1/12. Tartalomjegyzék: 3. Adatok a kéményméretezés számításához a 4 DIN 4705 2 és 3. része szerint



Hasonló dokumentumok
Fűtőkészülékgyártó és Kereskedő Kft. Az TREND AL típusú kandallóbetét berendezés adatlapja

Műszaki leírás ESPRIT II185.16/2-AL

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Vízteres kandallók, intelligens fűtés

A kandallótüzelés 5 titka

Etanolos kandalló

ADATFELVÉTELI LAP. Égéstermék elvezetés MSZ EN alapján történő méretezési eljáráshoz. Megnevezése: Név:. Cím:.. helység utca hsz.

TOTYA S szilárdtüzelésű kazánok

Hordozható csempekandallók

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Art. Nr V11 C29. Műszaki leírás AQUA WT

Kandalló használati útmutató. Pluto-Jupiter-Kelvin-Mars-Saturn Capraia-Lipari-Marettimo-Perugia

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kandalló használati útmutató OTHELLO OTHELLO LUXOR

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Cserépkályha használati és üzemelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. URANUS hordozható csempekandalló

Ökotec 25. Telepítési és kezelési útmutató. Termék információ

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Kandalló használati útmutató PANORAMIC

Az alacsony ökolábnyomú, korszerű. cserépkályha

Szerelési és karbantartási utasítás

BEÜZEMELÉSI ÉS GARANCIÁLIS HASZNÁLATI UTASÍTÁS -1-

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

!Az üzemeltetés víz bekötése nélkül nem lehetséges.

ADATFELVÉTELI LAP Égéstermék elvezetés MSZ EN alapján történő méretezési eljáráshoz

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

CA légrétegződést gátló ventilátorok

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

GYÁRTMÁNYISMERTETŐ. CALOR V30, 40, 50, 65, 80, 100, 135 típusú, melegvizes kazánokról. Calor 2000 Tüzeléstechnikai Kft.

Kiállítás dátuma: 09/11/2005 Nyomtatás dátuma:

TORONYVENTILÁTOR

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

APOLLO hordozható csempekandalló

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS


HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

IN 1336 Edzőpad HERO

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

Kezelési és karbantartási utasítás

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Beltéri kandalló

Szerelési, karbantartási útmutató

Tz1,7 tűzzománc kemence

Száraz porszívó vizes szűrővel

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Használati utasítás szeletsütőkhöz

Hűtőszekrény

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

FIREPLACE OS2 (RT-28G-OS2)

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Vezeték nélküli távirányító CFF3000

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Domofire hordozható csempekandallókhoz: LINZ, SALZBURG, KÖLN

Kávédaráló ML-150-es típus

Miért biomassza fűtés?

Heizsitzauflage Classic

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

W3G kémények minden típusú tüzelőberendezéshez. Multikeram

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Perla, Perla-Maiolica, Perla-Petra

Ultrahangos párásító

Környezetbarát fatüzelés. Környezetvédelmi és Természetvédelmi Igazgatóság

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ATMOS A 25. Ezen kazánokhoz a következő égető javasolt: ATMOS A 50. Az ATMOS A50-es égető 6-8 mm átmérőjű, mm hoszszúságú

KIÉGETT HÁZ. Javasolt otthonunkba beszerezni és működtetni egy füstérzékelőt, ami a kezdeti tüzeket is jelzi.

Helyszínen épített vegyes-tüzelésű kályhák méretezése Tartalomjegyzék

Használati utasítás KMS Fűmagvető

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

MD-3 Nokia zenei hangszórók

LFM Használati útmutató

Átírás:

