MyGlucoHealth vezeték nélküli. Használati kézikönyv. vércukorszintmérő. MGH-BT1 modell Rev 7-6.14 HU/hu. Kimutatott mmol/l Elérhető mg/dl



Hasonló dokumentumok
MYGLUCOHEALTH VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV VÉRCUKORSZINTMÉRŐ. MGH-BT1 modell Rev HU/hu. Kimutatott mmol/l Elérhető mg/dl

MYGLUCOHEALTH VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV VÉRCUKORSZINTMÉRŐ. MGH-BT1 modell Rev HU/hu. Kimutatott mmol/l Elérhető mg/dl

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bevezető. Tisztelt Finetest Auto-coding TM Készülék Tulajdonos!

Felhasználói kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók

Felhasználói kézikönyv

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Felhasználói kézikönyv

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

AX-PH Az eszköz részei

Felhasználói kézikönyv

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT

Felhasználói kézikönyv

Smart Scale US10C Használati utasítás

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Dr. Bibok György orvosigazgató, belgyógyász, diabetológus

MÉRY Android Alkalmazás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Harkány, Bercsényi u (70)

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Használati útmutató AX-5002

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Széndioxid mérőműszer

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Felhasználói Kézikönyv

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Mini DV Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Használati utasítás utasítás. Használati. In eszköz vitro diagnosztikai. In vitro diagnosztikai. elvégzéséhez

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Az OPN2001 telepítése és használata

SJ5000 Felhasználói útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Felhasználói kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

DECLARATION OF CONFORMITY

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

MD-4 Nokia mini hangszórók

Felhasználói Kézikönyv. Rii i7. Multimédiás Távirányító

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gyors telepítési útmutató Arlo Baby kamerához

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG DreimGO.com All rights reserved. Website:

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Gyors használati útmutató Bluetooth fejhallgató mikrofonnal PNI BT-MIKE 7500 PTT-vel, dual channel

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

DIAVUE Prudential Vércukormérő készülék. Használati útmutató. Üzembe helyezés előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

DIGITÁLIS ALKOHOLSZONDA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK

Okos Zár Kezelési Útmutató

Átírás:

MyGlucoHealth vezeték nélküli vércukorszintmérő Használati kézikönyv Kimutatott mmol/l Elérhető mg/dl MGH-BT1 modell Rev 7-6.14 HU/hu

FONTOS INFORMÁCIÓ A MyGlucoHealth készülék gyors és egyszerű módszert kínál cukorbetegek számára vércukor szintjük önellenőrzéséhez. Kizárólag vércukorteszthez lehet használni és kizárólag frissen vett teljes kapilláris vérmintából. Nem szabad diabétesz diagnosztizálására vagy újszülöttek tesztelésére használni. Ne használja a MyGlucoHealth készüléket a vércukor tesztelésén kívül másra. A MyGlucoHealth készülék kizárólag in vitro diagnosztikai célra alkalmazható. 2 FIGYELMEZTETÉS: A MyGlucoHealth készülék pontos eredményt ad, amennyiben a tesztelt terület tiszta, száraz és nem tartalmaz idegen anyagokat, pl. testápolót vagy krémeket. A tűt minden egyes teszt előtt ki kell cserélni. A tűt csak egyszer lehet használni, az újrafelhasználás befolyásolhatja a teszt pontosságát. A MyGlucoHealth vezeték nélküli vércukorszintmérő első használata előtt olvassa végig ezt a kézikönyvet, valamint az útmutatóban található további információkat a tesztcsíkok használatára vonatkozóan. Gyakorolja a pontos és biztonságos tesztelést. Teljes körű oktatóvideókat találhat a MyGlucoHealth honlapon a Learning Center (Oktatóközpont) alatt a QuickStart (Gyors útmutató) részben www.myglucohealth.net/quickstart. A mérőkészülék helyes használatához és cukorbetegségének napi kezeléséhez cukorbeteg gondozó felügyelete szükséges. Ne változtasson saját kezelésén a MyGlucoHealth vércukoreredmények alapján a kezelőorvosa megkérdezése nélkül.

