IVA-D511RB/IVA-D511R



Hasonló dokumentumok
IVA-W205R IVA-W202R KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KIZÁRÓLAG GÉPJÁRMŐBEN HASZNÁLHATÓ! MOBIL MÉDIA ÁLLOMÁS

A távirányító használata

CD Receiver. (CDE-102Ri/CDE-101R/RM)

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Magyar 3-HU. Tartalomjegyzék Müködtetési instrukciók... 7 WARNING WARNING Caution... 7

Üzembe helyezési útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A Memory Stick lejátszó használata

Az MP3 lejátszó használata

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

AUTOMÓVILES/SOLO PER L UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO / DO U YCIA TYLKO W SAMOCHODZIE /

MP3/WMA/AAC CD Receiver. CDA-117Ri

SJ5000 Felhasználói útmutató

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780

A rádió használata. A rádió használata. A kívánt csatorna beállítása. Rádióhallgatás. Kézi hangolás VIGYÁZAT FONTOS

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CPA 601, CPA 602, CPA 603

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

ESN biztonsági üzemeltetési eljárás

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

SJ4000 Felhasználói útmutató

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

DNX450TR KEZELÉSI UTASÍTÁS JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Hu_00 (E) GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER

ANC-S SD-NAVI HIBAELHÁRÍTÁSI ELJÁRÁSA (1.00 verzió) Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés)

CAU-7180B. iphone/usb/sd/mmc Hi-Fi autó fejegység RÖVID HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Multimédiás autós monitor PNI DB900

Felhasználói útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Használat előtt VIGYÁZAT. Indulás

Fontos biztonsági figyelmeztetések

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

CYTRON TCM EDITION DVD RECORDER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG DreimGO.com All rights reserved. Website:

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ


IVA-W502R IVA-W505R 0

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Felhasználói kézikönyv

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

Navigáció: GPS Tracking: 3G modem: A gyors CPU-nak köszönhetően a. készülék akadozásmentesen futtatja a. is. A navigáció használata

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

DNX7230DAB DNX5230DAB DNX5230BT DNX4230DAB DNX4230BT DNX4230TR

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

A rádió használata. FM vételi jellemzők. Az FM és az AM vétel különbségei. Elhalkulás. Használat

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Blu-ray lemez/dvd házimozi-rendszer. Kezdje itt Üdvözöljük, ön a gyors üzembe helyezési útmutatót olvassa

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

A PR verziójának új funkciói HU

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

ida-x313 ida-x311/ida-x311rr

T A R T A L O M J E G Y Z É K

JVJ ZC-992 FEJTÁMLA MONITOR / DVD LEJÁTSZÓ

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató

Gyors telepítési útmutató Arlo Baby kamerához

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Wi-Fi Direct útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Felhasználói kézikönyv

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

TM Szervó vezérlő és dekóder

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Felhasználói kézikönyv

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Átírás:

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ Mobile Media Station IVA-D511RB/IVA-D511R R EN DE FR ES OWNER S MANUAL Please read before using this equipment. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. MODE D EMPLOI Veuillez lire avant d utiliser cet appareil. MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ISTRUZIONI PER L USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования. INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. IT SE NL RU ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium Phone 02-725-13 15 PL GR Designed by ALPINE Japan 68-14470Z63-A

Magyar Tartalomjegyzék Kezelési útmutató WARNING VESZÉLYEK... 5 ÓVINTÉZKEDÉS... 5 FIGYELMEZTETÉSEK... 6 A készüléken lejátszható lemezek... 7 Üzembe helyezés Tartozéklista...11 Vezérlők elhelyezkedése...11 Az elülső panelrész csatlakoztatása, leválasztása...12 Alapértelmezett üzembe helyezés...12 A készülék be és ki kapcsolása...12 A monitor nyitása zárása...12 A monitor mozgatása a vízszintesig...13 Hangerő beállítása...13 A hangerő gyors lehalkítása...13 Hogyan nézheti meg a kijelzőt...13 Érintőképernyő vezérlés...13 A forrás megjelenítése...13 A számbillentyűzet képernyőjének megjelenítése...14 Rádió Rádió hallgatása...15 Az állomások manuális beállítása...15 Az állomások automatikus beállítása...15 Előre beállított csatornákra hangolás...15 RDS Működése AF(Alternatív Frekvenciák) ki és bekapcsolása...16 Közlekedési útinformációk vétele...16 CD/MP3/WMA/AAC Lejátszás...18 Lejátszás ismétlése...18 M.I.X. (Random lejátszás)...19 Könyvtár kiválasztása (MP3/WMA/AAC)...19 Minden amit az MP3/WMA/AAC-ről tudni kell...19 DVD/Videó CD Lemez lejátszása...21 A DVD üzemmód képernyőjének megjelenítése...21 Ha a menü képernyője megjelenik...22 A főmenü képernyőjének a megjelenítése...23 A Menü képernyőjének megjelenítése...23 A menü működési üzemmód képernyőjének a kijelzése...23 Program általi keresés...23 Lejátszási lista általi keresés...23 A lejátszás megállítása (Pre Stop)...24 A lejátszás megállítása...24 Gyorskeresés előre-hátra...24 Fejezetek vagy műsorszámok elejének megkeresése...24 Állókép - lejátszás szüneteltetése...24 Kockánkénti képléptetés előre-hátra...24 Lassított lejátszás...25 Program kiválasztása (SKIP)...25 Lejátszási lista kiválasztása (SKIP)...25 Könyvtárak kiválasztása...25 Ismételt lejátszás...25 Keresés cím/csoport/program/lejátszási lista sorszáma alapján...26 Közvetlen keresés fejezet/műsorszám sorszáma alapján...26 Látószög választása...27 A lap előre és hátra léptetése...27 Hangcsatornák átkapcsolása...27 A feliratozás nyelvének kiválasztása...27 Átkapcsolás a lemez menüjéből...27 Mindent amit a DivX -ről tudni kell...28 PTY (Programme Type) hangolás...16 Közlekedési információk vétele CD és rádió hallgatása közbe..17 Prioritási hírek...17 Az itunes címkézés használata...17 Rádió Text kijelzése...17 1 -HU

EGYÉB HASZNOS SZOLGÁLTATÁSOK Audió mód finombeállítása...28 Beállítások tárolása a memóriában...31 Az elő beállított memória előhívása...31 Kereső funkció... 31 Hátsó kiválasztó funkció...32 A kijelző mód kiválasztása...32 Csak a képi jelforrás átváltása (egyidejű funkciók)...33 Az egyidejű funkciók törlése... 33 A fekete képernyős mód be- és kikapcsolása...33 ALAPBEÁLLÍTÁSOK DVD alapbeállítás DVD beállítás működtetése... 33 Nyelvkiválasztás... 34 A menü nyelvének kiválasztása...34 A műsor kísérőhangjának kiválasztása...34 A felirat nyelvének kiválasztása...34 Az országkód beállítások változtatatása...34 A szülői felügyeleti kód meghatározása...35 A digitális kimenet beállásának megváltoztatása...35 Down mix mód beállítása...37 A TV képernyő beállítása...37 A bónusz kód beállítása...37 DVD-Audio lejátszási mód beállítása...37 MP3/WMA/AAC adatok lejátszása (File Play Mód)...38 Beállítása a tömörített fájloknak...38 A DivX CD információ megjelenítése...38 Video CD lejátszási mód beállítása...38 Forrás beállítás Forrás beállítása...38 A RÁDIÓ beállítás...38 Kijelző beállítás A kijelző beállítása...39 A monitor látószögének beállítása...39 A monitor automatikus nyitásának/zárásának a beállítása..40 A háttérvilágítás fényerejének beállítása...40 A háttérvilágítás minimális szintjének beállítása...40 A funkció vezérlő KI és BE (A funkció vezérlés elhalványulása)... 40 A betűtípus színének megváltoztatása... 40 Érintő panel beállítása...40 Vizuális EQ VizuálisEQ beállítása...41 A kép fényerejének beállítása (Élő kontraszt)...41 A Vizuális EQ mód kiválasztása (Gyári beállítás)...41 Fényerő beállítása...41 A kép színének beállítása...41 A kép tónusának beállítása...42 A kép kontrasztjának beállítása...42 A kép minőség beállítása...42 A VISUAL EQ tárolása...42 ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁS Általános beállítás működtetése...42 Az idő kijelzése...42 Az óra kijelzőjének beállítása...42 Az idő beállítása...43 Nyári időszámítás szerinti időbeállítása...43 Bemutató funkció...43 Hangjelzés funkció...43 Legördülés beállítása [Scroll]...43 Az orosz (Russian) betűtípusra váltás... 43 A gombok éjszakai fényerejének szabályozása...43 RENDSZERBEÁLLÍTÁS A rendszer beállítása...44 Külső eszközös megszakítási mód beállítása...44 A megszakítás ikon kijelzése...44 A távirányító érzékelő funkciójának bekapcsolása...44 A navigációs üzemmód beállítás...44 A navigációs megszakítás beállítása...45 A hátsó kamera bemeneti jelének beállítása...45 Az AUX+ Mód beállítása...45 A kimenő kép és hang beállítása...46 A Bluelooth kapcsolat beállítása (BLUETOOTH IN)...46 A digitális kimenet beállítása...46 Az AUX+ Mód beállítása...46 AUX+ Mód szintjének finombeállítása...46 A gombok Szinének kiválasztása...46 2 -HU

