RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Digitális fényképezőgép

Digitális fényképezőgép. Használati útmutató

Digitális fényképezőgép. Kezdő lépések. A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót.

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

HUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép

HUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép

A távirányító használata

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Használati útmutató Tartalom

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Használati útmutató. Digitális fényképezőgép

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

HU Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató

HU Használati útmutató

Az Ön kézikönyve PENTAX OPTIO H90

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Wi-Fi Direct útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Fényképezőgép használati útmutató

Mini DV Használati útmutató

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

MD-8 Nokia minihangszórók /1

MD-4 Nokia mini hangszórók

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Windows. Előkészületek

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E

Kezdő lépések. Nokia N , 1. kiadás HU

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Fényképezőgép használati útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

Hogyan kell a projektort használni?

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Használati útmutató. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.

Mini mikrofon Használati útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

THR880i Ex. Biztonsági előírások

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Külső eszközök Felhasználói útmutató

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Átírás:

Első lépések 1 Digitális fényképezőgép RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4 Használati útmutató Gyakori műveletek Fényképezés Képek lejátszása és törlése 2 3 4 Szerkesztés és nyomtatás 5 Beállítások 6 Csatlakozás a számítógéphez 7 Függelék 8 A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, a fényképezőgép használata előtt, a biztonságos kezelés, valamint a funkciók és jellemzők minél jobb kihasználása érdekében olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, mivel hasznos lehet még a fényképezőgép jellemzőinek további megértéséhez. A jelen kézikönyv a RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 modellekre vonatkozik. A jelen kézikönyv a RICOH WG-4 GPS ábráit használja. A szerzői jogvédelemről A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek így a RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 digitális fényképezőgéppel készített képek is csak a szerző hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülő képek készítése is korlátozott pl. különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés esetén. A szerzői jogvédelem megszerzésének céljával készített képek is csak a szerzői jogvédelem keretén belül, a szerzői jogvédelemről szóló törvénynek megfelelően kezelhetők, ezért ilyen esetekben is vigyázni kell. A védjegyekről Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az ArcSoft és ennek emblémája az ArcSoft, Inc. vállalatnak az Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. Az Eye-Fi, az Eye-Fi embléma és az Eye-Fi connected az Eye-Fi, Inc. védjegyei. Az Intel, Intel Core és Pentium az Intel Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az AMD, az AMD Athlon és az ATI Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. bejegyzett védjegye vagy védjegye, az NVIDIA és a GeForce az NVIDIA Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III technológiát. A PRINT Image Matching technológia lehetővé teszi, hogy a digitális fényképezőgépek, nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy szándékainak megfelelően élethű képeket készítsen. A PRINT Image Matching III technológiával nem kompatibilis nyomtatókon bizonyos funkciók nem érhetők el. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation védjegye. Ez a termék az AVC szabadalmi portfólió szerinti engedéllyel rendelkezik ahhoz, hogy vele a felhasználó személyes célból vagy más, anyagi előnnyel nem járó célból (i) az AVC szabvány szerint végezze videók kódolását ( AVC videó ) és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolását, amelyet személyes célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt, és/vagy amely egy AVC videók szolgáltatására jogosult videoszolgáltatótól származik. A fentieket illetően semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett. Kérés esetén további információkkal szolgál az MPEG LA, LLC. Lásd a http://www.mpegla.com weboldalt.

Minden más védjegy az adott tulajdonos tulajdonát képezi. A termék regisztrálásáról Annak érdekében, hogy a lehető legszélesebb körű szolgáltatásokat nyújthassuk Önnek, kérjük, regisztrálja a terméket a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-on vagy a weboldalunkon található űrlapon. Köszönjük együttműködését. További információkért lásd: Termékregisztráció az interneten (206. o.) A fényképezőgép használója számára Ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet olyan berendezés közelében, amely erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt gerjeszt. A rádió adó-vevőkhöz hasonló berendezések által létrehozott erős statikus töltés vagy mágneses mező zavarhatja a kijelzőt, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy károsan érintheti a fényképezőgép belső áramköreit, és a fényképezőgép hibás működését okozhatja. A kijelzőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású technológiával készül. Bár a képpontok 99,99%-ban vagy még ennél is magasabb arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk mégsem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre. A használati útmutatóban szereplő illusztrációk és a kijelzőn megjelenő kijelzések az adott terméknél eltérhetnek. Ebben a kézikönyvben az SD-memóriakártyák, az SDHC-memóriakártyák és az SDXC-memóriakártyák közös neve az SD-memóriakártya lesz. Ebben az útmutatóban a számítógép(ek) kifejezés Windows PC-t vagy Macintosh számítógépet jelöl. Ebben az útmutatóban az akkumulátor kifejezés az e fényképezőgéphez és annak kiegészítőihez használt akkumulátort jelöli. A fényképezőgép biztonságos használata A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a fényképezőgépet. Ennek ellenére kérjük, hogy a fényképezőgép használatakor különösen figyeljen az alábbi szimbólumokkal jelölt részekre. Figyelem! Vigyázat! Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat. Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása enyhe vagy közepes személyi sérüléseket okozhat. 1

A fényképezőgépről Figyelem! Ne kísérelje meg a fényképezőgép szétszerelését vagy átalakítását. A fényképezőgépben magasfeszültség is van, így annak szétszerelése esetén fennáll az áramütés veszélye. Amennyiben a fényképezőgép belseje feltárul, például a fényképezőgép leejtése nyomán, úgy soha, semmilyen körülmények esetén ne érintse meg a belső részeket, mivel fennáll az áramütés veszélye. Veszélyes lehet, ha a hordszíj a nyak köré tekeredik. Tartsa távol kisgyermekektől. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat! A vaku villanásakor ne érjen a vakuhoz, mert megégetheti magát. Ne süsse el a vakut, ha az a ruhájához ér, mivel ez elszíneződést okozhat. A fényképezőgép egyes részei felhevülhetnek a használat során. Figyeljen erre, mivel fennáll az alacsony hőmérsékletű égési sérülés veszélye, amennyiben az ilyen felhevült részeket hosszú időn keresztül tartja kézben. A kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon, nehogy a bőrére, a szemébe vagy a szájába kerüljön a folyadékkristály. Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség esetén hagyja abba a fényképezőgép használatát, majd azonnal kérjen orvosi segítséget. 2

