99 Ungarisch-Audios für die erste Begegnung

Hasonló dokumentumok
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Osztályozóvizsga követelményei

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

heißt Carla Polizist heißt Stefan. Polizistin heißt Stefanie.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Látogatás a Heti Válasznál

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

NÉMET NYELV ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

Menschen um uns wie sind sie?

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

activity-show im Fernsehen

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Ich komme aus Bonn

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

2013/2014. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

IDEGEN NYELV évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen


HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

eins drei vier sieben neun

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi

Beszéljünk magyarul! [Laßt uns ungarisch sprechen]

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

Beszéljünk magyarul! [Laßt uns ungarisch sprechen]

Bier- Fisch- Mineral- Schnell- -wurst -wasser -imbiss. Apfel- Schokoladen- Speise- -zelt -saft -salat -fest

Beszéljünk magyarul! [Laßt uns ungarisch sprechen]

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

VII. A napirendem. Mit csinálsz ma délután? A szobában fekszem és olvasok.

Német nyelv Általános Iskola

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

FELVÉTELI KÖVETELMÉNY NÉMET NYELV az öt évfolyamos kiegészítő német nemzetiségi nyelvoktató csoportba

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

11. Kormányzói levél, május

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Auswandern Bank. Ungarisch

Lakásbérlés EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Lektion 1 Lernen wir kennen!

6. KLASSE. 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba!

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

I. Kezdődik az iskola

Baka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz

Ihnen

Helyi tanterv 1. idegen nyelv NÉMET ( ostály) Heti óraszámok:

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Átírás:

99 Ungarisch-Audios für die erste Begegnung Was man zu den CDs noch braucht, ist ein CD-Player mit Shuffle-Funktion (= zufällige Wiedergabe ) oder auf dem Computer der Windows Media Player mit seiner Shuffle-Funktion (der linke Button in der Leiste unten). Vorgehensweise bei beiden Abschnitten bzw. CDs: Phase 1: Lies den kurzen Strukturvergleich zur deutschen und ungarischen Sprache durch. Phase 2: Hör einzeln einen Track mitlesend an, drück auf Pause und sprich nach. Zuerst kommen eine Reihe von Übersetzungen, danach kurze Frage-Antwort-Sequenzen. Als Merkunterstützung gibt es wörtliche Wiedergaben der ungarischen Struktur sowie Eselsbrücken. Wenn Du rasch eine eigene Eselsbrücke findest, ist das noch besser. Phase 3: Hör einen Track an, drück ggf. auf Pause, sprich die Lösung, dann hör die Lösung an. Wenn du die Lösung noch nicht weißt, schau in den Text. Aber: lies dann nicht ab, sondern sieh beim Sprechen weg vom Blatt. Phase 4: Nutze die Shuffle-Funktion des CD-Players oder des Windows Media Players. Wenn der Ausgangssatz kommt, drücke ggf. auf Pause, sag die Lösung und hör dir dann die Lösung an. Strukturvergleich Im Deutschen werden grammatikalische Informationen meist in Endungen ausgedrückt, wobei in einer Endung mehrere Informationen ausgedrückt sein können. Betrachten wir die folgenden Formen: er lach t, er lach e und er lach te. Der Punkt steht für eine Grenze zwischen Wortbausteinen. Die Endung -t drückt aus: er/sie/es + Gegenwart (nicht Vergangenheit) + Wahrheitsform (nicht Möglichkeitsform) aus. Die Endung -e enthält er/sie/es + Gegenwart + Möglichkeitsform, die Endung -te enthält er/sie/es + Vergangenheit. Vergleichen wir ebenso Universität en, Räum e und Häus er. Hier sieht man nun, dass für die gleiche Funktion, nämlich Mehrzahl, unterschiedliche Endungen verwendet sein können (und teilweise auch der Stamm gegenüber der Einzahl-Form verändert sein kann). Das Ungarische drückt grammatikalische Informationen zwar ebenfalls in Endungen aus; dabei enthält jedoch 1 Endung 1 grammatikalische Information. Beispiel: Das Wort für Universität lautet egyetem. In der Form egyetem ek ben steht ek für Mehrzahl und ben für Ortsangabe in. Wegen dieser Eindeutigkeit ist die Wortstellung im Ungarischen freier als im Deutschen. Manchmal gibt es Konstruktionen mit separaten Wörtern. Beispiel: Im Ungarischen ist ein separates a oder az wie der bestimmte Artikel der/die/das dabei wird a gewählt, wenn das nachfolgende Wort mit Mitlaut (= Konsonant) beginnt (z.b. a tanár = der Lehrer ); az wird gewählt, wenn das nachfolgende Wort mit Selbstlaut (=Vokal) beginnt (az asztal = der Tisch ). Zwischen der/die/das wird nicht unterscheiden, d.h. es gibt im Ungarischen kein grammatisches Geschlecht, nicht einmal bei den persönlichen Fürwörtern: ő bedeutet er und sie. Meistens wird im Ungarischen eine Endung zum Ausdruck der grammatikalischen Information verwendet. Eine Besonderheit ist allerdings, dass sich die Wahl des Vokals der Endung an den Vokalen des Stammes orientiert. Dies nennt man Vokalharmonie. In einer Endung können stehen: a oder o nach den dunklen/velaren Stammvokalen a, á, o, ó, u, ú (das Zeichen < > über einem Vokal markiert Länge) ö oder ü nach den hellen/palatalen gerundeten Stammvokalen ö, ő, ü, ű (sowie bei manchen Endungen auch nach den hellen ungerundeten Stammvokalen) e nach den hellen/palatalen ungerundeten Stammvokalen e, é, i, í (sowie bei manchen Endungen auch nach den hellen gerundeten Stammvokalen). Beispiele: ház ak ban in Häusern, egyetem ek ben in Universitäten, gyümölcs ök ben in Früchten. Endet der Stamm auf einen Vokal, wird dieser meistens gelängt; bei Endungen, die mit

