2006/11 ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak OKTATÁS MADE IN GERMANY
INNOVATÍV ÁLMENNYEZETI TECHNOLÓGIA OKTATÁSI INTÉZMÉNYEK SZÁMÁRA TARTALOMJEGYZÉK Osztály- és előadótermek akusztikája 3 Komplex hanghatások iskolákban 4 Hangvisszaverés és hangelnyelés 5 Utózengési idő 6 Léghanggátlás 8 Léghang Egyszeri átmenet 9 Léghang Kétszeri átmenet 10 Léghanggátlás kívülről 11 Lépéshanggátlás 12 Zavaró hanghatások a térben 13 AMF Akusztikai megoldások 14 AMF Rendszermegoldások 17 AMF Tűzvédelem 18 AMF Higiénia 19 Szilárdság és páraálló-képesség 20 Audio Rendszer és Beamex Rendszer 21 Címek 22 Katalógusrendelés 24 Terméklista 27 Hogy egyszerűbbé és áttekinthetőbbé tegyük az Önök számára, megújítottuk termékprogramunkat. Az Alkalmazási Területek Programjának 1. része az Oktatás álmennyezeti programunkat tartalmazza. Termékeinkhez programunk 1-6. részében találhatnak részletes információkat. Katalógusokat mindehhez a jelen katalógus végén található igénylőlap elfaxolását követően, illetve egyszerűen és kényelmesen a www.amf-almennyezetek.hu weboldalról letöltve kaphatnak. 2
OSZTÁLY- ÉS ELŐADÓTERMEK AKUSZTIKÁJA Gyermekeink és a fiatalok iskolai képzésének problémáira a PISA Vizsgálat hívta fel a figyelmet. Az okfeltáráskor alaposan megvizsgálták az osztálytermek szerepét is, ahol az akusztika kiemelkedően fontos. Az osztálytermek akusztikai tulajdonságai nagyon gyakran nem kielégítőek. Az akusztikusok sajnálatosnak találják, hogy az akusztikai téralakítás évtizedek óta ismert szabályait a gyakorlatban még mindig nem alkalmazzák. A tanárok frusztráltak, mert az oktatási és építészeti hatóságok sokszor inkább más szempontokra helyezik a hangsúlyt, mint a beszédérthetőség és a hallhatóság. Emellett a zajterhelés a diákok és tanárok mentális teljesítményére közvetlenül hat. A zajterhelés következményei rosszabb beszédérthetőség, alacsony figyelem és koncentráció, esetenként kiegyensúlyozatlanabb pszichés állapot. Elsősorban a rövid távú memória számára kedvezőtlen. A szociális légkör is romlik, mivel a zaj agressziót vált ki. Az osztály- és előadóteremmel szemben támasztott akusztikai követelmények: kiváló beszédérthetőség a beszédhangok eredeti minőségű átvitele lehetőleg kevés kintről, ill. az épület belsejéből érkező zaj lehetőleg kevés zaj magában a térben akusztikai előírások figyelmen kívül hagyásával kialakított ( kezeletlen ) termekben jelentősen rosszabb, mint azokban a ( kezelt ) termekben, ahol figyelembe vették az akusztikai előírásokat. Különösen akkor feltűnő a különbség, ha a gyerekek dolgoznak és ezzel a teremben egy bizonyos zajszint keletkezik. Érdekes következtetések szűrhetők le a vizsgálatokból, miszerint azok a tanárok, akik tantermüket túl hangosnak találják, gyakrabban panaszkodnak fejfájásra hajlamosak hangszálbetegségüket munkájukkal indokolni hajlamosak torok-, orr- és fülmegbetegedés esetén beteget jelenteni Azok a tanárok, akik tantermüket túl visszhangosnak találják, inkább hiszik, hogy az akusztika befolyásolja a saját teljesítményt inkább hiszik, hogy az akusztika befolyásolja a teljesítményt és a gyerekek viselkedését gyakrabban betegek, mint kollégáik Ebből kiderül, hogy az akusztika kimagaslóan fontos szerepet játszik a tantermek kialakításában. Az üres és teli osztálytermekben végzett különböző vizsgálatok azt mutatják, hogy a beszédérthetőség és ezzel együtt a diákok befogadóképessége az 3
ÖSSZETETT HANGHATÁSOK ISKOLÁKBAN 4
HANGVISSZAVERÉS HANGELNYELÉS Minden hangforrás hanghullámokat bocsájt ki, akárcsak a kő, amely tükörsima vízfelületre esik. A hanghullámok a hangforrástól távolodva egyre inkább szétterjednek és minden, a térben található tárgyat érintenek. A közvetlen hanghullámok juttatják el a hallgatóhoz az információkat. Azok a hanghullámok, melyeket a teremben található tárgyak eltérítenek, vagy elnyelnek, az érthetőség szempontjából nagyon fontosak. Az emberi fejlődés során a fül és az agy mint a hanghullámok tényleges értelmezői hozzászoktak a hangvisszaverődésekhez, azaz a visszhanghoz. Az agy a visszaverődéseket a közvetlen hanghullámok hasznos felerősítéseként értelmezi. Csak az a meghatározó, hogy a visszaverődés a közvetlen hanghullám után mennyi idővel érkezik meg. Amennyiben a közvetlen és a visszavert hanghullám között eltelt idő túl hosszú, az agy képtelen a két hanghullámjelenség közötti összefüggést értelmezni, és a keletkezett visszhangot új hangforrásként érzékeli (pl.: visszhangnál a hegyekben úgy tűnik, mintha másvalaki beszélne). Amennyiben a két hanghullám között eltelt idő túl rövid, az emberi agy az akusztikailag csillapított térben a visszaverődések hiányában a hallójárat elzáródásával, kiegyensúlyozatlan kedélyállapottal, ezenkívül a tájékozódó-képesség elvesztésével és rosszabb beszédértéssel