Az adapter és a hálózati adapter használata Figyelem! Mindig a kizárólagosan ehhez a fényképezőgéphez készült, megadott teljesítményű és a feszültségű adaptert vagy hálózati adaptert használja. Amennyiben nem a kifejezetten ehhez a fényképezőgéphez készült adaptert vagy hálózati adaptert használja, vagy pedig a kellő adaptert vagy hálózati adaptert használja ugyan, de nem a megadott áramú agy feszültségű hálózaton, úgy tűz, áramütés vagy a fényképezőgép meghibásodása léphet fel. A névleges feszültség 100 240 V váltóáram. Ne szedje szét és ne módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Amennyiben víz jutna a termék belsejébe, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Ha az adapter vagy a hálózati adapter használata közben villámlást lát vagy mennydörgést hall, húzza ki a tápkábelt, és fejezze be a használatot. A további használat a termék sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat. Törölje le a hálózati tápkábel csatlakozóját, ha por rakódik rá. A felgyülemlő por tüzet okozhat. Vigyázat! Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyat az USB-kábelre vagy a hálózati tápkábelre, és ne hajlítsa meg őket erősen. Ez a kábel sérülését okozhatja. Ha a kábel megsérül, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre az USB-kábel vagy hálózati csatlakozó érintkezőit. Ne nyúljon a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. Ez áramütést okozhat. Ne tegye ki a töltőt nagy erőhatásoknak, és ne ejtse kemény felületre. Ez a töltő meghibásodásához vezethet. A hálózati adaptert csak a D-LI92 újratölthető, lítium-ion típusú akkumulátor töltéséhez használja. Ez túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy az adapter hibás működéséhez vezethet. A veszélyek elkerülése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az egyik végén megformázott menetes csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány szerint), a másik végén megformázott csatlakozóanyával (IEC nem ipari szabvány szerint) rendelkező rézkábelt, vagy ennek megfelelő kábelt használjon. 3

Az akkumulátorról Figyelem! Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az akkumulátor áramütést okozhat. Ha az akkumulátorból származó szivárgás szembe jut, az a látás elvesztését okozhatja. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Ne dörzsölje. Vigyázat! Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat. Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást vagy szivárgást okozhat. Azonnal vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha felmelegedik, vagy füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát. Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor + és - pólusaitól. Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bőrére vagy a ruhájára kerülne, a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bőrirritációt okozhat. Óvintézkedések a D-LI92 akkumulátor használatához: HELYTELEN HASZNÁLAT ESETÉN AZ AKKUMULÁTOR FELROBBANHAT VAGY KIGYULLADHAT. - SOHA NE SZEDJE SZÉT, VAGY DOBJA TŰZBE AZ AKKUMULÁTORT. - CSAK A MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT TÖLTSE. - NE MELEGÍTSE 60 C (140 F) FÖLÉ, ILLETVE NE ZÁRJA RÖVIDRE AZ ÉRINTKEZŐIT. - NE TÖRJE ÖSSZE ÉS NE MÓDOSÍTSA. Tartsa a fényképezőgépet és annak kiegészítőit gyermekektől elzárva 4 Figyelem! A fényképezőgépet és annak kiegészítőit feltétlenül tartsa gyermekektől elzárva. 1. A termék leesése vagy a váratlan mozdulatok sérülést okozhatnak. 2. Fulladás léphet fel a szíj nyak köré tekeréséből. 3. A kis tartozékok, például az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya lenyelhetők. Ha ez mégis megtörténik, azonnal forduljon orvoshoz.

A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság A fényképezőgép használata előtt Utazás során tartsa magánál a csomaghoz mellékelt globális szervizhálózati listát. Ez hasznosnak bizonyulhat, ha külföldön merül fel valamilyen probléma. Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta különösen ha fontos képeket szeretne vele készíteni (pl. esküvő vagy utazás), a használat előtt ellenőrizze, hogy még megfelelően működik-e. A felvételrögzítés tartalma nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a számítógépre történő adatátvitel stb. a fényképezőgép vagy az adathordozó (SD-memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges. A fényképezőgépen levő objektív nem cserélhető. Az objektív nem vehető le a készülékről. Az akkumulátor és a hálózati adapter használata Az akkumulátor optimális állapotának megőrzéséhez ne tárolja teljesen feltöltött állapotban, vagy magas hőmérsékleten. Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezőgépben hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. Célszerű az akkumulátort a használat napján, vagy az azt megelőző napon feltölteni. A D-PL135 csatlakozóadapter a D-PA135 adapterrel való kizárólagos használatra készült. Ne használja azt semmilyen más eszközzel. A fényképezőgép hordozásával és használatával kapcsolatos óvintézkedések Kerülje a magas hőmérsékletű és párás helyeket. Különösen vigyázzon, ha gépkocsiban hagyja a fényképezőgépet, mert annak belső tere nagyon felforrósodhat. Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek vagy nyomásnak, mivel ez a fényképezőgép sérüléséhez, hibás működéséhez vagy a készülék vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgépet motorbiciklin, autóban, hajón stb. szállítja, helyezze azt egy párnára a rezgések csökkentése érdekében. Ha a fényképezőgép rázkódott, nekiütődött valaminek vagy nagy nyomásnak volt kitéve, vigye el a legközelebbi szervizközpontba ellenőrzésre. 5

A fényképezőgép 10 C és 40 C közti hőmérsékleten használható. A kijelző magas hőmérsékleten elsötétül, de a szélsőséges hőmérséklet megszűnésével visszaáll a normál állapotba. Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a kijelző reakcióideje lelassul. Ez a folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem jelenti azt, hogy a kijelző meghibásodott volna. A hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat a készülék külső vagy belső részein. Ezért helyezze a fényképezőgépet egy táskába vagy műanyag táskába, és akkor vegye ki, amikor a hőmérséklet-különbség már kiegyenlítődött. Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só ne kerüljön a fényképezőgép belsejébe. Ezek a fényképezőgép meghibásodását okozhatják. Ha a fényképezőgép esőtől, víztől nedves lesz, azonnal törölje szárazra. A kijelzőt ne nyomja meg túlzott erővel. Ez a kijelző károsodását okozhatja, vagy hibás működéshez vezethet. Ha a fényképezőgépet farzsebében tartja, ne üljön le, mert a fényképezőgép külső részei, illetve a kijelző megsérülhetnek. Állvány használata esetén vigyázzon arra, hogy ne húzza túl az állvány rögzítőcsavarját. A fényképezőgép tisztítása Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal vagy benzinnel. Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon objektívtisztító kefét. Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja az objektívet. A fényképezőgép tárolása Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol növényvédő szert vagy vegyszert tárolnak. A fényképezőgépet vegye ki a táskájából, és jól szellőző helyiségben tárolja, nehogy bepenészedjen. Ne használja, vagy tárolja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának lehet kitéve. Ne használja és ne tárolja a fényképezőgépet közvetlen napfényen vagy olyan helyeken, ahol nagy hőmérséklet-ingadozásnak vagy páralecsapódásnak lehet kitéve. A csúcsminőségű működés érdekében egy-két évente ajánlott a fényképezőgépet átvizsgáltatni. 6

