Flamcomat, Flexcon -K contact [V5.0] Tartalomjegyzék HUN contact [V5.0] Telepítési és üzemeltetési útmutató Kiegészítő dokumentum Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása (DEU) 4
Contact BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen CH Flamco AG Fännring 1 6403 Küssnacht CZ Flamco CZ Evropská 423/178 160 00 Praha 6 DE Flamco GmbH Steinbrink 3 42555 Velbert DK Flamco Tonsbakken 16-18 DK-2740 Skovlunde EE Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin FI Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa FR Flamco s.a.r.l. BP 77173 95056 CERGY-PONTOISE cedex HU Flamco Kft. (A Pest egyei Bíróság mint Cégbíróság. Cg.13-09-136479) H - 2330 Dunaharaszti, Jedlik Ányos út 25 NL Flamco B.V. Postbus 502 3750 G Bunschoten PL Flamco Sp. z o. o. ul. Akacjowa 4 62-002 Suchy Las SE UAE UK Flamco Sverige Kungsgatan 14 541 31 Skövde Flamco iddle East P.O. Box 262636 Jebel Ali, Dubai Flamco Limited Washway Lane- St Helens erseyside WA10 6PB +32 2 476 01 01 info@flamco.be +41 41 854 30 50 info@flamco.ch +420 602 200 569 info@flamco.cz +49 2052 887 04 info@flamco.de +45 44 94 02 07 info@flamco.dk + 372 56 88 38 38 info@flamco.ee + 358 10 320 99 90 info@flamco.fi +33 1 34 21 91 91 info@flamco.fr +36 24 52 61 31 info@flamco.hu +31 33 299 75 00 support@flamco.nl +48 616 5659 55 info@flamco.pl +46 500 42 89 95 vvs@flamco.se +971 4 881 95 40 info@flamco-gulf.com +44 1744 74 47 44 info@flamco.co.uk 2
egfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Flamco STAG GBH - Berliner Chaussee 29-39307 Genthin Telefon: +49 3933 821 0 Fax: +49 3933 247 2 Ezúton kijelenti, hogy a következő kiegészítő modul: contact (az 5.0 hardververzió része) megfelel az EK irányelvekben meghatározott, vonatkozó követelményeknek: 2004/108/EK (2004. december) irányelv az elektromágneses összeférhetetlenségről (EC-irányelv) 2006/95/EK (2007. augusztus) az alacsonyfeszültségű készülékekről alapját a következő harmonizált szabványok és normatív dokumentumok képezik: EN 61000-6-2:2005 (IEC 61000-6-2:2005) elektromágneses összeférhetetlenség (EC); 6-2. rész: Általános szabványok - Az ipari környezet zavartűrése. EN 61000-6-4:2007 (IEC 61000-6-4:2006) Elektromágneses összeférhetetlenség (EC); 6-4. rész: Általános szabványok - Az ipari környezetek zavarkibocsátási szabványa egfelelnek az A. besorolás határértékeinek. EN 60947-1:2007 (IEC 60947-1:2007) Kisfeszültségű kapcsolók és vezérlőkészülékek; 1. rész: Általános szabályok. Termékdokumentáció. contact [V5.0] Telepítési és üzemeltetési útmutató - Kiegészítő dokumentum Gentin. 17th July 2012 Head of Engineering 3
HUN contact Telepítési és üzemeltetési útmutató Kiegészítő dokumentum agyar (HUN) Telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1. Rendeltetés... 5 2. Termék leírása... 5 2.1 Üzemmód... 5 2.2 Jelölések a burkolaton... 5 2.3 Elemek, berendezések, burkolat... 6 3. Telepítés, üzemeltetés... 7 4. Használaton kívül helyezés, elhelyezés hulladékként... 8 5. űszaki adatok... 8 4
