ELEKTRONIKUS HÁZŐRZŐ KUTYA

Hasonló dokumentumok
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE

EPILÁTOR. Használati útmutató

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO

Használati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED-es karácsonyfagyertyák

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

ASZTALI LED LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. Namizna LED svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

5 B C MAX MAX

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

Használati útmutató Navodila za uporabo

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA

ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

DIGITALNO KLJUNASTO MERILO

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL

3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

TORONYVENTILÁTOR

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

ANYAGNEDVESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

ULTRAHANGOS ÁLLATRIASZTÓ

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

ULTRAHANGOS ÁLLATRIASZTÓ

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

Használati útmutató Navodila za uporabo ÁLLÓVENTILÁTOR POKONČNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

HŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL SEVALNI GRELNIK Z MIZO

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED-valódi viaszgyertya

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO

DIGITALNO KLJUNASTO MERILO

2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

Használati útmutató Navodila za uporabo

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM

Átírás:

Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTRONIKUS HÁZŐRZŐ KUTYA ELEKTRONSKI PES ČUVAJ Magyar...04 Slovensko...27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Tartalom Áttekintés... 3 Használata... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 5 Általános tudnivalók... 6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 6 Jelmagyarázat... 6 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 8 Első használatba vétel...14 A házőrző kutya és a csomag tartalmának ellenőrzése... 14 Áramellátás... 14 A helyszín kiválasztása... 15 Kezelés...16 Feltételek... 16 Üzemmód választása... 17 A házőrző kutya élesítése... 17 A házőrző kutya élesítésének megszüntetése...18 Hangerő szabályozása...18 Vészhívás indítása...18 A távirányító kéznél tartása... 19 Tisztítás és karbantartás...19 A házőrző kutya tisztítása... 19 Elemcsere... 20 Tárolás...22 Műszaki adatok...23 Megfelelőségi nyilatkozat... 24 Leselejtezés... 24 A csomagolás leselejtezése...24 A házőrző kutya leselejtezése...24 Dok./Rev.-Nr. 195556_20170724

3 A 1 2 3 10 ARM 4 POWER 9 5 6 8 7 B C Vol + Vol - Select On/Off Bark Alarm Doorbell 11 12 13 14 ON/OFF Bark SELECT Alarm Doorbell SOS 15 16 17

ARM POWER 4 D 10 m Érzékelési tartomány/hatósugár Območje zaznavanja/doseg 8 10 m 5 7 m 8 10 m 3 m max. 50 m maks. 50 m 5 7 m 3 m 3,5 m E F CR2032 20 18 19

A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei 1 Kezelőfelület 2 Radarérzékelő 3 Hangszóró 4 Távirányító 5 Karabiner horog 6 Hálózati adapter 7 DC-dugasz 8 Hálózati csatlakozó 9 Üzemjelző 10 Élesítés kijelző 11 Hangerő (+) gomb 12 Hangerő ( ) gomb 13 Választógomb (kezelőfelület) 14 Főkapcsoló gomb (kezelőfelület) 15 Főkapcsoló gomb (távirányító) 16 Választógomb (távirányító) 17 SOS gomb (SOS) 18 DC aljzat 19 Elemtartó rekesz (házőrző kutya) 20 Elemtartó rekesz (távirányító) A csomag egy CR2032 típusú 3 voltos gombelemet és nyolc 1,5 voltos R6 típusú elemet tartalmaz (AA). 5

Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató ehhez az elektronikus házőrző kutyához tartozik (a továbbiakban csak házőrző kutya ). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban. A házőrző kutya használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a házőrző kutya károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok betartásával készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a házőrző kutyát továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a házőrző kutyán és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. 6

Általános tudnivalók VIGYÁZAT! Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az üzemeltetésről nyújt hasznos kiegészítő információkat. A házőrző kutya egyenárammal működik. Ez a jel a kétszeresen védőszigetelt elektromos készülékeket jelöli (II. érintésvédelmi osztály). Ez a jel a termék polaritását mutatja. Ezzel a jellel ellátott készülékeket csak beltéri helyiségekben szabad üzemeltetni. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat cimű fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. 7

Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A házőrző kutya kizárólag vezetékmentes riasztórendszernek készült, amely a radarérzékelővel falon, üvegtáblán, fán stb. keresztül is érzékeli a mozgást. Csak házon belüli használatra tervezték. A házőrző kutya észleli a lakásajtó előtt elhaladó embereket, amit kutyaugatással mutat ki. A házőrző kutya jelezheti gong hanggal a vendég érkezését vagy használható sziréna hanggal riasztóként. A házőrző kutya kizárólag privát használatra szolgál, üzleti/ kereskedelmi célokra nem alkalmas. A házőrző kutyát csak a használati útmutatóban leírt módon használja és legyen tekintettel a használati feltételekre. A rendeltetésellenes használat anyagi károkhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Nem vállalja a felelősséget betörés és rablótámadás esetén sem. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. 8

Biztonság Csak a hálózati adapter adattáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű dugaljhoz csatlakoztassa a terméket. Ne tegye ki a házőrző kutyát hosszabb ideig napsugárzás, de hő és tűz hatásának sem. A házőrző kutyát csak beltérben használja. Soha ne használja a házőrző kutyát nedves helyiségben vagy esőben. Ne működtesse a házőrző kutyát, ha sérülést lát rajta vagy ha a hálózati adapter meghibásodott. Ne használja többet a hálózati adaptert, ha megsérült. A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy az ügyfélszolgálattal. Ne nyissa ki a készülék házát, hanem szakemberrel végeztesse el a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén. 9

Biztonság Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A házőrző kutyában található elektromos és mechanikus részegységek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. A házőrző kutyát csak az eredeti hálózati adapterrel használja. Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem mindig a dugót fogva húzza ki az aljzatból. Ha nem használja a házőrző kutyát, tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból vagy vegye ki az elemeket a házőrző kutyából. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az elemek szakszerűtlen kezelése tüzet vagy robbanást válthat ki. 10

Biztonság Soha ne próbálkozzon nem újratölthető elemek feltöltésével. Feltöltés előtt vegye ki az újratölthető elemeket a házőrző kutyából. Mindig az egész elemkészletet cserélje. Új és használt elemeket, különböző típusú elemeket és különböző töltöttségű elemeket ne használjon együtt. Az elemek behelyezésekor figyeljen az elem pozitív (+) és negatív ( ) pólusára. Figyeljen, hogy a csatlakozókapcsokat soha ne zárják rövidre. Mindig csak az ajánlott típusú vagy azzal egyenértékű nyolc elemet használjon a házőrző kutyához. Ne csatlakoztassa a házőrző kutyát az ajánlottól eltérő áramforrásra. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek 11

Biztonság fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A házőrző kutyát 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a házőrző kutya biztonságos használatára vonatkozóan, és az abban rejlő esetleges veszélyeket megértették. Gyermek nem játszhat a házőrző kutyával. Tisztítást és általános karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Nyolc évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a házőrző kutya és a csatlakozóvezeték közelébe. Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. 12

Biztonság VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A riasztó nagy hangereje képes halláskárosodást okozni. Úgy helyezze el a házőrző kutyát, hogy ne legyen közvetlenül emberek és háziállatok közelében. Ne tartsa a házőrző kutyát közvetlenül a füléhez. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A házőrző kutyában a szakszerűtlen használat kárt tehet. A házőrző kutyát ne tegye ki magas hőmérsékletnek (fűtőtest stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (eső stb.). 13

Első használatba vétel Első használatba vétel A házőrző kutya és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki, a házőrző kutya könnyen megsérülhet. A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos. 1. Vegye ki a házőrző kutyát a csomagolásból. 2. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. 3. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 4. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a házőrző kutyán vagy bármely alkatrészén. Ellenkező esetben ne használja a házőrző kutyát. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. Áramellátás A házőrző kutya vagy a hálózati adapterről 6 vagy nyolc darab R6 típusú 1,5 voltos elemről (AA) működik. Amikor kap áramot, a házőrző kutyán világít az üzemjelző 9. Ilyenkor üzemkész, de még nincs élesítve. 14