További óvintézkedések Az SD-memóriakártya írásvédelemkapcsolóval rendelkezik. Ha a kapcsolót LOCK állásba kapcsolja, akkor megakadályozza a kártyára történő adatmentést, a kártyán lévő adatok Írásvédelemkapcsoló törlését és a kártya fényképezőgépben vagy számítógépen való formázását. r jelenik meg a kijelzőn, ha a kártya írásvédett. Ha közvetlenül a fényképezőgép használata után veszi ki a SD-memóriakártyát, legyen óvatos, mert előfordulhat, hogy a kártya forró. Adatrögzítés vagy képlejátszás közben, vagy ha a fényképezőgép USB-kábellel számítógéphez van csatlakoztatva, ne nyissa ki az akkumulátort, ne vegye ki az SD-memóriakártyát, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ez adatvesztést vagy a kártya meghibásodását okozhatja. Ne hajlítsa meg az SD-memóriakártyát, és ne tegye ki erős ütődésnek. Tartsa távol víztől és magas hőmérséklettől. Formázás alatt ne vegye ki az SD-memóriakártyát, mert a kártya megsérülhet és használhatatlanná válhat. A SD-memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlődhetnek. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a törölt adatokért: (1) ha az SD-memóriakártyát nem rendeltetésszerűen használták; (2) ha az SD-memóriakártya sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának van kitéve; (3) ha az SD-memóriakártyát hosszú ideig nem használták; (4) ha az SD-memóriakártyát kivették, vagy ha az elemeket kivették, a kártya írása vagy olvasása közben. Ha hosszú ideig nem használja, előfordulhat, hogy a kártyán levő adatok nem olvashatók. A fontos képeket rendszeresen töltse át számítógépre. Ne felejtse el ezzel a fényképezőgéppel megformázni a még nem használt vagy más fényképezőgépekben már használt SD-memóriakártyákat. Tekintse meg A memória formázása részt (174. o.). Ha lassú rögzítési sebességű SD-memóriakártyát használ, a videofelvételek készítése akkor is megszakadhat, ha a memóriakártyán még elegendő hely áll rendelkezésre, valamint a felvételkészítés és a visszajátszás sokáig tarthat. 7

8 Ne feledje, hogy az adatok törlése, az SD memóriakártyák vagy a belső memória formázása nem törli teljesen az eredeti adatokat. A törölt fájlok esetenként kereskedelmi forgalomban kapható adat-visszaállító szoftver segítségével visszaállíthatók. Ezen adatok védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.

Víz-, por- és ütésállóság Ez a fényképezőgép a JIS vízállósági szabvány szerinti 8-as, és a JIS porvédelem szerinti 6-os (IP68-nak megfelelő) védelemmel rendelkezik. Ez a fényképezőgép sikeresen vizsgázott az ejtéstesztünkön (2,0 m magasról 5 cm vastag furnérlemezre), amely megfelel a MIL szabvány szerinti 810F módszerű, 516.5 számú ütésállósági teszt követelményeinek. Ez a készülék sikeresen vizsgázott a víz-, por- és ütésállósági tesztjeinken, de ez nem garantálja, hogy minden körülmények közt hibamentes marad. A vízállóság nem garantált, ha a készüléket nagyobb fizikai behatás éri, például leejtik vagy hozzáütődik valamihez. A készülék vízben történő használata előtt betartandó óvintézkedések Mielőtt a készüléket víz közelében használná, ellenőrizze a következőket: Vizsgálja meg, hogy az akkumulátor fedelének gumitömítésén nincsenek-e repedések vagy karcolások. Vízálló tömítés Érintkezési felület Mielőtt lecsukná az akkumulátor fedelét, ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak (por, homok, hajszál, textilszál vagy folyadék) a gumitömítéseken vagy érintkezési felületeken. Ha ilyet észlel, törölje le azokat egy tiszta, nem bolyhosodó ronggyal. Csukja le az akkumulátor fedelét. Ha ezt nem teszi meg, víz kerülhet a készülékbe, így az károsodhat. 9

Víz közelében legyen óvatos Vízparton vagy nedves kézzel lehetőleg ne nyissa ki az akkumulátor fedelét. Tartózkodjon az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya cseréjétől olyan helyeken, ahol a fényképezőgép nedves lehet vagy beszennyeződhet, és arra is ügyeljen, hogy ilyenkor teljesen száraz legyen a keze. A fényképezőgép a vízben elsüllyed, ezért mindig fűzze fel a csuklójára a fényképezőgép szíját, ha vízben vagy víz közelében használja. A fényképezőgép vízállóságának növelése érdekében az optika frontlencséjét üveg védi. Az üveget mindig tisztán kel tartani, mivel az üvegen levő szennyeződés vagy víz a készített fényképek minőségét kedvezőtlenül befolyásolja. A készülék vízben történő használata során betartandó óvintézkedések Ne használja a fényképezőgépet 14 méternél mélyebben. Ne használja a készüléket folyamatosan több mint 120 percig víz alatt. Víz alatt ne nyissa fel az akkumulátor fedelét. Ne használja a készüléket forró vízben vagy termálvízben. Ne tegye ki túlzott nyomásnak a készüléket, például ne merüljön vele. Ha ezt nem tartja be, a készülék vízhatlansága romolhat, és felnyílhat a fedele. Ha a fényképezőgépet a strandon, homokon hagyja, akkor az túlságosan felmelegedhet és túllépi az üzemi hőmérséklet-tartományt, valamint homok kerülhet a hangszóróba és a mikrofonba. Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek vagy nyomásnak, mivel ez a készülék sérüléséhez, hibás működéséhez vagy vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgépet erős rázkódás, ütés vagy nyomás éri, vigye a legközelebbi szervizközpontba ellenőrzésre. Vigyázzon, nehogy napolaj kerüljön a fényképezőgépre, mert az a felület elszíneződését okozhatja. Ha bármilyen olaj kerül a fényképezőgépre, azonnal mossa le azt meleg vízzel. A hőmérséklet hirtelen és nagymértékű változása miatt pára csapódhat le a készüléken. Ha ilyen környezetben használja, tartsa a készüléket egy zacskóban vagy táskában. 10

A készülék vízben történő használata után betartandó óvintézkedések Ne nyissa fel az akkumulátor fedelét, amikor a készülék nedves. Törölje szárazra a készüléket egy tiszta, nem bolyhosodó ronggyal. Amikor felnyitja a fedelet, annak belső fele benedvesedhet. Ha ez történik, törölje azt szárazra tiszta, nem bolyhosodó ronggyal. Ha úgy törli meg a készüléket, hogy por vagy homok van rajta, megkarcolhatja a készülékházat, ezért előbb mossa le. Ha a készüléket folyó víz alá teszi, előtte ellenőrizze, hogy lecsukta-e az akkumulátor fedelét. Miután lemosta a készüléket, törölje szárazra egy puha ronggyal. A vízálló burkolatot tömítését, valamint a burkolat érintkezési felületét tisztítsa meg a szennyeződéstől és a homoktól. A burkolat tömítéseinek kilazulása és az így kialakuló rések csökkenthetik a fényképezőgép vízállóságát. Ilyen jellegű sérülések esetén keresse fel a legközelebbi szervizközpontot. Ha a fényképezőgép nagyon beszennyeződik, illetve ha tengervízben használta, akkor előbb kapcsolja ki a fényképezőgépet, és biztonságosan csukja le az akkumulátor fedelét, majd mossa le folyó víz alatt, vagy rövid időre (2 3 percre) tegye egy tiszta vizet tartalmazó edénybe. A fényképezőgépet ne tisztítsa oldószerekkel, például szappanos vízzel, tisztítószerekkel vagy alkohollal, mert ezek csökkenthetik a készülék vízállóságát. A fényképezőgép vízállóságának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy évente egyszer cserélje ki a vízálló tömítést. Forduljon a legközelebbi szervizközponthoz a tömítés cseréjét illetően. (Ez díjköteles.) A fényképezőgép tartozékai nem vízállóak. 11