IMPRINT vezérlés (Opció) MultEQ mód változtatása...47 Hangzás beállítása manuálisan... 47 Média Xpander szint beállítása...47 A keresztváltó finombeállítása (X-Over)... 48 Az időkompenzáció finombeállítása (időkompenzáció)...49 Az időkompenzációs egység beállítása (T.Corr Parameter). 49 A Grafikus EQ görbe beállítása (G-EQ)...49 A parametrikus EQ (P-EQ)görbe beállítása (P-EQ)... 49 Eqalizer Beállítások (F-EQ)...50 A Válasz meredekség beállítása a felül áteresztő szűrő számára (TW Beállítása)...50 Beállítások tárolása a memóriában...50 Memóriahely előhívása...50 Minden amit az időkompenzációról tudni kell...51 Minden amit a keresztváltóról tudni kell...52 Külső Audio Processzor működése (Opció) Beállítási útmutató a Dolby térhatáshoz...53 Külső audió processzor beállítása...53 A külső audió processzor MX üzemmódjának a beállítása...54 A mélyhangzás vezérlőjének beállítása...54 Használata Pro Logic II Üzemmód...54 A keresztváltó (X-OVER) finombeállítása...55 Az időkompenzáció manuális végrehajtása (Időkompenzáció)...55 Fázis váltása...56 A Grafikus EQ finombeállítása...56 A parametrikus EQ finombeállítása...56 A hangszórók beállítása...56 Dolby Digital beállítása...57 Hangszórók beállítása...57 A DVD szint beállítása...58 LineárisPCM beállítás...58 A beállítás mentése a memóriában...58 A memória megjelenítése...58 BLUETOOTH működtetése(opció) Használat előtti beállítás...58 A BLUETOOTH-ról...58 Mielőtt a (Hands-Free) kihangosító funkciót használná...58 Hogyan csatlakozhat BLUETOOTH kompatibilis eszközhöz (párosítás)...59 BLUETOOTH beállítás...59 BLUETOOTH beállítása...59 Kéz nélküli (Hands-Free) telefon vezérlése...60 A kezeket nem igénylő (hands free) telefon Vezérlése...60 Válasz a hívásra...61 Telefonálás befejezése...61 A hangerő beállítása a telefonálás közben...61 Újrahívási funkció...61 Hívás váltó funkció...61 Híváselőzmények...61 A szám újrahívása a híváselőzményekből...62 A szám újrahívása a fogadott hívások listájából...62 Nem fogadott számok visszahívása a híváselőzményekből...62 Szám hívása a telefonkönyvből...62 Szám hívása közvetlen tárcsázási bemenet használatával...62 Hang alapú hívás működtetése...62 BLUETOOTH Audió Funkció...63 BLUETOOTH Audió működtetése...63 Tolatókamera működése (Opció) A tolatókamera képernyőjének cseréje (Opció)...63 A tolatókamera videójának megjelenítése a tolatás során...63 A tolatókamera videó kijelzésének manuális beállítása...63 Navigációs rendszer (opció) A Navigációs képernyő (Opció)...64 Hordozható Navigációs rendszer működtetése (Opció)...64 Opcionális dokkoló állomás használata...64 3 -HU

Kiegészítő eszközök (Opció) Kiegészítő eszközök működtetése (Opció)...64 TUE-T200DVB működtetése (Opció) TUE-T200DVB működtetése (Opció)...65 Váltó (Opció) CD váltó vezérlése (Opció)...66 Multi váltó (opció)...66 USB Memória/Hordozható audió lejátszó (Opció) BANK Funkció...67 Lejátszás...67 Lejátszás ismétlése...68 Véletlenszerű lejátszási funkció (M.I.X.)...68 A kívánt dal keresése...68 Előadó neve alapján való keresés...68 Alfabetikus léptető funkció...69 Lejátszási lista/előadó/album/ Műfaj/Zeneszerző kiválasztása...69 A kívánt könyvtár kiválasztása (Folder up/down)...69 Lejátszási lista készítése a jelenlegi szám Előadó/Album információk alapján...69 Információ A DVD-kről...74 Terminológia...75 Nyelv kódok listája...76 Ország kódok listája...77 Hibaelhárítás...79 Jelzések a hordozható audió lejátszó/usb memóriához...81 Műszaki adatok...83 BESZERELÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS VESZÉLYEK... 84 ÓVINTÉZKEDÉS... 84 FIGYELMEZTETÉSEK... 84 Beépítés...85 Csatlakoztatások...87 RENDSZERPÉLDA...90 iphone/ipod (opció) iphone/ipod csatlakoztatása...70 Lejátszás...70 Kívánt szám keresése...70 Előadó neve alapján való keresés...71 Közvetlen kereső funkció...71 Alfabetikus léptető funkció...71 Lejátszási lista/előadó/album/műfaj/ Zeneszerző/Epizód/kategória kiválasztása...72 Véletlenszerű lejátszási funkció (M.I.X.)...72 Ismételt lejátszás...72 A Sub kijelzőjéről 4 -HU

Használati utasítások Warning FIGYELMEZTETÉS Az egyenlő oldalú háromszögben (WARNING) elhelyezett felkiáltójel és az alábbi figyelmeztetések jelentik a legfontosabb kezelési utasításokat! Nem betartásuk súlyos károsodást és/vagy személyi sérülést okozhat. MENET KÖZBEN NE VÉGEZZEN OLYAN MŰVELETEKET, AMELYEK ELVONHATJÁK A FIGYELMÉT A VEZETÉSTŐL! A készülék vezetés közben történő használata balesetet okozhat. Ha a készüléket kezeli, állítsa meg a járművet. NE HALLGASSA TÚL HANGOSAN A KÉSZÜLÉKET! Olyan hangerőt állítson be, hogy vezetés közben a külső zajokat is észlelni tudja. NE SZEDJE SZÉT, NE ALAKÍTSA ÁT A KÉSZÜLÉKET, MERT TÜZET, BALESETET VAGY ÁRAMÜTÉST OKOZHAT. KIZÁRÓLAG 12 VOLTOS, NEGATÍV TESTELÉSŰ JÁRMŰBEN ALKALMAZHATÓ! Másféle célokra való felhasználás áramütést, meghibásodást vagy tüzet okozhat. A készüléket csak a gépjárműben történő használatra tervezték. AZ APRÓ ALKATRÉSZEKET TARTSA A GYERMEKEKTŐL TÁVOL! Ügyeljen arra, hogy ezek (pl. elemek, csavarok, stb.) ne kerüljenek gyermek kezébe. Ha a gyerek lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz! KORMÁNY ÉS FÉK VAGY EGYÉB BIZTONSÁGI FUNKCIÓKAT MŰKÖDTETNEK! Bizonytalanná válhat a jármű irányítása és tűz keletkezhet. NE SZERELJE A KÉSZÜLÉKET VAGY A KIEGÉSZÍTŐIT OLYAN HELYRE, AHOL AKADÁLYOZHATJÁK A JÁRMŰ IRÁNYÍTÁSÁT! Például a kormány és a sebességváltó közelébe. CAUTION Az egyenlő oldalú háromszögben (CAUTION) elhelyezett felkiáltójel és az alábbi figyelmeztetések jelentik a legfontosabb kezelési utasításokat! Nem betartásuk súlyos károsodást és/ vagy személyi sérülést okozhat. AZONNAL KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET, HA BÁRMILYEN HIBÁT ÉSZLEL ÉS FORDULJON A FORGALMAZÓHOZ. Számos rendellenesség (nincs hang, zavaró szag, füst, idegen tárgy a készülékben, stb. ) könnyen észlelhető. CSAK A GYÁRTÓ ÁLTAL AJÁNLOTT KIEGÉSZÍTŐKET, ALKATRÉSZEKET ALKALMAZZA! A VEZETÉK ELHELYEZÉSÉNÉL ÜGYELJEN ARRA, HOGY AZOK SZIGETELÉSE NE SÉRÜLHESSEN MEG A KÖZELÜKBEN TALÁLHATÓ ÉLES, FÉM ALKATRÉSZEKTŐL. TARTSA TÁVOL AZ UJJAIT A MOZGÓ (MOTORRAL MOZGATOTT) ELŐLAPTÓL ILL. KÉPERNYŐTŐL, A SZEMÉLYI SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. MINDIG AZ ELŐIRT ÉRTÉKÜ OLVADÓ BIZTOSÍTÉKOT HASZNÁLJA! Biztosítékcsere során ügyeljen rá, hogy az új biztosíték névleges értéke egyezzen meg az erdetivel. Ellenkező esetben tüzet vagy károsodást okozhat. NE AKADÁLYOZZA A VENTILLÁTOROK ÉS A HŐTŐBORDÁK MŰKÖDÉSÉT, MERT EZ BELSŐ TÚLMELEGEDÉST, TÜZET OKOZHAT. Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! NE KERÜLJÖN IDEGEN TÁRGY A KÉSZÜLÉK NYÍLÁSAIBA! Tartson távol mindenféle idegen tárgyat (a saját ujját is) a lemez betöltő nyílástól, hogy a személyi sérülést ill. tárgyi károsodást elkerülhesse! ÜGYELJEN A KORREKT CSATLAKOZTATÁSRA! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást okozhat. A VEZETÉKEZÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT TÁVOLÍTSA EL AZ AKKUMULÁTOR NEGATÍV PÓLUSÁNAK CSATLAKOZÓJÁT! Áramütést vagy rövidzárlatot előzhet meg vele. SZERELÉS KÖZBEN NE VÁGJON BELE A KÁBELEKBE, NE SÉRTSE MEG AZOK SZIGETELÉSÉT! Tüzet, balesetet, vagy áramütést okozhat! A JÁRMŰ KAROSSZÉRIÁJÁBA TÖRTÉNŐ FÚRÁS, CSAVAROZÁS ELŐTT, GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY NEM SÉRT MEG A BURKOLAT TÚLOLDALÁN TALÁLHATÓ CSÖVEKET, ELEKTROMOS VEZETÉKEKET, ÜZEMANYAGTARTÁLYT. NE CSATLAKOZZON RÁ A JÁRMŰ AZON ELEKTROMOS RENDSZEREIRE, AMELYEK A 5 -HU

