Az ótörök-ősmagyar kontaktus nyomai az ómagyar igeidőrendszerben és a birtokos szerkezetben É. Kiss Katalin (PPKE és MTA Nyelvtudományi Intézet)



Hasonló dokumentumok
É. Kiss Katalin A szibériai kapcsolat - avagy miért nem tárgyasan ragozzuk az igét 1. és 2. személyű tárgy esetén Magyar Nyelvjárások 41.

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén

A magyar mutató névmási módosító és a birtokos szerkezet történeti vizsgálata

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

É. Kiss Katalin: Mit adhat a magyar nyelv és a magyar nyelvészet az általános nyelvészetnek?

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17

Grammatikalizálódott kopula és prenominális módosítok a magyarban

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis

ALAKTAN ELŐADÁS 1-2. Alaktan, morfológia tárgya. Morfológia és mondattan viszonya. Morfológia univerzalitása. A szó fogalma I. Alaktan belső ügyei

Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

KISEBB KÖZLEMÉNYEK. Alaktörténeti problémák

Magyar generatív történeti mondattan

A MAGYAR ÖSSZETETT KÖTŐSZÓK TÖRTÉNETÉHEZ

Gedeon Márta. A határozott és a határozatlan ragozásról

Igetövek rendszere. igényel-het, igényl-ő, csörög-ni, csörg-ő

A főnévi csoport történetéből: újraelemzés a bal periférián Egedi Barbara MTA Nyelvtudományi Intézet

Miért tanulod a nyelvtant?

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

NYELVBEN A VILÁG. Tanulmányok Ladányi Mária tiszteletére. Szerkesztette HAVAS FERENC HORVÁTH KATALIN KUGLER NÓRA VLADÁR ZSUZSA

A nyelvészet mint természettudomány É. Kiss Katalin MTA Nyelvtudományi Intézet március

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

A kettős állítmány jelenségének vizsgálata a mai magyar nyelvben. Horváth Krisztina

Peredy Márta. Aspektus és/vagy információs szerkezet a magyarban

Megjegyzések az igenevek -hez

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

Az általános igeragozás személyragjainak tárgyi vonatkozásairól

ELŐSZÓ. Kedves Olvasó!

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ

NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL

A létige és a megy ige ragozásának kialakulása

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

MA zárószigorlati tételek magyar nyelvből

Milyen volt az ősmagyar mondatszerkezet? É. Kiss Katalin MTA Nyelvtudományi Intézet és Pázmány Péter Katolikus Egyetem

Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány

Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.

OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

TÉMAKÖR: A MAGYAR NYELV TÖRTÉNETE 5. A NYELVMŰVELÉS ÉS NYELVTERVEZÉS JELENTŐSÉGE; SZEREPE NAPJAINKBAN

Blaho Sylvia, Sass Bálint & Simon Eszter. MTA Nyelvtudományi Intézet február 4.

Tartalom. 19 Jelen idő 19 Múlt idő 28 Jővő idő 37. Feltételes mód 41 Jelen idő 41 Múlt idő 43 Használata 44 Gyakorlatok 46

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

Bevezetés a nyelvtudományba. 1. Nyelv és kommunikáció általános kérdések

5. osztályos tananyag

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Tartalomjegyzék. Bevezetés Az ige mondatalkotó képessége. 2. Az Objekt"-ek sorrendje főnevek, ill. névmások esetében.

Szintaxis: elemzések. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben november 6.

Nehogy a nyúl visz a puska! Mondat ez? Bizonyára te is látod,

MAGYAR IRODALMI ÉS NYELVÉSZETI SZIGORLAT

IV. A magyar nyelvtörténet korszakolása

5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere

A nyelvemlékek típusai

Miért tanulod a nyelvtant?

Szerkezetek és kategóriák. Egészen pontosan mit nevezünk szerkezetnek a morfológiában, és hogyan viszonyul a megjelenített kategóriákhoz?

középső o Nyelv eleje magasabban magas hátulja magasabban mély o Ajak kerekítés (labiális) rés (illabiális) o Hossz rövid hosszú Mássalhangzók o Idő

2013/2014. tanév II. félév

Nyelvtörténet. A nyelv szinkrón és diakrón változásai. A nyelvtudomány két vizsgálati módszere: leíró (szinkrón) és történeti (diakrón) szempont

A magyar nyelv története

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

PTE BTK Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet Nyelvtudományi Tanszék

Az angol nyelv logikája 6 MONDATSZERKEZET 1. A kijelentés

Az -ik kiemelőjel eredetéről É. Kiss Katalin

Hozzászólás hét magyar ige problémájához

A birtoklás kifejezése a magyarban és az olaszban W. Somogyi Judit

FÜGGELÉK: A LATIN FORRÁSSZÖVEGEK HATÁSA AZ ÓMAGYAR SZINTAKTIKAI JELENSÉGEKRE

ANGOL NYELV, MINT ELSŐ IDEGEN NYELV

Széplaki Erzsébet KOMPETENCIAALAPÚ AP

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

KÖVETELMÉNYEK. A nyelvi szintek grammatikája

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint

Feyzi Ersoy: Çuvaş Türkçesi Grameri Ankara, Gazi Kitabevi, ISBN

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai

Az állandósult szókapcsolatokról, különös tekintettel a szórendre 1

Mi ebben az új? A latin inflexiós morfológia


FORD MONDEO MON_ _V13_MASTER_COVER_AW.indd 1 26/04/ :20

KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN

A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.

Osztályozó vizsga Angol mint első idegen nyelv

E. KISS KATALIN - KIEFER FERENC - SIPTAR PETER ÚJ MAGYAR NYELVTAN

SZEMÉLYTELEN SZERKEZETEK FINNUGOR NYELVEKBEN FUNKCIONÁLIS ÉS TIPOLÓGIAI MEGKÖZELÍTÉS

barátságos fugi- fugio fug- fuga- fugam fugac- fugaces

(Eisenstadt/Kismarton) Imre Samu. Ungarisches Medien- und Informationszentrum, UMIZ

Szakmai önéletrajz. Főbb tevékenységek elméleti nyelvészeti kutatások alkalmával asszisztensi feladatok ellátása

Kérdésfelvetés Alapmódszer Finomítás További lehetőségek. Sass Bálint

Szombathely, február 5. Dr. VÖRÖS FERENC PhD s.k. főiskolai tanár

Átírás:

Az ótörök-ősmagyar kontaktus nyomai az ómagyar igeidőrendszerben és a birtokos szerkezetben É. Kiss Katalin (PPKE és MTA Nyelvtudományi Intézet) Bizonyítandó állítás: Az ótörök-ősmagyar nyelvi kontaktus a magyar grammatikában is nyomot hagyott. A nyelvtani kölcsönzés feltétele (a generatív nyelvelmélet szerint): anyanyelvelsajátítás kétnyelvű környezetben Ótörök ősmagyar grammatikai kölcsönzések: 1. az ómagyar összetett igeidők 2. a birtokviszonyjelet tartalmazó birtokos szerkezet 3. a familiáris vokatívusz 4. a lustája, az ostobája típusú nominalizáció 1. Az ómagyar összetett igealakok (megy vala, ment vala, ment volna) eredete 1.1. A sztenderd álláspont: latin hatás Abaffy (1991, 109-110): a -t + vala típusú múlt feltehetőleg a kései ómagyarban alakulhatott ki. A 0 + vala típusú múlt a névszói, névszói-igei állítmányok mintájára jöhetett létre Az is lehetséges azonban, hogy a 0 + vala paradigmasor a -t + vala paradigma hatására keletkezett. Eszerint kialakulásuk egymást követte; az előbbi feltevés szerint egymással párhuzamos is lehetett. Abaffy (1992, 157-163): ősmagyar eredetű, belső keletkezésű szerkezetek, melyek latin hatásra, a latin praeteritum imperfectum és praeteritum perfectum megfelelőiként terjedtek el. Idővel ezek a szerkezetek automatizálódhattak, s olyankor is élt velük a fordító, amikor a latinban nem praeteritum perfectum volt Sárosi (2005, 367-368): Az igeidőknek ez a bősége szinte bizonyosan csak az írásbeliséget jellemzi. Egyes igealakok egyértelműen a latin eredetik szó szerinti, mondhatni szolgai fordításainak az eredményei, és használatuk valószínűleg sosem terjedt az írott szövegeken, és azoknak is csak bizonyos típusain túlra. A latin hatásra visszavezethető, sokféle igeidő nagy része nem vert gyökeret az általános nyelvhasználatban: sokukat már csak mint a kódexirodalomra jellemző modorosságokat, nem szerencsés fordítási megoldásokat tartjuk számon. 1.2. Érvek a sztenderd álláspont ellen I. Nem a kései ómagyar korban keletkeztek: (1) a. es odutta vola neki paradisumut hazoa. Es mend paradisumben uolov gimilcictul munda neki elnie. (HB) b. turchucat mige zocoztia vola (HB) Elvárt jelentés (1a): régmúlt; (1b): folyamatos múlt teljesítményigével = meghiúsult esemény Elvárt gyakoriság folyamatos múlt (megy vala): befejezett múlt (ment vala) ómagyar (Abaffy 1983): 2-16%, 4-9% mai angol (Joos 1964): 2,2%, 2%.

II. A magyar összetett igeidők nem lehetnek a latin praeteritum imperfectum és perfectum szó szerinti fordításai. A latin aktív igeragozásban nincsenek összetett múlt idők. III. Az összetett igeidők nem csak az írásbeliséget jellemezték, l. az archaikus nyelvjárásokat. 1953-ban gyűjtott csángó balladaszövegek: (2) Befejezett jelen: Há körülbe vette három fene farkas (Szegő 1988, 43) (3) Elbeszélő múlt: S addig csalá, míg elcsalá (Szegő 1988, 73) (4) Befejezetlen múlt Az idei borjat szájába viszi vala, S e tavali borjat utána csalja vala (Szegő 1988, 43) (5) Befejezett múlt Elaludtam vala Álom vize martján (Szegő 1988, 48) A csángó összetett múlt idők nem román példát követnek. Csángó: essere segédige, személyrag a főigén Román: habere segédige, személyrag a segédigén IV. A mai magyar köznyelv is megőrzött egy összetett igealakot: elmentem volna (cond. perf.) 1.3. A magyar összetett igealakok ótörök hatásra keletkeztek Az ómagyar igeidők: (6) Befejezetlen jelen: ír-unk kér-ünk Befejezett jelen: ír-t-unk kér-t-ünk Egyszerű/elbeszélő múlt: ír-á-nk kér-é-nk Befejezetlen múlt: ír-unk val-a kér-ünk val-a Befejezett múlt: ír-t-unk val-a kér-t-ünk val-a a befejezetlen aspektus jele: Ø a befejezett aspektus jele: -t a jelen idő jele: Ø a múlt idő jele: -á/éaspektusjel:a főigén Időjel: a segédigén Személyrag: a főigén Befejezett jelen (vs. elbeszélő múlt): (7) Oɾpha megapola o napat & mėǵfoɾdola. Rvt ėggèſo lè o napaual Kinc mōda Noemi Ime te rokonod mėǵfoɾdolt (Bécsi kódex 2.) Folyamatos múlt: (8) mend Czudalyakuala Es halgatyakuala ewtett mykeppen angyalt (Jókai-kódex 37) Befejezett múlt: (9) kykkewzewt uala nemynemew tusciabely vr ygen kazdag es nemes : ky Czudakert kyket zent fferenczrewl hallottuala nagy ayoytatossagot ew hozzaya fogadottuala : es zent ferenczet lattny es hallany ygen kyuannyauala (Jókai-kódex 37)

Nyugati ótörök összetett igealakok (Erdal 2004, 244-246): aspektusjelet és személyragot viselő főige + idő- vagy módjelet viselő létige. (10) öŋdün sözlä -di är -di ő mond -MÚLT LÉTIGE -MÚLT ő mondotta vala (11) te di -miz är -sär (Róna Tas A. közlése) mond -MÚLT -T/1 LÉTIGE -FELT.MÓD mondottuk volna Bereczki (1983): hasonló összetett igealakok a Volga-Káma vidéki török és finnugor nyelvekben. Személyrag a főigén, időjel a segédigén: (12) Tatár: a. aldӛm vevék b. aldӛm idə vevék vala (13) Mari: a. tolӛnam jöttem b. tolӛnam ӛl e jöttem vala (14) Udmurt: a. mịniśkem mentem b. mịniśkem val mentem vala A múlt időt az invariáns segédige, az aspektust a személyragozott főige jelöli: (15) Komi a. muna vȩli megyek vala b. munȩma veli mentem vala Csuvas: a segédige a főige+személyrag komplexumhoz agglutinálódott: (16) kalarӛm mondék kalasattӛmččӛ mondék vala 1.4. Hogyan történhetett az átvétel? Ugor-kori személyragozott -t képzős igenév az ősmagyarban: Hadlaua choltat (HB), és ma is: (17) (Rövid ideig) nyugtom volt nyugtod volt nyugta volt nyugtunk volt nyugtotok volt nyugtuk volt Török hatásra újraelemzés: (18) mentem vala személyragos igenév + létige újraelemzés mentem vala személyragos befejezett ige + múlt idejű segédige megyek vala személyragos befejezetlen ige + múlt idejű segédige mentem befejezett jelen idejű véges ige analógiás kiterjesztés 1.5. A magyar permi azonosság kérdése Bereczki (1983): udmurt, komi, mari (mordvin): szemtanúsági paradigmák: véges ragozott ige+ időjeles létige (ótörök mintára) nem-szemtanúsági paradigmák: személyragozott igenév + időjeles létige (finnugor)

(19) ómagyar: udmurt: Infinitivus: men-ni mini-ni Jelen: megy-ek mini-sko Befejezetlen múlt: megy-ek vala mini-sko val Befejezett múlt: men-t-em vala min-em val (Winkler 2001) Bereczki (1983), Róna Tas (1996): magyar bolgár-török érintkezés az Etelközben a VII-VIII. században. Permi, mari bolgár-török érintkezés a Volga-Káma vidékén a VIII. századtól. 2. A birtokviszonyjel eredete Finnugor, mai obi-ugor birtokos szerkezet: lexikális birtokos esetén jelöletlen: névmási birtokos esetén személyrag a birtokszón: (20) a. Juwan xo:t-na b. xo:t-e:m-na Iván ház-ban ház-am-ban Volga-Káma vidéki finnugor nyelvek: lexikális birtokos esetén is személyragos a birtokszó. Bereczki (1983): ótörök hatás Ótörök birtokos szerkezet (Erdal 2004, 160-164): a birtokszó mind névmási, mind lexikális birtokos esetén személyragot kap. 3. személyű birtokossal nincs számbeli egyeztetés: -(s)i mind egyes, mind többes birtokossal. Az -(s)i leszármazottai (csuvas -ə-, tatárban -ӛ-) is mind egyes, mind többes birtokossal állhatnak. A birtokos az ótörökben is és a csuvasban és tatárban is genitívuszban áll. Pl.: (21)a. csuvas: Pitərpur-ӛn purlӛχ-ə Pétervár-GEN gazdaság-birt Pétervár gazdasága b. tatár: baškӛrtlar-nӛŋ atlar-ӛ baskírok-gen lovak-birt a baskírok lovai Korai ősmagyar: lexikális birtokos esetén jelöletlen birtokszó: (22) kezem, de: gyerek kéz Korai ómagyar: lexikális birtokos esetén is -ja/je a birtokszón: (23) petre zena-ia Petre szénája (Tihanyi Alapítólevél)). Az ótörökhöz hasonlóan a -ja/je számban nem egyezik a lexikális birtokossal: (24) a. a fiú kalap-ja - a fiúk kalap-ja vö.: b. a kalap-ja - a kalap-juk Az ősmagyar egyes sz. 3. személyű -(j)a/(j)e személyrag birtokviszonyjellé elemződött át; az egyes szám 3. személyű birtokos személyrag szerepét a zéró vette át (l. Melcsuk 1965, Rebrus 2000, Bartos 2000, Kiefer 2000).

Névmási birtokos esetén birtokviszonyjel + személyrag: (25) Többes birtok: (26) Egyes számú birtok: kalap-ja-i-m kalap-ja-i-nk (1-2. szem.ben birt.viszonyjel+személyrag fúzió) kalap-ja-i-d kalap-ja-i-tok kalap-ja-i-ø kalap-ja-i-k kalap-ja-ø kalap-j-uk Lexikális birtokos esetén csak birtokviszonyjel: (27) a fiú kalap-ja a fiúk kalap-ja Bereczki (1983, 214): hasonló fejlemények a Volga-Káma menti finnugor nyelvekben: a lexikális birtokoson ótörök genitivusjel, a birtokszón invariáns birtokviszonyjel (udmurt iz, komi -ịs). (27)a. udmurt: tirlen nịd-iz a fejsze nyele b. komi: saldatjoslḙn jurjas-ịs a katonák feje A -nak/nek ragos külső birtokos közép- és dél-európai areális jelenség (szláv hatás? vö. Haspelmath 1999): (28) a. Es oz gimilsnek vvl keseruv uola vize (Halotti beszéd) b. Es micor èz feko t [feküdt] uolna iesusnac [o mèlʼlʼerè] (Müncheni kódex 100rb) 3. Családi vokatívusz: apja, anyja, nénje, bátyja Bereczki (1983): a csuvasban, a tatárban és a Volga-Káma vidéki finnugor nyelvekben rokonságnevekkel használt -j, -aj, -äj vokatívusz: (29) csuvas: akka akaj idősebb lánytestvér udmurt: nene nenej anyuska mordvin: at a at aj apa A magyar nyelvjárásokban is van a rokonságneveknek vokatívuszi alakja; toldaléka a -ja/je (itt nem birtokviszonyjel!): (30) Anyja! Édesanyja! Apja! Nénje! Bátyja! Erdal (i.m.) kétféle ótörök vokatívuszi partikula: az önálló ay és a (y)a toldalék. (31) äy mogočlar a Ó Mágusok! (Erdal i.m. 353) a maxasatvï-ya Ó Mahasattva! (Erdal i.m. 517) Az anyja, apja, bátyja -ja toldaléka az ótörök ya vokatívuszi klitikum átvétele; a nénje -je toldaléka illeszkedéssel alakult. 4. A 3. személyű birtokos toldalék nominalizáló funkciója Erdal (i.m. 163): az ótörökben a melléknév + 3. személyű birtokos toldalék az adott tulajdonság hordozójának megnevezésére szolgált. (32) ädgü+si jó+poss.3sg jó személy Mai magyar: csak negatív melléknevekkel:

(29) a lustája, a hülyéje, a bolondja, az ostobája, a csórója Hivatkozások Abaffy Erzsébet (1983) Latin hatás a XV-XVI. századi magyare igeragozásban. In: Balázs János (szerk.) Areális nyelvészeti tanulmányok, 113-179. Budapest, Tankönyvkiadó. Abaffy Ezsébet (1991) Az igemód- és igeidő-rendszer. In: Benkő Loránd (szerk.) A magyar nyelv történeti nyelvtana I. A korai ómagyar kor és előzményei, 104-121. Budapest, Akadémiai Kiadó. Abaffy Ezsébet (1992) Az igemód- és igeidőrendszer. In: Benkő Loránd (szerk.) A magyar nyelv történeti nyelvtana II/1. A kései ómagyar kor. Morfematika, 120-183. Budapest, Akadémiai Kiadó. Bartos Huba (2000) Az inflexiós jelenségek szintaktikai háttere. In: Kiefer Ferenc (szerk.) Strukturális magyar nyelvtan III. Morfológia, 653-762. Budapest, Akadémiai Kiadó. Bereczki Gábor (1983) A Volga Káma-vidék nyelveinek areális kapcsolatai. In: Balázs János (szerk.) Areális nyelvészeti tanulmányok, 207-237. Budapest, Tankönyvkiadó. Bíró Bernadett (2004) Cselekvésnevek a vogulban. A nominalizációs skálán való elhelyezés problémái. In: Ágostonné Sághy Mária (szerk.) LingDok 3. Nyelvész-doktoranduszok dolgozatai. JATE Press, Szeged, 7-19. Erdal, Marcel (2004) A Grammar of Old Turkic. Leiden, Brill. Haspelmath, Martin (1999) External possession in a European areal perspective. In: Doris L. Payne Immanuel Barshi (szerk.) External Possession, 109-136. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins. Joos, M. (1964) The English Verb. Forms and Meanings. Madison, University of Wisconsin Press. Kiefer Ferenc (2000) A ragozás. In: Kiefer Ferenc (szerk.) Strukturális magyar nyelvtan III. Morfológia, 569-619. Budapest, Akadémiai Kiadó. Melcsuk, Igor (1965) A magyar főnév birtokos személyragjainak morfológiai felépítéséről. Magyar Nyelv 61: 264-275. Nikolaeva, Irina (1999) Ostyak. Languages of the World 305. LINCOM EUROPA. Rebrus Péter (2000) Morfofonológiai jelenségek. In: In: Kiefer Ferenc (szerk.) Strukturális magyar nyelvtan III. Morfológia, 763-948. Budapest, Akadémiai Kiadó. Róna Tas András (1996) A honfoglaló magyar nép. Budapest, Balassi Kiadó. Sárosi Zsófia (2005) Morfématörténet. Az ómagyar kor. In: Kiss Jenő Pusztai Ferenc (szerk.) Magyar nyelvtörténet. Budapest, Osiris Kiadó. Szegő Júlia (1998) Ismeretlen moldvai nótafák. Budapest, Európa Könyvkiadó. Tompa József (szerk.) (1961-62) A mai magyar nyelv rendszere. Budapest, Akadémiai Kiadó. Winkler, Eberhard (2001) Udmurt. Languages of the World 212.LINCOM EUROPA.