1/12 Kandallókályha ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kezelési utasítás ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tartalomjegyzék: 1. Leírás 2 2. Általános utalások 3 3. Adatok a kéményméretezés számításához a 4 DIN 4705 2 és 3. része szerint 4. A kandallókályha felállítása és kéménybekötése 4 5. A kandallókályha üzemeltetése 6 5.1. Alkalmas tüzelőanyagok 6 5.2. Az égésilevegő-szabályzó beállítása 6 5.3. A kandallókályha első üzembehelyezése 6 5.4. Meggyújtás és fűtés 7 5.5. Tüzelőanyag utántöltés 7 5.6. Üzemeltetési mód az átmeneti időszakban 8 5.7. Hamuzás 8 5.8. A károsanyagok kibocsátásának korlátozása 9 5.9. Tisztítás és ápolás 9 5.10. Zavarok, oka 10 6. Garancia 10 6.1. Általános 10 6.2. Szavatossági irányelvek 11 6.3. Kifogásolások 12 7. Utalások a pótalkatrész rendelésekhez 12

2/12 Köszöntjük! Ön ma egy minőségi termék, egy HAAS + SOHN kandalló birtokosa. Kérem, gondosan olvassa át ezt a kezelési utasítást. Ebben olyan információkat talál a kandalló működéséről és kezeléséről, amellyel a berendezés használati értékét fokozni lehet és meg lehet hosszabbítani annak élettartamát, ezentúl pedig a megfelelő fűtéssel tüzelőanyagot lehet megtakarítani és a környezetet kímélni. A mellékelt készülékleírás ennek a kezelési utasításnak a részét képezi. Garanciát a termékeinkre csak akkor tudunk teljesíteni, ha ennek a tájékoztató és kezelési utasításnak a következő irányelveit betartják. A berendezés jótállásával együtt őrizzék meg ezt a kezelési utasítást, ezzel minden fűtési periódus elején lehetőségük van a kandallójuk előírásszerű kezelését felfrissíteni. 1. Leírás A kandallókályhák kiválóan alkalmasak a lakó- és munkahelyiségek fűtésére. A kandalló teste hegesztett acélszerkezetből áll. Alul található egy rekesz a fa számára, afölött pedig a hamuláda, amely fölött található a tűztér és afölött pedig egy melegen-tartó rekesz. Az utóbbi és a kandalló belső hátfala között van a tűztér fölé elhelyezve a füstgáz elvezetés. A helyiség levegőjének felmelegítése és ezáltal a kellemes lakóklíma létrehozása lényegében a konvekciós meleg által jön létre. Ezzel lehetővé válik a hosszabb idő óta fűtetlen helyiségek gyors felmelegítése. A helyiség levegője a fatároló rekeszben lép be a kandallóba, fölfelé haladva felmelegszik a konvekciós csatornában a belső test és a külső fal között és a fölül elhelyezett nyíláson keresztül távozik a kandallóból. A sugárzó hő részaránya a tűztér ajtó átlátszó

3/12 ablaka térségében hősugárzással, a kályha fémfelületeiről - és amennyiben van - az oldalfalak kerámiafelületéről kerül leadásra. 2. Általános utalások, biztonságtechnikai útmutató A kandalló felállításához a tűzvédelmi hatósági előírásokat, illetve a felállítás helyére kötelező építési rendeletet kell figyelembe venni, valamint az illetékes kerületi kéményseprő mester tanácsait. Ő megvizsgálja a berendezés előírásszerű csatlakoztatását a kéményhez. A kandallón a törvényhozó által előirt összes vizsgálatot elvégeztük. Az előirt jellemző értékek, amelyek a tüzeléstechnikai hatásfokot és a füstgázemissziót érintik, betartásra kerültek. Az ebben a kezelési utasításban leirt kandallókályha a DIN 18891 szerint került bevizsgálásra ("kandallókályhák szilárd tüzelőanyagokhoz"). A kandallókályha beköthető egy több kályhával üzemelő kéménybe, ha a kémény mérete a DIN 4705 2. része szerint ezt megengedi. A kandallóknál nem szabad eltávolítani a tűztér ajtó záró rugóit, ha ilyen berendezés többszörösen használt kéményhez kerül csatlakoztatásra. A tűztérajtót csak tüzelőanyag hozzáadáshoz és a kihamuzáshoz szabad kinyitni. Különben ezek - ahogy az üzemen kívüli kályhánál - zárva tartandók, hogy a többi tűzhely befolyásolását és az azzal kapcsolatos veszélyeket el lehessen kerülni. A telepítés helyén kellő mennyiségű friss levegő odavezetéséről kell gondoskodni. A hamuzó ajtót csakis kizárólagosan a kályha kihamuzásához szabad kinyitni. Az üzemeltetés során (ez érvényes a