KÉSZLET TARTALMA j n k o 1. MyGlucoHealth vezeték nélküli vércukorszintmérő 2. MyGlucoHealth szúróeszköz 3. USB-kábel 4. Használati kézikönyv 5. Kettő 1.5V alkáli AAA elem l 6. Egyéni hordtáska FIGYELMEZTETÉS: Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a MyGlucoHealth készletet nem nyitotta ki senki és a fent felsorolt összes elemet tartalmazza. Ha a csomag nem bontatlan, akkor ne használja MyGlucoHealth vércukorszintmérőt, hanem vigye vissza oda, ahol vette és cseréltesse ki egy másikra. 3

GYORS HIVATKOZÁS 1 2 Helyezze a MyGlucoHealth tesztcsíkot a KIKAPCSOLT vércukorszintmérőbe úgy, hogy a logó előrefelé nézzen és az érintkezők lefelé nézzenek. A kódszám automatikusan megjelenik. 3 4 A vércsepp ikon megjelenik és villogni kezd. A vércukorszintmérő most már készen áll a vérminta befogadására. 4 Helyezze be a vérmintát, amíg a csíkon található visszaigazoló ablak teljesen meg nem telik. A vércukorszintmérő elkezdi a visszaszámlálást. A teszthelyzetre vonatkozóan válasszon ki egy aktivitást a FEL (UP) vagy LE (DOWN) gomb megnyomásával. Ha kiválasztotta az aktivitást, nyomja be a KÖZÉP/ BEKAPCSOLÁS (CENTER/ POWER) gombot. A vizsgálati eredmény jelenik meg.

GYORSSTART ÚTMUTATÓ ERŐFORRÁSOK A MyGlucoHealth.net honlap QuickStart (Gyors útmutató) Online Resources (Online erőforrások) része részletes útmutatást tartalmaz a MyGlucoHealth vezeték nélküli vércukorszintmérő használatának és alkalmazásának minden szempontjára vonatkozóan. A Gyors útmutató egy átfogó videóeszköz, amelyet arra terveztek, hogy az új felhasználók megismerjék a MyGlucoHealth vezeték nélküli vércukorszintmérő beállításának minden lépését. Lépjen be a www.myglucohealth.net/quickstart honlapra vagy nyomja meg a honlapon a Gyors útmutató gombot. Kövesse a lépésenkénti útmutatót, hogy megtanulja: A MyGlucoHealth vezeték nélküli vércukorszintmérő elindítását. A szúróeszköz használatát az első teszt rögzítésére Egy biztonságos tagsági fiók online beállítását. Bluetooth vagy USB használatával számítógépen keresztül feltölteni teszteredményeit a MyGlucoHealth portálra A vércukorszintmérő és a mobiltelefon beállítását a Bluetooth-on keresztül történő kommunikációhoz A teszteredmények a mobiltelefon használatával történő feltöltését 5

Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA 92108 USA support@entrahealthsystems.com +1 877 458 2646 +1 619 684 6232 REF: MGH-BT1 3V 70mA SELF-TESTING SELF-TESTING 0459 0459 FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001 Rev 3-6.13 EC REP EMERGO EUROPE 1. Tesztcsík bemeneti nyílás: Helyezze be a tesztcsíkot a mérőbe. 2. Tesztcsík kiadó 3. Kijelző: Teszteredmények kijelzése és fontos információk 4. Közép/Bekapcsolás Gomb Be- és kikapcsolja a mérőt Előhívja a korábbi eredményeket & funkcióbeállításokat SN 1080800001 5. Fel/Le Nyíl: Beállításokat módosítja és végiggörget az előző eredményeken, PÁR/KÜLD (csak felfelé nyíl) -Párosítja a vércukorszintmérőt és elküldi a tesztadatokat a felfelé nyíllal 6. Termékcímke (a vércukorszintmérő sorozatszámát itt találja) 7. Elemfedél 6

LCD KIJELZŐ P Alacsony elem töltési szint figyelmeztetés Csík kódja Teszteléshez vércsepp, vércukorszintmérő készen áll a tesztre Riasztó Étkezés előtt Étkezés után Gyógyszerek bevétele után Sportolás után mg/dl mmol/l Kontrolloldat teszt Hőmérséklet/Dátum Teszteredmény mértékegysége Idő Törlés 7

8

9

10

11

12 A VÉRCUKORSZINTMÉRŐ KEZDETI BEÁLLÍTÁSA

VÉR-TESZT ELJÁRÁSOK 13

14 1 2

3 4 5 5 15

16

17

18

19

A VÉRMINTA TESZT ELVÉGZÉSE mmol/l mmol/l 20

mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l mmol/l 21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

MyGlucoHealth Mobile App 36 The MyGlucoHealth mobile app runs on all mobile phones including Android, Windows Mobile, Blackberry and feature phones and allows patients to seamlessly upload their results to the web.