ÓVINTÉZKEDÉSEK TISZTÍTÁS Használjon puha, száraz törlőkendőt a rendszeres tisztításhoz. Erősebb szennyeződést vízzel megnedvesített törlőkendővel távolítson el. Tisztítószerek alkalmazása tilos! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra! HŐMÉRSÉKLET Bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy az utastér hőmérséklete 0 C és + 45 C-fok között van-e, mert a zavartalan működés csak ebben a tartományban garantált. PÁRALECSAPÓDÁS Ha lejátszás közben a hang hullámzik vagy kimarad a páralecsapódás miatt, akkor vegye ki a lemezt a lemezjátszóból és várjon egy órát, amíg a nedvesség el nem párolog. SÉRÜLT LEMEZ Ne kísérelje meg repedt, vetemedett, sérült lemez lejátszását. Rossz lemez lejátszása tönkreteheti a lejátszó mechanikáját. KARBANTARTÁS Meghibásodás esetén ne kísérletezzen saját kezű javítással. Forduljon az ALPINE forgalmazóhoz vagy ALPINE szervízhez. ÚJ LEMEZ Az esetleges lemezberagadás megakadályozása érdekében a lejátszó automatikusan kidob minden rendellenes felületű vagy helytelenül behelyezett lemezt. Ha ez bekövetkezik, ujjával tapintsa végig a lemez belső furatát és a lemez külső peremét. Ha bármiféle rendellenességet észlel, az a lemez betöltését akadályozhatja. Golyóstollal vagy hasonló tárggyal szüntesse meg a lemez peremén vagy a belső furatán levő esetleges gyártási egyenetlenségeket, majd töltse be újra lemezt. Új lemezek hallgatása előtt célszerű már az első betöltés előtt ezt az ellenőrzést elvégezni. Bumps Centre Hole Centre Hole New Disc Outside (Bumps) ELHELYEZÉS, BESZERELÉS A készülék beszerelésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybevételeknek: közvetlen napsütés ill. hőhatás nedvesség, magas páratartalom jelentősebb mennyiségű por erőteljes vibráció A LEMEZEK HELYES KEZELÉSE Ügyeljen arra, hogy a lemez ne essen le. A szélénél fogva tartsa a lemezt úgy, hogy ujjlenyomatok ne kerüljenek a felületére. Ne ragasszon rá papírt, öntapadós matricát, stb. Ne írjon a lemez felületére. CORRECT LEMEZ BEHELYEZÉSE Soha ne kísérelje meg megfogni vagy kihúzni a lemezt, miközben az automatikus betöltés folyamatban van, vagy a készülék kikapcsolt állapotában a lemezt behelyezni. A készülék egyszerre csak egy lemezt képes befogadni. Ne kísérelje meg egynél több lemez betöltését. A lemezt mindig a címkézett oldalával felfelé helyezze be. A helytelenül betett lemez esetén, a készülék automatikusan kiadja a lemezt. Ha a készülék a helyesen betett lemezt is hibásnak ítéli meg, akkor egy vékony, hegyes tárggyal (pl. golyóstoll hegye) nyomja meg a RESET gombot. Ha a készüléket nagyon rázós úton haladva működteti, előfordulhatnak ugrások a lejátszásban, de ettől sem a lemez, sem a készülék nem károsodik. SZABÁLYTALAN FORMÁJÚ LEMEZ Győződjön meg róla, hogy a lemez kerek-e, és a szokásos méretű-e. Ne használjon speciális formájú lemezt, mert a mechanika sérülhet. INCORRECT CORRECT LEMEZTISZTÍTÁS Ujjlenyomat, por és piszok ugrást okozhat a lejátszásban. Tiszta puha kendővel törölje le a lejátszó felületet, középről a lemez külső széle felé haladva, nem körkörös, hanem sugárirányú mozdulatokkal! Súlyosabb szennyeződés esetén a rongyot nedvesítse meg vízzel, szükség esetén semleges, híg tisztítószerrel. 6 -HU

LEMEZTARTOZÉKOK A lemez felületének védelmére és a hangminőség javítására többféle tartozék kapható. Legtöbbje azonban a lemez vastagságát és/vagy átmérőjét megváltoztatja, használatuk működési zavarokat okozhatnak. nem ajánlott ezek alkalmazása az ALPINE készülékbe lejátszott lemezekhez. Transparent Sheet Disc Stabilizer A készülékhez kapcsolva Ai-NET rendszerű ALPINE egységeket (IVA-W505R/IVA-W502R) lehet vezérelni a IVA-W505R/ IVA-W502R készülékekről. A csatlakoztatott terméktől függően a funkciók és kijelzés különbözhet. A részletekért forduljon az Alpine kereskedőhöz. Egyes speciális funkciók beállítása összetett és hosszadalmas, emiatt ítélték úgy meg hogy ezeket a funkciókat egy speciális képernyőre helyezik. Ezért a vezető és az utasok biztonsága érdekében csak álló járműben lehet használni ezeket a funkciókat annak érdekében, hogy figyelme közlekedés közben ne terelődjön el az útról a IVA-W505R/ IVA-W502R készülékre A mozgó járműben nem lehet hangtér processzor beállításokat végezni. Ehhez a járműnek parkoló állapotban kell lennie, behúzott kézifékkel (korrekt beszerelés esetén). Ha nem ennek megfelelően jár el, akkor a kijelzőn CAN T OPERATE WHILE DRIVING (vezetés közben nem működtethetı) felirat olvasható! A IVA-W505R/IVA-W502R minimális áramot igényel kikapcsolt állapotban. Ha az IVA-W505R/IVA-W502R tápkábele nem kerül megszakításra a gyújtáskapcsoló kivételével (ez az ajánlott bekötés) hanem közvetlenül az akkumulátor pozitív pólusára van csatlakoztatva,akkor az akkumulátor lemerülhet, ha hosszabbideig nem használja a járművet. Beszerelhet egy egypólusú kapcsolót SPST (nem tartozék), ami leegyszerűsítheti a folyamatot. Ezzel áramtalaníthatja a készüléket, amikor kiszáll az autóból. A IVA-W505R/IVA-W502R használata előtt kapcsolja vissza a kapcsolót. A csatlakoztatását lásd az egypólusú kapcsoló bekötése (SPST) ábrán a használati utasítás végén (78. oldal). A KÉSZÜLÉKEN LEJÁTSZHATÓ LEMEZEK Lejátszható lemezek Kizárólag az alábbi szimbólumokkal ellátott lemezek játszhatók le: DVD Video DVD Audio Video CD Music CD DivX Mark (logo) Recorded Content Disc size DIGITAL VIDEO Audio + Video Audio + Video Audio + Video Audio Audio + Video *Kétrétegű * Two-layer DVD DVD lemez disc is compatible lejátszható Csak a következő formatált lemezek játszhatók le a készüléken The formatted discs listed below can be played on this unit. 12 cm* 8 cm 12 cm* 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) 12 cm 8 cm CD Format MP3 Format ( mp3 ) WMA Format ( wma ) AAC Format ( aac, m4a ) DVD Video Format DVD-VR Format DivX Format ( avi, divx ) Video CD Format CD-R/ CD-RW DVD-R/ DVD-RW *A Discs le nem that zár are lemezek not finalised nem játszhatók cannot le be a played készüléken back. DVD+R/ DVD+RW 7 -HU