4/12 felfűtési folyamatra is) a hamuzó ajtót biztonsági okokból nem szabad kinyitni. A tüzelőanyag elégésével hőenergia szabadul fel, amely a berendezés felületének erős felmelegedéséhez vezet (ajtók és kezelőfogantyúk, biztonsági panoráma-ablaküveg, oldalfalak, előlap, füstcsövek). Ezen elemeknek az érintése megfelelő védőkesztyű nélkül elkerülendő! A védőkesztyűt a kandallóval együtt szállítjuk. A kandalló fűtésekor ne viseljenek bő vagy könnyen éghető ruházatot! 3. Adatok a kéményméret kiszámításához a DIN 4705 2. része szerint A kéményméret kiszámítására szolgáló adatok a DIN 4705 2. része szerint a mellékelt készülék adatlapon találhatók. 4. A kandalló felállítása és bekötése a kéménybe. Az Ön kandallójának csomagolása optimálisan védi azt a sérülésekkel szemben. Szállításnál azonban keletkezhetnek sérülések a kályhán vagy a tartozékokon. Kérjük, vizsgálják ezért felül a kandallót a kicsomagolás után sérülésre és teljességre! Jelentsék a hiányosságokat haladéktalanul a kandalló kereskedőjének! Megjegyzés: laza vagy a rögzítésből kicsúszott huzatterelő lapok vagy hasonlók nem jelentenek hiányosságot (lásd 5.3. fejezet, A kandalló első üzembehelyezése). Az Ön kandallójának csomagolása messzemenőkig környezetbarát. A csomagolás fája nem felületkezelt és eldarabolva fűtéshez használható.

5/12 A kéménycsatlakozáshoz 2 mm vastagságú acéllemez füstcsövet kell használni. A füstcső fixen és tömören legyen csatlakoztatva úgy a füstgázcsonkhoz mint a kéményhez. Ez a fix és tömör kapcsolat kényszerűen szükséges a füstcsőelemek egymás közti kapcsolatában is. Feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a füstcső ne lógjon be a kémény szabad keresztmetszetébe. A kéménybe való bevezetéshez falbélés alkalmazását ajánljuk. Hosszabb füstcsővezetéknél a vízszintes szakaszokat és beszűküléseket kerülni kell, ajánlatos a kémény irányába emelkedő csövezés. Csekély kéményhuzatnál azt ajánljuk, hogy a kályhát egy legalább 1 méter hosszú függőleges füstcsövön keresztül csatlakoztassuk. Kötelező biztonsági távolság (minimális távolság): A kandallókályha felállításánál követni kell a hatóságilag elrendelt tűzvédelmi rendelkezéseket. Erre vonatkozóan kérdezze meg kerületi kéményseprő mestert. Az éghető vagy gyúlékony anyagoktól (pl. bútor, tapéta, faborítás), illetve a hordozó falaktól való minimális távolságot a következők szerint kell betartani (lásd rajz): A 20 cm a hátfalhoz B 20 cm az oldalfalakhoz C 80 cm a sugárzási tartományban. Éghető vagy gyúlékony padlóburkolatoknál a készüléket nem éghető padlóvédő lapra (pl. acéllemez, speciális üveg, stb.) kell állítani. Itt a minimális méret (lásd rajz): D 50 cm E 30 cm (a tűztérnyílás belső élétől számítva) Padlóvédő lapokat (alátétlapok, illetve U-lapok) tartozékprogramunkban tartunk. Szükség esetén ezeket a kályhakereskedőnél megrendelheti.