Ez a dokumentum a Szerelési és kezelési útmutatók kiegészítése: Flexcon -K, Doc..- Nr.: C00019/06-2013/HUN; Flamcomat, Doc.- Nr.: C00018/06-2013/HUN és kizárólag ezzel a fő dokumentummal együtt használható. Ez azt jelenti, hogy a biztonságra vonatkozó tájékoztatás, a szerzői jog védelme, a szavatosság, a felelősség korlátozása stb. szintén érvényesek jelen kiegészítő dokumentumra. További termékinformációk a megfelelő Flamco üzletágtól (lásd a 2. oldalt) szerezhetők. Szerelési utasításokat és további dokumentációkat különféle nyelveken lásd: www.flamcogroup.com/manuals. 1. Rendeltetés HUN Elektronikus kijelző egység az automata üzemi paramétereinek a jelzésére. Kizárólag a Flamco automata vezérlőjével és az alkalmazásspecifikus adatátviteli protokollal kompatibilis. 2. Termék leírása 2.1 Üzemmód A Flamcomat vezérlőszerve által küldött adatjelet az easycontact eszköz rekonstruálja, és optikai (LED), digitális (relé) kimeneti jellé alakítja. A különféle adatátviteli protokollok szükségessé teszik, hogy az azokat megjelenítő személy (felhasználó) az elérhető jeladókat (vezérlőegységeket) megfelelő kimenetekhez rendelje hozzá. A párokba rendezett, piros és sárga LED-ek egy-egy feszültségmentes kimenethez (1 7) vannak hozzárendelve. 2.2 Jelölések a burkolaton 2.2.1 Optikai kijelzők (piros, sárga, kék) hozzárendelése Piktogramok hibaüzenetek esetén, 1. mező (kijelző piros) Jeladó (vezérlőegység) 1. mező Üzem jelzése, kódolt (kijelző kék) Jeladó (Vezérlőegység) 2. mező Piktogram hibaüzenetek 2. mező (kijelző piros, sárga) 2.2.2 Adattábla Type: Serial-No.: Typ : easycontact Serien-Nr. : EC-050-00076 Drawing number : T1196; Frequency: Dokumentationsnummer : 952-5.3-1 Frequenz : 50/60Hz Year of manufacture : Rated operational voltage : Herstellungsjahr : 2013 Bemessungsbetriebsspannung : 230VAC Number of phases : Rated short-circuit current : Phasenzahl : 1 Bemessungskurzschluss-Strom : 0,16A Degree of protection : Cut-off current : Schutzart : IP54 Volllaststrom : 0,16A Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany 2.2.3 Elektromos biztonság Read the manual. Attention, High Voltage! Opening by qualified personnel only. Disconnect the unit from the power supply before opening it. Bedienanweisung lesen. Achtung, gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen. Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten. 5
Type: Serial-No.: Typ : easycontact Serien-Nr. : EC-050-00076 Drawing number : T1196; Frequency: Dokumentationsnummer : 952-5.3-1 Frequenz : 50/60Hz Year of manufacture : Rated operational voltage : Herstellungsjahr : 2013 Bemessungsbetriebsspannung : 230VAC Number of phases : Rated short-circuit current : Phasenzahl : 1 Bemessungskurzschluss-Strom : 0,16A Degree of protection : Cut-off current : Schutzart : IP54 Volllaststrom : 0,16A Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany 2.3 Elemek, berendezések, burkolat 94 115 3 2 1 Poz. egnevezés 1 A burkolat alsó része 2 Burkolat fedele 3 Fedél csavarjai 4 Azonosító tábla Ne feledje: Az egyes elemek képi megjelenítése eltérhet attól, amit a szállítás ténylegesen tartalmaz. 180 57 4 79 9 1 1.2 2.2 3.2 4.2 5.2 6.2 7.2 8 1.1 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 A x1 F1 mains supply Netzanschluss 230VAC L N PE K1 1 2 3 K2 4 5 6 All: ACmax 240V/1A K3 7 8 9 All: DCmax 125V/0,5A K4 K5 K6 K7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 easycontact V5.0 x3 B A CO x2 5 3 10 2 A Konzol Burkolat Rögzítőelem A-A ø8 13 ø5 (165) Poz. egnevezés/ hozzárendelés K1 (3) 1. relé (3 terminal, kimenet feszültségmentes) 1.1 LED piros 1.2 LED sárga K2 (3) 2. relé (3 terminal) 2.1 LED piros 2.2 LED sárga K3 (3) 3. relé (3 terminal) 3.1 LED piros 3.2 LED sárga K4 (3) 4. relé (3 terminal) 4.1 LED piros 4.2 LED sárga K5 (3) 5. relé (3 terminal) 5.1 LED piros 5.2 LED sárga 165 (52) (15) K6 (3) 6. relé (3 terminal) 6.1 LED piros 6.2 LED sárga K7 (3) 7. relé (3 terminál) 7.1 LED piros 7.2 LED sárga 8 LED kék (üzem jelzése) 1 Bemeneti csatlakozó tápfeszültség 2 Bemeneti csatlakozó B, A jel 9 Kábeltömítés 12x1,5 (kábel ø 4 7 mm) 10 Nyomtatott áramköri kártya a bemenetként / kimenetként hozzárendelt elemek megnevezésével. 6
