A komáromi tárgyalások (1938. október 9-13.)



Hasonló dokumentumok
Ne feledd! A felvidéki magyarok üldözésével, kitelepítésével a haza egy darabja elveszni látszik!

Gyermekek a hatósági eljárásokban Elemzés az országgyőlési biztos vizsgálatai tükrében

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. H/ számú. országgyőlési határozati javaslat

BESZÁMOLÓ. (Genf, október 19-22) dr. Matolcsy Mátyás

5 A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGGAL MEGKÖTÖTT BÉKESZERZÕDÉS

NÉVMUTATÓ* Beneš Edvard Clementis, Vladimír Drtina, Prokop Ïuriš, Július Fal an, Samuel Feierabend, Ladislav Ferjenèík, Mikuláš Fierlinger, Zdenìk

BESZÁMOLÓ A NEMZETI ÉS ETNIKAI KISEBBSÉGI JOGOK ORSZÁGGYÛLÉSI BIZTOSÁNAK TEVÉKENYSÉGÉRÕL január 1. december 31.

A szlovákok elszakadása a Magyar Királyságtól és Csehszlovákia megalakulása

Hajdúnánás Városi Önkormányzat Képviselı-testületének január 22-én megtartott n y i l v á n o s ülésén hozott határozatok/rendeletek

J E G Y Z İ K Ö N Y V

Tájékoztató a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló évi CXl. törvényrıl

A KORMÁNYZATI SZEREPVÁLLALÁS HATÁSA A KISEBBSÉGI MAGYAR PÁRTOK ÖNKORMÁNYZATI POLITIKÁJÁRA

J E G Y Z İ K Ö N Y V

ISMERETLEN ARCÉLEK ZSUGYEL JÁNOS PHD: EGY VILÁGPOLGÁR ÚTJA A SZOCIALIZMUSTÓL A KATOLICIZMUSIG: ERNST FRIEDRICH SCHUMACHER ( )

MAGYARORSZÁG A II. VILÁGHÁBORÚBAN június : Fegyveres semlegesség Belépés a háborúba Harc a tengely oldalán

kor /ridor szám kritika Deák, Ladislav: Hra o Slovensko. Slovensko v politike Maďarska a Poľska v rokoch

Együttmőködés a fejlıdı országokkal a jó adóügyi kormányzás elımozdítása terén

Andorka Rudolf Falussy Béla Harcsa István: Idıfelhasználás és életmód

Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet

Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Képviselı Hölgyek és Urak! Tisztelt Miniszter Úr!

Integrált rendszerek az Európai Unió országaiban Elınyeik és hátrányaik

A Közbeszerzési Döntıbizottság (a továbbiakban: Döntıbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T - ot.

Németország szerepe az elsı bécsi döntés elıkészítésében

Közbeszerzési Útmutató Pályázók/kedvezményezettek részére

KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN

Szekszárdi Cigány Kisebbségi Önkormányzat

J E G Y Z İ K Ö N Y V

PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM KÖZGAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR REGIONÁLIS POLITIKA ÉS GAZDASÁGTAN DOKTORI ISKOLA

SZERVEZETI ÉS MŐKÖDÉSI SZABÁLYZAT-OT

MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE

BESZÁMOLÓ. a 153. WP.29 ülésrıl (Genf március 8-11.)

Állam- és jogtörténet 5. óra. Mit kell tudni a vizsgán:

BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS

Munkavédelmi helyzet a Vegyipari Ágazati Párbeszéd Bizottság területén

A bécsi döntés a korabeli szlovák sajtóban

Nyirád Község Cigány Kisebbségi Önkormányzata Elnökétıl 8454 Nyirád, Szabadság u. 3. Tel./fax: 88/ ; 88/

Járai Zsigmond pénzügyminiszter megakadályozott adóreformja

Jegyzıkönyv. Készült: Sárospatak Város Polgármesteri Hivatalának Dísztermében május 19-én a Pénzügyi és Gazdasági Bizottság rendkívüli ülésén.