reagál. A hangvisszaverés és a hangelnyelés akusztikai tulajdonságát a hangelnyelési értékkel határozzuk meg. A hangelnyelés minden tárgyat minősít a térben megvalósuló akusztikai tulajdonságai alapján. A térben található tárgyak hangelnyelésének és hangvisszaverésének együttese a fülünkben a tér akusztikai képét hozza létre. Ezek a képek tudat alatt raktározódnak bennünk és maradandó benyomást alkotnak. Gondoljanak például a templomra. Az agyunk audio-fiziológiai része a képet olyan érzésekkel köti össze, mint a nyílthangzás, a klasszikus zene, a nagy hangerő, a hosszú visszhang. Ezért felelősek a térgeometria, valamint a hangvisszaverő anyagok (mint pl.: a csiszolt márvány), melyek ezt a hatást érik el. Ellenben egy nappalit inkább a hangulatosság és a nyugalom érzésével kötünk össze. Ebben az esetben is a térgeometria és a hangelnyelő anyagok (pl.: függönyök, szőnyegek, stb.) felelősek ezért a benyomásért az agyunkban. 5
HANGELNYELÉS UTÓZENGÉSI IDŐ Hogy megmérjék azt a tartományt, amelyben az agy és a fül a legkellemesebben érzik magukat, megalkották az utózengési idő fogalmát. Az utózengési idő másodpercenként méri, hogy mennyi idő telik el a hangforrás elhalkulása után addig, amíg a hangnyomás jelentősen csökken (60dB az EN ISO 3382 szabvány szerint). Az utózengési idő a hangmagasság különböző tartományaiban eltérő mértékű. Az utózengési idő minden anyag, azaz a térben található összes hangvisszaverő és hangelnyelő hatásfokára vonatkozik. A tervezést annyiban befolyásolja, hogy általa állapítható meg a megfelelő légkör (az utózengési idő tűrési határa) a térhasználattól függően. Hogy a megfelelő hangulat meghatározásakor milyen nehézségek és különbségek merülnek fel, azt a következő utózengési idő táblázat mutatja, mely különböző országok ajánlása szerint készült: Optimális utózengési idő üres tanterem (térfogat 250 m³) USA 0,4 0,6 s UK 0,5 0,8 s D 0,45 0,6 s I 0,6 0,8 s F 0,4 0,8 s CH 0,5 0,7 s S 0,5 0,6 s Frekvencia-tartomány maximális értéke 250 Hz 4000 Hz 125 Hz-nél 20%-kal magasabb érték megengedett Optimális utózengési idő üres előadótermek (térfogat 250 m³) USA 1,0 1,5 s I 0,6 0,8 s UK 0,8 1,4 s CH 0,6 1,0 s F 0,6 1,2 s Halláskárosultaknál nagyobbak az elvárások UK 0,3 0,6 s CH 0,3 0,4 s A megadott értékek a közép-hallótartományra* vonatkozna *Közép-hallótartomány = az oktávsávok átlaga 500 / 1000 Hz 6
UTÓZENGÉSI IDŐ Az utózengési idő a térhasználatnak megfelelő akusztikus környezet mértékegységeként az egész teret jellemzi. Ellenben sok olyan tér létezik, ahol nem lehet kizárólag egy bizonyos szempont irányelveit figyelembe venni, hanem melyeket különböző szempontok szerint kell kialakítani. Ide tartoznak a tantermek. A tanterem célja, hogy az előadó hangjának gyors hangvisszaverést biztosítson, és ezáltal elősegítse, hogy az előadások a hallgatósághoz világos és érthető formában jussanak el. Viszont a zavaró zajokat is el kell nyelnie. Az osztálytermekben, rendszerint egyszerű felépítésüknek köszönhetően, a hangvisszaverő és hangelnyelő álmennyezeti felületek beépítésével ezen elvárásoknak eleget lehet tenni. A hang akadálytalan útja tökéletes láthatóság Az alaprajz és a hallgatóság helye a teremhasználatnak megfelelően úgy a legideálisabb, ha az előadók és a hallgatók között közvetlen kapcsolat van. Ezenkívül halláskárosultak számára kifejezetten fontos, hogy a szájról olvasáshoz a láthatóság a lehető legjobb legyen, pl.: jó megvilágítás alkalmazásával. Mivel kiemelkedően fontos, hogy az optikailag egységes kép az akusztikai irányelvek alkalmazásával se változzon, elengedhetetlenné válik olyan álmennyezetek beépítése, melyek mindegyik elvárásnak eleget tesznek. Feinstratos / Feinstratos mikroperf., Laguna / Laguna mikroperf., Thermacoustic. 7
HANGGÁTLÁS HANGGÁTLÁS Az iskolák akusztikai vizsgálataikor általában csak az osztálytermek hangviszonyait veszik figyelembe, azaz csak a terem hangelnyelését vagy hangvisszaverését. A legtöbb esetben, mint minden teret, az osztálytermet is érik kívülről érkező akusztikai hatások. Számtalan ilyen hatás létezik, melyet a szomszédos zenevagy tornateremből érkező zaj, a fenti helyiségekből átszűrődő lépéshang vagy a gépészeti berendezések zaja, valamint az utcáról beszűrődő zaj és a repülők zaja is okozhat. Helyenként a hangforrások még fokozhatják is egymást. Ezek a hanghatások jelentősen befolyásolják a tér akusztikáját, és részletesebb vizsgálatot igényelnek. Szigetelésnek, pontosabban hangszigetelésnek nevezzük azt a törekvést, amikor a teret a környező hanghatásoktól le akarjuk választani. Célunk, hogy a tér jó akusztikai légkörét védjük, vagy megóvjuk a környező hanghatásoktól. Az egyes anyagok vizsgálata, amint ez a hangelnyelésnél megszokott, a hangszigetelésnél nem mindenképp mérvadó. Fontosabb az egész rendszert vizsgálni, mivel a rendszer bármely gyenge pontja a tér egészét gyengíti. Ebből kifolyólag a hangszigetelés normatív szabályozásai (pl.: DIN 4109, BB 93) jelentősen bővebbek és részletesebbek, mint a térakusztikára vonatkozó szabályozások, hogy nagyobb biztonsággal lehessen őket alkalmazni. A hangszigetelés szemléltetésére a vízduzzasztógát szolgál. Ha a gáton a vízszint bizonyos mértékben emelkedik, az egész gátrendszert meg kell emelni és erősíteni. Amennyiben a gát bármely részén lyuk keletkezik, semmilyen szerkezeti módszerrel nem lehet a vízszintet megemelni. Ez azonban azt is jelenti, hogy a szigetelés mértékét jelentősen befolyásolja az anyagok és rendszerek alkalmazási módja. 8