Ajánlott a hálózati adapterről történő működtetés. Első használatba vétel Elemes üzem Helyezze be az új elemeket az elemtartó rekeszbe 19. Ezt az Elemcsere részben leírtak szerint végezze. Hálózati üzemmód 1. Dugja a DC-dugaszt 7 a DC aljzatba 18. 2. Dugja a hálózati csatlakozót 8 egy szabályszerűen telepített csatlakozóaljzatba (230 V~, 50/60 Hz). Távirányító Tegyen egy 3 voltos, CR2032 típusú gombelemet a távirányító 4 elemtartó rekeszébe 20 (lásd Elemcsere cimű fejezet). A helyszín kiválasztása ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A házőrző kutyának egy nem jól megválasztott hely nagyban akadályozhatja a működését, akár meg is rongálódhat. Ne állítsa fel a házőrző kutyát hőforrás (fűtőtest, kályha stb.) közelében. 15

Kezelés Ne feledje, a radarérzékelő nem működik fém akadályokon, fém lemezeken keresztül. A radarérzékelőnek 2 360 -os észlelési tartománya és max. 10 m-es hatósugara van (akadályok nélkül). Áthatol a 18 cm-nél nem vastagabb betonfalakon ugyanúgy, mint üvegtáblákon, fán, műanyagon stb. Az áthaladáskor csökken a radarérzékelő hatósugara. Úgy állítsa fel a házőrző kutyát, hogy a radarérzékelőt feleslegesen ne takarja el semmi, pl. bútorok. A házőrző kutya helyét úgy válassza meg, hogy lehetőleg ne lehessen látni (pl. üvegajtón keresztül). Próbálja ki az észlelési tartományt, hatósugarat, mielőtt a végleges hely mellett döntene. A hatósugár függ attól, hogy melyik oldalával fordul a figyelt terület felé (lásd D ábra). Ne feledje, a távirányító 4 hatósugara kb. 50 méter (akadályok nélkül). Kezelés Feltételek Ahhoz, hogy a házőrző kutya riasszon a szükséges helyzetben, a következő feltételeknek kell teljesülniük: Jól megválasztott hely. Az üzemjelző 9 világít. Az élesítés kijelző 10 világít. 16

Kezelés Üzemmód választása A házőrző kutya három különböző üzemmóddal rendelkezik: kutyaugatással riasztás üzemmód vészjelzés riasztó szirénával belépésjelzés gonggal A megfelelő üzemmódot hallás után a választógomb 13 vagy 16, többszöri megnyomásával lehet beállítani. Az üzemmód beállítása ezzel kész (lásd B és C ábra). A házőrző kutya élesítése Nyomja meg a főkapcsoló gombot 14 a kezelőfelületen 1 vagy a másik főkapcsoló gombot 15 a távirányítón 4 (lásd B és C ábra). A hangszóróból 3 jelzőhang hallatszik. Az élesítés kijelző 10 világítani kezd és 10 másodperc múlva élesítve van a házőrző kutya. A radarérzékelő 2 innentől kezdve mindenfelől érzékeli a mozgást, az észlelési tartományon belüli mozgás 60 másodperc hosszú riasztást vált ki. Az újabb észlelt mozgások megint 60 másodperc hosszú riasztást indítanak. Riasztás leállítása A riasztást a távirányítón 4 a főkapcsoló gomb 15 megnyomásával lehet leállítani. A házőrző kutya ilyenkor élesítve marad és újabb mozgásészlelés újabb riasztást vált ki. 17

Kezelés A házőrző kutya élesítésének megszüntetése A házőrző kutya élesített állapotát kétféle módon lehet megszüntetni: 1. Nyomja meg a kezelőfelületen 1 lévő főkapcsoló gombot 14. 2. Nyomja a távirányítón 4 a főkapcsoló gombot 15 anynyiszor, hogy az élesítés kijelző 10 kialudjon. Kétszer felhangzik az élesítés megszüntetésének hangja és kialszik az élesítés kijelző. A radarérzékelő 2 kikapcsolódott, a házőrző kutya élesített állapota megszűnt. Hangerő szabályozása A hangerőt a hangerő (+) gomb 11 többszöri megnyomásával lehet a szükséges erősségűre növelni (lásd B ábra). A hangerő csökkentéséhez nyomja meg többször a hangerő ( ) gombot 12. Vészhívás indítása A vészhívás a házőrző kutya nem élesített állapotában indítható. Ehhez a következő feltételeknek kell teljesülniük: Az üzemjelző 9 világít. A házőrző kutya a távirányító 4 hatósugarán belül található. A vészhíváshoz nyomja meg a távirányítón az SOS gombot 17 (lásd C ábra). Azonnal megszólal a riasztó sziréna. A riasztósziréna a távirányítón a főkapcsoló gombbal 15 kapcsolható ki. A riasztósziréna leáll. 18