Vokal beginnen, entfällt der Vokal, wenn der Stamm auf Vokal oder bestimmte Konsonanten endet. Manche grammatischen Unterscheidungen des Ungarischen gibt es im Deutschen überhaupt nicht. So gibt es etwa drei Endungen für ich, je nachdem, ob man über eine unbestimmte Sache spricht, eine bestimmte Sache spricht oder eine Person anspricht, z.b. ház ak ot lát ok Häuser sehe ich : a ház ak ot lát om die Häuser sehe ich : lát lak ich sehe dich. Ausspracheunterschiede zum Deutschen (<...> = Schreibung, [...] = Lautschrift): <a> [ü] dunkles a, wie bairisches a in Wasser <á> [a:] helles langes a, wie in hochdeutsch Bahn <c> [ts] wie dt. <z> <cs> [ts] wie dt. <tsch> <gy> [ ɟ ] = [d]+[j] <ly> [j] wie dt. <j> <ny> [ù] [n]+[j], wie <gn> in Cognac <s> [S] wie dt. <sch> <z> [z] wie norddt. stimmhaftes <s> in Sonne <zs> [J] wie frz. stimmhaftes <j> in Journal CD-Inhalt Übersetzungen # dt. ungar. Eselsbrücke 1 Hilfe! Helf-Sache 2 Guten Tag! Gut Tag-Objektfunktion 3 Das ist gut. Das gut. Segít ség! Jó nap ot. Az jó. SEG statt SOS Jou, das ist gut! Napoleon besiegte andere innerhalb von 1 Tag. 4 Das ist klar. Az világos. Vi sieht aus wie K; lá klingt wie lar. 5 Ich spreche deutsch. Sprech-ich deutsch-auf. 6 Ich spreche ungarisch. Sprech-ich ungarisch-auf. 7 Ich spreche kein ungarisch. Nicht sprech-ich ungarisch-auf. 8 Ich spreche nur deutsch. Nur deutsch-auf sprech-ich. 9 Ich spreche nur ein wenig ungarisch. Nur ein klein Objektfunktion sprech-ich ungarisch-auf. 10 Sprichst du englisch? Sprech-du englisch-auf? Beszél ek német ül. Beszél ek magyar ul. Nem beszél ek magyar ul. Csak német ül beszél ek. Csak egy kics it beszél ek magyar ul. Beszél sz angol ul? -ek // berliner. ik Im Ungar. babbelt man nicht, sondern besselt. --- Nehmet die deutsche Sprache so wie es ist. Nur (T)Schock! Kitsch = wenig -sz = du (sprich/geh/will)st

