapcsol. A hangjelző kikapcsolásához érintse meg bármelyik érintőkapcsolót (+, - vagy SELECT), a kézi vezérlés visszaállításához pedig érintse meg a SELECT-et. A MAN felirat abbahagyja a villogást és a sütő újra használható. A program törléséhez állítsa a sütési időtartamot 0ra.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (sütő) Biztonsági gyermekzár A programozó felületen található egy biztonsági zár, ami megakadályozza a sütő programozását, így a sütő működését. Ha a percszámláló (időzítő) aktiválva van, a gyermekzár nem működik. A zár bekapcsolása: -nyomja meg a + érintőkapcsolót kb. 5 másodpercig, ekkor feltűnik a szimbólum. Megjegyzés: - Ha a gyermekzárat akkor aktiválja mikor a kijelző az aktuális időt mutatja és nincsen beprogramozva semmi ( sütés vége vagy sütés kezdete és vége), a sütő le van zárva. - Ha akkor aktiválja mikor a sütő működik (süt), vagy be van programozva valami (sütés vége vagy sütés kezdete és vége) akkor a zár megakadályozza a program módosítását. A zár kikapcsolása: -nyomja meg a + érintőkapcsolót kb. 5 másodpercig. Áramszünet esetén, amikor visszajön az áram a zár továbbra is aktív lesz. TERMOSZTÁT JELZŐLÁMPA ( C) Minden alkalommal bekapcsolódik, mikor a termosztát bekapcsol, hogy stabilizálja a sütési hőmérsékletet a sütő belsejében, és kialszik, mikor a sütő elérte a beállított hőmérsékletet. MŰKÖDÉST JELZŐ LÁMPA Jelzi, hogy a készülék be van kapcsolva. BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT Megszakítja az elektromos áramellátást a berendezés nem megfelelő használatából eredő esetleges veszélyes túlmelegedés esetén, vagy az alkatrészek esetleges meghibásodása esetén. Ha egy ilyen leállás a nem megfelelő használatnak köszönhető, elég megvárni a sütő kihűlését a készülék újbóli beindításához. Ha viszont a leállást az alkatrészek meghibásodása okozza, lépjen kapcsolatba márkaszervizünkkel. HŰTŐMOTOR A sütő a belső alkatrészek hűtésére egy kis hűtőmotorral van felszerelve. A hűtőmotor automatikusan bekapcsol a sütő bárminemű használatakor.
UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ ÉTELEK KÉSZÍTÉSE SÜTŐBEN Megfelelően átsült ételek készítéséhez elő kell melegíteni a sütőt az előírt sütési hőmérsékletre. Csak nagyon zsíros húsok elkészítésekor kezdheti el a sütést hideg sütőben. A sütő belső falainak tisztántartása érdekében, soha ne használjon alacsony oldalú edényt vagy tálat például tepsit sültek készítéséhez, hogy a zsír ne csapjon ki, a szósz ne süljön el túl gyorsan, és ne keletkezzen füst. Használjon inkább magas oldalú edényeket, lehetőleg agyagból, helyezze őket a rácsra körülbelül félmagasságba. Az alábbi táblázatban adunk néhány példát a termosztát, és a sütés hosszának beállítására. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. Néhány próbálkozás után a tapasztalat biztosan segíteni fog a sütési időről szóló táblázatban szereplő értékek esetleges módosításában. Néhány gyakorlati tanács, hogy energiát spóroljon meg A sütőt a sütés vége előtt néhány perccel ki lehet kapcsolni; a megmaradó hőmérséklet elég a sütés befejezéséhez. A sütőt minél kevesebbszer nyissa ki; a sütési fázis ellenőrzésére az üvegablakon keresztül nézze az ételt (a sütő világítása a sütés egész időtartama alatt égve marad). Általános tanácsok A sütő különböző sütési funkciókkal működhet: hagyományos sütés bizonyos sültek elkészítéséhez légkeveréses sütés sütemények, torták, stb. elkészítéséhez Ha a légkeveréses sütést választja, ajánlatos annak minden előnyét kihasználni: sültek, és torták több szinten történő elkészítéséhez, vagy komplett menük készítéséhez, időt és energiát takarítva meg ez által. Ventilátor segítségével történő sütés Ezzel a funkcióval a meleg levegő egyenletesen kering, ami lehetővé teszi különböző ételek egyszerre két szinten történő elkészítését. A hőmérséklet a hagyományosnál alacsonyabb. Hagyományos sütés Különösen alkalmas sült és szárnyas ételek készítéséhez, kenyér, genovai lepény sütéséhez. Ajánlott az elkészíteni való ételt akkor a sütőbe tenni, mikor az elérte a kívánt sütési hőmérsékletet, vagyis mikor a termosztát jelzőlámpája kialszik. GRILL SÜTÉS Grilles, vagy grillrácsos sütéshez melegítse elő a sütőt kb. 5 percig. A grilles sütéskor a meleg felülről érkezik, infravörös hősugárzáson alapszik, és vékony hússzeletek és toastok készítésére alkalmas. A grillel készítendő húsokat és halakat enyhén kenje be olajjal, és helyezze őket a rácsra. A sütést a grill szintek beállításával szabályozhatja, a grill fűtőszálhoz közelebb, vagy távolabb helyezve a sütőrácsot, a hússzelet vastagságától függően; a későbbiekben található táblázatban néhány példát adunk a sütési időre, és az ételek elhelyezésére vonatkozóan. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat.
UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ Grill és forgónyárs működése (ha van) Ezen funkciók működése közben a sütő bizonyos részei nagyon felmelegednek. Figyeljenek rá, hogy gyermekek ne tartózkodjanak a sütő közelében. A nyárs használatához helyezze fel az ételeket a nyársra. Ügyeljen arra, hogy az ételek a két villa közé legyenek szorítva, valamint egyenletesen legyenek feltűzve a nyársra, hogy így elkerülje a nyárs motorjának a túlterhelését. Helyezze az egészet a tartórácsra a nyársrúd nyakának segítségével, ami a nyélhez közel található. Vegye le a rúd végéről a műanyag részt, ami csak az ételek kivételekor szükséges, a sütés végén. Nyomja le a tartórácsot és a nyársrudat helyezze a motortengely lyukába, ami a sütő oldalfalán van. Helyezze be a zsírt és egyéb folyadékokat felfogó tálcát az alsó szintre. SÜTEMÉNYEK KÉSZÍTÉSE A sütőben történő levegőkeringés biztosítja a meleg levegő egyenletes eloszlását. Nem szükséges a sütőt előmelegíteni. Azonban a kényesebb sütemények készítésekor a sütőt elő lehet melegíteni. A sütőbe egyszerre több kisebb edényt is behelyezhet, de ügyeljen arra, hogy ne helyezze őket fölülről az első szintre, rácsra. Süteményekkel együtt egyidejűleg készíthet különböző ételeket (halat, húst, stb.), anélkül, hogy az ízek, vagy az illatok keverednének. Ezek a többszörös sütések akkor lehetségesek, ha, bár a sütési idők eltérnek, a különböző ételek sütési hőmérséklete azonos. PIRÍTÁS, GRATÍNIROZÁS Ez az elnevezés egy általában előfőzött étel felszínének megváltoztatását jelenti, mikor az a sütőbe téve ropogós, aranybarna színt ölt. Gnocchi, sajtos kukoricakása, besamelmártással leöntött lasagne, rizs, tészták és zöldséges ételek készíthetők ezzel a funkcióval. KIOLVASZTÁS A kiolvasztás ugyanúgy történik, mintha szobahőmérsékleten olvasztaná ki az ételt, azzal az előnnyel, hogy így sokkal rövidebb. Tíz óráig fagyasztott egy kiló hús egy óra alatt kiolvad. Tegye a húst a csomagolásával egy tálba, és helyezze a sütőbe.
UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ VÉDŐFILTER A VENTILÁTORHOZ (opcionális) Elkerülendő, hogy túl sok zsír rakódjon le a hús sütése közben a ventilátoron, használja a szűrőt a sütőben. A sütés végével, vegye le a filtert és óvatosan mossa el. Helyezze a filtert a sütő hátsó falához a ventilátorral egy vonalba majd nyomja a helyére. A szűrő levételéhez végezze el fordított sorrendben a fenti műveletsort. Figyelem: A filter ne használja más ételek sütése közben. SŰTÉSI IDŐK Az alábbi táblázatban adunk néhány példát a termosztát, és a sütési idő hosszának beállítására. A sütés ideje az ételek természetétől, homogenitásától és méretétől függően változhat. Néhány próbálkozás után a tapasztalat biztosan segíteni fog a sütési időről szóló táblázatban szereplő értékek esetleges módosításában. MEGJEGYZÉS: Csontos vagy göngyölt marha, borjú, sertés, és pulykasültek készítésekor adjon plusz 20 percet a táblázatban előírt értékekhez. A táblázatban a szintek használatára vonatkozó tájékoztatás a több szintes sütés esetén ideális szintet jelöli. A táblázatban leírt időértékek egyetlen étel elkészítésére vonatkoznak; több étel esetén adjon a sütési időhöz plusz 5-10 percet.
UTASÍTÁSOK A SÜTÉSHEZ Sütési idők táblázata Étel típusa Szint száma alulról N Hőmérséklet C Idő - percben HÚSOK Hosszú sütésű sült 2 220-250 mennyiség szerint Rövid sütésű sült 2 225-250 50-60 Szárnyasok (gyöngytyúk, kacsa, stb.) 1 210-250 150-180 Tyúkfélék 2 225-250 60-70 Vadhús 1 200-225 mennyiség szerint Hal 1 180-200 20-25 SÜTEMÉNYEK Karácsonyi torta csak alul 160-200 60-70 Plum-cake 170-180 90-100 Narancsos sütemény 170-180 80-100 Keksz 2 200 40-45 Briós 2 215-230 35-40 Leveles tészta 2 215 30-40 Genovai lepény 2 200-215 30-35 Habcsók 1 140 60-80 Töltött sütemény 2 215-230 30 Gyümölcstorta (kevert tészta) 2 250 30-35 Gyümölcstorta (kelt tészta) 2 230 20-30 Sütési idők táblázata grillezéshez Étel típusa Mennyiség Kg Szint száma alulról N Hőmérséklet C Előmelegítési idő perc Idő perc Borjúborda 1 3 250 5 8-10 Bárányborda 12-15 Máj 10-12 Darált hús 12-15 Borjúszív 12-15 Kötözött sült 20-25 Fél csirke - 20-25 Halszelet - 12-15 Töltött paradicsom - 10-12
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készüléket forrógőzös tisztítógéppel vagy gőzborotvával tisztítani tilos. Minden karbantartási és tisztítási művelet előtt kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. Javasoljuk, hogy a zománccal bevont felületeket langyos vízzel és tisztítószerrel mossa le, de ne használjon dörzshatású anyagot. Az égőfejek égőgyűrűjét rendszeresen mossa le forró vízzel és tisztítószerrel, ügyelve arra, hogy rendesen eltávolítsa a lángnyílásokban esetlegesen felhalmozódó lerakódásokat, amik eldugíthatják azokat. Használat után az inox acél részeket jól öblítse le, és törölje szárazra a felületet egy puha ruhával. A főzőlap tisztításához használjon enyhén nedves szivacsot vagy törlőruhát; túl sok víz esetén a fölösleg beszűrődhet a főzőlap belső részeibe, és megrongálhatja az elektromos alkatrészeket. A főzőlap zománc rácsai mosogatógépben tisztíthatók. Makacs foltok esetén használjon hagyományos, nem maró tisztítószert, vagy inox fémfelületek tisztítására alkalmas tisztítószert, vagy egy kis meleg ecetet. Az üvegfelületeket csak melegvízzel tisztítsa, és ne használjon durva törlőruhát, szivacsot. Az üveg, acél és/vagy zománcozott részeket megfelelő, nem koptató hatású és nem korrozív termékkel kell tisztítani. Kerülni kell a klór alapú termékeket (fehérítő stb.). A tisztításhoz nem ajánlott súrolószivacs, acélpenge, és