6/12 5. A kandalló üzemeltetése A kandallót csak felnőttek fűthetik. Ügyeljenek arra, hogy gyerekek soha ne időzzenek egyedül a kandallónál (ne hagyják hosszabb időre a kandallót felügyelet nélkül). A kandallót csak e szerint a kezelési utasítás szerint szabad használni. Kérjük, ügyeljenek a 2. fejezet szerinti biztonsági intézkedésekre. 5.1. Alkalmas tüzelőanyagok A kályha füstszegény tüzelőanyagokra alkalmas. A tüzelésre megengedett tüzelőanyagok a készülék adatlapon vannak felsorolva. Figyelem: Soha ne tüzeljen hulladékot, mint tapétát, forgácslap maradékot, műanyagot vagy átitatott fát! 5.2. Az égéslevegő-szabályzó beállítása A kandalló égéslevegő-szabályzójának helyes beállítását a mellékelt készüléklapon találják. Kérjük, tartsák magukat az ajánlott beállításokhoz, így optimálisan ki tudják használni a tüzelőanyag fűtőenergiáját, tüzelőt spórolhatnak és kímélhetik a környezetet. 5.3. Az Ön kandallójának első üzembehelyezése Az első üzembevétel előtt az esetlegesen meglévő ráragasztott címkéket el kell távolítani valamint minden tartozékot ki kell venni a hamuládából illetve a tűztérből, ez érvényes a lehetségesen meglévő szállítási dokumentációkra is. Kerámiából vagy vermiculit-ből készült huzatterelő lappal ellátott modelleknél kérjük, vizsgálják meg, hogy ezek a

7/12 lapok bent vannak-e a helyükön (ezek ugyanis a szállítás illetve a kandalló felállítása során kicsúszhatnak a helyükből). Kerámiaburkolatú kandallóknál a melegen-tartó rekesz csempéit be kell helyezni a helyükre. A kerámia cserepeket száraz ruhával fényesre kell törölni. A kandallót az első felfűtésnél óvatosan kell a tüzelővel megrakni és kis lángon "be kell égetni". Minden anyagnak lassan kell a hőfejlődéshez hozzászoknia. Óvatos felmelegítés révén elkerülhetik a szigetelő téglákban a repedéseket, a festési károkat és az anyagelhúzódást. A védőlakk utánszáradásából keletkező esetleges szagképződés rövid időn belül elmúlik. 5.4. Meggyújtás és fűtés Először 2-3 kis fadarabot (kb. 0,5-1 kg) tegyen a tűztér aljára, illetve a rostra, arra nem fényezett papírt, kartont vagy gyújtókockát, erre rőzsét vagy finomforgácsú fát és végül aprófát vagy fabrikett-darabokat. Minden meglévő légszabályzó tolót maximálisan nyissunk ki. Meggyújtás után be kell zárni a tűztér ajtaját. Ha a tűz rendesen lobog, tegyen rá egysorosan fát illetve fabrikettet. A levegőszabályzó tolókat ezt követően - a mellékelt készüléklap adatai szerint - be kell állítani. A hamuajtót az üzemeltetés alatt (a felfűtés alatt is) feltétlenül zárva kell tartani, hogy a készülék túlhevülését és károsodását elkerüljük. 5.5. Fűtőanyag utánrakás A nézőablak tisztánmaradására nagy befolyással van az alkalmas tüzelőanyag alkalmazása és a kielégítő kéményhuzat, ill. az, ahogyan a kályha megrakásra kerül. Ebben az összefüggésben ajánljuk, hogy a tüzelőanyagot csak egyrétegűen rakják és lehetőleg nagy (kb. 33 cm) a tűzteret messzemenőkig kitöltő fahasábokat alkalmazzanak. A fabrikettet a tűztérben