Tartalomjegyzék A fényképezőgép biztonságos használata... 1 A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság... 5 Víz-, por- és ütésállóság... 9 A készülék vízben történő használata előtt betartandó óvintézkedések... 9 A készülék vízben történő használata során betartandó óvintézkedések... 10 A készülék vízben történő használata után betartandó óvintézkedések... 11 Tartalomjegyzék... 12 A használati útmutató felépítése... 19 Első lépések 20 A csomag tartalmának ellenőrzése... 20 Az alkatrészek megnevezése... 21 Kezelőelemek megnevezése... 22 Kijelző információi... 23 A kijelző A módban... 23 A kijelző Q módban... 27 Segéd képernyő... 30 Hisztogram... 30 Elektronikus szintjelző... 31 Másodlagos kijelző (csak RICOH WG-4 GPS)... 32 A rugós horgos hordszíj felfűzése... 33 A fényképezőgép bekapcsolása... 34 Az akkumulátor behelyezése... 34 Az akkumulátor töltése... 36 A hálózati adapter használata... 39 Az SD-memóriakártya behelyezése... 41 A fényképezőgép ki- és bekapcsolása... 43 Indítás lejátszási módban... 44 Alapbeállítások... 45 A megjelenítés nyelvének kiválasztása... 45 A dátum és az idő beállítása... 48 Gyakori műveletek 50 Funkciógombok használata... 50 A mód... 50 Q mód... 52 Váltás a A mód és a Q mód között... 54 A fényképezőgép funkcióinak beállítása... 55 A menük használata... 55 Menülista... 57 12

Fényképezés 63 Fényképek készítése... 63 Fényképezés... 63 A zoom használata... 66 A felvétel mód beállítása... 69 Az arcfelismerés funkció használata... 72 Felvételkészítés alap módban (zöld mód)... 73 Képek készítése különböző zársebességgel (Záridő prioritás üzemmód)... 74 A E üzemmód használata... 75 Háziállatok fotózása (Háziállat mód)... 77 Fotózás Digitális mikroszkóp módban... 77 Sorozatfotózás beállított időközökkel (Időzített sorozat)... 78 Az önkioldó használata... 80 Sorozatfelvétel készítése (Sorozatfelvétel/Gyors sorozatfelvétel)... 81 Képek készítése távirányítóval (opcionális)... 82 Fotózás automatikus expozícióállítással (Automatikus sorozat)... 84 Fényképezési funkciók beállítása... 85 A Felvétel mód menü elemeinek használata... 85 Vaku üzemmód beállítása... 86 Az élességállítási mód kiválasztása... 87 A képtónus beállítása... 91 A rögzített pixelek számának beállítása... 92 A fényképek minőségi szintjének kiválasztása... 93 A fehéregyensúly beállítása... 94 Az AE fénymérés beállítása... 96 Az érzékenység beállítása... 97 Az AUTO ISO tartomány beállítása... 98 Az expozíció beállítása (EV kompenzáció)... 98 A fényerő korrigálása (D tartomány beállítása)... 99 A Rázkódáscsökkentés beállítása... 100 Váltás az Arcfelismerés funkcióra... 102 A pislogás felismerés beállítása... 105 Az Azonnali lejátszás beállítása... 105 A zöld gomb funkciójának beállítása... 106 A képélesség beállítása... 109 A Színtelítettség/Színárnyalat beállítása... 109 A kontraszt beállítása... 110 A dátumozás funkció beállítása... 110 Az IQ-javító feldolgozás beállítása... 111 A Makró világítás beállítása... 111 Az Elektronikus szintjelző beállítása... 112 Konverter objektív használata... 112 Víz alatti felvételek készítése... 114 Víz alatti felvételek készítése (Víz alatti mód/víz alatti mozgókép mód)... 114 13

Mozgóképek rögzítése... 116 Mozgóképek rögzítése... 116 Videó rögzítése gyorsan a Videó gombbal... 118 A videók felbontásának és képfrissítésének beállítása... 119 A Movie SR (videó rázkódáscsökkentése) funkció beállítása... 120 A szélzaj csökkentése videorögzítés közben (Szélzaj csökkentése)... 120 Folyamatos élességállítás a videó rögzítése közben... 121 Az Optikai zoom beállítása... 121 A beállított időközzel készített képek összeállítása videóvá (Időzített videó)... 122 A Time-Lapse videó funkció használata... 125 A Nagy sebességű videó funkció használata... 126 Az 1 cm-es makró videó funkció használata... 127 Beállítások mentése (memória)... 128 Képek lejátszása és törlése 130 Képek lejátszása... 130 Fényképek lejátszása... 130 Videó lejátszása... 131 Többképes nézet... 132 A lejátszás funkciók használata... 134 Vetítés... 137 Kép elforgatása... 139 Nagyított visszajátszás... 140 Képek törlése... 141 Egy kép törlése... 141 Kijelölt képek törlése... 142 Az összes kép törlése... 143 Képek védelme a törlés ellen (Védelem)... 144 A fényképezőgép csatlakoztatása AV-eszközhöz... 146 A fényképezőgép csatlakoztatása egy videobemeneti csatlakozóhoz... 146 A fényképezőgép csatlakoztatása egy HDMI-csatlakozóhoz... 148 14

Szerkesztés és nyomtatás 150 Képek szerkesztése... 150 A kép méretének módosítása (átméretezés)... 150 A képek kivágása... 151 A képek feldolgozása úgy, hogy az arcok kisebbek legyenek... 152 A digitális szűrők használata... 153 A HDR-szűrő használata... 155 A Dörzsmásolat szűrő használata... 156 Kollázskép készítése... 157 Vörösszem szerkesztése... 160 Eredeti keret ráhelyezése egy képre... 161 Videók szerkesztése... 165 Képek másolása... 168 Nyomtatási beállítások... 170 A nyomtatási előrendelés beállítása (DPOF)... 170 Beállítások 173 A fényképezőgép beállításai... 173 A Beállítás menüelemeinek használata... 173 A memória formázása... 174 A hangjelzés beállítások megváltoztatása... 175 A dátum és idő beállítása... 176 Az ébresztő beállítása... 178 A világidő beállítása... 180 A menü szövegméretének beállítása... 182 A kijelző nyelvének megváltoztatása... 182 A mappaelnevezési szabályok módosítása... 183 A fájl elnevezési rendszerének módosítása... 185 A videokimeneti formátum megváltoztatása... 187 A HDMI kimeneti formátum kiválasztása... 188 Az Eye-Fi kommunikáció beállítása... 189 A képernyő fényerejének beállítása... 189 Az energiatakarékos funkció használata... 190 Az Automatikus kikapcsolás funkció beállítása... 191 A Gyors zoom funkció beállítása... 191 A Segéd képernyő beállítása... 192 Pixeltérkép végrehajtása... 192 Az indító kép megváltoztatása... 193 Az alapbeállítások visszaállítása (Visszaállítás)... 194 A Gyors indítás beállítása... 194 Az Óra mód megjelenítése... 195 LED makró világítás bekapcsolása... 196 Képek automatikus elforgatása a lejátszás során... 196 A nyomásérzékelő használata... 197 15