A távirányító kéznél tartása A távirányítót 4 könnyű magunknál tartani. Tisztítás és karbantartás A távirányítót akassza a karabiner horoggal 5 a ruhájára vagy a kulcscsomóra. Tisztítás és karbantartás A házőrző kutya tisztítása ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A készülékházba beszivárgó víz vagy más folyadék rövidzárlatot okozhat. Soha ne merítse a házőrző kutyát és a távirányítót vízbe vagy más folyadékba. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz, illetve más folyadék a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás következtében a házőrző kutya felülete károsodhat. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, 19

Tisztítás és karbantartás fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Vegy- és oldószertartalmú tisztítószerekkel ne tisztítsa a házőrző kutyát. 1. Ilyenkor tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 8 az aljzatból vagy vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszekből 19 és 20. 2. Puha, száraz ronggyal törölje át a házőrző kutyát és a távirányítót 4. Elemcsere 20 FIGYELMEZTETÉS! Égésveszély! A távirányítóban egy gombelem van. Az elem lenyelése súlyos belső, akár halálos sérülésekhez vezethet. Mind az új, mind a használt elemeket úgy tárolja, hogy azok gyermek által ne legyenek elérhetőek. Ha az elemtartó rekeszeket már nem lehet lezárni, ne használja tovább a házőrző kutyát, a távirányítót, és olyan helyen tartsa őket, hogy gyerekek kezébe ne kerülhessenek.

Tisztítás és karbantartás Ha azt gyanítja, hogy valaki mégis lenyelt egy elemet vagy az más módon a testébe került, azonnal keressen fel egy orvost. Távirányító 1. A távirányítón 4 az elemtartó rekeszt 20 a fedelének a felfelé emelésével lehet kinyitni. 2. Helyezzen az elemtartó rekeszbe új CR2032 típusú, 3 V-os gombelemet. Ügyeljen a jó polaritásra. A gombelemen a plusz jel (+) mutasson felfelé (lásd F ábra). 3. Zárja be az elemtartó rekeszt. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét és erősen nyomja rá. Házőrző kutya 1. Ha átáll a hálózati üzemmódból elemesre, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót 8 az aljzatból. 2. Nyissa ki a kutya hátoldalán az elemtartó rekeszt 19 úgy, hogy az elemtartó rekesz fedélén a rugót a rekesz felé nyomja. Vegye le a borítást. 3. Helyezzen bele nyolc darab R6 típusú (AA), 1,5 V-os elemet. Mindeközben ügyeljen az elemek polaritására (lásd E ábra). 4. Zárja le az elemtartó rekeszt a fedéllel. 21

Tárolás Tárolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Kifolyt elemek miatt tönkremehet a házőrző kutya és a távirányító. Távolítsa el az elemet a házőrző kutyából és a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem használja. A házőrző kutyát száraz helyen tárolja. Óvja a házőrző kutyát közvetlen napsugárzástól. A házőrző kutyát és a távirányítót 4 gyerekektől elzárt, szobahőmérsékletű helyen tárolja (+5 C és +20 C között). 22

Műszaki adatok Modell: RL-300D Cikkszám: 66304 Házőrző kutya Tápfeszültség: 12 V ; 1 A Elemek: A radarérzékelő hatótávolsága: 1,5 V LR6 (AA), 8 db max. 10 m Műszaki adatok A radarérzékelő érzékelési szöge: 360 -os körkörös érzékelés Hangerő: Hangszóró: max. 120 db szélessáv, 102 mm, 10 W, 4 Ω Riasztási idő kiváltott eseményenként: 60 másodperc Környezeti hőmérséklet: 20 C és +60 C között Relatív páratartalom: 20 % 80 % Súly: 765 g Méret (SZ MÉ MA): 15 10 15 cm Hálózati adapter Modell: CZH024120100EUWW Bemeneti feszültség: 100 240 V~; 50/60 Hz; 300 ma Kimeneti feszültség: 12 V ; 1 A Kábelhossz: 150 cm Távirányító Elemek: 3 V-os gombelem, CR2032 típus Hatótávolság: max. 50 m 23

Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat A kajagu trade & consulting GmbH kijelenti, hogy a termék a gyártó útmutatása szerint telepítve és használva megfelel a 2014/30/ EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelvek követelményeinek. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A házőrző kutya leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az európai országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Ha a házőrző kutya használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és a települési gyűjtőhelyen leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. 24

Leselejtezés Elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztó törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat leadja a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy az üzletekben, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagot* vagy sem. Így érhető el, hogy az elemek és akkumulátorok bekerüljenek a környezetkímélő hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 25

26

Kazalo Kazalo Pregled...3 Uporaba... 4 Vsebina kompleta/deli naprave...28 Splošno...29 Preberite navodila za uporabo in jih shranite... 29 Razlaga znakov... 29 Varnost... 31 Namenska uporaba...31 Varnostni napotki...31 Prva uporaba...37 Preverite psa čuvaja in vsebino kompleta... 37 Električno napajanje... 37 Izbira kraja postavitve... 38 Upravljanje... 39 Pogoji... 39 Izbira načina delovanja... 39 Aktiviranje psa čuvaja...40 Dezaktiviranje psa čuvaja...40 Nastavitev glasnosti...41 Sproženje klica v sili...41 Nošenje daljinskega upravljalnika pri sebi...41 Čiščenje in vzdrževanje...42 Čiščenje psa čuvaja... 42 Zamenjava baterij... 43 Shranjevanje... 44 Tehnični podatki... 45 Izjava o skladnosti... 46 Odlaganje med odpadke... 46 Odlaganje embalaže med odpadke...46 Odlaganje psa čuvaja med odpadke... 47 27

Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave 1 Upravljalna plošča 2 Radarski senzor 3 Zvočnik Daljinski 4 upravljalnik 5 Karabin 6 Napajalnik 7 Vtič DC 8 Električni vtič 9 Indikator delovanja 10 Prikaz aktivnosti 11 Tipka za glasnost (+) 12 Tipka za glasnost ( ) 13 Tipka za izbiranje (upravljalna plošča) 14 Tipka za vklop/izklop (upravljalna plošča) 15 Tipka za vklop/izklop (daljinski upravljalnik) 16 Tipka za izbiranje (daljinski upravljalnik) 17 Tipka za SOS 18 Vtičnica DC 19 Predal za baterije (pes čuvaj) 20 Predal za baterije (daljinski upravljalnik) V vsebini kompleta je ena 3 V gumbna baterija tipa CR2032 in osem 1,5 V baterij tipa R6 (AA). 28

Splošno Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo sodijo k temu elektronskemu psu čuvaju (v nadaljevanju imenovan le pes čuvaj ). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in upravljanju. Preden začnete uporabljati psa čuvaja, natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo lahko pride do hudih telesnih poškodb ali škode na psu čuvaju. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če psa čuvaja predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na psu čuvaju ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. 29

Splošno POZOR! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o uporabi. Pes čuvaj deluje na enosmerni tok. S tem simbolom so označene električne naprave z dvojno zaščitno izolacijo (razred zaščite II). Ta simbol označuje polarnost naprave. S tem simbolom označene naprave lahko uporabljate le v notranjih prostorih. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. 30

Varnost Varnost Namenska uporaba Pes čuvaj je zasnovan samo kot brezžični alarmni sistem, ki z radarskim senzorjem zaznava premike tudi skozi stene, stekla, les itd. Primeren je samo za uporabo v hiši. Pes čuvaj zaznava osebe, ki gredo mimo hišnih vrat, in jih naznanja z laježem. Po želji lahko psa čuvaja uporabite tudi kot naznanjevalec obiskov z zvokom gonga ali kot alarm z zvokom sirene. Pes čuvaj je namenjen izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovno področje. Psa čuvaja uporabljajte samo tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo in upoštevajte pogoje za uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko privede do materialne škode. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Ne prevzema niti odgovornosti za vlome in roparske napade. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. 31