LÉGHANG, EGYSZERI ÁTMENET Az egyszeri átmenetnél történő hangszigetelés esetén a zavaró hang csak egyszer megy keresztül a védett tér födémén vagy falán. Az AMF rendszereket ezért az EN ISO 140-3 szabvány szerint vizsgálják és az ISO 717-1 szabvány szerint értékelik. Az olyan szerkezetek, mint a függesztett álmennyezetek vagy a labdaütés-álló falborítások, a födémmel vagy fallal együtt érvényesülnek és kiegészítő szigetelő rétegként szolgálnak, valamint javítják a hangszigetelést. Az AMF álmennyezeti rendszerek megfelelő AMF álmennyezeti lapokkal (pl.: C rendszer Feinstratos mikroperforált lapok, SK élkiképzés, 600 x 600 x 40 mm) külön szigetelőréteg alkalmazása nélkül egyszeri átmenetnél akár R w, P = 31dB értékeket is elérnek. 9
HANGSZIGETELÉS LÉGHANG, KÉTSZERI ÁTMENET A kétszeri átmenet az általános tesztelési módszer a függesztett álmennyezeteknél, melyet az ISO 140-9 szabvány szabályoz. A pontosan meghatározott 650-760 mm-es üres tér esetén és a két tér közötti válaszfalon való akadálytalan átjutás esetén a hangnak kétszer kell áthatolnia az álmennyezeten. A zavaró zajforrás hangja így átjut a kiindulási terem függesztett álmennyezetén és bekerül az álmennyezet fölötti térbe. Azután keresztüljut a védett tér függesztett álmennyezetén, melyben ezt zavaró hangként észleljük. Hogy a laborban valóban csak az álmennyezet hatását mérjük, minden egyéb építőelemet, azaz falszerkezetet, padlószerkezetet, födémet jelentősen jobb hangszigetelési tulajdonságokkal látunk el, mint ami a tesztelt tárgytól elvárható. Így folyik a laborban a tesztelés, ami az építkezésen nem valósítható meg, mivel ott a fal- és padlórendszerek, falcsatornák, beépítések, stb. miatt a védett térbe más utakon is bejut a zavart keltő hang. Az AMF álmennyezeti rendszerek ennél a hangátvitel-formánál kitűnő, akár 43dB-es hangszigetelési tulajdonságokkal is rendelkeznek, mint pl.: Silence db vagy Thermacoustic db. Ezek az értékek további szigetelőanyag ráfektetésével jelentősen fokozhatók. 10
HANGGÁTLÁS KÍVÜLRŐL A már említett ISO 140 szerint vizsgált szerkezetek mellett újabban már az épületen kívül található hangforrások hatásait is figyelembe veszik az újabb teszteljárások fejlesztésénél. Az úgynevezett esővíz-teszt az eltérő mennyiségű csapadék-mennyiség által okozott zajt szimulálja a különböző szigetelési és hanggátlási minőségű trapézlemeztetőn. Eközben a tető alatti tér zajterhelését mérik, függesztett AMF álmennyezeti rendszer beépítésével és nélküle. Az álmennyezet egész felülete szigetelő rétegként szolgál a beáramló hanggal szemben. Az AMF Thermacoustic és Thermacoustic db álmennyezeti lapok ebben az esetben is akár 20dB-lel jobb értékeket érnek el. 11
HANGGÁTLÁS LÉPÉSHANGGÁTLÁS Lépéshanggátláskor a felsőbb emeletről a födémen és a függesztett álmennyezeten keresztül érkező lépések zaját vizsgálják. Azért, hogy lehetőleg egyforma legyen a vizsgálati eljárás, a födémet a szabványnak megfelelő kalapácsszerkezettel ütik, és a védett térbe érkező hangokat az építkezés helyén az ISO 140-7 szerint mérik és az ISO 717-2 szerint értékelik. Eközben a Thermacoustic és a Thermacoustic db termékek kiváló értékeket érnek el, melyek további hangszigetelő eljárásokkal, mint pl.: rezgéscsillapító függesztés alkalmazásával tovább javíthatók. 12
ZAVARÓ ZAJOK A TEREMBEN Egy legújabb tanulmány szerint a kintről a térbe érkező zavaró zajok maximális határértékeke 38 db(a), de minimum 5 db-lel a beszéd hangereje alatt kell maradnia. Ha abból indulunk ki, hogy a tanulók egy részének mindig rosszabb a hallóképessége (átlagosan minden ötödik-hatodik tanuló nagyothall!), törekedni kellene arra, hogy a maximális határérték 35 db(a) legyen. Egy amerikai tanulmány szerint a diákok 11,3%-a hallási problémákkal küzd, és ezzel együtt nehezen tudják követni a tanítás menetét. A következmény: minden harmadik nem jól halló gyerek a tanulmányi ideje alatt legalább egyszer évet ismétel. Sok tanteremben a rossz akusztika még tovább ront a helyzeten. Még a jól halló gyerekeknek is meg kell erőltetniük magukat, hogy a tanár hangját