5. A FÉT nem helyettesíti a szakszervezet és a közalkalmazotti tanács tevékenységét.

14-469/2/2006. elıterjesztés 1. sz. melléklete. KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban

J E G Y Z İ K Ö N Y V

A városi táj átalakulása Magyarországon a rendszerváltozás után

Nemzetiségi kérdés Komárom-Esztergom vármegyében között

Igaz Béla dr. 186 Illés József dr.

V E R S E N Y T A N Á C S

Révkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI

Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában között

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LEGFELSİBB BÍRÓSÁGA mint felülvizsgálati bíróság A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

A FOGLALKOZTATÁS KÖZGAZDASÁGI ELMÉLETEI A GLOBALIZÁCIÓ TÜKRÉBEN

JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSA 1051 Budapest, Nádor u Budapest, Pf. 40.Telefon: Fax: I.

- a versenyeztetéssel kapcsolatos költségek fedezését, - a rendszeres kapcsolattartást a körzet és a megyei diáksport szervezeteivel.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

J E G Y Z İ K Ö N Y V

TÁMOP / A FOGLALKOZTATÁSI SZOLGÁLAT FEJLESZTÉSE AZ INTEGRÁLT MUNKAÜGYI ÉS SZOCIÁLIS RENDSZER RÉSZEKÉNT

KOMÁROM-ESZTERGOM MEGYEI TERÜLETI CIGÁNY KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT ELNÖKE. a Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés március 29-i ülésére

Szlovákia Magyarország két hangra


Magyar-arab kapcsolatok. Kovács Viktória Bernadett 13

A kormányzó és a trón. Alkotmányos szerepvállalás vagy dinasztikus tervek a Horthy családban

Lırinci Város Önkormányzata Képviselı-testületének 86/2010. (V. 27.) önkormányzati határozata

Nyilvános jelentés a FIDESZ KDNP által javasolt öt alkotmánybíró-jelöltrıl

A Velencei-tó és Térsége, Váli-völgy, Vértes Térségi Fejlesztési Tanács Ügyrendje

A ROMÁNIAI NÉPSZÁMLÁLÁS ELİZETES EREDMÉNYEI

Magyarország külpolitikája a XX. században

JEGYZİKÖNYV ALAP KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELİ-TESTÜLETÉNEK ÁPRILIS 18-ÁN TARTOTT RENDKÍVÜLI

E L İ T E R J E S Z T É S

J e g y z ı k ö n y v. Csákvár Nagyközség Önkormányzata Képviselı-testületének január 13-án megtartott rendkívüli nyilvános ülésérıl

A fogyatékkal élık térhasználatának néhány problémája Békéscsabán. Fabula Szabolcs. 1. A fogyatékosság vizsgálatának jelentısége

HAJDÚNÁNÁS VÁROS BŐNMEGELİZÉSI TANÁCSÁNAK. Szervezeti és Mőködési Szabályzata. (tervezet)

A rendszer ilyenfajta működése azzal a következménnyel járt, hogy a budapesti lakosok mind az egyazon lakásra pályázók egymással szemben, mind az

NYIRÁDI KÖZÖS ÖNKORMÁNYZATI HIVATAL ALAPÍTÓ OKIRAT

E L İ T E R J E S Z T É S

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

Lajosmizse Város Önkormányzat. ülésérıl december 14. Város Önkormányzata Képviselı-testületének

E L İ T E R J E S Z T É S

Témakeresés, a kutatási kérdés és a hipotézis megfogalmazása I.

Í rásom témája egy feledésbe merült csehszlovákiai magyar folyóirat, a Jó Barát,

KUNHEGYESI REFORMÁTUS ÁLTALÁNOS ISKOLA

J e g y z ı k ö n y v

Csaplár-Degovics Krisztián A független Albánia létrejötte albán szemmel ( )

J E G Y Z İ K Ö N Y V

Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés E l n ö k e. Elıterjesztés VI /2011. A Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés szeptember 29-ei ülésére

J E G Y Z İ K Ö N Y V

Városi Önkormányzat Polgármesteri Hivatala 8630 Balatonboglár, Erzsébet u. 11. Balatonboglár Város Önkormányzat Képviselı-testülete

Kiszombor Nagyközség Polgármesterétıl 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/

Szám: 27879/ /2008. RP. Tárgy: alapvetı jogot sértı rendıri intézkedés elleni panasz elbírálása H A T Á R O Z A T

Az adóbevételi elıirányzatok megalapozottsága a számvevıszéki ellenırzések

Berényi Lajos elnök Közbeszerzések Tanácsa. Tisztelt Elnök Úr!