savas folyadékok használata. Hogy megelőzze a láng meggyújtásával járó esetleges későbbi nehézségeket, rendszeresen tisztítsa meg alaposan a gyújtógyertyát (kerámia vagy elektród). Az elektromos főzőzónák tisztításához használjon enyhén nedves törlőruhát, és kenje be őket egy kis olajjal, mikor a főzőzónák még langyosak. Bizonyos időközönként illetve mikor a gombok nehezen forgathatók, forduljon szakképzett személyzethez a csapok megolajozásához. Figyelem: Minden művelet előtt válassza le a sütőt az elektromos hálózatról. A zománccal bevont felületek csillogásának minél hosszabb megtartásához minden használat után ki kell tisztítani a sütőt. Hagyja a sütőt kihűlni, majd egy langyos szappanos vízbe mártott szivaccsal vagy törlőruhával minden nehézség nélkül eltávolíthatja a zsíros lerakódásokat. Esetleg használhat egyéb erre való tisztítószert. Ne használjon dörzshatású szivacsot, vagy rongyot, ami visszafordíthatatlanul megrongálhatja a zománcot. A fehér sütőknél minden alkalommal meg kell tisztítani a kijelzőt, a sütő ajtajának fogantyúját, és a kezelőgombokat, különben idővel a kiáramló zsíros gőzök elsárgíthatják a fehér színt. Használat után az inox acél részeket jól öblítse le, és törölje szárazra a felületet egy puha ruhával, vagy szarvasbőrrel. Makacs foltok esetén használjon hagyományos, nem maró tisztítószert, vagy inox fémfelületek tisztítására alkalmas tisztítószert, vagy egy kis meleg ecetet. A sütő üvegajtaját csak melegvízzel tisztítsa, és ne használjon durva törlőruhát, szivacsot. Öntisztító katalitikus panelek (külön rendelhető) Minden sütőnk alkalmas a sütőtérbe helyezhető, a belső oldalfalakat borító plusz öntisztító panelek beszerelésére. Ezek az oldalsó és a hátsó oldalfalra szerelhető speciális panelek különleges mikroszemcsés katalitikus bevonattal vannak bevonva, ami fokozatosan oxidálja és elpárologtatja a kicsapódó zsírt és olajat a sütő bekapcsolt állapotában, 200 C hőmérséklet fölött. Ha nagyon zsíros ételek sütése után a sütőt nem tisztítja ki, járassa a sütőt üresen a maximális hőmérsékleten, amíg önmagát ki nem tisztítja (maximum 1 óra). Az öntisztító paneleket nem szabad lemosni, sem súrolni, és nem szabad alkáli és savas összetevőket tartalmazó szerrel tisztítani. Csak rendszeresen törölje le őket egy nedves
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ronggyal. Ezeknek a paneleknek a beszerzéséhez forduljon a készülék magyarországi képviseletéhez. A tisztítási célból lehajtható grill fűtőszállal ellátott sütők tisztítása 1. Figyelem: Győződjön meg róla, hogy minden kapcsoló zárt állásban áll, és várja meg, míg a grill fűtőszál kihűl. 2. Fogja meg a grill fűtőszál elülső részét, míg lecsavarozza az azt tartó menetes csavart. 3. Óvatosan hajtsa le a grill fűtőszál elülső részét, amíg meg nem akad/vagyis meg nem áll. 4. A tisztítás során ne gyakoroljon túl nagy nyomást a grill fűtőszálra. 5. A tisztítás végén gondosan törölje le a felesleges tisztítószert és vizet a grill fűtőszálról. 6. Óvatosan emelje vissza a fűtőszál elejét, és csavarozza vissza a csavart. NE HASZNÁLJA A SÜTŐT, HA A GRILL FŰTŐSZÁL LE VAN HAJTVA! Fontos: HA A TISZTÍTÁS SORÁN LEVESZI AZ ÉGŐFEJEKET, MIELŐTT ÚJBÓL HASZNÁLNÁ ŐKET, KERJÜK ELLENŐRIZZE, HOGY AZ ÉGŐFEJ MINDEN RÉSZÉT MEGFELELŐEN ILLESZTETTE-E VISSZA A HELYÉRE. KÉRJÜK, HA A TISZTÍTÁS ÉS/VAGY KARBANTARTÁS SORÁN LEVESZI A RÁCSOT, ELLENŐRIZZE A KIS GUMITALPAKAT (amelyek biztosítják, hogy a rácsok stabilan álljanak és ne karcolják össze a főzőlapot), ÉS HOGY A VISSZAHELYEZÉSKOR A RÁCS STABIL, ÉS A FŐZŐLAPHOZ KÉPEST MEGFELELŐ HELYZETBEN, ANNAK SZÉLEITŐL EGYENLÖ TÁVOLSÁGRA VAN. Helytelen Helyes