NEM LEJÁTSZHATÓ LEMEZFORMÁTUMOK DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (kivéve az MP3/WMA/AAC fájlokat), fotó CD. KÉTOLDALAS LEMEZ A készülék nem kompatibilis kétoldalas lemezzel. Ilyen lemez használata meghibásodást okozhat, valamint behelyezéskor és kivételkor megsérülhet a lemez. DVD LEJÁTSZHATÓ RÉGIÓSZÁM A készülék minden 2 -es (Európa) régiókódú, valamint ALL minden ) lemezt lejátszik. Az ezektől eltérő jelzéssel rendelkező lemezek nem játszhatóak le. 2 ALL VIDEO CD A készülék kompatibilis PBC (playback control) funkcióval ellátott video CD-kel (2.0 verzió). A PBC a lemezre írt áttekinthető menü, amely segít a lejátszani kívánt részek gyors megtalálásában. LEMEZEK (CD/CD-R/CD-RW) HASZNÁLATA Eltérő lemezek lejátszásakor nem garantált a megfelelő teljesítmény. Olyan CD-R (írható) / CD-W (újra írható) lemezekhasználhatók, amelyek audioberendezésekkel lettek megírva. MP3/WMA/AAC formattált audiofájlokat tartalmazó írható és újraírható lemezek is lejátszhatók. A következő lemezeket esetenként nem lehet lejátszani ezen a készüléken: A hibás vagy ujjlenyomatokkal szennyezett lemez. Az erős hőhatásnak vagy napfénynek kitett (pl. a járműben hagyott) lemez, vagy a nem stabil körülmények között megírt lemez. Olyan lemezek, amelyek írása sikertelen volt, vagy újraírásukkal próbálkoztak. Továbbá a másolásvédett lemezek, amelyek nem felelnek meg a CD ipari szabványoknak. Használjon olyan MP3/WMA/AAC fájlokat tartalmazó lemezeket, amelyek a készüléknek megfelelő formátumban lettek rögzítve. További részletek az Amit az MP3-ról és WMA-ról tudni kell részben. Írható (CD-R) és újraírható (CD-RW) lemezeket használóknak: Amennyiben nem lehet lejátszani CD-R/CD-RW lemezeket, ellenőrizze, hogy az utolsó ráírt egység lezárása megtörtént-e. Szükség esetén végezze el a lezárást, majd próbálja meg újra lejátszani. ÖTLETEK SAJÁT CD KÉSZÍTÉSÉHEZ Az IVA-W505R/IVA-W502R lejátszik DVD Video, DVD Audio, Video CD, Audio CD, lemezeket és beépített MP3/WMA/AAC dekóderrel rendelkezik A következő információk zenei CD-k írásához nyújtanak segítséget (akár audio CD, akár MP3/WMA/AAC formátumban rögzített CD-R/RW esetében). Mi a különbség az audio CD és az MP3/WMA/AAC CD között? Az Audio CD formátum azonos a kereskedelemben kapható normál műsoros hanglemezekkel, amelyeket CD-DA néven is ismernek. Az MP3, WMA és AAC olyan adat-fájlok, amelyek tömörítési eljárást alkalmaznak a műsorszámok méretének csökkentésére. Hibrid audio CD és adat (MP3/WMA/AAC) CDR/ RW lemez: Az IVA-W505R/IVA-W502R képes a lemez valamennyi szektorának olvasására. Válassza a CD-DA funkciót a CD-n található audio anyag lejátszásához vagy az MP3/WMA/AAC funkciót az MP3/WMA/ AAC szektorok lejátszásához. Multiszektoros CD-R/RW: Ha a CD írása abbamarad, elkészült egy szektor. Ha a lemezt már nem zárja le (nem véglegesíti), a későbbiekben még további adatokat lehet rá írni. Az újabb szektorok megírásával multiszektoros lemez hozható létre. E készülék csak multiszektoros formattált adatlemezt olvas (MP3/WMA/AAC fájlokat nem audio CD fájlokat) Helyesen formattált MP3/WMA/AAC lemezek: Alkalmazzon ISO9660 szabvány szerinti formattálást a megfelelő lejátszás érdekében. A standard ISO elnevezés Level 1 (8.3 DOS standard), Level 2 (32 karakter) vagy Joilet (Windows vagy Macintosh hosszú fájlnevek) irányelvek szerint történhet. Figyelmeztetések a lemezek (CD/CDR/ CD-RW) kezelésével kapcsolatban: Ne érintse a lemezfelületet! Ne ragasszon címkéket a felületre! Tartsa tisztán a lemezeket! Ellenőrizze, hogy nincsenek gyártási egyenetlenségek a lemez kerületén! Csak megfelelő minőségű tartozékokat alkalmazzon! Ne hagyja a lemezt sokáig az autóban vagy a készülékben! Soha ne tegye ki a lemezt közvetlen napfénynek! A hő és a pára megrongálhatja a lemezt, amely így később nem lesz lejátszható. 8 -HU

A DVD-R/ DVD-RW/ DVD+R / DVD+RW lemezek használatáról: Ez a készülék kompatibilis a DVD-Video módban megírt lemezekkel, és lejátszhatók a DVD-VR, (DVD-R/DVD-RW esetén). A nem lezárt lemezek (amelyek nem játszhatók le a csak lejátszásra képes DVD készülékekkel) nem lejátszhatóak ezen a készüléken. Egyes lemezek nem játszhatók le a felvevő készüléktől és a formátumtól függően Esetenként nem játszhatóak le a másolás ellen védett fájlok vagy lemzek. Egyes felvevő rendszerek nem a helyes lejátszásnak megfelelően formattálják a másolt fájlokat. A következő esetekben nem mindig lehet lejátszani a lemezt a készüléken: Az egyes DVD felvevőkkel készített ill. nem szabályos lemezeket, a repedt, szennyezett lemezeket. Problémát okozhat a szennyezett olvasó fej ill. a készülék belsejében keletkező páralecsapódás. Kérjük, tartsa be a lemezekre (DVD-Rs/ DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) vonatkozó figyelmeztetéseket! Ne helyezzen matricát, pecsétet, ragasztószalagot a lemez (DVD- Rs/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) címkézett oldalára! A hagyományos lemezekhez képest a DVD lemezek érzékenyebbek hőre, párára és közvetlen napsütésre. Könnyen megrongálódhatnak és lejátszhatatlanná válnak, ha a járműben tárolja azokat. A lemez üzemi hőmérséklettartománya: DVD-R/DVD-RW: -25 C ~ +70 C DVD+R/DVD+RW:+5 C~ +55 C LEMEZ TERMINOLÓGIA TITLE (CÍM) Ha a DVD tartalmaz címeket, akkor ezek a legnagyobb, a lemezen rögzített egységek. Chapter (fejezet) Minden cím kisebb egységekből, fejezetekből állhat össze. Ezek lehetnek jelenetek vagy zenei betétek. USB CSATLAKOZÓ VÉDELME Csak ipod, USB memória vagy hordozható audio lejátszó csatlakoztatható a készüléken az USB csatlakozóhoz. Más USB csatlakozók esetén a lejátszás minősége nem garantált. Ha az USB csatlakozót használja akkor győződjön meg róla, hogy a készülékhez tartozó kábelt használja. Az USB hub nem támogatott. A csatlakoztatott USB memória egységtől függően a készülék vagy a némely funkciók nem lesznek működőképesek. A készüléken lejátszható formátumú audio fájlok MP3/WMA/ AAC. Előadó/dal cím, stb a készülék képernyőjén megjeleníthető, de bizonyos karakterek esetén a kijelzés nem lesz korrekt. FIGYELMEZTETÉS Az Alpine nem vállal felelőséget az elveszett adatokért stb., még akkor sem ha az adatok etc., a termék használata közben vesznek el. AZ USB MEMÓRIA KEZELÉSE A készülék képes a memóriaraktárak irányítására amely az USB (MSC-Mass Storage Class) leírás által támogatott. A lejátszható audio fájl formátumok az MP+, WMA és AAC. Az USB memória funkció működése nem garantált. Használja az előírásoknak megfelelően az USB memória funkciót- Olvassa el részletesen az USB memória használati utasítását Kerülje el a használatát vagy raktározását a következö helyeken: Bárhol az autóban amely közvetlen napsugárzásnak van kitéve illetve magas hőmérsékletnek. Bárhol ahol megvan a lehetőség a magas páratartalomnak vagy korrodáló anyagok jelenléte esetén Olyan helyre tegye/erősítse az USB memóriát ahol a sofőrt nem gátolja a vezetésben. Az USB memória működése nem garantált magas vagy alacsony hőmérséklet esetén. Csak minősített USB memóriaeszközt használjon. Itt jegyezzük meg, hogy az USB memória fajtájától és állapotától függően az lesz az USB eszköz működőképes. Az USB memória típusának beállításától, memória állapottól és a tartalmazott szoftvertől függően, a készülék nem játssza le vagy a lejátszás nem lesz tökéletes. A DRM által védett fájlok (Digital Right Management) nem játszhatók le a készülékünkön. Ezek magukba foglalják az AAC formattált fájlokat amelyek az itunes raktárából származnak illetve WMA vagy más formájú másolásvédett fájlokat is. Az USB memóriáról történő lejátszás esetén a lejátszás időt vesz igénybe. Ha az USB memórián az audio fájltól eltérő formátumú fájl található annak megkeresése és lejátszása kis időt vesz igénybe. A készülék mp3, wma vagy m4a kiterjesztésű fájlok is lejátszhatók. Ne használjon a fenti kiterjesztésű fájlokon kívüli nem audio fájlokat. Ezeket a nem audio adatokat a készülék nem ismeri fel. Ezek az adatok olyan zajokat tartalmazhatnak amelyek megrongálhatják a hangszórót és/vagy az erősítőt. Ajánlott a fontos információkról másolatot készíteni. Ne távolítsa el az USB eszközt addig amíg a lejátszás tart. Változtassa meg a forrást másra mint USB, aztán távolítsa el az USB eszközt, hogy a elkerülje az esetleges károsodását a memóriának. 9 -HU