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december /1/09 REV 1 (hu)

A szokásos piaci ár meghatározásával összefüggı nyilvántartás

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

Az első bécsi döntés megítélése a szlovák és a magyar történeti irodalomban

Önkormányzati kötvénykibocsátások Magyarországon: tapasztalatok és lehetıségek

Nemzetpolitikai összefoglaló hét

v é g z é s t : A bíróság a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Területi Választási Bizottság 36/2010. (X.7.) számú határozatát helybenhagyja.

2011. december , Díszterem 3. napirendi pont 1. számú melléklet

JEGYZİKÖNYV. Napirend elıtt:

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

Enying Város Önkormányzata Képviselı-testületének július 8-án tartott r e n d k í v ü l i n y í l t ülésérıl

SZMSZ. JEGYZİKÖNYV Szigetköz Felsı-Duna mente Térségi Fejlesztési Tanács ülésérıl

Átírás:

POPÉLY GYULA A komáromi tárgyalások (1938. október 9-13.) A müncheni négyhatalmi értekezlet 1938. szeptember 29 30-án rendezte a cseh- és morvaországi németek sorsát. Úgy tőnt, hogy ezzel az aktussal a csehszlovákiai németség kérdése kielégítıen megoldódott. A magyar és a lengyel kormány abban bizakodott, hogy Münchenben a szudétanémet kérdés megoldásával párhuzamosan a köztársaság magyar és lengyel nemzeti kisebbségeinek ügyét is rendezik, méghozzá egységes elvek alapján. Ez azt jelentette volna, hogy Magyarország és Lengyelország is automatikusan megkapja a csehszlovák uralom alatt álló magyar, illetve lengyel többségő területeket. Ezek a remények azonban alaptalanoknak bizonyultak. Az ı igényeikrıl csak az egyezmény egyik kiegészítı az olaszok által szorgalmazott nyilatkozata emlékezett meg. A négy hatalom kormányfıi kijelentik mondta ki az említett nyilatkozat, hogy a csehszlovákiai lengyel és magyar kisebbségek kérdése, amennyiben azt a következı három hónapon belül az érdekelt kormányok közötti megegyezés útján nem rendezik, a négy hatalom itt jelenlevı kormányfıi újabb összejövetelének tárgya lesz. 1 Ezzel a kiegészítı nyilatkozattal az angol és francia kormány is elismerte, hogy a csehszlovákiai magyar kisebbség sorsa megoldásra vár. Egyetértettek azzal, hogy amennyiben a csehszlovák magyar kétoldalú tárgyalások nem vezetnének eredményre, akkor újabb nemzetközi konferenciára bízzák a döntést. Az európai nagyhatalmak tehát ha Münchenben még nem is rendezték a felvidéki magyar nemzetrész ügyét, megtették a nyitó lépést egy általános, a fennállónál mindenképpen igazságosabb területi átrendezıdés felé. A magyar kormány késedelem nélkül hozzálátott a kétoldalú tárgyalások diplomáciai elıkészítéséhez. Budapest eljárása és magatartása a köztársasággal szemben ezekben a napokban is korrekt volt. A magyar jegyzékek és a kormány diplomáciai aktivitása a kétoldalú tárgyalások megkezdése ügyében Prágában nem is váltottak ki különösebb meglepetést. A müncheni egyezmény kiegészítı nyilatkozatának ismeretében a magyar kormány ilyen jellegő diplomáciai lépései Prága számára is természetesek voltak. A magyar külügyminisztérium eljárása tökéletesen összhangban volt a diplomácia játékszabályaival. Utólagosan Edvard Beneš is beismerte 1 Halmosy Dénes: Nemzetközi szerzıdések 1918 1945. Budapest, Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó, 1966. 437.