F SDS - S SCU F F SDS - S SDS - S F SCU - S SCU F SDS - S F SDS SDS - S 2.3.1 SCU Piktogram leírása: SCU SCU SDS F SDS - S A vezérlőegységek SCU (jeladók) kiosztása SDS F SDS SCU - S SCU F SDS - S SCU 1. mező A vezérlőegységekhez rendelt piktogramok a F SCU SDS - S SCU hibás működésre vonatkozó üzenetek esetében SDS (F-S: Flexcon 1 ~ automatikus vezérlés; SDS SDS SCU Könnyű: control). SDS SCU SCU SCU Nincs meghatározva: 1 ~ Vezérlős változat: Flamcomat/Table. 2. mező Az 1.2.3. változatnál későbbi szoftverrel rendelkező vezérlőegységekhez hozzárendelt piktogramok hibaüzenetek esetében menü: űködés [11]» Verzióra vonatkozó adatok [11-3]» [11-3-1] Üzem jelzése, kódolt. Bemenet készenlétben. LED kék, folyamatos ON bekapcsolva: Adatok átvitele (). Hálózati áram (~1) jelen van. LED kék, villog ON bekapcsolva: Hálózati áram (~1) jelen van. Nincs adatátvitel (). A.; B. bemenet felcserélve vagy nincs jelen. LED kék, "OFF" kikapcsolva: Nincs adatátvitel (). A.; B. bemenet felcserélve vagy nincs jelen. Hálózati áram (~1) nincs jelen. HUN Piktogramok hibaüzenetek esetén, 1. és 2. mező. inimális töltési szint. (Nincs nyomásnövelés) aximális feltöltési szint. (Nincs nyomáscsökkentés) inimális üzemi nyomás. Paraméter min. nyomás, vezérlés beállításai, hiszterézis alsó határértéke -0,3 bar. aximális üzemi nyomás. Paraméter max. nyomás, vezérlés beállításai, hiszterézis felső határértéke +0,3 bar. otorvédelem bekapcsolva. (1; 2, ha jelen van vagy konfigurált) embránszakadás (csak ha telepítve és konfigurálva van) Általános (piktogramokkal feltérképezve vagy nincs feltérképezve) Piktogramok hibaüzenetek esetén, 1. és 2. mező. Hibaüzenet vagy hibaüzenetek csoportja, melyek nyomán lekapcsol a töltés vagy leeresztés. (csak ha telepítve és konfigurálva van) Hibaüzenet vagy hibaüzenetek csoportja, melyek nyomán lekapcsol a nyomáscsökkentés. otorfutási idő túllépése. Futási idő paraméter, alapértelmezett beállítás: 30 perc. (1; 2, ha jelen van) P.min védelem bekapcsolva (csak ha telepítve és konfigurálva van) Vízkezelés, a mennyiségre vonatkozó értéket már liter egységben feldolgozták, térfogat (feltöltés) második figyelmeztetés (90%) és azon túl (100%). (csak ha telepítve és konfigurálva van) Kényszerkapcsolt művelet, redundancia elvesztése (csak ha telepítve és konfigurálva van) Kényszerkapcsolt művelet, korlátozott redundancia. (csak ha telepítve és konfigurálva van) 3. Telepítés, üzemeltetés A védőszigetelést biztosító burkolat falra szerelhető. A hálózati áramot hálózati áramköri megszakító (pl. bedugaszolt csatlakozókábel) segítségével kell biztosítani. A tűk kiosztása és a jeladó kábel telepítése (A, B) kapcsán kérjük, tekintse át a tágulási automata vezérlőegységére vonatkozó, a csatlakozók kiosztását bemutató diagramot (Flexcon Steuerautomat, control, SDS. SCU,, Flamcomat/Table). A teljes körű telepítés (contact áramellátása, A; B jeladó áramkörök, alkalmazott vezérlőegység: "ON" bekapcsolva) a rendszert használatra kész állapotba kapcsolja. A használaton kívüli kábeltömítéseket le kell zárni. Amennyiben a működést jelző fény villog (LED, kék), az arra utalhat, hogy a jeladó (vezérlőegység) kikapcsolt "OFF" állapotából (... valamint a jelbemenet elvesztéséből) eredő hiba van jelen. Ez a hiba nincs hozzárendelve szabad kimenetekkel rendelkező reléhez. Az ebben az állapotban felmerülő hibaüzeneteket a LED piros, sárga: "ON" bekapcsolva az adatvesztés (memóriaműködés) ellenére megőrződnek. A jeladó (vezérlőegység ismételt bekapcsolásakor (... amikor a jelbemenet visszatér) frissítésre kerül sor. 7