HORDOZHATÓ AUDIO LEJÁTSZÓ HASZNÁLATA A készülék USB interfésszel rendelkező hordozható lejátszók működtetésére képes. A lejátszható audio formátumok az MP3 és a WMA. A hordozható audio lejátszó működése nem garantált. Csak az előírásoknak megfelelően használja a hordozható lejátszót. Olvassa el a használati utasítást a hordozható lejátszóról. Kerülje a használatát vagy raktározását a következő helyeken. Bárhol az autóban, ami közvetlen napsugárzásnak vagy magas hőmérsékletnek van kitéve. Bárhol az autóban ahol fennáll a valószínűsége a magas páratartalomnak. Rögzítse a hordozható lejátszóját egy olyan helyen, amely nem zavarja a vezetőt a kilátásban A hordozható audio lejátszó normális működése magas vagy túl alacsony hőmérsékleten nem garantált. A hordozható lejátszó beállítás típusától, a memória állapotától vagy a tartalmazó szoftvertől függően a készülék nem játszik le vagy a lejátszás nem lesz tökéletes. Ha a hordozható lejátszó rendelkezik MSC/MTP beállítási lehetőséggel akkor állítsa be a készüléket MTP állásba. A hordozható audio lejátszó adatai USB eszközön lettek raktározva, a készülék nem biztos hogy lejátssza. A hordozható audio lejátszó beállításától függően az USB eszköz lehet támogatott, A beállításhoz nézze ét a használati utasítását a lejátszónak. A készülék képes MP3/WMA fájlok lejátszására, amely a Windows Media Player által szinkronizált (Ver. 10 vagy 11) és aztán ezeket az adatokat továbbítja a lejátszónak. Az mp3 vagy wma kiterjesztések lejátszhatók. Ha az adatok nincsenek szinkronizálva a Windows Media Player által és nem továbbítja egy másik úton a készülék nem lesz képes megfelelően lejátszani az adatokat. A WMDRM a készülék által támogatott Az írásvédett fájlok nem játszhatók le Ajánlott hogy a fontos információkról másolatot készítsen személyi számítógépére. Ne távolítsa el az USB eszközt addig, amíg a lejátszás tart. A forrást cserélje másra, mint USB majd távolítsa el az USB hordozót az esetleges memóriakárosodások elkerülése érdekében. Ez a termék megfelel azon másolásvédelmi előírásoknak, amelyek az USA és más szellemi értéket védő jogszabályok védelme alatt állnak. Ezen másolásvédelmi technológia alkalmazása kizárólag a Macrovision engedélyével lehetséges és ez vonatkozik az otthoni és más korlátozott nézői használatra, hacsak a Macrovision másképp nem rendelkezik. Tilos a másolásvédelmi rendszer műszaki tanulmányozása, szétszerelése, feltörése. Gyártva a Dolby Laboratoires licence alapján. A Dolby, és a dupla D szimbólumok a Dolby Laboratoires védjegyei. Gyártva és engedélyezve a következő U.S. szabadalom alapján # s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & más U.S. és világszerte kibocsátott szabadalmak & a folyamatban lévők A DTS és a DTS 2.0+ a Digital Out regisztrált védjegyek és DTS logok és szimbólumok a DTS védjegyei, Inc, 1996-2007 DTS, Inc Mindenjog fenntartva A Windows Media és a Windows logok a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az USA-ban és más országokban. Az iphone az Apple Inc bejegyzett védjegye. A Made for ipod (ipodhoz készült) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot kifejezeten úgy terveztek meg, hogy az ipodhoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. A Works with iphone (iphone-nal működik) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot úgy terveztek meg, hogy az iphonehoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. Az Apple nem felelős ezen készülék működéséért, illetve annak biztonsági és szabályozási standardoknak való megfeleléséért. A Bluetooth szó jegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. Tulajdonát képezik, és azok Alpine Electronics, Inc. általi használata licenc alatt történik. Egyéb védjegyek és védnevek az illetékes tulajdonosaiké. Az MPEG Layer-3 audio kódolás technológiája a Fraunhofer US and Thomson tulajdona. Ezen termék árusítása kizárólag magán, nem kereskedelmi célú használatra engedélyezett, és nem jelent engedélyt ill. nem jogosít fel a termék bármilyen fajta kereskedelmi célú használatára bevételszerzésre), előadásra (földi, szatellit, Kábel és/vagy más média) internetes sugárzásra, intraneten és/vagy más hálózaton vagy más elektromos adatelosztó rendszeren, mint fizetős audio vagy megrendelős audio alkalmazásokra. Ilyen jellegű használat esetén független licensz szükséges. A http://www.mp3licensing.com weboldalon további részletek Az Audyssey MultEQ XT bejegyzett védjegye az Audyssey Laboratorium Inc. 10 -HU

ÜZEMBE HELYEZÉS Tartozékok listája Fejegység...1 Tápkábel...1 Elő OUT/AUX kábel...1 Beépítő keret...1 Konzol kulcs...2 Süllyesztett fejű csavar (M4 x 3)...8 Hatlapú csavar (M4 x 6)...4 Gumisapka...1 Hatlapú csavaranya...1 Előlapkeret...1 USB hosszbitó kábel...1 Hordozó táska...1 Használati utasítás...1 set Kezelőszervek (1) Hangerő szabályozó gomb/mód/némitás A hangerő beállításához fordítsa el a jobbra vagy balra a gombot. Nyomja meg az Audió üzemmód képernyőjének a megjelenítéséhez. A Balance/ Fader, Mélysugárzó szint, Defeat üzemmód beállítható a gomb 2 másodpercig való nyomva tartásával amely aktiválja vagy inaktiválja az elnémító funkciót. (2) SOURCE/ (forrás)/ gomb Kapcsolja be a készüléket. Legalább 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék kikapcsolásához. Megjeleníti a (SOURCE) jelforrást a választó képernyőn. (3) Sub megjelenítése Lásd a Sub megjelentésére vonatkozó részt a 73. oldalt. (4) Szám (Track) hangoló gomb Nyomja meg a gombot beállított Rádió csatornák/dalok (track)/ fájlok/fejezetek kiválasztásához. (5) Távirányító érzékelője Mutasson a távirányító átviteli részével a távirányító érzékelője felé 2 m-en belül. (6) Áram/Működés kijelző A kijelző felvillan ha áram alatt van és villog ha a művelet befejeződött. (7) gomb a lemez kioldása. (8) gomb Az előlap eltávolításához használja ezt a gombot. (9) OPEN/CLOSE (nyitás/zárás) gomb Nyomja meg a gombot a monitor nyitásához/zárásához. (10) FLAT (vízszintes) gomb Nyomja meg a gombot, hogy a nyitott monitor vízszintes állapotba kerüljön. (11) LEMEZ rés kijelzője Ha áram alatt van akkor a lámpa felgyullad. (12) VIZUÁL gomb Monitor nyitott: Nyomja meg a gombot a VIZUÁL kiválasztó képernyő megjelenítéséhez. Monitor zárva van: Megnyomásával a szöveges információk, címke információk stb. átugranak az alsó (Sub) kijelzőre. (13) Band/TA gomb Rádió mód: sávok váltása Tartsa nyomva a gombot legalább 2 másodpercig T.INFO mód ON vagy OFF kapcsolásához. (14) Fő kijelző Választható távirányító interfész egység Ez a készülék irányítható a jármű második rádió vezérlője által. Alpine távirányító interfész egység használata (opció) szükséges. A részletekért keresse meg az Alpine kereskedőjét. A vezérlők elhelyezkedése A készülék elején található gombok félkövér betűvel vannak feltüntetve, (pl. SOURCE/ ). A képernyőn megjelenő gombok szögletes zárójelben félkövér betűvel jelennek meg szögletes zárójelben(.pl. [ ].[BAND]). 11 -HU