visszaemlékezéseiben, hogy Magyarország magatartása 1938 ıszén illedelmesebb volt, mint a másik két szomszédunké. 2 A müncheni négyhatalmi konferencia és annak határozatai természetszerőleg nem maradhattak hatás nélkül a magyar nemzeti érzületre sem. A hangulat mind a felvidéki magyarok körében, mind az anyaországban optimista volt, elvégre ekkor már senki nem vonta kétségbe, hogy rövidesen bekövetkezik a felvidéki magyar többségő területek visszacsatolása a magyar hazához. A müncheni elvek tehát az etnikai elv alkalmazása pedig egyértelmően azt feltételezte, hogy az 1910. évi utolsó magyar népszámlálás idején rögzített néprajzi helyzet válik irányadóvá az új országhatárok megrajzolásánál. A felvidéki magyarság 1938 októberének elsı napjaiban már csak idı kérdésének tekintette a hazatérést, egy olyan törvényszerő eseménynek, amely legfeljebb néhány héten belül mindenképpen bekövetkezik. A külügyminisztériumok által egyeztetett csehszlovák- magyar kétoldalú tárgyalások a felvidéki magyarság sorsának rendezésérıl 1938. október 9- én este 19.00 órakor kezdıdtek meg Komáromban a régi vármegyeház épületében. A csehszlovák valójában azonban csupa szlovák politikusokból álló küldöttséget Jozef Tiso, a szlovák autonóm kormány két nappal azelıtt kinevezett miniszterelnöke vezette. A magyar küldöttség élén Kánya Kálmán külügyminiszter állt, további tagjai pedig a következık voltak: gróf Teleki Pál vallás- és közoktatásügyi miniszter, Péchy Tibor és Pataky Tibor államtitkárok, Wettstein János rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, Kuhl Lajos követségi tanácsos, Sebestyén Pál miniszteri tanácsos és Andorka Rudolf vezérkari ezredes. 3 A tárgyalások színhelyéül kiválasztott Komárom a Felvidék egyik legmarkánsabb magyar városa volt. A csehszlovák tárgyalófél ekkor még birtokon belül lévı házigazdák számára ez a helyszín egyáltalán nem volt elınyös. A felvidéki magyarság magától értetıdıen óhajtotta a visszatérést Magyarország kebelébe, és így egyáltalán nem véletlen, hogy Komárom lakossága is leírhatatlan lelkesedéssel fogadta a városukba érkezı magyar küldöttséget. A magyar államférfiak gépkocsijaira valóságos virágesı hullott. A katolikus és a református templom tornyain már magyar nemzeti színő zászlók lobogtak. A csehszlovák delegáció egyik tagja, Rudolf Viest tábornok néhány év múlva már londoni emigrációban Beneš oldalán a következıképpen emlékezett vissza a nevezetes komáromi napokra, valamint a városban uralkodó közhangulatra. A tárgyalások színhelyéül Komáromot választották írta szinte panaszkodva az ekkor már emigráns fıtiszt. 2 Beneš, Edvard: Mníchovské dny. Paměty. Praha, Svoboda, 1968. 310. 3 Ádám Magda (szerk.): Diplomáciai iratok Magyarország külpolitikájához 1936-1945. II. A müncheni egyezmény létrejötte és Magyarország külpolitikája 1936-1938. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1965. 738.