37

38

39

40

felkar kéz (háti) alsókar tenyér (elülső) comb ujjbegyek vádli 41

42

A VÉRCUKORSZINTMÉRŐ GONDOZÁSA 43

ELEM BEHELYEZÉSE mmol/l 44

Üzenet Probléma Teendő Mérőkészülék problémája Szennyezett tesztcsík és/vagy használt tesztcsík használata Helyezze be az elemeket újra a mérőkészülékbe. Ha a probléma nem szűnik meg, hívja a MyGluco- Health ügyfélszolgálati forródrótját a +1 877 458 2646 vagy +1 619 684 6232 számon vagy írjon e-mailt ide: support@entrahealthsystems.com. Új csíkkal történő teszt. Új tesztcsík problémája Feltöltési számsor problémája Próbáljon ki egy új tesztcsíkot. Ha az Er3 kijelzés nem tűnik el, hívja a MyGlucoHealth ügyfélszolgálati forródrótját a +1 877 458 2646 vagy +1 619 684 6232 számon vagy írjon e-mailt ide: support@ entrahealthsystems.com. Ha a kijelző villog a napon, vigye el a közvetlen napfényről és végezze el a tesztet újra. Győzödjön meg róla, hogy a vércukorszintmérő és a mobil párosítva van és, hogy a vércukorszintmérőt csatlakoztatta a mobil alkalmazásra, majd indítsa újra a mobil alkalmazást és nyomja meg a fel (up) gombot a vércukorszintmérőn, utána nyomja meg a Posztolást ( Post ) a mobil alkalmazáson. 45

HIBAELHÁRÍTÁS Üzenet Probléma Teendő Tesztcsík problémája Teszt újbóli elvégzése új tesztcsíkkal A vérmintát előbb helyezte el, mint ahogy a tesztjelzés megjelent a kijelzőn. A környezet hőmérséklete túl alacsony. Ismételje meg a tesztet egy új tesztcsíkkal. Csak azután helyezzen be vért, miután a tesztcsík jelzés megjelent a kijelzőn. Miután kiválasztotta az aktivitást, győződjön meg róla, hogy megnyomta a KÖZÉP/ BEKAPCSOLÁS (CENTER/ POWER) gombot, azért, hogy a vércukorszintmérő készen álljon a vér befogadására. Győzödjön meg róla, hogy a vércukorszintmérő a működési hőmérsékleti tartományban van legalább 10 percig, majd ismételje meg a tesztet. 46

Üzenet Probléma Teendő A környezet hőmérséklete túl magas. Győződjön meg róla, hogy a vércukorszintmérő a működési hőmérsékleti tartományban van legalább 10 percig, majd ismételje meg a tesztet. A teszteredmény kisebb, mint 10 mg/dl (0,6 mmol/l) Ha a Lo üzenet nem szűnik meg, keresse fel segítségért orvosát. A teszteredmény nagyobb, mint 600 mg/dl (33,3 mmol/l) Ha a HI üzenet nem szűnik meg, keresse fel segítségért orvosát. A vércukorszintmérő nem kapcsol be Az elemek lemerültek vagy probléma van a mérővel. Cserélje ki az elemeket, amennyiben a probléma nem szűnik meg, hívja a MyGlucoHealth ügyfélszolgálati forródrótját a +1 877 458 2646 vagy +1 619 684 6232 számon vagy írjon e-mailt ide: support@entrahealthsystems.com. 47

HIBAELHÁRÍTÁS Üzenet Probléma Teendő A teszt nem kezdődik el a vérminta behelyezését követően. Az eredmény kétséges Nem helyezett be elég vért Probléma adódhatott a tesztcsíkkal vagy a kódoló funkcióval Kezdje újra a tesztet és helyezzen elegendő mennyiségű vérmintát egy új tesztcsíkra, majd végezze el újra a tesztet. A tesztcsíkra történő vér elhelyezésétől kezdve egy perce van arra, hogy több vért helyezzen a tesztcsíkra. Végezze el a tesztet újra egy új csíkkal. Párosítsa össze a vércukorszintmérőt és a tesztcsík ampullát. 48