8/12 úgy kell elhelyezni, hogy az lehetőség szerint azt kitöltse (kb. 5-10 mm távolság legyen a brikettek között). Fontos! Utántöltéskor várja meg amíg a tüzelőanyag leég, ezzel biztosíthatjuk az ideális állapotot. Egy 5-10 másodperccel a tűztérajtó kinyitása előtt teljesen le kell zárni a huzatszabályzókat, hogy a füstgázok kilépését az égéskamrából a lakótérbe megakadályozzuk. Tüzelőanyag hozzáadás után kérjük, zárja be újra a tűztérajtót. Ezt követően minden huzatszabályzót azonnal maximálisan ki kell nyitni, hogy a tüzelőanyag meggyulladásáig tartó időt lehetőleg rövidre fogjuk. Mihelyt a tüzelő lángra kap, lassan újra vissza kell állítani a szabályzóállást a mellékelt készüléklap leírása szerinti állásba (hasábfa égetésnél kérjük először az 1. primérlevegőtolót zárják el). 5.6. Üzemmód az átmeneti időben Az átmeneti időben illetve magasabb külső hőmérsékletnél hirtelen hőmérséklet-emelkedéskor bizonyos körülmények között felléphetnek kéményhuzat zavarok, úgy hogy a füstgázok nem távoznak el teljesen. Ezért a kályhát az átmeneti időben alapvetően csak csekély mennyiségű fűtőanyaggal üzemeltessük, hogy ilyen esetekben a légtolózár kinyitásával az égést és a huzathelyzetet javíthassuk. 5.7. Hamuzás Hosszabb égés után, legalább naponta egyszer a hamut egy piszkavas segítségével a roston át a hamuládába kotorjuk és a hamuládát kiürítjük. A legkedvezőbben ezt reggelente tehetjük meg az izzásbantartás után, a kályha relatív hideg állapotában. Kérjük, ügyeljenek arra, hogy a hamuládát már akkor kiürítsék, amikor kb. félig van, hogy a hamukúp ne nőjön fel túlságosan közel a rosthoz. Ha a rostot beborítja a hamukúp, fennáll annak a veszélye, hogy az túlhevülés által kárt szenved, mivel a hűtéshez nem juthat hozzá levegő.

9/12 Figyelem: Kihamuzás előtt mindig vizsgálják meg, hogy nincs-e maradék parázs a hamuban. Ha a hamu hideg, akkor is lehet benne maradék parázs és az a hulladéktartályban tüzet okozhat. A fahamut trágyaként lehet használni. 5.8. A károsanyagok kibocsátásának korlátozása A kandalló füstszegény tüzelőanyag elégetésére szolgál. A környezetvédelmi törvény szerint pl. a következőket nem szabad elégetni: * nedves vagy favédővel kezelt fát, * forgácsot * papírt és kartont (begyújtáson kívül) * fakérget vagy forgácslap hulladékot * műanyagot vagy egyéb hulladékot. Ezen anyagok elégetése nemcsak a környezetet károsítják, hanem megrövidíti az Ön kandallójának élettartamát is, ezenkívül maga a kandalló is megsérülhet. Kályhájának rendszeres tisztítása és ápolása is csökkenti a károsanyag-kibocsátást. A fatuskón lévő kérget természetesen el lehet égetni. 5.9. Tisztítás és ápolás Évente egyszer, de szükség esetén gyakrabban is tisztítania és ápolnia kell hideg állapotban a kandallóját. Meg kell szüntetnie a hamulerakódásokat a füstcsőben valamint a füstterelő-, illetve a huzatterelő lemezeken. Kerámia anyagból illetve vermiculitból készült huzatterelő lapokat tisztításkor el lehet távolítani. Kérjük, hogy a tisztítás után gondosan helyezzék vissza ugyanarra a helyre. A füstgázjárat tisztítására nagyon jól alkalmas egy finomszűrővel ellátott