11 Sprechen Sie englisch? Sprech englisch-auf? Beszél angol ul? 12 Sprechen Sie deutsch oder englisch? Beszél német ül vagy angol ul? 13 Ich verstehe (es). Versteh-ich s. 14 Ich verstehe (es) nicht. Nicht versteh-ich s 15 Langsamer, bitte. Langsam-mehr-weise, bitt-ich. 16 Ich weiß nicht. = Nicht wiss-ich s 17 Ich bin Paul, ich bin Deutscher. Paul bin-ich, deutsch bin-ich. Ért em. Nem ért em. Lass abb an, kér em. Nem tud om. Paul vagy ok, német vagy ok. 18 Ich bin Paula, ich bin Deutsche. Paula vagyok, német vagy ok. 19 Bist du Paul? (Te) Paul vagy? 20 Sind Sie Paul? Er/sie Paul? Ő Paul? (v)od (j)er versteh langsam = lasch nicht wissen = von Tuden und Blasen keine Ahnung haben 21 Ja oder nein? Igen vagy nem? igen = nicken 22 Ich bin aus Hamburg, er ist aus Berlin. (Én) Hamburg ból vagy ok, (ő) Berlin ből van. 23 Und du? És te? frz./it. te 24 Wie schreibt man das? Wie schreib-siemehrz das-objektfunktion? 25 Wie spricht man das? Wie sag-siemehrz das-objektfunktion? 26 Was ist dein Beruf? Was ist Widmen-zusammen-Ding-dein? 27 Was ist sein Beruf? Was ist Widmen-zusammen-Dingsein/ihr? Hogy ír ják az t? Hogy mond ják az t? Mi a foglal koz ás od? Mi a foglal koz ás a? 28 Was ist ihr Beruf? Mi a foglal koz ás a? 29 Ich bin Lehrer. Lehr-ender bin-ich. 30 Sie ist Lehrerin. Er/sie Lehr-ender-Frau. 31 Er ist Bauer. Er/sie Boden-Arbeit-ender. Tan ár vagy ok. Ő tan ár nő. Ő föld műv es. Kein Geschmier, nur ír. Man sagt etwas mit dem Mund Im Beruf denkt man sich oft: Einen Vogel haben s alle! Ko(t)z! A(r)sch! Lehrer gibt Tonart an. Eine Frau sagt zum Mann immer Nö. klingt wie Feld-Bemüher.

32 Er ist Geschäftsmann. Er/sie Geschäft-Mensch ist. 33 Er ist Polizist. Er/sie Ordnung-ender. Ő üzlet ember. Ő rend őr. Nicht jedes Geschäft/Üzlet ist ein Outlet-Center Mensch = wie ein Bär = M- Bär Rendör > Ör+dner 34 Er ist Arzt. Ő orvos. Damit ein Arzt dem Patienten gut zuhören kann, muss er sich das Ohr woschen. 35 Ich arbeite bei O und bei E. O-bei und E-bei arbeit-ich. O-nál és E-nél 36 Ich arbeite in einer Fabrik. Egy gyár ban 37 Ich arbeite in einer Bank. Egy bank ban 38 Ich arbeite in einem Geschäft. Egy üzlet ben 39 Ich arbeite in einem Büro. Ein Schreib-Ort-in arbeit-ich. 40 Hast du ein Hobby? Gibt s Hobby-dein? 41 Haben Sie ein Hobby? Gibt s Hobby-sein? 42 Ich spaziere gerne. Spazier-en lieb-ich. 43 Er macht gerne Sport. Sport-el-n lieb. 44 Sie liest gerne. Les-en lieb. 45 Verreist du gerne? Reis-en lieb-du? 46 Wo wohnst du? Wo wohn-du? 47 Ich wohne in Berlin und in Hamburg. Berlin-in und Hamburg-in wohn-ich s. 48 Ich wohne in der Nähe. Das Nähe-in wohn-ich s. 49 Wie alt bist du? Wieviel Jahr bist? 50 Wie alt ist er? Wieviel Jahr ist? Egy ir odá ban Van hobbi d? Van hobbi ja? Sétál ni szeret ek. Sport ol ni szeret. Olvas ni szeret. Utaz ni szeret sz? Hol lak sz? Berlin ben és Hamburg ban lak om. A közel ben lak om. Hány éves vagy? Hány éves van? 51 Wie alt ist sie? Hány éves van? Arbeite! = T///Doll! Go! Sss! Der Lärm in der Fabrik hört sich an wie djar-djar-djar. ir=schreib/geschmier + Ort sétál = schee durchs Tal spazieren Wenn man liebt, dann sehr. Die meisten lesen hohles Gewä//asch. Utas Reisebüro Das Wort Wo klingt hohl? Wer was zum Wohnen hat, der hat gut lak-en Wohin du auch gehst, dein Schutzengel Közel soll immer in der Nähe sein. Wieviel habe ////n d//ie? Ein éves/jahr dauert ewig