4. Használaton kívül helyezés, elhelyezés hulladékként A tápáram leválasztása (a csatlakoztatott áramellátó kábel leválasztása a dugaljról) megszakítja az contact vezérlőfunkcióját. Az aktív hibának (rendes esetben nyitott érintkezés: "ON" bekapcsolva) köszönhető kapcsolt kimenetek visszatérnek az eredeti állapotba (rendes esetben zárt érintkezés: "ON" bekapcsolva). Ha a jeladó kábelt megszakítják az áramellátás leválasztása előtt, a már felmerült hibaüzenetek akkor is megőrződnek (memória). A külső áramellátást meg kell szüntetni (3 csatlakozások). Ha ezt az elektromos összetevőt hulladékként kívánja elhelyezni, azt az érintett hulladékkezelő vállalat előírásainak megfelelően tegye. 5. űszaki adatok Alkalmazás (adattábla) Névleges üzemi feszültség Frekvencia Névleges zárlati áram Terhelési áram Védelmi osztály Védelem foka 230 V váltakozó áram (határértékek: min. 100 V; max 300 V váltakozó áram) 50/60 Hz. 0,16 A 0,16 A IP54 II (védő szigetelés) Bemenetek x1 Hálózati mains áram supply Netzanschluss 230VAC L N PE Energiaellátás (Felhasználó által telepítve) 1 csatlakozás Rugós szorítók (kioldható a narancssárga színű vezérlő elemre gyakorolt nyomással, pl. csavarhúzóval, éle <= 4 mm). L; N. (PE védőföldelés jelen van, de nyitott); Névleges feszültség 230 V váltakozó áram; 50/60 Hz; Áramköri megszakító dugós csatlakozó - áramellátó vezeték kéthuzalos (esetenként PE nélkül). B A CO x2 Jel (Felhasználó által telepítve) Csatlakozás 2 Rugós csatlakozás; B (B jel), A (A jel). Adatkábel: inimális előírás: LiYCY TP (CU vezeték, szigetelt, párban Cu árnyékolással). Az árnyékolás a vezérlőegységhez csatlakoztatva az egyik oldalon (GND FÖLD). A vezérlőegység jelkimenete opcionális csavaros csatlakozókon vagy kapcsoló elemeken polarizált aljzatokkal, AP odu IV 102241-2. sz. (típus: Tyco). Ajánlás: Az 500 méternél hosszabb hálózati vezetékek kerülendők. (adatbiztonság, interferencia). Kimenetek K1 1 2 3 K2 4 5 6 All: ACmax 240V/1A K3 7 8 9 All: DCmax 125V/0,5A K4 K5 K6 K7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CO Érintkezés (hiba) NO Rendes esetben zárva (nincs hiba) NC Vigyázat! A hálózati áramról való leválasztás ellenére az 3-hoz tartozó csatlakozókon 240 V váltakozó áram (külső áramellátás) lehet jelen. x3 Reléérintkezések (Értékelés, beszerelés az előírásoknak megfelelően) Csatlakozás 3 Rugós csatlakozók, feszültségmentes. Váltakozó áram max. 240 V; 1 A; egyenáram max. 125 V; 0.5 A; ohmos töltés. 8
Szerzői jogok: Flamco B.V., Bunschoten, Hollandia. Kifejezett engedély és a forrás feltüntetése nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem másolható vagy tehető közzé semmilyen módon. A felsorolt adatok kizárólag Flamco termékekre vonatkoznak. A Flamco B.V. semmilyen felelősséget nem vállal a műszaki adatok helytelen használatáért, alkalmazásáért vagy értelmezéséért. A Flamco B.V. fenntartja a műszaki tartalom megváltoztatásának jogát. Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands. No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source. The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information. Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations. C00060/v1.0/02-2015