Már nem emlékszem rá, hogy ez kinek volt az ötlete, de tudom, hogy én ellene voltam. Nem akartam, hogy egy olyan, nemzetileg magyar határ menti városban tárgyaljunk, ahol kellemetlen incidensekre és tüntetésekre is sor kerülhet, amint az valóban be is következett. Az idézett Viest tábornok az események leírásánál azért is fontosnak tartotta kiemelni a városban és környékén uralkodó lelkes magyar közhangulatot, mivel az megítélése szerint kimondottan sértı, sıt megalázó volt a csehszlovák tárgyalófél számára. Soha nem felejtem el azt a megaláztatást emlékezett vissza már négy év távlatából Viest a komáromi tárgyalásokra, amelyet akkor éreztünk, amikor a magyarokkal folytatott tárgyalás alatt behallatszott hozzánk a tüntetık által énekelt magyar himnusz dallama. Már nem éreztük magunkat otthon a saját területünkön. 4 Amint azt rövidesen tapasztalni lehetett, a Tiso vezette csehszlovák delegáció részérıl a tárgyalásokra kezdettıl fogva a szakmai hozzá nem értés és a felkészületlenség nyomta rá bélyegét. A tárgyalócsoportból hiányoztak a felkészült szakértık. Ennek az lett a következménye, hogy állandóan a magyar fél volt kénytelen kezdeményezıen fellépni. Tisoék valójában nem is tettek egyebet, minthogy következetesen visszautasítgatták a magyar delegáció javaslatait. Kánya Kálmán magyar külügyminiszter mindjárt október 9-én este ismertette a magyar küldöttség álláspontját, amelyet memorandum formájában írásban is átnyújtott a csehszlovák félnek. A magyar álláspont nyilvánosságra hozása után Tiso hivatkozva arra, hogy azt tanulmányozniuk kell, kérte a tárgyalások elnapolását. A tárgyalófelek végül abban állapodtak meg, hogy az ülést másnap, október 10-én délután folytatják. A magyar delegáció az 1910. évi népszámlálási statisztika nemzetiségi adatait tartotta irányadónak, és erre való hivatkozással követelte az 1910- ben magyar többségő területek visszacsatolását az anyaországhoz. A magyar területi követelések az 1910. évi népszámlálás adatai szerint 12 940 négyzetkilométernyi területre vonatkoztak 1 030 794 lakossal. A Felvidék további területeinek lakossága a magyar tárgyalófél javaslatai szerint népszavazás útján nyilváníthatná ki: óhajtja-e a visszatérést Magyarországhoz, vagy továbbra is Prága fennhatósága alatt kíván- e maradni? A komáromi csehszlovák magyar kétoldalú tárgyalások lebonyolításával megbízott szlovák vezetık azonban kezdetben abban reménykedtek, hogy a magyar küldöttséggel terület-visszaadás nélkül is sikerül érdemleges megállapodást kötniük. Számítottak Németország és Hitler pártfogó jóindulatára. Ilyen elvárások birtokában a magyar delegáció területi igényei kellemetlenül érintették a szlovák vezetıket. 4 Viest, Rudolf: Predohra k viedenskému diktátu. Nové časy (London), 1942. november 1. 68.