Csatlakozás a számítógéphez 199 Csatlakozás a számítógéphez... 199 Az USB-csatlakozási mód beállítása... 199 A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása... 200 A fényképezőgép és a számítógép közti csatlakozás bontása... 201 A mellékelt szoftver használata... 202 Rendszerkövetelmények... 202 A szoftver telepítése... 203 A MediaImpression használata Windows rendszerben... 206 A MediaImpression használata Macintosh számítógépen... 208 Képek Eye-Fi kártyával való átvitele... 210 Függelék 212 Az egyes felvételi módokban elérhető funkciók... 212 Üzenetek... 216 Hibaelhárítás... 218 Alapértelmezett beállítások... 220 A világidő városainak listája... 226 Főbb műszaki adatok... 227 Gyorskalauz a GPS-hez... 232 A GPS használata előtt... 232 A GPS... 232 A GPS funkció a RICOH WG-4 fényképezőgépen... 232 Óvintézkedések a GPS használatához... 233 A GPS használata... 235 Előkészületek a GPS használatához... 235 GPS-adatok rögzítése a képekkel együtt... 236 Napló rögzítése és mentése... 238 Idő automatikus korrekciója... 244 Az elektronikus iránytű beállítása (kalibrálás)... 245 Jótállási feltételek... 247 Függelék... 252 16

Ebben a használati útmutatóban a négyirányú vezérlőkapcsolót az alábbi ábrákon látható módon tüntetjük fel. 2 2 2 vagy 4 vagy 4 4 5 5 vagy 5 3 3 vagy 3 A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázatát lásd alább. 1 Oldalszám-hivatkozás az adott művelet magyarázatával kapcsolatban. Hasznos információt jelöl. Elővigyázatosságra hívja fel a figyelmet a fényképezőgép használata közben. 17

18 Megjegyzés

A használati útmutató felépítése A használati útmutató az alábbi fejezeteket tartalmazza. 1 Első lépések Ez a fejezet bemutatja a fényképezőgép megvásárlását követően, de még a fényképezés megkezdése előtt elvégzendő tennivalókat. Mindenképpen olvassa el, és tartsa be az itt felsorolt utasításokat. 2 Gyakori műveletek Ez a fejezet magyarázza el a leggyakrabban alkalmazott műveleteket, az egyes gombok funkcióját, valamint a menük használatát. A részletes leírásokat a megfelelő alfejezetek tartalmazzák. 3 Fényképezés Ez a fejezet magyarázza el a különböző fényképezési módokat, és a vonatkozó funkciók beállításait. 4 Képek lejátszása és törlése Ez a fejezet bemutatja, hogyan nézheti meg az állóképeket és videofelvételeket a fényképezőgépen vagy tévéképernyőn, illetve hogyan törölheti le őket a fényképezőgépről. 5 Szerkesztés és nyomtatás Ebben a fejezetben azoknak a módoknak a leírását találhatja, amelyek segítségével állóképeket nyomtathat ki, illetve megszerkesztheti azokat a fényképezőgépen. 6 Beállítások Ez a fejezet a fényképezőgép funkcióinak beállítását tárgyalja. 7 Csatlakozás a számítógéphez Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan csatlakoztathatja a fényképezőgépet a számítógéphez, illetve itt elolvashatja a telepítés lépéseit és a mellékelt szoftver általános használati útmutatóját. 8 Függelék A fejezet alapvető hibaelhárítási tippeket és más hasznos információkat nyújt. 1 2 3 4 5 6 7 8 19

A csomag tartalmának ellenőrzése 1Első lépések 1 Első lépések Fényképezőgép RICOH WG-4 GPS/ RICOH WG-4 Rugós horgos hordszíj (*1) Szoftver (CD-ROM) S-SW145 USB-kábel I-USB7 (*2) Újratölthető D-LI92 lítiumion akkumulátor (*2) D-PA135 adapter/ D-PL135 váltóáramú csatlakozóadapter (*3) Makró állvány O-MS2 Használati útmutató (ez a kézikönyv) Kézikönyv A www.ricoh-imaging.eu oldalon letöltheti a használati útmutatót, regisztrálhatja a megvásárolt terméket, feliratkozhat hírlevelünkre, valamint megtalálhatja a legfrissebb firmware-rel kapcsolatos információkat. 20 *1 A fényképezőgéppel kapott rugós horgos hordszíj típusa a fényképezőgép típusától és a ház színétől függően eltérő lehet az alábbiak szerint. <RICOH WG-4 GPS> Fekete : O-ST144 rugós horgos hordszíj (fekete és fehér) Kék : O-ST145 rugós horgos hordszíj (fekete és zöldessárga) <RICOH WG-4> Ezüst : O-ST144 rugós horgos hordszíj (fekete és fehér) Zöldessárga : O-ST145 rugós horgos hordszíj (fekete és zöldessárga) *2 Opcionális kiegészítőként kapható. *3 A váltóáramú csatlakozóadapter az adapterhez csatlakozik.

Az alkatrészek megnevezése Elölnézet Exponáló gomb Főkapcsoló/főkapcsoló lámpája (zöld) Objektív Önkioldó lámpája/ AF-segédfény Vaku 1 Első lépések Másodlagos kijelző (*) Hordszíjtartó fül LED makró világítás Mikrofonok Távirányító-vevő (*) Csak a RICOH WG-4 GPS esetében érhető el. Hátulnézet Kioldó retesz Akkumulátor fedele Display Távirányító-vevő Állványfoglalat Akkumulátor fedelének rögzítőretesze Hangszórók USB/AV-csatlakozó HDMI-csatlakozó Akkumulátor rögzítőretesze 21

Kezelőelemek megnevezése 1 Első lépések Bekapcsoló gomb Exponáló gomb W/T/f/y gomb Q gomb Videó gomb Négyirányú vezérlőkapcsoló 4 gomb 3 gomb Zöld/i gomb Az egyes gombok funkcióiról a Funkciógombok használata fejezetben olvashat (50. o. 53. oldal). Makró állvány A mellékelt makró állvány (O-MS2) használata csökkenti a (Digitális mikroszkóp) és az (1 cm-es makró videó) módban fellépő bemozdulást (77. o., 127. o.). A két kapcsot helyezze a LED makró segédfényeket tartalmazó rész alá és fölé. A makró állvány csatlakoztatásakor és eltávolításakor ne fogja a kapcsokat. * A makró állvány használatakor előfordulhat, hogy a készülék nem tudja a képet élesre állítani, ha a tárgyak egyenetlen felszínűek. 22

Kijelző információi A kijelző A módban Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak: Normál megjelenítés, Hisztogram + info, Elektronikus iránytű megjelenítése, Háló megjelenítése, Nincs info, LCD kikapcsolva. A fényképezőgép összes vezérlőszerve ugyanúgy működik akkor is, ha ki van kapcsolva az LCD képernyő. Ilyenkor a szokott módon készíthet képeket úgy, hogy lenyomja az exponáló gombot. Egyes fényképezési módokban a megjelenítési mód nem módosítható. Az elektronikus iránytűt csak a RICOH WG-4 GPS tudja megjeleníteni. Amennyiben RICOH WG-4 készüléket használ, a képernyő a Háló megjelenítése módra vált, ha a Hisztogram + info képernyőn megnyomja az 4 gombot. 1 Első lépések Normál megjelenítés Hisztogram + info LCD kikapcsolva Elektronikus iránytű megjelenítése Nincs info Háló megjelenítése 23