Mintatípus Teljes Kapilláris Vér Mintanagyság 0,3 µl Teszttartomány 10-600 mg/dl (0,6-33,3 mmol/l) Leolvasási Idő 3 másodperc Mérőkészülék 250 teszt memóriája Kalibrálás Automatikus kódolás, plazmakalibrált Magasság Tengerszint felett 10.000 lábig (3048 m) Működési Hőm. 50-104 F (10-40 C) Működési 10-90% Páratartalom Csíktárolási hőm. 36-86 F (2-30 C) Kijelző Típus LCD Méret 2,1 X 3,9 X 0,9 (in) (52,2 X 98,5 X 23,4 mm) Tömeg 2,6 oz. (74,5g) (beleértve elemeket) Energiaforrás 3 V (Alkálielem, 1,5V AAA Méret X 2) Elem Élettartama Kommunikáció 2.000 Teszt A kommunikáció lehetséges Bluetooth vagy USB használatával. Csatlakoztassa Mobiltelefonját Bluetooth-on keresztül. Csatlakoztassa PC-jét Bluetooth-on vagy USB kábelen keresztül. 49

Jelzések Leírás Nézzen utána a kezelési útmutatóban Lejárati idő A termék teljesíti az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről szóló 98/79/EK Irányelv követelményeit Vigyázat, nézzen utána a mellékelt dokumentumokban In-vitro Diagnosztika Tételszám Tárolási Hőmérséklet Ne használja újra Az első kinyitást követő 3 hónapon belül használja el Gyártás ideje Elektronikus hulladék és elektronikus felszerelés Tartsa távol napfénytől Gyártotta SELF TESTING Önellenőrzés 50

51

mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl 0.55 0,55 1.0 1,0 1.5 1,5 2.0 2,0 2.2 2,2 2.5 2,5 2.8 2,8 3.0 3,0 10 18 27 36 40 45 50 54 3.3 3,3 3.9 3,9 4.0 4,0 4.4 4,4 4.7 4,7 5.0 5,0 5.5 5,5 6.0 6,0 6.1 6,1 60 70 72 80 85 90 100 108 110 6.7 6,7 7.0 7,0 7.2 7,2 7.5 7,5 7.8 7,8 8.0 8,0 8.2 8,2 8.9 8,9 120 126 130 135 140 145 150 160 9.0 9,0 9.4 9,4 10.0 10,0 10.5 10,5 11.0 11,0 11.1 11,1 12.0 12,0 12.5 12,5 13.9 13,9 162 170 180 190 196 200 216 225 250 14.4 14,4 15.0 15,0 16.0 16,0 16.6 16,6 17.0 17,0 18.0 18,0 19.0 19,0 20.0 20,0 260 270 288 300 306 325 342 360 20.8 20,8 22.2 22,2 23.0 23,0 24.0 24,0 25.0 25,0 26.4 26,4 27.7 27,7 30.0 30,0 33.3 33,3 375 400 414 432 450 475 500 540 600 52

Declaration of Conformity PRODUCT IDENTIFICATION Product name Mygluocohealth Blood Glucose Monitoring System consists of the following components: - Blood Glucose Test Meter - Blood Glucose Test Strip - Control Solution Low - Control Solution Normal - Control Solution High Model/number MGH BT1 MGH 1 MGH TS50 MGH CSL MGH CSN MGH CSH MANUFACTURER Name of company Address Representative Entra Health Systems 3111 Camino Del Rio North, Suite 101 San Diego, California 92108 USA Richard Strobridge AUTHORIZED REPRESENTATIVE Name of company Address Telephone/email Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague, Netherlands +31.70.345.8570 phone +31.70.346.7299 fax service@emergogroup.com CONFORMITY ASSESSMENT Device classification Route to compliance Standards applied Class: Annex II List B Annex IV Section 3 of IVDD 98/79/EC Council Directive Available upon request. Entra Health Systems declares that the above mentioned products meet the provision of the Council Directive 98/79/EC for In Vitro Diagnostic Medical Devices and Directive 98/79/EC as transposed in the national laws of the Member States. COMPANY REPRESENTATIVE: Richard C Strobridge TITLE: CEO SIGNATURE: DATE: June 24, 2014 53

EK-Az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről szóló 98/79/EK Irányelv 3.Szakasz, IV. Melléklet és EK R&TTE. A készülék tervezett felhasználásának feltüntetése Vércukor Ellenőrző Rendszer beépített Bluetooth funkcióval (kizárólag önellenőrzésre). Megfelelőségi (MNy) Nyilatkozat Az Entra Health Systems kijelenti, hogy ez a MyGlucoHealth (Vércukor Ellenőrző Rendszer) teljesíti a 98/79/EK Irányelv és más vonatkozó rendelkezések alapvető követelményeit. A megfelelőségi nyilatkozatot megnézheti: www.entrahealthsystems.com/ products.html EC REP 54

55

56