A két küldöttség másnap, október 10-én délután 14.00 órakor folytatta az elızı nap estéjén felfüggesztett tárgyalásokat. Itt Ivan Krno elıadta a csehszlovák fél válaszát a magyar delegáció elızı napi javaslatára. Amint azzal számolni lehetett, a csehszlovák válasz minden tekintetben elutasító volt. Jellemzınek tekinthetı, hogy az fıleg a népszavazás elvének és gyakorlatának alkalmazását tartotta elfogadhatatlannak. Arról is vita alakult ki a két delegáció között, hogy vajon hiteleseknek tekinthetık-e az 1910. évi népszámlálás nemzetiségi adatai? E vita folyamán Tiso ismételten javasolta a tárgyalások hosszabb idıre való elnapolását, ezzel azonban a magyar fél nem értett egyet. Mindössze abban sikerült megegyezniük, hogy másnap október 11-én folytatják az elkezdett tárgyalásokat. 5 Október 11-én délelıtt 9.00 órakor elıször a szakértık tanácskoztak. Ezen a megbeszélésen is csak arról folyt a meddı vita, hogy mennyire tükröztek valós állapotokat az 1910. évi népszámlálás nemzetiségi, illetve anyanyelvi adatai. A magyar szakértıl ragaszkodtak a népszámlálási statisztika hitelességéhez, ellenben a szlovákok azokat elfogadhatatlanoknak tartották. Szerintük reálisabb etnikai viszonyokat tükröznek az 1850. évi népösszeírás, valamint az 1880. évi népszámlálás adatai. Végül is a szakértık megbeszélése eredménytelenül zárult. A két fél eltérı álláspontjai még csak nem is közeledtek egymáshoz. Ezen a napon a délutáni órákban a delegációk is folytatták a tárgyalást. Ezen Tiso mindjárt arra tett javaslatot, hogy napolják el a tárgyalásokat, mivel a csehszlovák küldöttségnek idıre van szüksége, hogy saját szakértıi bevonásával ellenjavaslatot dolgozzon ki a magyarok október 9-i javaslatára. Kánya Kálmán magyar külügyminiszter erélyesen visszautasította ezt a halogató és idıhúzó taktikát. Arra is rámutatott, hogy a magyar fél egy felkészületlen, határozatlan és koncepció nélküli csehszlovák küldöttséggel áll szemben. Kifogásolta, hogy a csehszlovák delegációnak nincsenek sem földrajzi, sem néprajzi szakértıi, pedig kezdettıl fogva nyilvánvaló volt, hogy a tárgyalások fı célja a területi kérdések rendezése. Tiso azonban nem is reagált érdemben Kánya kifogásaira, és makacsul csak azt hangoztatta, hogy a tárgyalásokat újból halasszák el másnap déli 12 órára. A nyomaték kedvéért azt is bejelentette, hogy az eredeti magyar javaslatokkal az aznap este 18.00 órára összehívott prágai minisztertanács fog foglalkozni. A magyar tárgyalófél nem tehetett mást, minthogy beleegyezett a tárgyalások elnapolásába. 6 Másnap, október 12- én kezdetét vette a tárgyalások negyedik fordulója. Nem vitás, hogy az elızı három nap csehszlovák részrıl kimondottan idıhúzással telt el. Csak remélni lehetett, hogy az október 12-én déli 12.00 órakor elkezdıdı negyedik fordulóban talán felgyorsul a tárgyalás menete. 5 Ádám Magda (szerk.): Diplomáciai iratok, i. m. 747 750. 6 Uo. 750 759.

Nos, valóban Tiso elıterjesztette a csehszlovák delegáció hivatalos javaslatát. Nagy a valószínősége, hogy azt ı maga sem vette komolyan, ugyanis ez a javaslat még csak nem is érintette a területátadás kérdését. A felvidéki magyarság problémáját területi autonómia kilátásba helyezésével kívánták rendezni a továbbra is Csehszlovákia részét képezı autonóm Szlovákia valamint az ugyancsak autonóm Kárpátalja tartományok keretein belül. Egyáltalán nem volt meglepı, hogy ezt az elvet a magyar küldöttség nem fogadhatta el tárgyalási alapnak. Kánya külügyminiszter Tiso javaslatát egyszerően rossz viccnek nevezte. A magyar fél mindjárt arra is emlékeztette a szlovák politikusokat, hogy a magyar kormány a tárgyalások megkezdése elıtt félreérthetetlenül Prága tudomására hozta, hogy területi koncessziókról óhajt tárgyalni, amihez a csehszlovák kormány hozzájárulását adta. Tisoék javaslata tehát nincs is összhangban a kölcsönösen megállapított tárgyalási alappal. A csehszlovák delegáció látva azt, hogy a magyar fél következetesen ragaszkodik a területi rendezés elvéhez mindjárt egy újabb javaslattal is elıállt, amelynek értemében már bizonyos magyarlakta területek visszaadására is hajlandóságot mutatott. Eszerint Csehszlovákia átengedné Magyarországnak a Csallóközt négy Pozsony környéki község kivételével, de ezt is csak azzal a kikötéssel, hogy a Magyarországhoz visszakerülı Komáromot szabad kikötıvé nyilvánítják. A Magyarországnak felajánlott csallóközi terület mindössze 1 838 négyzetkilométer kiterjedéső volt, 105 418 lakossal. A magyar tárgyalófél Tisoék második javaslatát sem fogadta el tárgyalási alapnak. Gróf Teleki Pál például mindjárt rámutatott, hogy ez a javaslat még az 1930. évi csehszlovák népszámlálási adatok alapján egyértelmően magyar többségő területeknek is csak töredékére vonatkozik. E javaslat elfogadása tehát nem oldana meg semmit, mivel továbbra is nagy összefüggı magyar területek maradnának csehszlovák uralom alatt. 7 Tiso igencsak meglepı módon reagált Teleki észrevételeire. Felvetette: vajon a Csallóköz Magyarországhoz való visszacsatolása után nem volna- e lehetséges valamilyen lakosságcsere Csehszlovákia és Magyarország között? Tiso ezt úgy értelmezte, hogy a még mindig Csehszlovákiában maradó magyarokat egyszerően áttelepítenék Magyarországra cserébe a magyarországi szlovákokért. Ez a javaslat azonban annyira bizarrnak tőnt, hogy azzal a tárgyalások folyamán nem is foglalkoztak. Ellenben Kánya Kálmán felvetette, hogy esetleg a helyi lakosság népszavazás útján is dönthetne ez általa lakott területek hovatartozásáról. A csehszlovák delegáció azonban a népszavazás elvének alkalmazásáról hallani sem akart. A fokozatosan türelmét vesztı Kánya Kálmán azután felszólította a csehszlovák küldöttséget, hogy terjesszen elı újabb konkrét javaslatot, de az már 7 Uo. 759 763.