1 Normál megjelenítés/hisztogram + info/háló megjelenítése az állóképfelvételi módban Az 1 22 és A1 akkor jelenik meg, ha a Normál megjelenítés lehetőséget választja. A B1 B6 akkor jelenik meg a 20. helyen, ha a Hisztogram + info lehetőséget választja. Csak az A1 jelenik meg, amikor a Nincs info opciót választja. Első lépések 24 1 Felvétel mód (69. o.) 16 Digitális zoom/intelligens zoom 2 Akkumulátor töltöttségének kijelzése ikon (66. o.) (38. o.) 17 GPS állapota 3 Arcfelismerés ikon (102. o.) (csak RICOH WG-4 GPS) 4 Dátumozás beállítás (110. o.) 18 GPS-napló ikon 5 EV kompenzáció (98. o.) (csak RICOH WG-4 GPS) 6 Zársebesség 19 Elektronikus szintjelző (31. o.) 7 Rekesznyílás 20 Dátum és idő (48. o.) 8 Shake Reduction ikon (100. o.) 21 Világidő beállítás (180. o.) 9 Memória állapota (43. o.) 22 D tartomány beállítása (99. o.) 10 Fennmaradó képrögzítési kapacitás A1 Élességállító keret (63. o.) 11 Vakumód (86. o.) B1 Rögzített pixel (92. o.) 12 Továbbítás mód (80. o. 84. o.) B2 Minőségi szint (93. o.) 13 Fókusz mód (87. o.) B3 Fehéregyensúly (94. o.) 14 Eye-Fi kommunikáció állapota (189. o.) B4 Autom. fénymérés (96. o.) 15 Magasság/légnyomás (csak RICOH WG-4 GPS) (197. o.) B5 Hisztogram (30. o.) B6 Érzékenység (97. o.)

* A 6-os és a 7-es csak akkor jelennek meg, amikor félig lenyomja az exponáló gombot. * A 8-as esetében a M akkor látható, ha az exponáló gombot félig lenyomja, amikor a [Shake Reduction] értéke a [A Felvétel mód] menüben [Sensor shift] vagy [Mindkettő]. A l akkor látható, ha a [Shake Reduction] értéke [Ki]. * A 13-as esetében a q akkor látható, mikor az = Fókusz módot választja, és be van kapcsolva az Auto makró funkció (87. o.). *A 14-es a [W Beállítás] menü [Eye-Fi] pontjának beállításától függően változik. *A 15-ös a [W Beállítás] menü [Nyomásérzékelő] pontjának beállításától függ. *A 17-es a [W Beállítás] menü [GPS] pontjának beállításától függ. A képernyőn nem jelenik meg ikon, amikor a [GPS Be/Ki] beállítása [Ki]. * A 18-as a GPS-napló rögzítése során jelenik meg. * A 20-as a készülék bekapcsolása után két másodpercig látszik. *A 22-es a [A Felvétel mód] menü [D-tartomány beáll.] beállításaitól függ. Nem jelenik meg ikon a képernyőn, amikor a [Csúcsfény komp.] és a [Árnyék komp.] beállítása [Ki]. *Ha b (Automatikus felvétel) módban félig lenyomja az exponáló gombot, akkor a kijelzőn az A1-es ikon helyén akkor is megjelenik az automatikusan kiválasztott felvétel mód, ha a Nincs info opció van kiválasztva. * Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni a kijelzőn, és ha alulexponált, sötét területek vannak, azok sárgán fognak villogni. * A felvételi módtól függően előfordulhat, hogy a jelzések egy része nem jelenik meg. 1 Első lépések 25

Elektronikus iránytű megjelenítése állókép készítési üzemmódban (csak a RICOH WG-4 GPS modellnél jelenik meg) 1 Első lépések 1 GPS szélességi fok 5 GPS-állapot 2 GPS hosszúsági fok 6 Töltöttségiszint-jelző 3 Aktuális dátum 7 Objektív iránya 4 Magasság/légnyomás 8 Jelenlegi idő * A 4-es a [W Beállítás] menü [Nyomásérzékelő] pontjának beállításától függ. * Az 5-ös a [W Beállítás] menü [GPS] beállításától függően változik. A kijelzőn nem jelenik meg ikon, ha a [GPS be/ki] beállítás értéke [Ki]. * A 7-es az aktuális objektíviránytól függően változik. A megjelenített fok és az objektív iránya közötti viszony a következő: 0 Amikor az objektív északra mutat 90 Amikor az objektív keletre mutat 180 Amikor az objektív délre mutat 270 Amikor az objektív nyugatra mutat * A normál megjelenítés akkor jelenik meg, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. Nyomja meg kétszer az 4 gombot az Elektronikus iránytű ismételt megjelenítéséhez. 26

A kijelző Q módban Lejátszási módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak: 1 A kijelző nem módosítható az 4 gomb lenyomásával egy videó lejátszása vagy szüneteltetése során. Csak a RICOH WG-4 GPS képes megjeleníteni az Info 2 beállítást. Ha RICOH WG-4 fényképezőgépet használ, a kijelző normál megjelenítésre vált, amikor megnyomja az 4 gombot az információ nélküli kijelzőn. Normál megjelenítés Info 1 Első lépések Info 2 Nincs info 27

1 Normál megjelenítés/info 1 Lejátszási módban (Az itt látható ikonok magyarázó célt szolgálnak.) A kijelző a felvételi információkhoz hasonlatos adatokat mutat. A Normál megjelenítés módban az A1 A10 jelenik meg. Az Info 1 módban a B1 B8 is megjelenik. Első lépések 28 A1 Arcfelismerés ikon (102. o.) A9 Eye-Fi kommunikáció állapota A2 Lejátszási mód (189. o.) Q :Állókép (130. o.) A10 Hangerő ikon K :Videó(131. o.) B1 Zársebesség A3 Akkumulátor töltöttségének B2 Rekesznyílás kijelzése (38. o.) B3 Hisztogram (30. o.) A4 Védelem ikon (144. o.) B4 Érzékenység (97. o.) A5 Négyirányú vezérlőkapcsoló B5 Rögzített pixel (92. o.) A6 Fájl száma B6 Minőségi szint (93. o.) A7 Mappasorszám (183. o.) B7 Fehéregyensúly (94. o.) A8 Memória állapota (43. o.) B8 Autom. fénymérés (96. o.) * Az A1 csak akkor jelenik meg, ha a fotó elkészítésekor az Arcfelismerés funkció működött. * Ha két másodpercen belül semmilyen műveletet nem hajt végre, Normál megjelenítés módban eltűnik az A3 ikon. * Az A5 akkor is megjelenik, ha a Nincs info opciót választotta, de eltűnik, ha két másodpercig nem csinál semmit a fényképezőgépen. Ha Normál megjelenítés vagy Infó 1 nézetben nem csinál semmit két másodpercig, akkor csak a szerkesztés tűnik el. * Az A10 csak akkor jelenik meg, ha a hangerőt videók lejátszása során módosítják (131. o.). * Amikor kiválasztja a Normál megjelenítés módot, az aktuális dátum és idő látszik a B4-es és B8-as helyeken két másodpercig.

* Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni a kijelzőn, és ha alulexponált, sötét területek vannak, azok sárgán fognak villogni. Info 2 a Lejátszási módban (csak a RICOH WG-4 GPS esetén jelenik meg) 1 Első lépések 1 Arcfelismerés ikon 9 Mappa sorszáma 2 Lejátszási mód 10 Memória állapota 3 Töltöttségiszint-jelző 11 Magasság 4 Védelem ikon 12 Légnyomás 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló 13 Objektív iránya 6 Hangerő ikon 14 GPS idő 7 Eye-Fi kommunikáció állapota 15 GPS szélességi fok 8 Fájl száma 16 GPS hosszúsági fok * A 6-os csak akkor jelenik meg, ha a hangerőt videók lejátszása során módosítják (131. o.). * A - a 11-es és 12-es helyen jelenik meg, amikor a [Nyomásérzékelő] beállítása [Ki] (197. o.). * (magasság) a 11-es és (légnyomás) a 12-es helyen jelenik meg, amikor a [Nem víz alatti] van kiválasztva a [Fényk. helyzete] értékeként a [Nyomásérzékelő] alatt. (vízmélység) a 11-es és a (víz alatti nyomás) a 12-es helyen jelenik meg, amikor a [Víz alatti] van kiválasztva a [Fényk. helyzete] értékeként a [Nyomásérzékelő] (197. o.) alatt. * A 13-as a fényképezés alatt az objektív irányát jeleníti meg. A 0 akkor jelenik meg, amikor az objektív a felvételkor északra néz (26. o.). *A 14-es a GPS-időben jelenik meg (a GPS rendszer referenciaként szolgáló időskálája). Ez eltérhet a fényképezőgépen beállított időtől. 29

1 Első lépések Segéd képernyő A fényképezőgép működése közben a kijelzőn az egyes gombok használatát segítő súgójelek jelennek meg. 2 Négyirányú vezérlőkapcsoló (2) Zoomgomb 3 Négyirányú vezérlőkapcsoló (3) OK 4 gomb 4 Négyirányú vezérlőkapcsoló (4) SHUTTER Exponáló gomb 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló (5) X (zöld), i Zöld/i gomb MENU 3 gomb (vörös) Videó gomb Hisztogram A hisztogram a kép megvilágításának eloszlását mutatja. A vízszintes tengely a fényességet mutatja (sötét a bal oldalon, világos a jobb oldalon), a függőleges tengely pedig a képpontok számát mutatja. Az eloszlási görbe alakja a felvételkészítés előtt és után (sötét) Fényesség (világos) megmutatja, hogy a felvétel Sötét részek Világos részek fényereje és kontrasztja megfelelő-e, valamint segít eldönteni, hogy szükséges-e a megvilágításkompenzáció használata, vagy érdemes-e a képet ismét elkészíteni. Felbontás Az expozíció beállítása (EV kompenzáció) 198. o. A fényerőről Ha a világosság megfelelő, a grafikon középen csúcsosodik ki. Ha a kép alulexponált, a csúcs a bal oldalon látható. Ha túlexponált, a csúcs a jobb oldalon van. Sötét kép Helyes megvilágítás Világos kép Ha a kép alulexponált, a bal oldalon lévő (sötét) részek, ha túl világos, a jobb oldalon lévő (világos) részek kerülnek levágásra. 30

A készülék rendelkezik egy olyan funkcióval is, amely az alulexponált részeket vörösen villogó, míg a túlexponált részeket sárgán villogó részként tünteti fel. A kontrasztról Az egyenletes kontrasztú képeknél a grafikon egyenletesen csúcsosodik ki. A nagy kontrasztkülönbséggel rendelkező, valamint kevés közepes megvilágítású résszel rendelkező képeknél a grafikon mindkét oldalon kicsúcsosodik, középen viszont süllyed. Elektronikus szintjelző A fényképezőgép elektronikus szintjelzővel van ellátva annak észleléséhez, hogy a fényképezőgép vízszintes helyzetben van-e. Amikor az [Elekt.szintjelző] beállítása O (Be) a [A Felvétel mód] menüben, az elektronikus szintjelző megjeleníthető, és ezen ellenőrizheti a fényképezőgép pozíciójának vízszintességét (112. o.). A vízszintes skála jelzi a jobbra vagy balra billenést (vízszintes dőlés), a függőleges skála pedig a fel és le irányba dőlést jelzi (függőleges dőlés). A skálán levő beosztások és a skála színe jelzi a fényképezőgép szögét. 1 Első lépések Megjelenítési példák: Vízszintesen és függőlegesen szintben van (zöld) 1 -ban megdöntve jobbra (sárga) Függőlegesen szintben van (zöld) Vízszintesen szintben (zöld) 2,5 -ban felfelé megdöntve (vörös) A vízszintes szintjelzésen kívül (vörös) Külső függőleges szintjelzés (vörös) Ha nem észlelhető a fényképezőgép szöge, a sáv mindkét vége és közepe vörösen villog. Az elektronikus horizonton megjelenített szög csak útmutatóként szolgál. A megjelenített érték pontossága nem garantált. 31

Másodlagos kijelző (csak RICOH WG-4 GPS) 1 Amikor a fényképezőgépet kikapcsolják, a jelenlegi idő és légnyomás megjelenik a fényképezőgép elülső oldalán levő másodlagos kijelzőn. Első lépések 1 2 1 Jelenlegi idő 2 Magasság/légnyomás * A 2-es a [W Beállítás] menü [Nyomásérzékelő] pontjának beállításától függ (197. o.). A másodlagos kijelző háttérvilágítása öt másodpercre bekapcsol az exponáló gomb teljes lenyomásakor. A megjelenített elemeket a zoom gomb jobbra vagy balra nyomásával módosíthatja. A zoom gomb jobb oldalának minden lenyomására a következő elemek váltják egymást: Jelenlegi idő jelenlegi idő + magasság jelenlegi idő + légnyomás Az elemek ellentétes irányú váltásához nyomja meg a zoom gomb bal oldalát. Semmi nem jelenik meg a 2. helyen, amikor a [Nyomásérzékelő] értéke [Ki]. A magasság megjeleníthető a másodlagos kijelzőn -300 és 4000 méter között, amikor a [Fényk. helyzete] alatt a [Nem víz alatti] van kiválasztva. Ha a magasság eléri a -300 vagy 4000 métert, a másodlagos kijelzőn látható érték villog. A megjelenített érték -15 és 0 méter között van, ha a [Víz alatti] van kiválasztva ( d jelenik meg a - helyett a másodlagos kijelzőn). Amikor a vízmélység túllépi a -15 métert, a másodlagos kijelző vízmélységértéke villogni fog. 32

A rugós horgos hordszíj felfűzése Csatlakoztassa a fényképezőgéphez kapott rugós horgos hordszíjat. 1 Első lépések 1 A szíj végét bújtassa át a fényképezőgép hordszíjának tartófülén. 2 Rögzítse a szíj végét a csatban. Védő gumigyűrű A rugóshorgon gumigyűrűk találhatók, amelyek megakadályozzák a képernyő sérülését. A gumigyűrűk csökkentik az ütközés erejét, amikor a horog a képernyőnek koccan. Mielőtt a rugós horgos hordszíjat használná, ne feledje beállítani a gumigyűrűket, ahogy ezt az alábbi képen láthatja. 33