Varnost Napajalnik električno priklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici naprave. Psa čuvaja ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi dalj časa in nikoli vročini in ognju. Psa čuvaja uporabljajte samo v notranjih prostorih. Psa čuvaja nikoli ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali dežju. Psa čuvaja ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali če je okvarjen napajalnik. Če je napajalnik poškodovan, ga ne uporabljajte več. Zamenjati ga mora proizvajalec ali njegova poprodajna podpora, da se izognete nevarnosti. Ne odpirajte ohišja, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primeru samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. 32

Varnost Pri popravilih je dovoljeno uporabiti le takšne dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tem psu čuvaju so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Psa čuvaja uporabljajte samo z originalnim napajalnikom. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Ko psa čuvaja ne uporabljate, ga čistite ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite. V ta namen izvlecite električni vtič iz vtičnice oz. vzemite baterije iz psa čuvaja. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Zaradi nepravilnega ravnanja z baterijami lahko pride do požara ali eksplozije. 33

Varnost Nikakor ne poskušajte polniti baterij, ki niso primerne za ponovno polnjenje. Baterije, ki so primerne za polnjenje, vzemite iz psa čuvaja, preden jih boste polnili. Vedno zamenjajte vse baterije. Nikoli ne uporabljajte skupaj rabljenih baterij, različnih tipov baterij ali različno napolnjenih baterij. Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na pravilno polarnost plus (+) in minus ( ). Pazite, da nikoli ne naredite kratkega stika na priključnih kontaktih. V psu čuvaju vedno uporabite samo osem baterij priporočenega ali enakovrednega tipa. Psa čuvaja nikoli ne priklapljajte na druge vire energije od priporočenih. 34

Varnost OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Tega psa čuvaja lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo psa čuvaja in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s psom čuvajem. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, ne da bi bili pri tem pod nadzorom. Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne bodo približevali psu čuvaju in priključni napeljavi. 35

Varnost Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Visoka glasnost alarma lahko povzroči okvaro sluha. Psa čuvaja namestite tako, da ni v neposredni bližini ljudi ali hišnih živali. Psa čuvaja nikoli ne naslanjajte neposredno k ušesu. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustreznim ravnanjem lahko poškodujete psa čuvaja. Psa čuvaja nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (gretje itd.) ali vremenskim vplivom (dež itd.). 36

Prva uporaba Prva uporaba Preverite psa čuvaja in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če pri odpiranju embalaže z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti niste previdni, lahko hitro poškodujete psa čuvaja. Pri odpiranju bodite previdni. 1. Vzemite psa čuvaja iz embalaže. 2. Odstranite embalažo in vso zaščitno folijo. 3. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A). 4. Preverite, ali so pes čuvaj in posamezni deli poškodovani. Če so, psa čuvaja ne uporabljajte. Obrnite se na proizvajalčev servis, ki je naveden na garancijskem listu. Električno napajanje Pes čuvaj lahko deluje z napajalnikom 6 ali z osmimi 1,5 V baterijami tipa R6 (AA). Takoj ko je pes čuvaj pod napetostjo, sveti indikator delovanja 9. Sedaj je v pripravljenosti, ni pa še aktiviran. Priporočljivo je delovanje z napajalnikom. 37

Prva uporaba Delovanje z baterijami Vstavite baterije v predal za baterije 19. Ravnajte tako, kot je opisano v poglavju Zamenjava baterij. Delovanje z napajalnikom 1. Vtaknite vtič DC 7 v vtičnico DC 18. 2. Električni vtič 8 vtaknite v ustrezno inštalirano vtičnico (230 V AC, 50/60 Hz). Daljinski upravljalnik Vstavite 3 V gumbno baterijo tipa CR2032 v predal za baterije 20 na daljinskem upravljalniku 4 (glejte poglavje Zamenjava baterij ). Izbira kraja postavitve OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Neprimerno mesto lahko negativno vpliva na delovanje psa čuvaja ali ga celo poškoduje. Psa čuvaja ne postavljajte v bližino virov toplote (radiatorji, peči itd.). Upoštevajte, da radarski senzor ne zaznava skozi kovinske ovire ali kovinske plošče. 38