ne csak a Csallóközre, hanem a csehszlovák magyar határvonal többi részére is vonatkozzék. Tiso hajlandónak mutatkozott újabb, harmadik csehszlovák javaslat kidolgozására és elıterjesztésére, de azt is mindjárt kijelentette, hogy ı csakis az 1930. évi csehszlovák népszámlálás nemzetiségi adatait tekinti irányadóknak. A tárgyaló felek végül azzal rekesztették be az aznapi fordulót, hogy másnap, október 13- án délelıtt 9.00 órakor folytatják a tárgyalást, amelyen a csehszlovák delegáció beterjeszti harmadik ellenjavaslatát. 8 Október 13-án az elızı napon megállapított idıpontban a tárgyalások annak rendje és módja szerint elkezdıdtek, a csehszlovák tárgyalófél hajthatatlansága azonban rövidesen újból nyilvánvalóvá vált. Ivan Krno ismertette az újabb, immár harmadik javaslatot. Ennek értelmében Csehszlovákia a már beígért Csallóközön kívül néhány további kisebb-nagyobb határ menti magyarlakta területet is hajlandó lett volna visszaadni Magyarországnak. E javaslat értelmében Magyarország visszakapott volna 5200 négyzetkilométernyi területet 345 000 lakossal. A magyar fél által igényelt városok közül azonban Pozsony, Érsekújvár, Léva, Losonc, Kassa, Ungvár és Munkács továbbra is csehszlovák fennhatóság alatt maradtak volna. A magyar delegáció a harmadik csehszlovák javaslatot sem fogadta el komoly tárgyalási alapnak. Teleki Pál például találóan jegyezte meg: bár igaz, hogy a tökéletesen igazságos néprajzi határ megvonása szinte lehetetlen, de ennek ellenére határozott rosszindulatot lát abban, hogy e javaslat értelmében Csehszlovákia továbbra is szeretné megtartani még azon területek nagy részét is, amelyeken a magyarság mind az 1880-as, mind az 1910-es, mind pedig az 1930-as népszámlálások adatai szerint többséget alkotott. Kánya Kálmán külügyminiszter végül leszögezte, hogy a két tárgyaló fél álláspontja ebben a kérdésben annyira eltér egymástól, hogy a vita folytatása ilyen körülmények között értelmetlen, és ezért kéri a tárgyalások felfüggesztését délután 18.00 óráig. 9 A 18.00 óra helyett 19.00 órakor elkezdıdött ülés mindössze tíz percig tartott. Ezen Kánya felolvasott egy nyilatkozatot, amelyben rámutatott a csehszlovák tárgyaló fél hajthatatlanságára. A tárgyalások további folytatását értelmetlennek és a magyar fél részérıl befejezetteknek nyilvánította. A magyar nyilatkozat teljes szövege a következı: Amint már ismételten kijelentettük, mi a legjobb, legıszintébb szándékokkal és abban a biztos reményben jöttünk ide tárgyalni, hogy rövid idın belül sikerülni fog olyan megegyezésre jutni, amely biztos alapra helyezi az államaink között fennálló viszonyt. Sajnos ez a reményünk nem ment teljesedésbe. Nem akarnék itt újból bizonyos kedvezıtlen jelenségekre hivatkozni, mert ez részünkrıl a tárgyalások során többször megtörtént. Hangsúlyozottan ki kell azonban emelnem, hogy az új határokra nekünk ma reggel átnyúj- 8 Uo. 9 Uo. 765 769.