Az előlap eltávolítása és visszahelyezése Eltávolítás 1. Kapcsolja ki (OFF) a készüléket. 2. Nyomja meg a lent a bal oldalon lévő (Release) gombot, amíg az előlap kiugrik. 3. Az előlap jobb oldalát fogja meg, majd húzza ki. A készülék be- és kikapcsolása A gépjármű mozgása közben bizonyos funkciók nem működnek. Mielőtt ezeket a funkciókat szeretné használni, győződjön meg róla, hogy a jármű biztonságos helyen áll és a kézifék be van húzva. 3. Nyomja meg a SOURCE/ gombot a készülék bekapcsolásához. A készülék bármelyik gomb megnyomására bekapcsol. Kivéve a OPEN/CLOSE, FLAT és az Ejectt gomb megnyomásával nem kapcsolható be a készülék. 4. A SOURCE/ gomb legalább 3 másodpercig tartó lenyomására a készülék kikapcsol. A Monitor nyitása/zárása (OPEN/CLOSE) Az előlap (különösen a hátoldali érintkezők) jelentősen felmelegedhetnek, de ez nem jelent működési zavart. Az előlap védelme érdekében, tegye azt a mellékelt tokba. Visszahelyezés 1. Az előlap bal szélét illessze a főegység kiszögeléseihez. Majd igazítsa be a kis rovátkába az előlapot a főegység kiszögelésébe. 2. Nyomja meg határozottan az előlap jobb szélét, amíg az a helyére nem pattan. Visszahelyezés előtt ellenőrizze, hogy az érintkezők nem szennyeződtek, vagy porosak-e vagy nem került-e idegen anyag az előlap és a készülék közé. Óvatosan a szélénél fogva illessze a helyére az előlapot nehogy közben megnyomjon bármilyen gombot. A rendszer elindításának kezdeti lépései Elő kell készíteni a készüléket közvetlenül azután, hogy az áram alá került. Ehhez távolítsa el az előlapot. Mögötte a csatlakozó bal oldalánál van egy kis lyuk.. Egy golyóstoll segítségével vagy egy erre alkalmas eszköz segítségével nyomja meg a RESET gombot az előkészítés befejezéséhez. 1. Nyomja meg az OPEN/CLOSE gombot. A monitor 3 szor csipog és a automatikusan felnyílik. 2. Ismételten nyomja meg OPEN/CLOSE gombot. A monitor 3 másodpercig csipog majd automatikusan bezárul. A Monitor nyitását és zárását soha ne végezze el manuálisan mert az meghibásodást okozhat. A monitor látószöge gyárilag 90 fokra van beállítva de az autó típusától függően a monitor elérheti a műszerfalat. Ebben az esetben a monitor dőlésszöge beállítható és raktározható a memóriában, így legközelebbi nyitáskor már nem fogja a műszerfalat elérni. A monitor beállításához lásd a monitor beállítására vonatkozó részt a 39. oldalt.. A jármű akkumlátor kábelének eltávolítását követően is megmarad a memóriában a tárolt beállítás. A IVA-D511RB/IVA-D511R egy precíziós készülék. Kíméletes kezeléssel a készülék egyedülálló tulajdonságait hosszú távon élvezheti. Ha a monitor nyílása során bármi megérint (vagy a zárása során) akkor a nyitás vagy zárás automatikusan befejeződik. Ennek előfordulása esetén távolítsa el az akadályozó tényezőt az útból majd nyomja meg ismételten az OPEN/CLOSE gombot.. Amikor a monitor nyitva van ne helyezzen semmilyen tárgyat a monitorra valamint vigyázzon, hogy ne lökje vagy nyomja meg mert ez a monitor mechanikai meghibásodásához vezethet. Alacsony hőmérséklet esetén a kijelző elsötétülhet egy rövid időre közvetlenül a bekapcsolást követően. Miután az LCD bemelegedett a kijelző ismét normál állapotba kerül. Saját biztonsága érdekében egyes működések nem végezhetők el miközben az autó mozgásban van. Ebben az esetben először állítsa meg a járművét, húzza be a kéziféket majd hajtsa végre a műveletet.. A gombok egyike sem funkcionál mindaddig amíg a monitor be van zárva az újraindítás által. 12 -HU

A Monitor vízszintes állásba helyezése Amikor olyan műveletet szeretne végrehajtani amely a felemelt monitor mögött rejtve található (pl légkondicionáló működtetése stb.) akkor használja ezt a funkciót. 1. Amikor a Monitor ki van nyitva, nyomja meg a FLAT gombot. Ekkor a monitor vízszintes helyzetbe kerül. 2. 2 Nyomja meg ismételten a FLAT gombot. A monitor visszatér a korábbi állásba. A jelforrás kiválasztása Példa a Rádió mód kijelzésének magyarázatára, hogy hogyan jeleníthető meg a jelforrás: 1. Nyomja meg a SOURCE/ gombot. A jelforrást feltüntető képernyő megjelenik. Példa a jelforrás kiválasztó menü kijelzésére A monitor visszatér a korábbi állásba 10 másodpercet követően miután az vízszintes helyzetbe került. Ha tartós erőbehatásnak van a monitor kitéve miközben az vízszintes helyzetben van, pl: tárgy helyezése a monitor tetejére, ez meghibásodáshoz vezethet. Hangerő beállítása A hangerő beállításához fordítsa el a hangerő szabályozó gombot. Hangerő: 0 35 A hangerő gyors lehalkítása A funkció aktiválásával a hangerő automatikusan 20 db-el csökken. Tartsa nyomva a hangerő szabályozó gombot (MUTE) legalább 2 másodpercig. Az audió szint legalább 20 db-el csökken. Nyomja meg ismét a hangerő szabályozó gombot 2 másodpercig és az audió szint visszatér az előző állapotba. Hogyan nézheti a kijelzőt ÉRINTŐKÉPERNYŐ működése A kijelző védelme érdekében az érintőképernyőt az újbegyével érintse meg. Ha egy gombhoz érve nem történik reakció, távolítsa el az ujját és próbálja meg még egyszer. Ha egyszerre két gombot érint meg az üzemzavarhoz vezethet. A képernyőn található gombok úgy vannak feltüntetve, ahogy a használati utasításban követik egymást. Az érintőképernyőn található gombokat félkövér betűkkel jelöli szögletes zárójelben (pl. [BAND]). (1) A jelforrás lista egy elemének a változtatása (A jelforrás minőségétől függően a gomb nem jeleníthető meg.) (2) A jelforrás üzemmód megjelenítése kiválasztható. (3) Váltás a Navigációs képernyőre. (Elérhető mikor ON állásba van állítva lásd a Navigációs üzemmód beállítása részt. (44. oldal) (4) Átváltás a SETUP (beállítás) menüre. (5) Átváltás a Navigáció főmenüjébe. (Mikor ON állásba van állítva lásd Navigációs Üzemmód beállitása részt. 44. oldal vagy NAV van beállitva Az AUX1 üzemmód beállitása 45. oldal. (6) A telefon menüképernyőjére való váltás. Mikor BLUETOOTH IN Adapterre van állítva(46.oldal) (7) A tolatókamera videójának megjelenítése (Mikor opcionálisan tolatókamera van csatlakoztatva és a CAMERA IN az OFF állapottól eltérő állásba van állítva.(45.oldal) (8) Kapcsolja ki a jelforrás kiválasztó képernyőt majd térjen vissza az előző forrás képernyőjéhez. (9) Átváltás a REAR kiválasztó menü képernyőre mikor a Kimenő Kép/Hang ON állásba van állítva során A kimenő kép/hang beállítása (46. oldal) ON állásba van állítva. (10) Előző képernyőhöz való visszatérés A megjelenített forrás módok a beálltástól és csatlakozástól függően változnak. 2. Érintse meg a [RADIO] gombot. Megjelenik a rádió főmenüje. 13 -HU

Példa az FM rádió fő képernyőjének kijelzésére A szám billentyűzet megjelenítése Kijelzésre kerül DVD üzemmódban, fejezetek, jelenetek keresésekor. Használható adatbevitelre a DVD beállító menüben országkód, jelszó megadásakor a DVD beállításához. 1. Érintse meg az [1OKEY] gombot a jelforrás kiválasztó menüben. 2. Érintse meg a kívánt számgombokat. Példa a számbillentyűk kijelzésére: (1) Váltson át a SOURCE (beállítás) menüre (1 lépés a képernyőn). (2) Megjelenik a jelforrás neve, úgy mint rádió sáv stb, amelyet kiválasztott. (3) Váltson a MultEQ *1, MX szint*2, Előre beállított audió memória megjelenítésére*3 majd közvetlenül válasszon képernyőt. (4) Az idő megjelenítése. (5) Funkció vezérlő: A funkció vezérlő megjelenítése forrásonként eltérő. A funkció vezérlés kijelzése források szerint különbözik A funkcióvezérlés tartalma és sok más művelet a [P1/2]* a [P1/3]* vagy [P1/4]* gombok érintésével érhetők el. (6) A jelenlegi jelforrás képének megjelenítése. *1 Abban az esetben állítható be ha opcionálisan IMPRINT audió processzor van csatlakoztatva, a Görbe 1,Görbe 2, tárolva van. *2 Abban az esetben állítható be ha a Defeat OFF állásban van illetve a Media Xpander ON állásban van. Ha opcionálisan IMPRINT audió processzor van csatlakoztatva akkor a MultEQ-t állítsa OFF állásba.. (47. oldal). *3 Abban az esetben állítható be ha a Defeat OFF állásban van. *4 A kijelzés a csatlakoztatott eszközöktől függően változhat Amikor opcionálisan DVD lejátszót vagy DVD váltót csatlakoztat az Ai-Net segítségével akkor az AUX úgy jelenik meg mint EXT. DVD vagy DVD CHG. a kijelzőn. Mikor DVD lejátszó és DVD váltó egyaránt csatlakoztatva van az Ai.Net által, akkor az AUX úgy jelenik meg mint EXT. DVD és a DVD váltó mint DVD CHG. a kijelzőn.. (1) Bevitt adatok kijelzése (2) Bezárja ezt a képernyőt. (3) Minden bevitt számjegyet töröl. (4) Az előző számjegy törlése. (5) Bevitt számsorozat jóváhagyása (6) Számbillentyűzet. (7) A számbillentyűzet bezáródik a területnek az érintésekor. (8) A kép fényerejét beállító képernyő közvetlen változtatása. (Csak akkor állítható be mikor az autó már leparkolt.) 3. Nyomja meg az [ENT] a belépés jóváhagyásához 3. A [SOURCE] gomb főmenüben történő érintésével a képernyő másik forrásra vált. A forrásválasztó menüből válasszon tetszőleges forrást. A képernyő VIZUÁL szelekciós képernyőjére való váltásához nyomja meg a VISUAL gombot. A képernyő a SETUP (beállító) szelekciós képernyőre váltható a [ ] gomb megnyomása által. 14 -HU