10/12 "hamuporszivó". A nézőablaküvegen lerakódott szennyeződések eltávolítására a legalkalmasabb a meleg víz és szappan vagy más, a háztartásban szokásos tisztítószer (ne használjunk szemcsés súrolószert, mert az üveg megkarcolódik). 5.10. Zavarok oka A kályha rosszul fűt vagy füstöl, ha: túl kicsi kályhát választottak a helyiség nagyságához vagy építési módjához képest, a kályha vagy a kályhacső elkormolódott, a kályhának a kéményhez történő csatlakozása nem tömör, a kályhát nem megfelelő tüzelőanyaggal fűtik, a kályhát rosszul csatlakoztatták vagy a kémény túlterhelt, hiányzik a frisslevegő odavezetés. Segítség: Megfelelő kályhanagyságot választani. A kályhát vagy a kályhacsövet idejében tisztítani. A csatlakozást megvizsgálni és eltömíteni. A kezelési utasításnak megfelelő tüzelőanyagot használni. Kérjen tanácsot a kéményseprő mestertől. Szellőztessen gyakrabban vagy csökkentse a helység hermetikus tömítettségét.

11/12 6. Garancia 6.1. Általános HAAS + SOHN a szavatossági irányelvek keretein belül két év garanciát vállal erre a készülékre, ez alól kivételt képeznek azok az alkatrészek, amelyek közvetlenül ki vannak téve a tűznek (kopó alkatrészek). A garancia a szállítás napjával kezdődik. Igazolásul a jótállási jegy mellé a számlát mellékelni kell. 6.2. Szavatossági irányelvek 1. HAAS + SOHN garanciát vállal a végátvevőnek történt kiszállítástól számított két évig a) kifogástalan, a célnak megfelelő anyagtulajdonságokra és feldolgozásra, b) szakszerű összeszerelésre, névleges fűtési teljesítmény (Watt) a DIN 18891 szerint és a térbefűtési képesség betartására a DIN 18893 szerint (lásd készüléktábla, műszaki adatok a mellékelt készüléklapon vagy katalógusadatok). A szavatosság a készülék díjtalan javítására illetve a kifogásolt alkatrészek (amelyeknek hibás az alapanyaga, vagy hibásan munkálták meg) pótlására szól. 2. HAAS + SOHN nem vállal garanciát a készülékeken vagy alkatrészein olyan károkért és hiányosságokért, amelynek okai: * külső, vegyi vagy fizikai behatás a készülék szállítása, tárolása, felállítása és használata közben (pl. vízzel való leöntés, kifutott étel, kondenzvíz, nem szabályszerű kezelésből adódó túlhevülés /pl. nyitott hamuajtó/), hajszálrepedés-képződés a zománcozott részeken nem minőségi hiányosság, * a kályha nagyságának helytelen megválasztása

12/12 * hiba a készülék felállításánál és csatlakoztatásánál, * nem elegendő vagy túl erős kéményhuzat, * szakszerűtlenül kivitelezett üzem be helyezési munkák vagy egyéb, különösen a tűz helyén vagy a füstgáz vezetéken végrehajtott tartós változtatások (kályhacső és kémény), * alkalmatlan tüzelőanyag használata * hibás kezelés, a készülék túlterhelése (lásd a gyártó kezelési utasítását), * a lángoknak közvetlenül kitett vas vagy alkatrészek kopása, amennyiben azok nem esnek szavatosság alá (1a), * szakszerűtlen kezelés, * nem elegendő ápolás, alkalmatlan tisztítószerek használata 6.3. Kifogásolások A kifogásolásokat kérjük, hogy kizárólag a kályha kereskedőjének továbbítsák. Itt feltétlenül nevezzék meg a kandallójuk típusát és gyártási számát. Ezek az adatok a készülék típustábláján találhatók (a készülék hátoldalán). 7. Utalások a pótalkatrész rendelésekhez Pótalkatrész megrendeléseknél kérjük, hogy teljesen adják meg a kandallójuk típusát- és gyártási számát. Ezek az adatok a készülék típustábláján találhatók (a készülék hátoldalán). Szállítási programunk: Olajkályhák * széntüzelésű kályhák * fa-, szén- és olajtüzelésű cserépkályhák és kandallók * kályha- és kandallótartozék * nyomásos tartály a központi olajellátáshoz * fűtőolajtartályok HAAS+SOHN Kft. 8500 Pápa, Béke tér 3. Tel.:06-89/511-513 FAX :06-89/511-512