tott ellenjavaslat annyira eltér a mi felfogásunktól, hogy az újjárendezés alapelveit illetıleg oly őr tátong a két delegáció által képviselt álláspont között, hogy annak áthidalását meggyızıdésünk szerint ezektıl a tárgyalásoktól nem remélhetjük. Ezért a m. kir. kormány elhatározta, hogy e tárgyalásokat a maga részérıl befejezettnek tekinti, és hogy Csehszlovákiával szemben fennálló területi követeléseinek mielıbbi rendezését a müncheni jegyzıkönyvet aláíró négy nagyhatalomtól kéri. Tiso a csehszlovák küldöttség nevében tudomásul vette a Kánya által felolvasott nyilatkozatot. A komáromi kétoldalú csehszlovák magyar tárgyalások 1938. október 13-án este 19.10 órakor eredménytelenül befejezıdtek. 10 Elmondható még ezzel kapcsolatban, hogy szlovák részrıl egyáltalán nem tartották szerencsétlen fejleménynek a komáromi tárgyalások megszakadását. A szlovák sajtó és a közvélemény hangulata kimondottan bizakodó volt. A vezetı szlovák politikai napilap, a Slovák október 13-án töretlen önbizalommal arról vezércikkezett, hogy Komáromban semmiképpen sem ismétlıdhet meg az, ami cseh- német viszonylatban Münchenben megtörtént. A Szlovák Néppárt idézett sajtóorgánuma szerint ugyanis a cseh nemzet magára maradt a német túlerıvel szemben, ellenben mi, szlovákok a világban legalább annyira közkedveltek vagyunk, mint a magyarok, sıt most már erıs barátokkal is büszkélkedhetünk. 11 Nem vitás, a szlovákok nagy barátját és erıs pártfogóját az idézett lap egyértelmően Németországban és Hitlerben látta. Tegyük hozzá, nem is teljesen alaptalanul. Szlovák politikai körökben szinte megkönnyebbüléssel vették tudomásul a komáromi tárgyalások megszakadását. Mind a vezetık, mind a szélesebb közvélemény bizakodóan várták egy esetleges nemzetközi döntıbírói határozat kimondását, mivel szerintük a németek megbízható védelmezıi lesznek a szlovák érdekeknek. A szlovákok hangulata bizakodó jelentette Petravich pozsonyi magyar konzul Budapestre 1938. október 14-én. Diplomáciai körökben ekkor már azt is tudni vélték, hogy Berlinben Ďurčanský, a szlovák autonóm kormány miniszterelnök-helyettese állítólag megállapodott a németekkel egy önálló, Prágától független szlovák állam kikiáltásában, amely német mintára rendezkednék be, miközben Németország védnöksége alatt állna. 12 A Komáromban tárgyaló Tiso vezette csehszlovák küldöttség tehát valójában már nem is a csehszlovák államiság érdekeit képviselte, hanem az önálló, független Szlovákia formálásán fáradozott. Ennek a kialakulóban lévı államnak igyekezett német segédlettel biztosítani a déli határait, akár az etnikai területrendezési elvekkel is szembehelyezkedve. 10 Uo. 771. 11 Slovák, 1938. október 13 12 MOL, K-63, 65. csomó, 7/7. tétel, 3468/ 1938.