Upravljanje Radarski senzor 2 ima 360 območje zaznavanja in največji doseg 10 m (brez ovir). Prodre skozi 18 cm debele betonske stene in stekla, les, plastiko itd. Doseg radarskega senzorja se zmanjša, če prodre skozi ovire. Psa čuvaja postavite tako, da radarskega senzorja po nepotrebnem ne ovirajo predmeti, kot npr. pohištvo. Psa čuvaja postavite tako, da ga po možnosti ni mogoče videti (npr. skozi steklena vrata). Preden izberete dokončno lokacijo, preizkusite območje zaznavanja/doseg. Doseg je odvisen od tega, s katero stranjo je naprava postavljena k območju nadziranja (glejte sl. D). Upoštevajte, da ima daljinski upravljalnik 4 doseg približno 50 metrov (brez ovir). Upravljanje Pogoji Da lahko pes čuvaj po potrebi sproži alarm, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji: Lokacija je pravilno izbrana. Indikator delovanja 9 sveti. Prikaz aktivnosti 10 sveti. Izbira načina delovanja Pes čuvaj ima tri različne načine delovanja: alarm s pasjim laježem klic v sili z alarmno sireno detektor prehoda z vratnim gongom 39

Upravljanje Če želite izbrati način delovanja, tolikokrat pritisnite tipko za izbiranje 13 ali 16, dokler se ne oglasi želeni način delovanja. Način delovanja je s tem nastavljen (glejte sl. B in C). Aktiviranje psa čuvaja Pritisnite tipko za vklop/izklop 14 na upravljalni plošči 1 ali tipko za vklop/izklop 15 na daljinskem upravljalniku 4 (glejte sl. B in C). Iz zvočnika 3 se zasliši signalni zvok. Prikaz aktivnosti 10 začne svetiti in po 10 sekundah je pes čuvaj aktiviran. Radarski senzor 2 sedaj v krogu zaznava vse premike in ob premiku v območju zaznavanja sproži 60-sekundni alarm. Vsak ponovni premik ponovno sproži 60-sekundni alarm. Zaustavitev alarma Da zaustavite alarm, enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop 15 na daljinskem upravljalniku 4. Pes čuvaj ostane aktiviran in naslednji zaznan premik ponovno sproži alarm. Dezaktiviranje psa čuvaja Psa čuvaja lahko dezaktivirate na dva načina: 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop 14 na upravljalni plošči 1. 2. Tolikokrat pritisnite tipko za vklop/izklop 15 na daljinskem upravljalniku 4, da prikaz aktivnosti 10 ugasne. Dvakrat se oglasi signal za dezaktiviranje in prikaz aktivnosti ugasne. Radarski senzor 2 je izklopljen in pes čuvaj dezaktiviran. 40

Nastavitev glasnosti Upravljanje Če želite povišati glasnost alarma, tolikokrat pritisnite tipko za glasnost (+) 11, dokler alarm ne doseže želene glasnosti (glejte sl. B). Če želite znižati glasnost alarma, večkrat pritisnite tipko za glasnost ( ) 12. Sproženje klica v sili Klic v sili lahko sprožite tudi, ko je pes čuvaj dezaktiviran. Za to morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji: Indikator delovanja 9 sveti. Pes čuvaj je v dosegu daljinskega upravljalnika 4. Če želite sprožiti klic v sili, pritisnite tipko za SOS 17 na daljinskem upravljalniku (glejte sl. C). Takoj se oglasi alarmna sirena. Če želite izklopiti alarm klica v sili, pritisnite tipko za vklop/ izklop 15 na daljinskem upravljalniku. Alarmna sirena obmolkne. Nošenje daljinskega upravljalnika pri sebi Daljinski upravljalnik 4 lahko enostavno nosite pri sebi. V ta namen obesite daljinski upravljalnik s karabinom 5 na svoja oblačila ali obroček s ključi. 41

Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje psa čuvaja OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda ali druga tekočina, lahko pride do kratkega stika. Psa čuvaja ali daljinskega upravljalnika nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Pazite, da v ohišje ne steče voda ali druga tekočina. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustreznim čiščenjem psa čuvaja lahko poškodujete njegovo površino. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. 42