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A sütő izzójának cseréje Miután lekapcsolta a sütőt az elektromos hálózatról, csavarja le az izzót védő üveg védőburkolatot, majd csavarja ki az izzót, és helyezzen be helyette egy ugyanilyen, a magas hőmérsékletnek (300 C/E14) ellenálló égőt. Csavarja vissza az üveg védőburkolatot, és kapcsolja vissza a sütőt az áramforrásra. A sütő ajtajának tisztítása Az ajtó levétele 1. Nyissa ki teljesen a sütő ajtaját. 2. Emelje fel az ajtópánt U kapcsait (A ábra), ezáltal a zsanérok rugói blokkolva lesznek. Fokozatosan csukja vissza az ajtót zárt helyzetbe (B ábra - 1, 2, 3 művelet). Ezáltal az ajtót le tudja szerelni a sütőről (C ábra). Az ajtó visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el a fent leírt műveleteket. Az ajtó üvegének kivétele FIGYELEM: az ön biztonsága érdekében az üveg kivétele előtt vegye le a sütő ajtaját. A tisztítást megkönnyítendő, a sütő ajtajának levétele után ki lehet venni az ajtó üvegét. Elég a két felső zárat levenni (C/2 ábra) az üveg kihúzásához (D ábra). A tisztítás után a zárak visszatételével helyezze vissza az üveget, és ellenőrizze, hogy az üveg minden oldala rendesen vissza lett-e illesztve. Csak ezek után tegye vissza a sütő ajtaját.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS C/2 Az OK jelzés a jobb alsó sarokba kerüljön. Minden, a berendezésben található üveg alkatrész különleges biztonsági kezelésen esett át. Törés esetén az üveg apró négyzet alakú sima üvegdarabokra esik, amik így nem veszélyesek, mivel nem élesek. Kérjük, ne tegye ki az üveget termikus sokkhatásnak, például soha ne kezdje el tisztítani, mikor az üveg még meleg.
Gyártó védjegye: A modell megjelölése A sütő típusa Termékismertető adatlap az EU 65-66/2014-es szabvány szerint EG 5552 AVA Háztartási sütő A készülék tömege M 77,7 kg A sütőterek száma 1 Hőforrás sütőterenként Villamos energia Térfogat sütőterenként V 114 l A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) hagyományos üzemmódban, sütőterenként A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) légkeveréses üzemmódban, sütőterenként EC electric cavity EC electric cavity 1,24 kwh/üzemciklus 1,09 Energiahatékonysági mutató sütőterenként EEl cavity 105,9 Energiahatékonysági osztály besorolás A főzőlap típusa A kwh/ üzemciklus Gázfőzőlap háztartási használatra A gázégők száma 5 Energiahatékonyság gázégőnként EE gas burner (%) Félgyors 56,7 Háromlángos 52,7 Félgyors 56,7 Gyors 58,2 Gázfőzőlap energiahatékonysága EE gas hob (%) Kisegítő - 56,1
Gyártó védjegye: A modell megjelölése A sütő típusa Termékismertető adatlap az EU 65-66/2014-es szabvány szerint ZG 5552 AVXN Elektromos sütő háztartási használatra A készülék tömege M 88 kg A sütőterek száma 1 Hőforrás sütőterenként Villamos energia Térfogat sütőterenként V 114 l A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) hagyományos üzemmódban, sütőterenként A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütőterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) légkeveréses üzemmódban, sütőterenként EC electric cavity EC electric cavity 1,24 kwh/üzemciklus 1,09 Energiahatékonysági mutató sütőterenként EEl cavity 105,9 Energiahatékonysági osztály besorolás A főzőlap típusa A kwh/ üzemciklus Gázfőzőlap háztartási használatra A gázégők száma 5 Energiahatékonyság gázégőnként EE gas burner (%) Félgyors 56,7 Háromlángos 52,7 Félgyors 56,7 Gyors 58,2 Gázfőzőlap energiahatékonysága EE gas hob (%) Kisegítő - 56,1