A fényképezőgép bekapcsolása 1 Első lépések Az akkumulátor behelyezése A fényképezőgéphez mellékelt D-LI92 lítiumion akkumulátort használja. Akkumulátor fedelének rögzítőretesze Kioldó retesz Akkumulátor rögzítőretesze Akkumulátor fedele Akkumulátor 1 Csúsztassa el az akkumulátor fedelének rögzítőreteszét az 1 nyíl szerint, és oldja ki a reteszt. 2 Csúsztassa el a kioldóreteszt a 2 nyíl szerint, és nyissa ki az akkumulátor fedelét a 3 nyíl által jelzett irányba. 3 Behelyezéskor az akkumulátor sarkával nyomja el a reteszt a 4 nyíl irányába, majd helyezze be az akkumulátort úgy, hogy a PENTAX logó az objektív felé nézzen. Tolja be az akkumulátort, amíg az a helyére nem kattan. Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat. 4 Zárja be az akkumulátor fedelének rögzítőreteszét a 2 nyíllal ellenkező irányba. Győződjön meg arról, hogy a sárga jelzés nem látható és a fedél teljesen zárva van. 34

5 Csúsztassa az akkumulátor fedelének rögzítőreteszét az 1 nyíllal ellenkező irányba. Győződjön meg arról, hogy a sárga jelzés nem látható és a fedél teljesen zárva van. 1 Az akkumulátor kivétele 1 Nyissa fel az akkumulátor fedelét. 2 Tolja az akkumulátortartó reteszét a 4 nyíl által jelzett irányba. Az akkumulátor kicsúszik. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort, miközben kiveszi a fényképezőgépből. Első lépések Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátorfedél kinyitásakor és bezárásakor, mivel ez a vízhatlanságot biztosító tömítés leválását eredményezheti. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló. Ha nem zárja le megfelelően az akkumulátor fedelét, akkor a gépbe víz, homok vagy más szennyeződés kerülhet. Ez a fényképezőgép újratölthető D-LI92 lítiumion akkumulátort használ. Más típusú akkumulátor használata károsíthatja a fényképezőgépet, és meghibásodást okozhat. Ügyeljen az akkumulátor helyes behelyezésére. Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat. Ne vegye ki az akkumulátort, ha a fényképezőgép be van kapcsolva. Amennyiben az akkumulátort 6 hónapnál hosszabb ideig kívánja tárolni, töltse az adapterben 30 percig, majd tárolja külön. 6 12 havonta gondoskodjon az akkumulátort újrafeltöltéséről. Az ideális tárolási hőmérséklet szobahőmérséklet alatt van. Ne tárolja magas hőmérsékleten. Ha a fényképezőgépet sokáig akkumulátor nélkül tárolja, a dátum- és időbeállítás visszaállhat az alapértelmezett gyári értékre. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátor és a fényképezőgép felmelegedhet, ha a készüléket hosszabb ideig használja. Az akkumulátor cseréje előtt hagyja, hogy a fényképezőgép teljesen megszáradjon. Tartózkodjon az akkumulátor cseréjétől olyan helyen, ahol a fényképezőgép valószínűleg nedves lesz vagy beszennyeződhet, és ügyeljen arra is, hogy a kezei szárazak legyenek. 35

1 Első lépések Az akkumulátor töltése A fényképezőgép első használata előtt vagy ha azt hosszú ideig nem használta, vagy amennyiben [Az akkumulátor lemerült] üzenet megjelenik, a mellékelt akkumulátortöltőt (D-PA135) csatlakoztassa a fényképezőgéphez, és töltse fel az akkumulátort. Főkapcsoló lámpája Töltés alatt: Villog Töltés kész: kikapcsol A hálózati csatlakozóba 2 3 Hálózati adapter USB-kábel 1 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki a akkumulátor fedelét. 2 Csatlakoztassa az USB-kábelt az adapterhez. 3 Csatlakoztassa az USB-kábelt a fényképezőgéphez. 4 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz. A főkapcsoló lámpája a töltés alatt villog. Amikor a töltés befejeződött, a főkapcsoló lámpa kialszik. Az akkumulátor fedele nem zárható a töltés alatt. Tartsa a fedelet nyitva, és ne próbálja meg becsukni, amíg a töltés folyamatban van. 5 A töltés befejezése után vegye ki az adaptert a fali aljzatból. 6 Húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből. 7 Zárja le az akkumulátor fedelét. 36

A D-LI92 típusú lítiumion akkumulátoron kívül ne töltsön más akkumulátorokat a mellékelt D-PA135 akkumulátortöltővel. Ellenkező esetben az akkumulátor vagy töltő károsodhat vagy túlmelegedhet. Ha az akkumulátor a töltést követően rövid időn belül lemerül, élettartama lejárt. Cserélje újra akkumulátort. Ha a fényképezőgép hálózati aljzathoz csatlakozik, de a töltésjelző lámpa nem gyullad ki, az akkumulátor valószínűleg hibás. Cserélje újra akkumulátort. Az akkumulátor töltésekor a gépet nem lehet felállítva az asztalra tenni, mert az USB-kábel a fényképezőgép alján van kivezetve. Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátor fedelének nyitásakor és zárásakor, mert a vízzáró tömítések leválhatnak. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló. 1 Első lépések A teljes feltöltéshez szükséges idő maximum kb. 180 perc. (A töltési idő a hőmérséklettől és a töltési feltételektől függően változhat.) Az akkumulátor töltéséhez megfelelő hőmérséklet-tartomány 0 C (32 F) és 40 C (104 F) között van. Töltés alatt a fényképezőgép nem kapcsolható be. Képtárkapacitás, videorögzítési és lejátszási idő (23 C fokon, bekapcsolt képernyővel, teljesen feltöltött akkumulátorral) Képtárolási kapacitás *1 (vakuhasználat a képek 50%-ánál) Mozgókép-rögzítési idő *2 Lejátszási idő *2 Kb. 240 kép Kb. 65 perc Kb. 200 perc *1 A képtárolási kapacitás a képek becsült számát mutatja, CIPA-kompatibilitási teszt szerint (23 C fokon, bekapcsolt kijelzővel, a felvételek 50%-ában vakut használva). A tényleges teljesítmény a működési körülményektől függ. *2 Az értékek a gyári tesztelés eredményeit mutatják. A hőmérséklet csökkenésével az akkumulátor teljesítménye is csökkenhet. Ha hidegben szeretné használni a fényképezőgépet, akkor javasoljuk, hogy tartson a zsebében egy tartalék akkumulátort. Az akkumulátor teljesítménye helyreáll, amint a hőmérséklet normál értékre áll vissza. Ha a [GPS be/ki] értéke a [GPS] beállítás alatt [Be], a fényképezőgép rendszeres időközönként elvégzi a GPS-helymeghatározást, még ha ki is van kapcsolva, és ezzel csökkenti az akkumulátor élettartamát. A fényképezőgép nyomásérzékelőjének használata az aktuális légnyomás és magasság meghatározásához, csökkenti az akkumulátor élettartamát. Ha külföldre vagy hideg területre utazik, illetve ha sok fényképet kíván készíteni, ne felejtsen el csereakkumulátorról gondoskodni. 37