RÁDIÓ Példa az FM rádió főmenüjének kijelzésére A rádióadók manuális tárolása 1. Válasszon hullámsávot, majd hangoljon a beprogramozni kívánt állomásra manuálisan vagy automatikus hangolással. 2. Érintse meg a [P1/2] gombot a funkcióvezérlő változtatásához. 3. Nyomja meg és legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a memóriahely gomb valamelyikét: [P.SET1] [P.SET6] A behangolt rádióállomás eltárolódik a megadott programszámra. 4. Ismételje meg a folyamatot és rögzítsen még további 5 adót az adott hullámsávon. Egyszerűen válasszon ki egy következő sávot és hangolja be, majd rögzítse az újabb adókat. Összesen 30 adó tárolható a memóriában (hullámsávonként 6-6: FM1, FM2, FM3, MW és LW) (1) [SOURCE] gomb: lásd 13. oldal (2) Az el beállított szám/frekvencia megjelenítése. (3) Érintse meg a dal információk felcímkézéséhez pl. Részleteket lásd az itunes címkék használata a 17. oldalt. (4) [DX SEEK]*1 gomb: a Hangolási mód megjelenítése a kiválasztó menüben (5) [PTY SEARCH]* 2 gomb: állomások keresése a PTY segítségével (Program típus) beállítás, Lásd a 16.oldal Program típus beállítása *1 gomb a jelenlegi beállítási módot mutatja *2 gomb a PTY beállítási módot kiválasztását mutatja Rádió hallgatása 1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot a főmenüben. A Forrás (SOURCE)kiválasztó menüje megjelenik 2. Érintse meg a [RADIO] gombot. Aktiválódik a Rádió mód és megjelenik a rádió főmenüje 3. Érintse meg a [BAND] gombot a kívánt rádió sáv kiválasztásához. Minden egyes megnyomás hatására a sávok a következőknek megfelelően alakulnak: FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1 4. Érintse meg a [DX SEEK] gombot és válassza ki a DX SEEK Local SEEK MANUAL PTY Ha egy memória-hely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia kerül tárolásra. A rádióadók automatikus tárolása A készülék automatikusan megkeresi és térerősségük nagyságának sorrendjében elraktározza a 6 legjobb minőségben fogható adót a kiválasztott hullámsávon. Miután kiválasztotta a kívánt hullámsávot, tartsa nyomva az [A.MEMO] gombot legalább 2 másodpercig. Az automatikus keresés és memorizálás során a [P.SET1]-[ P.SET6] gombokhoz rendelt rádióadók sorrendje a vétel minőségének sorrendjét tükrözi. A folyamat befejeztével a [P.SET1] gombhoz tartozó állomásra kapcsol. Ha nem került állomás a memóriába, akkor a készülék a folyamat megkezdése előtt utoljára hallgatott adóra hangol. A memorizált adók kiválasztása Ráhangolhat a memóriában tárolt állomás sávjára a hozzájuk tartozó tárolt számok alapján. 1. Miután kiválasztotta a kívánt hullámsávot nyomja meg 2. Érintse meg az elő beállított gombok valamelyikét [P.SET1]- től a [P.SET6] amelyen az állomások lettek tárolva. Az elő beállított állomásokat veszi. Az automatikus hangolásnak két módja van DX és Local(helyi): -DX (távolsági)mód; - valamennyi erősen és gyengén fogható rádióadó automatikusan behangolásra Kerül - Helyi mód csak a nagyobb térerősségű, jó minőségben fogható adók automatikus behangolására kerül sor. Az alapbeállítás a DX 5. Érintse meg a 5 4 vagy 5 4 gombokat a kívánt vételi frekvencia beállításához Manuális módban tartsa az ujját a gombon és a frekvencia folyamatosan változik. 15 -HU

RDS működése AF (Alternatív frekvencia) szolgáltatás be-és kikapcsolása Az RDS (Radio Data System) egy rádiós információs rendszer, amely a normál FM műsorszóró rendszerben működik, 57 khz-es segédvivővel. Az RDS lehetővé teszi különféle információk vételét; pl. közlekedési információk, a rádióállomás nevének kijelzése, az aktuális műsorral kapcsolatos információk, a rádióadók automatikus követése akkor, ha ugyanaz az adó más frekvencián kedvezőbb minőségben fogható... 1. Nyomja meg a [ ] gombot a főmenüben A SETUP szelekciós képernyő megjelenik 2. Érintse mega Forrás beállításának címsorát A forrás beállító képernyője megjelenik 3. Érintse meg a jelforrást beállító címsort A kijelzés az RDS üzemmód képernyőjén megváltozik. 4. Nyomja meg az [AF] gombot az AF mód bevagy kikapcsolásához. Az RDS SETUP mód nem jelenik meg a kijelzőn mikor a rádió hullámhossza MW vagy LW be van állítva. Amikor az AF ON állásban van, a készülék automatikusan ráhangolódik a legerősebb jelforrásra az AF listából Használja az AF OFF módot mikor az automatikus hangolásra nincs szükség 5. Érintse meg a gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez Az [Exit] gomb megérintése által kilép a SETUP képernyőről és visszatér a fő menübe.. Tippek A kijelzőn ALARM jelzés látható, ha a készülék PTY31 (lásd. Később) vételi lehetősége aktív és ilyen adást fog. A művelet végrehajtásához Lásd a PTY31 beállítása (Sürgősségi adás) vétele 39. oldal Az RDS digitális adatok a következő összetevőket tartalmazhatják: PI (Programme Identifivation)- Program azonosítás PS -(Program Service Name)- Adók nevének megjelenítése AF -(List of Alternative Frequences) Alternatív frekvencia lista TP -(Traffic Program) Közlekedési útinformációs program TA -(Traffic Announcement) Útinformációs közlemény PTY- (Program Type) Műsor jelleg programtípus EON-(Enhanced Other Networks) Más hálózatok elérhető digitális információi Lásd 39. oldal PI SEEK beállítások, RDS helyi állomások vétele, A PTY(program típus) megjelenített nyelvének változtatása, és a PTY31 (Sürgősségi adás) vétele. Közlekedési információk vétele Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a BAND/TA gombot a szolgáltatás bekapcsolásához, a közlekedési információ üzemmódban és a TA visszajelző világítani kezd. Az aktuális közlekedési információ csak akkor hallható, amikor annak adása éppen zajlik. Ennek hiányában a készülék készenléti állapotban várakozik. Közlekedési információ beérkezésekor a készülék automatikusan veszi azt, ás a kijelzőn a T.INFO felirat olvasható. A közlekedési információs adás befejeződése után a készülék ismét készenléti állapotba Ha a közlekedési információs adás jele bizonyos szint alá csökken, a készülék 1 percig vételi üzemmódban marad, és ha a térerő nem javul 70 másodpercen át, a TA jelzés villogni kezd a kijelzőn. Ha nem kíváncsi az éppen megszólaló közlekedés,hírekre, finoman nyomja meg a BAND/TA gombot a közlekedési információk átugrásához. A készülék T.INFO üzemmódban marad és a következő közlekedési híreket jelezni fogja. Ha a közlekedési információk vétele közben a hangerőt megváltoztatja, a készülék megjegyzi a módosított hangerőszintet és a következő alkalommal, ugyanezzel a hangerővel jelentkeznek majd a közlekedési hírek. Műsortípus (PTY) szerinti keresés Az RDS SETUP mód 1. Tyomja meg a [PTY SEARCH] a kijelzőn FM rádió mód 1. Érintse meg [DX SEEK] a PTY hangolási mód kiválasztásához A PTY mód aktiválva van Az éppen hallgatott műsor típusa kijelzésre kerül. 2. Nyomja meg a [E] vagy [R] gombot a kívánt műsortípus kiválasztásához, amíg a PTY a kijelzőn látható. Minden gombnyomás egyesével lépteti a programtípust. RDS SETUP mód 3. Nyomja meg a [PTY] gombot a programtípus kiválasztása után, hogy megkezdődjön a megadott típusú rádióadók keresése. FM Rádió mód Ha nem talált megfelelő adót, a NO PTY felirat olvasható. * gomb a jelenlegi beállítási módot jelzi ki 16 -HU