a zajszinttől elkülönítsék. Magukban a termekben a klímaberendezések és olyan készülékek jelentik a zavaró zajforrást, mint pl.: projektorok, videók. Ezeket a fent említett elvárásokkal összhangba kell hozni és azoknak megfelelően alkalmazni. Ami a kintről (pl.: utca és repülők zaja) és az épület más termeiből érkező zajokat illeti (pl.: gépészeti berendezések, más osztálytermek, lépcsőház), az egyes országok minimum követelményeit, pl. DIN be kell tartani. A kintről érkező zavaró zajok maximális határértéke: UK 35 db D 40 db, ill. 35dB (minimum, ill. átlagos követelmény) F 40-50 db (az óvodák kivételével minden iskolában) 43-55 db (óvodákban) A tervezésnél ajánlott időben akusztikai tanácsadást kérni. Így az építőelemek és a felületek formáját és anyagát a legmegfelelőbben lehet kiválasztani. Az AMF emellett ingyenes szolgáltatást kínál az utózengési idő kiszámítására. 13
AMF AKUSZTIKAI MEGOLDÁSOK AMF AKUSZTIKAI ÁLMENNYEZETEK Thermacoustic / Thermacoustic db A Silence alpha, Silence db, Thermacoustic, Thermacoustic db és Kombimetall álmennyezeti lapok ötvözik a kiváló hangelnyelési értékeket a kitűnő hangszigeteléssel. Ezáltal a tér egyfelől elnyeli a hangot, másfelől csillapítja a szomszédos térből vagy akár az épületen kívülről érkező zajt. A THERMACOUSTIC lap egy 19 mm vastag álmennyezeti lap perforált ásványrostmagból és látszóoldali akusztikus üvegfátyolból. Az akusztikus álmennyezet a láthatatlan perforációnak köszönhetően magas hangelnyelési értékekkel rendelkezik, míg az üvegfátyol elegáns és sima felületet kölcsönöz neki. α w = 0,65MH / NRC = 0,70 D n,c,w = 38 db (D n,c,w = 40 db hosszoldalon rejtettbordás lapokkal) A THERMACOUSTIC db 41 db-lel rendelkező álmennyezeti lap, mely megfelel a hangszigeteléssel szemben támasztott megnövekedett elvárásoknak. A rákasírozott üvegfátyol és a láthatatlan perforáció révén magas értékeket ér el a hangelnyelés területén, és sima, homogén álmennyezeti felületet ad. α w = 0,70 H / NRC = 0,75 D n,c,w = 41 db (D n,c,w = 43 db hosszoldalon rejtettbordás lapokkal) Bővebb termékinformációk az AMF Program 1-6. részében találhatók. 14
Silence db Silence alpha Az AMF SILENCE db álmennyezeti lap a speciális szerkezetének köszönhetően megfelel a legmagasabb hangszigetelési elvárásoknak. A 30 mm vastag többrétegű lap két egymáshoz ragasztott belső oldali lyuggatással ellátott ásványi lapból áll. Összetételének köszönhetően ásványgyapot, perlit, agyag és keményítő kiváló épületfizikai tulajdonságokat biztosít a tűzállóság és különösen a hangszigetelés területén. Rendelhető lapfelületek: Feinstratos, Feinstratos mikroperf., Star és Feinfresko. α w = 0,50 / NRC = 0,50 D n,c,w = 43 db (Az értékek függenek a lapfelülettől) Az AMF SILENCE alpha álmennyezeti lap speciális szerkezetének köszönhetően kiváló akusztikai értékekkel rendelkezik. Többrétegű lap, mely finom, akusztikus üvegszövettel kasírozott softboard lapból, valamint a hátoldalára ragasztott, lyuggatott ásványi lapból áll, melynek köszönhetően kiváló hangelnyelési és hangszigetelési tulajdonságokkal rendelkezik. Gazdaságosságát egyszerű és költségtakarékos szerelhetőségének köszönheti. α w = 0,75 H / NRC = 0,80 D n,c,w = 40 db 15
AMF AKUSZTIKAI MEGOLDÁSOK KOMBIMETALL THERMATEX COMFORT Az AMF KOMBIMETALL lap fém felület és ásványi mag ötvözete. Így a legmagasabb épületfizikai elvárások is teljesíthetők a tűzvédelem és az akusztika területén. A KOMBIMETALL az első olyan fém álmennyezeti lap, mely kiegészítő ásványi szigetelőanyag ráfektetése nélkül készül. Alkalmazható az F (folyosói álmennyezet), valamint az I (bandraszteres) rendszerben egyaránt. A spotlámpák és anemosztátok beépítése a legegyszerűbb módon valósítható meg. A KOMBIMETALL a fém álmennyezet esztétikáját egyesíti az AMF álmennyezetek biztonságával és szerelhetőségével. α w = 0,65 H / NRC = 0,70 D n,c,w = 42 db AZ AMF THERMATEX COMFORT jelentősen többet nyújt a tűzvédelem és az akusztika területén Feinstratos Feinstratos mikroperforált Star Mercure Bővebb termékinformációk az AMF Program 1-6. részében találhatók. 16
C LÁTSZÓBORDÁS RENDSZER F ÖNHORDÓ RENDSZER Az C RENDSZER a látszóbordás sínszerkezetet az álmennyezet kialakításában meghatározó elemként használja. Míg a sarkos kivitelezésnél (SK) az álmennyezeti lapok a szerkezetben egy síkban helyezkednek el, addig a süllyesztett kivitelezés (VT) kiemeli az álmennyezeti lapokat és a raszteres felépítést. A gyors és praktikus szerelésnek és az egyszerű szétszerelhetőségnek köszönhetően az AMF C RENDSZER hatékony szerkezeti rendszernek bizonyul a karbantartási munkáknál. Számos nemzetközi engedély és vizsgálati bizonyítvány tanúsítja ennek az álmennyezeti szerkezetnek a kitűnő tulajdonságait. Az F RENDSZER mint önhordó rendszer az akár 2,50 m fesztávval ideális megoldást jelent folyosóknál. Az álmennyezeti lapok mindkét oldalon falcsatlakozókon helyezkednek el, így az álmennyezet a kevés illesztésnek köszönhetően síkszerűnek és homogénnek tűnik. Az F RENDSZER gyorsnak és hatékonynak bizonyul mind a szerelésnél, mind a karbantartási munkáknál, mivel az álmennyezeti lapok szerkezetüktől függően kivehetők, így az álmennyezet fölötti tér szabad és elérhető. 17