52 0... 10 nulla / egy / kettő / három / négy / öt / hat / hét / nyolc / kilenc / tíz 53 11... 19 tizen egy / tizen kettő / tizen három / tizen négy / tizen öt / tizen hat / tizen hét / tizen nyolc / tizen kilenc 54 20 / 21 / 22 húsz / huszon egy / huszon kettő 55 20 / 30 / 40 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / húsz / harminc / negy ven öt ven / hat van / het ven / nyolc van / kilenc ven Eine Kette//ö hat mind. 2 Glieder. Ein Hare//om hat mindestens 3 Frauen. Ein Nähtchen hat mindestens 4 Stiche. Selbst Ötzi hatte 5 Finger. Wer 6 hat, ist hot! die 7-köpfige Hétra Gib Acht, gib nie a//oll(e)s! Alle 9, das ist kiläntzend! ten ist zehn ist tíz 20 Tropfen bei Husten! 100 1000 száz ezer 56 5-mal, 6-mal, 7-mal öt ször, hat szor, hét szer 57 Ich bin 30. Harminc vagy ok. 58 Wer bist du? Ki vagy? 59 Wer ist das? Wer das? 60 Was ist das? Was das 61 Das ist Budapest, das ist die ungarische Hauptstadt.... Haupt-Burg-Ding. 62 Das ist Berlin, das ist die deutsche Hauptstadt. Ki az? Mi az? Az Budapest, az a magyar fő vár os. Az Berlin, az a német fő vár os. 63 Hier ist Budapest, dort ist Berlin. Itt van Budapest, ott van Berlin. 64 Hier ist Deutschland, dort ist Ungarn. Hier ist Deutsch-Land, dort ist Ungar- Land. Itt van Német ország, ott van Magyar ország. 100 Punkte: Das saß! 1000 EUR! Jetz ermal halblang! Fürs Haupt braucht man den Fön. Die Warburg! itt=hier, ott=do(r)t Ein Land ist wie eine Or(t)s- AG.

65 Wie ist deine Adresse? Mi a cím ed? übers Ziel: cím (denn nach L kommt M) 66 Wie ist deine Telefonnummer? Mi a telefon szám od? Nummern tauchen oft gemeinsam auf 67 Entschuldigung, wo ist die Toilette? Bocsánat, hol van a vécé? 68 Danke. Dank-ich s. Köszön öm. Entschuldigung, in Ungarn gibt s kein Boccia: Boccia not! Ich kü//össe//ö dich = Ich danke. 69 Bitteschön. Tessék. Aufgeti/escht! 70 Ein Bier, bitte. Ein Bier-Objektfunktion, bitt-ich s. Egy sör t, kér em. Im Ausland trinkt man gern German Bier. Bitte ein CARE-Paket. 71 Willst du Weißwein oder Rotwein? Fehér bor t vagy vörös bor t akar sz? 72 Ich will Wasser, Apfelsaft und Orangensaft. Akar ok víz et, alma lé t és narancs lé t. 73 Auf Wiedersehen. Wieder-seh-ung-auf Viszont lát ás ra. Korken anbohren, damit Wein fließt Féd//herweißer Wir trinken Rotwein in Bad Wöröschhofen. Wasser von der Wiese Lébenssaft Alma pflückt Äpfel. // vgl. span. naranja viszont=wieder lát=man sieht nur Salat im Fernsehen Frage-Antwort-Sequenzen # Frage Antwort 74 Jó napot. Jó napot. 75 Viszontlátásra. Viszontlátásra. 76 Köszönöm. Tessék. 77 Mennyi hatszor három? Wieviel 6x 3? 78 Mennyi hat plusz három? Was ist 6 + 3? 79 Mennyi hat minusz három? Was ist 6 3? 80 Mennyi hat per három? Was ist 6 : 3? Tizennyolc. Kilenc. Három. Kettő. 81 Mi van tizenöt plusz hét? Huszonkettő. 82 Mennyi negyvennégy plusz ötven? Kilencvennégy. 83 Mennyi harmincnyolc minusz kettő? Harminchat. 84 Mennyi hétszer kettő? Tizennégy. 85 Mennyi ötször öt? Huszonöt.

86 Mennyi hétszer öt? Harmincöt. 87 Mennyi száz minusz kettő? Kilencvennyolc. 88 Mennyi száz minusz tizenegy? Nyolcvankilenc. 89 Mennyi hat plusz tizenegy? Tizenhét. 90 Mennyi hat plusz tizennégy? Húsz. 91 Budapest Németországban van? Nem, Magyarországban. 92 Budapest Magyarországban van? Igen. 93 Berlin Németországban van? Igen. 94 Berlin Magyarországban van? Nem, Németországban. 95 Mi a német főváros? Berlin. 96 Mi a magyar főváros? Budapest. 97 Magyar vagy német vagy? Német (vagyok). 98 Hamburg egy ország? Nem, az egy város. 99 Hamburg egy város? Igen.