Közlekedési információk vétele rádió- vagy CD hallgatás közben Az alábbi példa a CD hallgatás közben történő működést mutatja be. CD módban tartsa nyomva a BAND/TA gombot a közlekedési információs szolgáltatás bekapcsolásához. 1. A készülék automatikusan elkezdi keresni a fogható információs adásokat. Amikor egy ilyet talál, a CD módról átkapcsol rádió módra és a készülék sugározza a közlekedési információkat. A CD hangja némításra kerül az útinform adás vételének időtartalma alatt. Az adás befejeztével a korábban kiválasztott műsorforrást hallgathatja tovább. Ez a berendezés EON (Enhanced Other Networks)funkcióval rendelkezik. Ha az éppen vett adó nem sugároz közlekedési híreket, a készülék automatikusan átáll arra a frekvenciára, amelyik sugározza azt. 2. Amikor a közlekedési információs adás befejeződik, a készülék visszatér CD módba. Elsődleges hírműsorok (Priority news) Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a hírműsorok elsődleges hallgatását. Így ön soha nem marad le a hírekről, mert a készülék megszakítja az éppen hallgatott műsort és elsőbbséget ad a híreknek, bármely adón legyenek is. Ez a szolgáltatás a hosszúhullámú (LW) és középhullámú (MW) adóktól eltekintve minden egyéb műsorforrás esetén működik. 1. Érintse meg a [NEWS] gombot e funkció bekapcsolásához. A NEWS felirat jelenik meg a kijelzőn. A Priority News mód kikapcsolásához érintse meg ismételten a [NEWS] gombot. Ezzel visszatérhet a korábban hallgatott műsorhoz. 2. Nyomja meg a [ ]gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez. itunes címkézés használata itunes Címkézés lehetővé teszi hogy megjelöljön az RDS állomásokon hallott számokat az ön új IVA-D511RB/IVA-D511R készüléke segítségével és aztán megnézze, megvegye és letöltse később az itunes címke listájából a következő alkalommal mikor szinkronizálja az ipod készülékét. A részleteket a készülékünkön használható iphone/ipod modellekről lásd a az iphone/ipod csatlakoztatása résznél 70. oldalt A videóval rendelkező ipod nem támogatja a címkézési funkciót. 3. Amikor a művelet befejeződött, Tag stored a címke tárolásra került és a Tag kijelző felvillan miközben a készülék 2 szer csipog.* Amikor a művelet befejeződött, Tag Count X (X a tárolt címkeinformációk teljes összegét mutatja.) jelenik meg a kijelzőn ha nincs ipod/iphone csatlakoztatva. A címkézés során az iphone/ipod elsőbbséget az a címkeinformációk mentésének a készüléken. Amikor a memóriája az ipod/iphonenak megtelt ipod Memory Full, Tag Count X jelenik meg a kijelzőn miközben a készülék 2 szer csipog. A címkeinformáció tárolásra kerül a készüléken. A címkézés során ha a jelforrás változik vagy az RDS állomás vagy közlekedési információ stb., vétele történik, abban az esetben a címkézési funkció törlődik és a Cannot Tag kijelzés lesz látható. A készülék egészen 50 darab címkeinformáció tárolására képes. Mikor a készülék memóriája megtelt, Tuner Memory Full. Connect ipod (Tuner memória megtelt csatlakoztasson ipodot) felirat jelenik meg miközben a készülék 2 szer csipog. Amikor olyan ipod van csatlakoztatva amely nem támogatja a címkézési funkciót a Non-Tagging ipod felirat fog megjelenni a képernyőn. Amikor iphone/ipod lecsatlakoztatja a készülékről a címkézés során, akkor a címkeinformáció elraktározódik a készülékben. Amikor tárolt címkeinformáció van a készülékben és támogatott ipod/iphone van csatlakoztatva akkor a tárolt címkeinformáció automatikusan átkerül az ipod/iphoen készülékre. Mikor a memóriaraktár nagysága nem elegendő, akkor az ipod Memory Full felirat jelenik meg a kijelzőn és további címkeinformációk nem kerülnek át az ipod/iphone készülékre. Ha a címkeinformáció már létezik akkor az Already Tagged felirat jelenik meg a kijelzőn mikor újra szeretné az információt címkézni. A címkézés törlődni fog ha a frekvenciát vagy az állomást megváltoztatja és a következő üzenet Cannot Tag,stb jelenik meg a kijelzőn Szöveges információk megjelenítése (RADIO TEXT) Ez a szolgáltatás biztosítja egyes rádióadók szöveges üzeneteinek olvashatóságát 1. Hangoljon egy olyan rádióállomásra, amely szöveges üzeneteket sugároz. 2. Nyomja meg az [INFO] gombot (FM hullámsáv hallgatásakor), hogy aktiválja a RADIO TEXT módot. A kijelzőn néhány másodpercig a WAIT (várjon) üzenet olvasható, majd legördül a szöveges üzenet. 3. A funkció kikapcsolható az [INFO] gomb ismételt megnyomásával. Ha nincs vehető szöveges üzenet vagy az nem fogható megfelelő minőségben, akkor a kijelző NO TEXT feliratot mutat. 1. A kívánt RDS állomások megkeresése Ha van címkeinformáció akkor a TAG kijelző megjelenik a képernyőn. 2. Érintse meg a [Tag] gombot amíg a kívánt számot sugározzák. Egy időben a Tag villogni kezd mikor a készülék 2 szer csipog és Tagging megjelenik a képernyőn. 17 -HU

MP3/WMA/AAC Példa MP3/WMA/AAC főmenü megjelenítésére: Gyors visszafelé kereséshez tartsa ujját folyamatosan a 5 gombon. Ha a következő műsorszám (fájl) elejére akar ugrani, érintse meg a 4 gombot. Gyors előre kereséshez tartsa ujját folyamatosan a 4 gombon a keresés idejéig. A R/ 2 gomb érintése esetén átmenetileg szünetel a lejátszás, ismételt megérintésére pedig folytatódik. A lemez kivétele: (1) [SOURCE] gomb: lásd 13.oldal (2) [ ] gomb: lásd 31 oldal (A) CD: Kijelzi az adott műsorszám* /lemez*szöveges lemezinformációját *Ha nincs szöveges műsorszám vagy lemezinformáció, akkor a NO TEXT felirat jelenik meg. ımp3/wma/aac: A felső sorban a fájl nevének megjelenítése után a műsorszám neve jelenik meg, amennyiben van ID3 cimke információ. A könyvtár nevének alsó sorban történő megjelenítése után az album neve/az előadó neve jelenik meg, amennyiben van ID3 cimke információ. (B) CD: Kijelzi az éppen hallgatott lemez sorszámát**, a műsorszám sorszámát és az eltelt időt MP3/WMA/AAC: Kijelzi a lemez***, a könyvtárak, a fájlok sorszámát és az eltelt időt. MP3/WMA/AAC: Kijelzi a lejátszási állapotot/a lemez számát*3/könyvtár számát/ műsorszám sorszámát/állapotjelzőt/eltelt időt/hátralévő időt. *Szöveges lemezinformációs CD esetén. **CD váltó csatlakoztatása esetén. ***MP3 kompatibilis CD váltó csatlakoztatása esetén Amikor CD/MP3 váltó állapot jelző van kiválasztva, akkor ezek nem lesznek megjelenítve. Lemez lejátszása 1. Érintse meg a [SOURCE] gombot a főmenüben. Megjelenik a forrásválasztó képernyő. 2. Érintse meg a [DISC] gombot a DISC lejátszó menüjének megjelenítéséhez. Amikor CD/MP3/WMA/AAC-t helyez be az IVA-D511RB/IVA- D511R készülékbe, akkor behelyezett CD/MP3/WMA/AAC lemez címkéje felfelé nézzen. 3. Nyomja meg a 5 4gombokat a kívánt műsorszám vagy fájl megkereséséhez. Amennyiben az éppen játszott műsorszám (fájl) elejére akar visszalépni, érintse meg 5 gombot. Nyomja meg a gombot. Ha a lemez nem jön ki tartsa nyomva legalább 3 másodpercig a kiadó gombot. Az IVA-D511RB/IVA-D511R készülék beépített MP3/ WMA/AAC egységet tartalmaz. A készülék egyaránt képes audio CD lemezek, és MP3/WMA/AAC fájlokat tartalmazó lemezek lejátszására. (CD-ROM, CD-R,CD-RW kompatibilis). További információ az MP3/ WMA/AAC fájlok lejátszásával és tárolásával kapcsolatban a lásd 19. 20 oldal. DRM (Digital Rights Management) védelemmel ellátott WMA fájlok nem játszhatók le ezen a készüléken. AAC formattált fájlokat amelyek az itunes boltokból származna és olyan fájlok amelyek másolásvédettek, nem játszhatók le a készüléken. Lejátszhatók azok a lemezek, amelyek vegyesen tartalmaznak audio adatokat és MP3/WMA/AAC adatokat Audio CD hallgatásakor a kijelzőn a lemezre rögzített műsor sorszámok jelennek meg. Alkalmazhatók 3 (8cm) átmérőjű CD lemezek is. Az MP3/WMA/AAC adatok le játszásának ismertetése a használati utasítás 38. oldalán Ha az MP3/WMA lemez sok fájlt és sok könyvtárat tartalmaz hosszabb időbe telhet a lejátszás megkezdése. A keresés funkcióhoz érintse meg a [ ] gombot. A CDváltó módban a keresés funkció nem működik A művelet végrehajtásához nézze át a Kereső funkció -ról szóló részt a 31. oldalon. A lejátszási idő kijelzése nem pontos VBR (Variable Bit Rate) fájlok lejátszásakor. Ha a lemez a gomb megnyomását követően a készülékben marad, a lemezt automatikusan húzta vissza a készülékbe és ott megállt. Ebben az esetben nyomja meg a lejátszás.gombot vagy nyomja meg a kioldó gombot és vegye ki a lemezt legalább 15 másodpercig. Ismételt lejátszás Érintse meg a [ ] gombot az éppen hallgatott műsorszám (fájl) ismételt lejátszásához. A műsorszám (fájl) ismételt lejátszásra kerül. Az ismétlés kikapcsolásához újra érintse meg ezt a gombot és válassza ki az OFF módot. CD: * 1 (off) (Szám ismétlése) (Lemez ismétlése) MP3/WMA/AAC: 1 A funkció vezérlő váltásához érintse meg a [P1/2]*. 2 Érintse meg [ ] és válassza ki a kívánt ismételt lejátszást. * 2 * 1 (off) (Dal ismétlése) (Könyvtár ismétlése) (Lemez ismétlése) *Ha CD-váltó vagy MP3 kompatibilis CD-váltó van csatlakoztatva és az RPT DISC mód kerül kiválasztásra, akkor minden műsorszám (fájl) ismétlésre kerül a kiválasztott lemezen. **Csak az adott könyvtárban található fájlok ismétlődnek meg. ***A kijelzés változhat a csatlakoztatott készülékektől függően 18 -HU