MEGNÖVEKEDETT ELVÁRÁSOK TŰZVÉDELEM TŰZVÉDŐ DOBOZ Az iskolákban az akusztikai szempontok mellett a tűzvédelem is meghatározó fontosságú. Az osztálytermek mellett a folyosókat is a lehető legbiztonságosabban kell kialakítani, mert ezek jelentik a menekülési útvonalat a gyerekek számára. Az önálló tűzvédő álmennyezetek Ventatec 30 F30 uno / + Fém F30 dual / + Fém F90 dual / + Fém F30 mono / + Fém magas szintű biztonságot nyújtanak a jó karbantarthatóság, zajvédelem és a szép megjelenés mellett. A világítótestet fedő doboz egyszerű, de mégis hatékony megoldást jelent az akusztikus és a tűzvédő álmennyezetekbe való beépítések alkalmazására. Hatékony tűzvédelmet biztosít nemcsak alulról és felülről, hanem pusztán alulról is a beépített lámpatestek, downlight-ok, audio system és egyéb hagyományos hangszórók, stb. alkalmazásakor. Ezzel egy időben a hangszigetelés által okozott károkat is ellensúlyozza, melyet az álmennyezetbe való bárminemű beépítés okoz. Ezek az önálló rendszerek nemcsak az álmennyezeti tér fölött keletkezett tűzzel szemben nyújtanak védelmet a menekülőknek, hanem az álmennyezeti térben található berendezéseket is védik a folyosón keletkezett tűz esetén. Mindezt minimum 30 percen keresztül! Ezen túl még füstzárás tekintetében is tesztelik az álmennyezeteket, melyek ezáltal egy további védőfunkciót is betöltenek. Bővebb termékinformációk az AMF Program 1-6. részében találhatók. A vizsgálati bizonyítványokat és a szerelési útmutatót fi gyelembe kell venni! 18
HIGIÉNIA Thermaclean S Konyhákban, étkezőkben és egyéb helyiségekben, ahol élelmiszert dolgoznak fel, kiemelkedően fontos a higiénia és a tisztaság megóvása. Az AMF HYGENA funkció gombataszító és baktériumölő hatást biztosít számos AMF lapfelületi kivitelezésben. A Thermaclean S és Kombimetall lapokat ezen felül még nedves törlőkendővel és tisztítószerekkel (lásd Tisztítási útmutató) is lehet tisztítani. Ezeket a lapokat az ISO-nak megfelelő 4-6. osztályokba besorolt tiszta terekben való alkalmazásuk szerint tesztelik. Az AMF-THERMACLEAN S mosható álmennyezeti lap magas fokú higiéniát nyújtó, antibakteriális lapfelülettel. Fehér vinilfólia borítja, melyet THERMATEX ásványi lapra kasíroznak. A THERMACLEAN S lapot, melyet a C rendszer beépítési előírásainak megfelelően szerelnek, az ISO 14644-1 szabvány szerint a 4. és 5. ISO osztályokba sorolják. A THERMACLEAN S lap részecske-kibocsátó tulajdonsága mellett a felület kémiai ellenállóképességét is tesztelik tisztító- és fertőtlenítőszerekkel, valamint a tisztítási folyamattal szemben, a DIN 53168 A eljárásának megfelelően. D n,c,w = 34 db Bővebb termékinformációk az AMF Program 1-6. részében találhatók. A vizsgálati bizonyítványokat és a szerelési útmutatót fi gyelembe kell venni! Bővebb termékinformációk az AMF Program 1-6. részében találhatók. A vizsgálati bizonyítványokat és a szerelési útmutatót fi gyelembe kell venni! 19
MEGNÖVEKEDETT ELVÁRÁSOK SZILÁRDSÁG ÉS PÁRAÁLLÓ-KÉPESSÉG Fibracoustic Fibrafutura Olyan mennyezeteknél, melyeknek különösen magas mechanikai és épületfizikai követelményeknek kell megfelelni, az AMF kiváló megoldást nyújt, pl. a Fibracousticlapokkal. Sportcsarnokok és uszodák számára, valamint kültéri felhasználásra például speciális szerelési eljárásokat (pl.: labdaütés-álló rendszer) kínálunk, melyeket személyes megbeszélés folyamán szívesen bemutatunk Önöknek. A FIBRAFUTURA fagyapot álmennyezeti lapok a korszerű álmennyezet-kialakítás új és fantasztikus lehetőségeit nyújtják. A fehér- vagy szürkecement kötésű fagyapot természetes anyagai a RAL- színskála szerinti tetszőleges színezéssel választhatók. A Mirage Kupfer lapfelület a tekintet irányától függően változtatja színárnyalatát. A FIBRAFUTURA kitűnő épületfizikai tulajdonságainak köszönhetően az A és C AMF rendszerekkel alkalmazva belső és külső terekben egyaránt 95%-os páraállóságot biztosít. A B rendszerrel kombinált lapfelület, labdaütés-állóságának köszönhetően, sportlétesítményekbe kiválóan megfelel. Bővebb termékinformációk az AMF Program 1-6. részében találhatók. A vizsgálati bizonyítványokat és a szerelési útmutatót fi gyelembe kell venni! 20
Audio System Beamex System Az AUDIO SYSTEM egy sík hangszóró, mely raszterformátumban rendelhető meg, és a hullám-átalakító elvén működik. Maga az álmennyezeti lap hangszóróként funkcionál, miközben optikailag a többi AMF álmennyezeti laptól nem különböztethető meg. A képződő hang mind a beszéd, mind a zene közvetítésénél kiváló audio minőséget biztosít. A modern technika mára már az iskolai hétköznapok elengedhetetlen tartozéka. A projektorokat, de az ehhez tartózó vetítővásznakat is a távirányítható álmenynyezeti liftrendszerek segítségével a függesztett álmennyezeti lapba építik be, ezáltal védetté válnak a lopással és vandalizmussal szemben. Használatkor egyszerűen leereszthetők és azonnal alkalmazhatók. 21
Knauf AMF Értékesítési szervezet Knauf AMF GmbH & Co. KG Levelezési cím: Postfach 1263, D-94476 Grafenau Központ: Elsenthal 15, D-94481 Grafenau Knauf AMF Központ Grafenau Értékesítés Értékesítési tanácsadók, Közép (Dél-Németország, Ausztria, Svájc) Fritz Schneck Mobil: (0) 171-6 12 95 92 Eduard Schönberger Tel.: (0) 85 52-422 26 Roland Biebl Tel.: (0) 85 52-422 14 Olga Eibl Tel.: (0) 85 52-422 972 Értékesítési tanácsadók, Észak (Észak-Németország, Benelux Államok, Skandinávia) Karl-Heinz-Kuhn Mobil: (0) 171-6 12 36 30 Thomas Moser Tel.: (0) 85 52-422 78 Sandra Stockinger Tel.: (0) 85 52-422 56 Andreas Riedl Tel.: (0) 85 52-422 979 Értékesítési tanácsadók, Nyugat (Nyugat-Európa, Amerika, Közép- / Távol-Kelet, Afrika) Katharina Sigl Mobil: (0) 170-8 31 52 75 Markus Ranzinger Tel.: (0) 85 52-422 17 Martin Riedl Tel.: (0) 85 52-422 981 Klaus Scholz Tel.: (0) 85 52-422 19 Georg Laudi Tel.: (0) 85 52-422 66 Marion Sammer Tel.: (0) 85 52-422 901 Stefan Blöchl Tel.: (0) 85 52-422 73 Értékesítési tanácsadók, Kelet (Kelet-Európa, Észak-Ázsia) Karl Wenig Mobil: (0) 171-9 35 49 60 Christoph Cieply Tel.: (0) 85 52-422 21 Silvia Vogl Tel.: (0) 85 52-422 67 Nataliya Eberl-Tsvyk Tel.: (0) 85 52-422 64 Sergej Kalina Tel.: (0) 85 52-422 65 Marketing / Reklám Marlene Prager Tel.: (0) 85 52-422 994 Diszpozíció / Szállítmányozás Michael Winter Tel.: (0) 85 52-422 16 Thomas Kliemsch Tel.: (0) 85 52-422 22 Christina Weber Tel.: (0) 85 52-422 902 Termékmenedzsment / Alkalmazástechnika Andreas Schiedeck Tel.: (0) 85 52-422 982 Wilhelm Holzinger Tel.: (0) 85 52-422 53 Stefan Schmidl Tel.: (0) 85 52-422 74 Christian Pockes Tel.: (0) 85 52-422 977 Nemzetközi kommunikáció / Szabványok Alexander Mayer Tel.: (0) 85 52-422 54 Knauf AMF Képviseleti irodák Értékesítés Közép / Észak Knauf AMF Németország 22 Knauf AMF- Képviseleti iroda Hamburg Hans Stach Mobil: (0) 171-617 30 83 e-mail: stach.amf-n@t-online.de Knauf AMF- Képviseleti iroda Berlin Martin Bierhoff Mobil: (0) 175-578 93 84 e-mail: bierhoff.martin@amf-grafenau.de Knauf AMF- Képviseleti iroda Hannover Antonius Sprenger-Pieper Mobil: (0) 170-438 59 71 e-mail: sprenger-pieper.amf@t-online.de Knauf AMF- Képviseleti iroda Düsseldorf Manuel Schons Mobil: (0) 171-315 45 40 e-mail: info@manuschons.de Knauf AMF- Képviseleti iroda Frankfurt Fridolin Helfenbein Mobil: (0) 171-612 03 53 e-mail: helfenbein.amf-w@t-online.de Knauf AMF- Képviseleti iroda Stuttgart Stefan Lemler Mobil: (0) 171-613 36 49 e-mail: lemler.amf-sw@t-online.de Knauf AMF- Képviseleti iroda Lipcse Axel List Mobil: (0) 171-612 03 36 e-mail: list.amf-o@t-online.de Knauf AMF- Képviseleti iroda München Bernhard Jahnel Mobil: (0) 151-17 41 05 73 e-mail: jahnel.amf@t-online.de Knauf AMF- Képviseleti iroda Nürnberg Christian Veith Mobil: (0) 171-45 865 77 e-mail: veith.christian@amf-grafenau.de Knauf AMF Ausztria Országhívó +43 Norbert Schiffauer Mobil: (0) 664-344 53 50 e-mail: schiffauer.amf@aon.at Knauf AMF Svájc Országhívó +49 Eduard Schönberger Tel.: (0) 85 52-422 26 Knauf AMF Benelux Államok Országhívó +32 Marc Peeters Mobil: (0) 476-22 76 94 e-mail: amfplafonds@skynet.be Knauf AMF Hollandia Országhívó +31 Koen Van de Pol Mobil: (0) 13-50 30 335 e-mail: knauf-amfplafonds@home.nl Knauf AMF Skandinávia Országhívó +49 Thomas Moser Tel.: (0) 85 52-422 78 e-mail: moser@amf-grafenau.de Andreas Riedl Tel.: (0) 85 52-422 979 e-mail: riedl@amf-grafenau.de Értékesítés Nyugat Knauf AMF Olaszország Országhívó +39 Giorgio Marenco Mobil: 348-41 12 099 e-mail: amf.marenco@virgilio.it Fabrizio Chiesa Mobil: 340-40 01 342 e-mail: amf.chiesa@virgilio.it Fabio Visintainer Mobil: 340-40 01 319 e-mail: amf.visintainer@virgilio.it Giancarlo Chiffi Mobil: 340-40 01 312 e-mail: amf.chiffi@virgilio.it Piero Trezza Mobil: 348-93 44 185 e-mail: amf.trezza@alice.it Knauf AMF Franciaország Országhívó +33 Jean-Christophe Cornu Mobil: (0) 6-16 31 94 66 e-mail: jccornu@amf-france.fr Philippe Paillart Mobil: (0) 6-09 86 04 86 e-mail: ppaillart@amf-france.fr Olivier Lecourt Mobil: (0) 6-08 00 39 13 e-mail: olecourt@amf-france.fr Jean-Marc Mercier Mobil: (0) 6-16 01 90 51 e-mail: jmmercier@amf-france.fr Gilles Lescoffier Mobil: (0) 6-27 32 21 03 e-mail: glescoffier@amf-france.fr Patrice Cordon Mobil: (0) 6-15 04 93 18 e-mail: pcordon@amf-france.fr Pierre Laxalde Mobil: (0) 6-09 03 89 71 e-mail: plaxalde@amf-france.fr Christian Kernevez Mobil: (0) 6-24 29 24 61 e-mail: ckernevez@amf-france.fr
Knauf AMF Görögország Országhívó +30 Aggelos Sinodinos Mobil: 697-286 9796 e-mail: asinodinos@amfhellas.gr Knauf AMF Nagy-Britannia Országhívó +44 Stuart Brown Mobil: (0) 7798-825 817 e-mail: sales@amfceilings.co.uk Tim Draper Mobil: (0) 7780-970 000 e-mail: tdraper@amfceilings.co.uk Vince Saunders Mobil: (0) 7789-865 837 e-mail: vsaunders@amfceilings.co.uk Henry Niven Mobil: (0) 7795-415 185 e-mail: hniven@amfceilings.co.uk Paul Coley Mobil: (0) 7876-025 841 e-mail: pcoley@amfceilings.co.uk Suzanne Waters Mobil: (0) 7917-469 108 e-mail: swaters@amfceilings.co.uk Knauf AMF Spanyolország/Portugália Országhívó +34 Luis Cabañero Moreno Mobil: 609-51 29 28 e-mail: amfiberica@telefonica.net Fernando Valdivia Mobil: 609-70 02 22 e-mail: amffernando@telefonica.net Daniel López Mobil: 609-61 51 56 e-mail: amfdaniel@telefonica.net Knauf AMF Közép-Kelet Országhívó +971 Markus Ranzinger Mobil: +49 (0) 171 23 58 300 e-mail: markus.ranzinger@amf-grafenau.de Nigel Nambiar Mobil: 50 6407172 e-mail: amfdubai@gmail.com Knauf AMF Törökország Országhívó +90 İlhan Yasar Mobil: 533-430 87 68 e-mail: amf-turkiye@ttnet.net.tr Knauf AMF Irán Országhívó +98 EFFIZIENZ DURCH AUSGEREIFTE TECHNIK Arthur Manoukian Mobil: 912 176 06 64 e-mail: AMFIran@globalmicrocenter.com Knauf AMF Kína Országhívó +86 Liu Xin Mobil: 1 38 17 69 75 28 e-mail: amfchina@sohu.com Knauf AMF Közel-Kelet / Ázsia / Csendes-óceán Országhívó +49 Markus Ranzinger Mobil: (0) 171-23 58 300 e-mail: markus.ranzinger@amf-grafenau.de Martin Riedl Mobil: (0) 175-46 71 174 e-mail: martin.riedl@amf-grafenau.de Stefan Blöchl Tel.: (0) 85 52-422 73 e-mail: bloechl@amf-grafenau.de Knauf AMF Brazília Országhívó +55 Eng Fábio Miceli Teixeira Mobil: 11 9203-6605 e-mail: info@amf-brasil.com.br Arq a Marta de Albuquerque Kimura Mobil: 11 9286-0473 e-mail: marta@amf-brasil.com.br Knauf AMF Észak-Amerika / Dél-Amerika Országhívó +49 Georg Laudi Mobil: (0) 170-89 19 019 e-mail: laudi@amf-grafenau.de Knauf AMF Képviseleti irodák Értékesítés Kelet Knauf AMF Csehország Országhívó +420 Petr Fitzner Mobil: 602 227 613 e-mail: amfcz@bon.cz Libor Holub Mobil: 602 650 938 e-mail: amfcz-morava@avonet.cz Knauf AMF Szlovákia Országhívó +420 Petr Fitzner Mobil: 602 227 613 Libor Holub Mobil: 602 650 938 e-mail: amfsk@amf-sk.sk Knauf AMF Lengyelország Országhívó +48 Krzysztof Szczepaniak Mobil: (0) 602 592 706 e-mail: wro@amf-polska.pl Marius Czynciel Mobil: (0) 602 212 772 e-mail: krak@amf-polska.pl Michal Czachor Mobil: (0) 602 575 077 e-mail: czachor@amf-polska.pl Knauf AMF Lettország / Észtország Országhívó +371 Ivars Šmalcs Mobil: (0) 291-32 227 e-mail: ivars@amf-baltikum.lv Knauf AMF Litvánia Országhívó +370 Virginijus Šiugžda Mobil: (0) 61 22 12 21 e-mail: amf_lietuva@yahoo.com Knauf AMF Magyarország Országhívó +36 Miklòs Laczka Mobil: (0) 20-460 39 02 e-mail: info@amf-almennyezetek.hu László Mohai Mobil: (0) 20-264 18 70 e-mail: mohai.laszlo@amf-almennyezetek.hu Knauf AMF Szlovénia / Bosznia Országhívó +386 Aleš Gabrovšek Mobil: (0) 41-650 443 e-mail: gabrovsek@amf-slo.si Knauf AMF Szerbia és Montenegró Országhívó +381 Dejan Popovic Mobil: (0) 63-634 515 e-mail: popovic@amf-yu.co.yu Knauf AMF Horvátország Országhívó +385 Igor Cvek Mobil: (0) 91-638 14 22 e-mail: amf-zagreb@inet.hr Knauf AMF Bulgária / Macedónia Országhívó +359 Jawor Otaschlijski Mobil: (0) 888-21 99 79 e-mail: otaschlijski@amf.bg Kiril Gyuzelev Mobil: (0) 887-56 28 57 e-mail: gyuzelev@amf.bg Knauf AMF Románia / Moldávia Országhívó +40 Trajan-Florin Vujdea Mobil: (0) 744-303 600 e-mail: vujdea@amf.ro Monica Minoiu Mobil: (0) 745-944 611 e-mail office: minoiu@amf.ro Florian Ilie Dragomir Mobil: (0) 745-669 942 e-mail: dragomir@amf.ro Knauf AMF Oroszország Országhívó +7 Gennadi Marksitzer Mobil: (8) 916 424 45 02 e-mail: amf_marksitzer@quadra.ru Alexander Gnezdilov Mobil: (8) 916 424 45 04 e-mail: amf-gnezdilov@hotmail.ru Evgeni Pavlov Mobil: (8) 911 734 74 74 e-mail: amf-spb@mail.ru Sergej Rakov Mobil: (8) 912 997 22 22 e-mail: amf-tjumenj@mail.ru Knauf AMF Ukrajna Országhívó +380 Maria Netschiporenko Mobil: (0) 44-203 1618 e-mail: amf-ukr@i.kiev.ua Yuri Zimin Mobil: (0) 50-331 8687 23
MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY AMF PROGRAM ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak ÁLMENNYEZETI PROGRAM PROGRAM 1. RÉSZ TŰZVÉDELEM PROGRAM 2. RÉSZ AKUSZTIKA PROGRAM 3. RÉSZ 1. rész 2. rész 3. rész ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak TISZTASÁG & HIGIÉNIA PROGRAM 4. RÉSZ HANG, FÉNY & E-TECHNIKA PROGRAM 5. RÉSZ ANYAG & DESIGN PROGRAM 6. RÉSZ 4. rész 5. rész 6. rész AMF ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak OKTATÁS 1. rész Bármely programrész hozzáférhető a Katalógus igénylő űrlap elfaxolásával, vagy a www.amf-almennyezetek.hu oldalon 24
ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK Teret adnak az újdonságoknak AMF-Mineralplatten Kft 1117 Budapest Budafoki út 111. KATALÓGUS IGÉNYLŐ ŰRLAP FAX: 1/204 53 51 Kérem, küldjék meg részemre a következő AMF-KATALÓGUSOKAT 1. rész ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK 2. rész TŰZVÉDELEM 3. rész AKUSZTIKA 4. rész TISZTASÁG & HIGIÉNIA 5. rész HANG, FÉNY & E-TECHNIKA 6. rész ANYAG & DESIGN Kérem, küldjenek katalógust az AMF ALKALMAZÁSI TERÜLETEIRŐL 1. rész OKTATÁS Kérem, küldjenek AMF-ÁRLISTÁT Cég Név Beosztás Utca, házszám Város, irányítószám Telefon, fax E-mail 25
a WWW.AMF-ALMENNYEZETEK.HU oldalon világszerte állunk rendelkezésére FEDEZZE FEL VELÜNK AZ ÁLMENNYEZETEK VILÁGÁT! WWW.AMF-ALMENNYEZETEK.HU Ha speciális megoldást keres projektjéhez Ha gyors segítségre van szüksége Alkalmazástechnikusok számára rendelkezésre állnak: Költségei kiszámításához talál: Legyen szó iskoláról kórházról ipari épületről stb. A SZERVIZ menüpont alatt éjjel-nappal elérhető információs szolgáltatást nyújtunk vizsgálati jegyzökönyvek általános kiírási szövegek letölthető prospektusok és adatlapok anyagkalkulátort árlistát honlapunkon megtalálja az elvárásainak megfelelő megoldást Az áttekinthető menürendszerben számtalan választási lehetőséget találnak a technika és design területén. További információk találhatók aktuális rendezvényeinkről termékújdonságainkról referencia épületeinkről és az AMF képviseleti irodákról. A Kapcsolat menüpont alatt az AMF munkatársai világszerte elérhetők 26
AMF TERMÉKLISTA TERMÉK PROGRAMRÉSZ TERMÉK PROGRAMRÉSZ A A rendszer Adagio Rilievo Audio System B Bandraszter rendszer Beamex rendszer C C rendszer Cleanactive Clean Room Cristallo D Dual F30 / F90 F F rendszer Fa F30 /F90 dual F30 mono F30 szeglemezes fatartó F30 uno F90 fa/trapéz Feinfresko Feingelocht Feinstratos/ - mikroperforált Félig rejtett rendszer Fém Fénytechnikai álmennyezet Fibracoustic Fibrafutura Fresko G Gipsz H Hygena I I rendszer K Kombimetall 5. rész Hang, Fény&E-technika 5. rész Hang, Fény&E-technika 4. rész Tisztaság&Higiénia 4. rész Tisztaság&Higiénia 5. rész Hang, Fény&E-technika 2. rész Tűzvédelem 2. rész Tűzvédelem 2. rész Tűzvédelem 2. rész Tűzvédelem 2. rész Tűzvédelem 2. rész Tűzvédelem 4. rész Tisztaság&Higiénia 3. rész Akusztika M Mercure Mono F30 N Net 4/8 Nevada Ö Önhordó F rendszer R Ranura Rejtettbordás rendszer Rilievo Rogada S Saturn Schlicht Silence db Silence alpha SKY C rendszer nagy formátum SKY.dot Stellada Star Symetra Szeglemezes tartó F30 T Thermaclean S Thermacoustic Thermacoustic db Thermatex Comfort Thermatex Comfort db Thermofon Tűzvédő doboz U uno F30 V Ventatec 30 2. rész Tűzvédelem 3. rész Akusztika 3. rész Akusztika 2. rész Tűzvédelem 4. rész Tisztaság&Higiénia 3. rész Akusztika 3. rész Akusztika 3. rész Akusztika 3. rész Akusztika 3. rész Akusztika 2. rész Tűzvédelem 2. rész Tűzvédelem 2. rész Tűzvédelem L Laguna Látszóbordás rendszer Látszóbordás szerelés Livada JOGI ÚTMUTATÓ A nyomtatásból adódóan a katalógusban szereplő és az eredeti termékek között szín- és minőségbeli különbségek lehetnek. A termék kiválasztásának ezért mindig mintalap alapján kell történnie. Minden, az AMF-álmennyezetekre vonatkozó adat és műszaki információ, amely ebben a katalógusban, ill. más közleményben megjelent, laboratóriumi körülmények között mért vizsgálati eredményeken alapszik. Az ügyfél felelőssége, hogy ezek az adatok és információk a kívánt specifikus alkalmazási területnek megfelelnek-e. Minden adat a technika aktuális állásának megfelelő. Az adatok az AMF-termékek és rendszerelemek használatát feltételezik, melyek együttes hatását belső és külső vizsgálatok igazolják. Más termékekkel vagy rendszerelemekkel történő kombináció esetén ezért mindenféle szavatosság és felelősség kizárt. Továbbá figyelembe kell venni, hogy különböző gyártói jelöléssel ellátott (gyártási idő, gyártási szám) termékeket együtt nem szabad beépíteni. Az előzetes tájékoztatás nélküli műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Egyébként az általános eladási, szállítási és fizetési feltételeink érvényesek. Ezen katalógus új kiadásával hatályát veszti. Tévedések és nyomdai hibák lehetőségét fenntartjuk. 27
AMF-PROGRAM: 1. rész ÁLMENNYEZETI RENDSZEREK 2. rész TŰZVÉDELEM 3. rész AKUSZTIKA 4. rész TISZTASÁG & HIGIÉNIA 5. rész HANG, FÉNY & E-TECHNIKA 6. rész ANYAG & DESIGN AMF ALKALMAZÁSI TERÜLETEK: 1. rész OKTATÁS AMF-Mineralplatten Kft Budafoki út 111. H - 1117 Budapest Tel.: +36 (0) 1-204 53 50 Fax: +36 (0) 1-204 53 51 e-mail: info@amf-almennyezetek.hu www.amf-almennyezetek.hu