Čiščenje in vzdrževanje Psa čuvaja nikoli ne čistite s kemičnimi čistili ali takšnimi, ki vsebujejo topila. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič 8 iz vtičnice oz. vzemite vse baterije iz predalov za baterije 19 in 20. 2. Psa čuvaja in daljinski upravljalnik 4 obrišite z mehko, suho krpo. Zamenjava baterij OPOZORILO! Nevarnost kemičnih razjed! Daljinski upravljalnik vsebuje gumbno baterijo. Če baterije pogoltnete, lahko to povzroči hude notranje poškodbe ali celo smrt. Nove in tudi rabljene baterije hranite izven dosega otrok. Če predalov za baterije ni več mogoče varno zapreti, psa čuvaja ne uporabljajte več in ga shranite izven dosega otrok, prav tako daljinski upravljalnik. Če menite, da je oseba pogoltnila baterijo ali pa je baterija v telo prišla na drugačen način, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. 43

Shranjevanje Daljinski upravljalnik 1. Odprite predal za baterije 20 na daljinskem upravljalniku 4, tako da dvignete pokrov predala za baterije. 2. Vstavite novo gumbno baterijo tipa CR2032, 3 V, v predal za baterije. Pazite na ustrezno polariteto. Pozitivni znak (+) na gumbni bateriji mora kazati navzgor (glejte sl. F). 3. Zaprite predal za baterije. V ta namen položite pokrov na predal za baterije in pritisnite nanj. Pes čuvaj 1. Če želite spremeniti način delovanja iz delovanja z napajalnikom na delovanje na baterije, izvlecite električni vtič 8 iz vtičnice. 2. Odprite predal za baterije 19 na hrbtni strani psa čuvaja, tako da vzmet na pokrovu predala za baterije potisnite proti predalu za baterije. Snemite pokrov. 3. Vstavite osem baterij tipa R6 (AA), 1,5 V. Pazite na polarnost baterij (glejte sl. E). 4. Zaprite predal za baterije s pokrovom. Shranjevanje 44 OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Iztekajoče baterije lahko poškodujejo psa čuvaja ali daljinski upravljalnik. Če psa čuvaja oz. daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite vse baterije.

Psa čuvaja shranite na suhem kraju. Tehnični podatki Psa čuvaja zaščitite pred neposredno sončno svetlobo. Psa čuvaja in daljinski upravljalnik 4 hranite pri sobni temperaturi (med +5 C in +20 C) na otrokom nedostopnem mestu. Tehnični podatki Model: RL-300D Številka izdelka: 66304 Pes čuvaj Napetost električnega omrežja: 12 V ; 1 A Baterije: 1,5 V tipa LR6 (AA), 8 kosov Doseg radarskega senzorja: maks. 10 m Kot zaznavanja radarskega senzorja: 360, krožno zaznavanje Glasnost: maks. 120 db Zvočnik: širokopasovni, 102 mm, 10 W, 4 Ω Trajanje alarma na sprožitev: 60 s Temperatura okolice: 20 C do +60 C Relativna zračna vlažnost: 20 % do 80 % Teža: 765 g Dimenzije (Š G V): 15 10 15 cm Napajalnik Model: CZH024120100EUWW Vhodna napetost: 100 240 V AC; 50/60 Hz; 300 ma 45

Izjava o skladnosti Izhodna napetost: 12 V ; 1 A Dolžina kabla: Daljinski upravljalnik Baterije: Razdalja delovanja: Izjava o skladnosti 150 cm 3 V gumbna baterija tipa CR2032 maks. 50 m S tem podjetje kajagu trade & consulting GmbH izjavlja, da ta izdelek izpolnjuje zahteve smernic 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU, v kolikor je nameščen in uporabljan v skladu s proizvajalčevimi navodili. Popolno izjavo EU o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden na priloženem garancijskem listu. Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton odložite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. 46

Odlaganje med odpadke Odlaganje psa čuvaja med odpadke (Uporabno v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje reciklažnega materiala) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko psa čuvaja ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi strokovno recikliranje odpadnih naprav in preprečijo negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom. Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/delu mesta ali v trgovini, da bodo zavržene na okolju prijazen način. * označeno s: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec 47

HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SLO +43 (0) 6232 212223 66304 www.kajagu.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: RL-300D 10/2017 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE