Digitális fényképezőgép. Kezdő lépések. A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót.
|
|
- Gabi Vass
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Digitális fényképezőgép Kezdő lépések A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót.
2 Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30 digitális fényképezőgépet választotta. A Kezdő lépések útmutató információkat tartalmaz arról, hogy miként készítse elő RICOH WG-30 fényképezőgépét a használatra, valamint tartalmazza az alapvető műveletek leírását is. A megfelelő működés érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt a Kezdő lépések útmutatót. A különböző fényképezési módszerek és beállítások részletes leírását tekintse meg a Használati útmutatóban (PDF), amely a webhelyünkön található. A Használati útmutatóról az 67. o. talál információkat. A szerzői jogvédelemről A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek így ezzel a digitális fényképezőgéppel készített képek is csak a szerző hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülő képek készítése is korlátozott pl. különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés esetén. A szerzői jogvédelem megszerzésének céljával készített képek is csak a szerzői jogvédelem keretén belül, a szerzői jogvédelemről szóló törvénynek megfelelően kezelhetők, ezért ilyen esetekben is vigyázni kell. A védjegyekről Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. Az Eye-Fi, az Eye-Fi embléma és az Eye-Fi connected az Eye-Fi, Inc. védjegyei. Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III technológiát. A PRINT Image Matching technológia lehetővé teszi, hogy a digitális fényképezőgépek, nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy szándékainak megfelelően élethű képeket készítsen. A PRINT Image Matching III technológiával nem kompatibilis nyomtatókon bizonyos funkciók nem érhetők el. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation védjegye. Ez a termék az AVC szabadalmi portfólió szerinti engedéllyel rendelkezik ahhoz, hogy vele a felhasználó személyes célból vagy más, anyagi előnnyel nem járó célból (i) az AVC szabvány szerint végezze videók kódolását ( AVC videó ) és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolását, amelyet személyes célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt, és/vagy amely egy AVC videók szolgáltatására jogosult videoszolgáltatótól származik. A fentieket illetően semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett. Kérés esetén további információkkal szolgál az MPEG LA, LLC. Lásd a weboldalt. Minden más védjegy az adott tulajdonos tulajdonát képezi.
3 A fényképezőgép használója számára Ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet olyan berendezés közelében, amely erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt gerjeszt. A rádió adó-vevőkhöz hasonló berendezések által létrehozott erős statikus töltés vagy mágneses mező zavarhatja a kijelzőt, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy károsan érintheti a fényképezőgép belső áramköreit, és a fényképezőgép hibás működését okozhatja. A kijelzőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású technológiával készül. Bár a képpontok 99,99%-ban vagy még ennél is magasabb arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk mégsem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre. A használati útmutatóban szereplő illusztrációk és a kijelzőn megjelenő kijelzések az adott terméknél eltérhetnek. Ebben a kézikönyvben az SD-memóriakártyák, az SDHC-memóriakártyák és az SDXC-memóriakártyák közös neve az SD-memóriakártya lesz. Ebben az útmutatóban a számítógép(ek) kifejezés Windows PC-t vagy Macintosh számítógépet jelöl. Ebben az útmutatóban az akkumulátor kifejezés az e fényképezőgéphez és annak kiegészítőihez használt akkumulátort jelöli. Ebben az útmutatóban a rögzítési módra, például az állóképek és a videók felvételére A módként (felvételi mód) hivatkozunk, (az Állókép-készítési mód az állóképek készítésére vonatkozik, míg a videók rögzítéséhez használható mód a Videomód ). A felvételek kijelzőn való lejátszási módjainak közös jelölése Q mód (lejátszási mód). Q módban a lejátszott képeken egyszerű szerkesztési műveleteket is végezhet. A jelen útmutatóban található szimbólumok magyarázatát lásd alább. 1 Oldalszám-hivatkozás az adott művelet magyarázatával kapcsolatban. Hasznos információt jelöl. Elővigyázatosságra hívja fel a figyelmet a fényképezőgép használata közben. A fényképezőgép biztonságos használata A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a fényképezőgépet. Ennek ellenére kérjük, hogy a fényképezőgép használatakor különösen figyeljen az alábbi szimbólumokkal jelölt részekre. Figyelem! Vigyázat! Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat. Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása enyhe vagy közepes személyi sérüléseket okozhat. 1
4 A fényképezőgépről Figyelem! Ne kísérelje meg a fényképezőgép szétszerelését vagy átalakítását. A fényképezőgépben magasfeszültség is van, így annak szétszerelése esetén fennáll az áramütés veszélye. Amennyiben a fényképezőgép belseje feltárul, például a fényképezőgép leejtése nyomán, úgy soha, semmilyen körülmények esetén ne érintse meg a belső részeket, mivel fennáll az áramütés veszélye. Veszélyes lehet, ha a hordszíj a nyak köré tekeredik. Tartsa távol kisgyermekektől. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat! A vaku villanásakor ne érjen a vakuhoz, mert megégetheti magát. Ne süsse el a vakut, ha az a ruhájához ér, mivel ez elszíneződést okozhat. A fényképezőgép egyes részei felhevülhetnek a használat során. Figyeljen erre, mivel fennáll az alacsony hőmérsékletű égési sérülés veszélye, amennyiben az ilyen felhevült részeket hosszú időn keresztül tartja kézben. A kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon, nehogy a bőrére, a szemébe vagy a szájába kerüljön a folyadékkristály. Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség esetén hagyja abba a fényképezőgép használatát, majd azonnal kérjen orvosi segítséget. Az adapter és a hálózati adapter használata Figyelem! Mindig a kizárólagosan ehhez a fényképezőgéphez készült, megadott teljesítményű és a feszültségű adaptert vagy hálózati adaptert használja. Amennyiben nem a kifejezetten ehhez a fényképezőgéphez készült adaptert vagy hálózati adaptert használja, vagy pedig a kellő adaptert vagy hálózati adaptert használja ugyan, de nem a megadott áramú agy feszültségű hálózaton, úgy tűz, áramütés vagy a fényképezőgép meghibásodása léphet fel. A névleges feszültség V váltóáram. Ne szedje szét és ne módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Amennyiben víz jutna a termék belsejébe, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Ha az adapter vagy a hálózati adapter használata közben villámlást lát vagy mennydörgést hall, húzza ki a tápkábelt, és fejezze be a használatot. A további használat a termék sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat. Törölje le a hálózati tápkábel csatlakozóját, ha por rakódik rá. A felgyülemlő por tüzet okozhat. 2
5 Vigyázat! Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyat az USB-kábelre vagy a hálózati tápkábelre, és ne hajlítsa meg őket erősen. Ez a kábel sérülését okozhatja. Ha a kábel megsérül, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre az USB-kábel vagy hálózati csatlakozó érintkezőit. Ne nyúljon a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. Ez áramütést okozhat. Ne tegye ki a töltőt nagy erőhatásoknak, és ne ejtse kemény felületre. Ez a töltő meghibásodásához vezethet. A hálózati adaptert csak a D-LI92 újratölthető, lítiumion típusú akkumulátor töltéséhez használja. Ez túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy az adapter hibás működéséhez vezethet. A veszélyek elkerülése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az egyik végén megformázott menetes csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány szerint), a másik végén megformázott csatlakozóanyával (IEC nem ipari szabvány szerint) rendelkező rézkábelt, vagy ennek megfelelő kábelt használjon. Az akkumulátorról Figyelem! Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az akkumulátor áramütést okozhat. Ha az akkumulátorból származó szivárgás szembe jut, az a látás elvesztését okozhatja. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Ne dörzsölje. Vigyázat! Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat. Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást vagy szivárgást okozhat. Azonnal vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha felmelegedik, vagy füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát. Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor + és - pólusaitól. Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bőrére vagy a ruhájára kerülne, a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bőrirritációt okozhat. Óvintézkedések a D-LI92 akkumulátor használatához: HELYTELEN HASZNÁLAT ESETÉN AZ AKKUMULÁTOR FELROBBANHAT VAGY KIGYULLADHAT. - SOHA NE SZEDJE SZÉT, VAGY DOBJA TŰZBE AZ AKKUMULÁTORT. - CSAK A MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT TÖLTSE. - NE MELEGÍTSE 60 C FÖLÉ, ILLETVE NE ZÁRJA RÖVIDRE AZ ÉRINTKEZŐIT. - NE TÖRJE ÖSSZE ÉS NE MÓDOSÍTSA. Tartsa a fényképezőgépet és annak kiegészítőit gyermekektől elzárva Figyelem! A fényképezőgépet és annak kiegészítőit feltétlenül tartsa gyermekektől elzárva. 1. A termék leesése vagy a váratlan mozdulatok sérülést okozhatnak. 2. A szíj nyak köré tekeredése fulladást okozhat. 3. A kis tartozékok, például az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya lenyelhetők. Ha ez megtörténik, azonnal forduljon orvoshoz. 3
6 A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság A fényképezőgép használata előtt Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta különösen ha fontos képeket szeretne vele készíteni (pl. esküvő vagy utazás), a használat előtt ellenőrizze, hogy még megfelelően működik-e. A felvételrögzítés tartalma nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a számítógépre történő adatátvitel stb. a fényképezőgép vagy az adathordozó (SD-memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges. A fényképezőgépen levő objektív nem cserélhető. Az objektív nem vehető le a készülékről. Az akkumulátor és a hálózati adapter használata Az akkumulátor optimális állapotának megőrzéséhez ne tárolja teljesen feltöltött állapotban, vagy magas hőmérsékleten. Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezőgépben hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. Célszerű az akkumulátort a használat napján, vagy az azt megelőző napon feltölteni. A D-PL135 csatlakozóadapter a D-PA135 adapterrel való kizárólagos használatra készült. Ne használja azt semmilyen más eszközzel. A fényképezőgép hordozásával és használatával kapcsolatos óvintézkedések Kerülje a magas hőmérsékletű és párás helyeket. Különösen vigyázzon, ha gépkocsiban hagyja a fényképezőgépet, mert annak belső tere nagyon felforrósodhat. Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek vagy nyomásnak, mivel ez a fényképezőgép sérüléséhez, hibás működéséhez vagy a készülék vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgépet motorbiciklin, autóban, hajón stb. szállítja, helyezze azt egy párnára a rezgések csökkentése érdekében. Ha a fényképezőgép rázkódott, nekiütődött valaminek vagy nagy nyomásnak volt kitéve, vigye el a legközelebbi szervizközpontba ellenőrzésre. A fényképezőgép 10 C és 40 C közti hőmérsékleten használható. A kijelző magas hőmérsékleten elsötétül, de a szélsőséges hőmérséklet megszűnésével visszaáll a normál állapotba. Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a kijelző reakcióideje lelassul. Ez a folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem jelenti azt, hogy a kijelző meghibásodott volna. A hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat a készülék külső vagy belső részein. Ezért helyezze a fényképezőgépet egy táskába vagy műanyag táskába, és akkor vegye ki, amikor a hőmérséklet-különbség már kiegyenlítődött. Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só ne kerüljön a fényképezőgép belsejébe. Ezek a fényképezőgép meghibásodását okozhatják. Ha a fényképezőgép esőtől, víztől nedves lesz, azonnal törölje szárazra. A kijelzőt ne nyomja meg túlzott erővel. Ez a kijelző károsodását okozhatja, vagy hibás működéshez vezethet. Ha a fényképezőgépet farzsebében tartja, ne üljön le, mert a fényképezőgép külső részei, illetve a kijelző megsérülhetnek. Állvány használata esetén vigyázzon arra, hogy ne húzza túl az állvány rögzítőcsavarját. 4
7 A fényképezőgép tisztítása Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal vagy benzinnel. Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon objektívtisztító kefét. Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja az objektívet. A fényképezőgép tárolása Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol növényvédő szert vagy vegyszert tárolnak. A fényképezőgépet vegye ki a táskájából, és jól szellőző helyiségben tárolja, nehogy bepenészedjen. Ne használja, vagy tárolja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának lehet kitéve. Ne használja és ne tárolja a fényképezőgépet közvetlen napfényen vagy olyan helyeken, ahol nagy hőmérséklet-ingadozásnak vagy páralecsapódásnak lehet kitéve. A csúcsminőségű működés érdekében egy-két évente ajánlott a fényképezőgépet átvizsgáltatni. További óvintézkedések Az SD-memóriakártya írásvédelem-kapcsolóval rendelkezik. Ha a kapcsolót LOCK állásba kapcsolja, akkor megakadályozza a kártyára történő adatmentést, a kártyán lévő adatok törlését és a kártya fényképezőgépben vagy számítógépen való formázását. r jelenik meg a kijelzőn, ha a kártya írásvédett. Ha közvetlenül a fényképezőgép használata után veszi ki a SD-memóriakártyát, legyen óvatos, mert előfordulhat, hogy a kártya forró. Írásvédelemkapcsoló Adatrögzítés vagy képlejátszás közben, vagy ha a fényképezőgép USB-kábellel számítógéphez van csatlakoztatva, ne nyissa ki az akkumulátor/kártyafedelet, ne vegye ki az SD memóriakártyát, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ez adatvesztést vagy a kártya meghibásodását okozhatja. Ne hajlítsa meg az SD-memóriakártyát, és ne tegye ki erős ütődésnek. Tartsa távol víztől és magas hőmérséklettől. Formázás alatt ne vegye ki az SD-memóriakártyát, mert a kártya megsérülhet és használhatatlanná válhat. A SD-memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlődhetnek. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a törölt adatokért: (1) ha az SD-memóriakártyát nem rendeltetésszerűen használták; (2) ha az SD-memóriakártya sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának van kitéve; (3) ha az SD-memóriakártyát hosszú ideig nem használták; (4) ha az SD-memóriakártyát kivették, vagy ha az elemeket kivették a kártya írása vagy olvasása közben. 5
8 6 Ha hosszú ideig nem használja, előfordulhat, hogy a kártyán levő adatok nem olvashatók. A fontos képeket rendszeresen töltse át számítógépre. Ne felejtse el ezzel a fényképezőgéppel megformázni a még nem használt vagy más fényképezőgépekben már használt SD-memóriakártyákat. Ha lassú rögzítési sebességű SD-memóriakártyát használ, a videofelvételek készítése akkor is megszakadhat, ha a memóriakártyán még elegendő hely áll rendelkezésre, valamint a felvételkészítés és a visszajátszás sokáig tarthat. Ne feledje, hogy az adatok törlése, az SD memóriakártyák vagy a belső memória formázása nem törli teljesen az eredeti adatokat. A törölt fájlok esetenként kereskedelmi forgalomban kapható adat-visszaállító szoftver segítségével visszaállíthatók. Ezen adatok védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
9 7
10 Tartalomjegyzék A fényképezőgép biztonságos használata... 1 A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság... 4 Tartalomjegyzék... 8 A csomag tartalmának ellenőrzése... 9 Az alkatrészek megnevezése Kezelőelemek megnevezése Kijelző információi Kijelző a A módban Kijelző a Q módban Segéd képernyő A fényképezőgép bekapcsolása Az akkumulátor behelyezése Az akkumulátor töltése Az SD-memóriakártya behelyezése A fényképezőgép ki- és bekapcsolása Indítás lejátszási módban Alapbeállítások A megjelenítés nyelvének kiválasztása A dátum és az idő beállítása A fényképezőgép funkcióinak beállítása A menük használata Menülista Az alapbeállítások visszaállítása (Visszaállítás) Az Óra mód megjelenítése Fényképek készítése Fényképezés A zoom használata A felvétel mód beállítása Az önkioldó használata Fényképezési funkciók beállítása A Felvétel mód menü elemeinek használata Vaku üzemmód beállítása Az élességállítási mód kiválasztása Mozgóképek rögzítése Mozgóképek rögzítése Videó rögzítése gyorsan a Videó gombbal Képek lejátszása Fényképek lejátszása Videó lejátszása A lejátszás funkciók használata Képek törlése Egy kép törlése Függelék Főbb műszaki adatok Jótállási feltételek A használati útmutató felépítése A felhasználó regisztrálásáról
11 A csomag tartalmának ellenőrzése Fényképezőgép RICOH WG-30 Hordszíj O-ST104 (*1) USB-kábel I-USB157 (*1) Újratölthető D-LI92 lítiumion akkumulátor (*1) D-PA135 adapter/ D-PL135 váltóáramú csatlakozóadapter (*2) Makró állvány O-MS1 Kezdő lépések útmutató (a jelen kézikönyv) Vízállóság *1 Opcionális kiegészítőként kapható. *2 A váltóáramú csatlakozóadapter az adapterhez csatlakozik. 9
12 Az alkatrészek megnevezése Elölnézet Főkapcsoló/főkapcsoló lámpája (zöld) Objektív Exponáló gomb Vaku Hangszóró Mikrofon Távirányító-vevő Önkioldó lámpája/ AF segédfény LED makró világítás Hátulnézet Csatlakozó fedele Display Távirányító-vevő Csatlakozófedél rögzítőretesze Állványfoglalat Akkumulátor/ kártyafedél rögzítőretesze Akkumulátor/ kártyatartó fedele USB-csatlakozó HDMI-csatlakozó Akkumulátor rögzítőretesze 10
13 Kezelőelemek megnevezése Bekapcsoló gomb Ki-, illetve bekapcsolja a fényképezőgépet (27. o.). 2 Exponáló gomb A üzemmód: Ha Állókép-készítési üzemmódban félig lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép élesre állítja a témát (kivéve amikor a fókuszmód beállítása 3, s vagy \) (39. o.). Ha teljesen lenyomja, a fényképezőgép elkészíti a felvételt (40. o.). A C (Videó), (Víz alatti videó) és (Nagy sebességű videó) üzemmódokban teljesen lenyomva elindítja és leállítja a felvételt (51. o.). Q üzemmód: A üzemmódba vált. 3 W/T gomb A üzemmód: Módosítja a rögzítendő képterületet (41. o.). Q üzemmód: Ha egyképes megjelenítési módban megnyomja a f gombot, a fényképezőgép hatképes megjelenítési módra vált. Ha újra megnyomja a f gombot, tizenkét-képes megjelenítési módra vált. Az előző megjelenítési módra való visszatéréshez nyomja meg a y gombot. Ha egyképes megjelenítési módban megnyomja a y gombot, kinagyítja a képet. Az előző megjelenítési módba való visszatéréshez nyomja meg a f gombot. Tizenkét-képes megjelenítési módban a f megnyomásával mappa- vagy naptárnézetre vált. 11
14 12 Mappa- vagy naptárnézetben nyomja meg a y gombot a tizenkét-képes megjelenítési módba való visszatéréshez. Videók lejátszásakor a hangerőt állítja (53. o.) 4 Q gomb A üzemmód: Q üzemmódba vált. Q üzemmód: A üzemmódba vált. 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló A üzemmód: (2) : Vált a továbbítási üzemmódok között (45. o.). (3) : Megjeleníti a felvétel mód palettáját (43. o.). (4) : Vált a vakuüzemmódok között (48. o.). (5) : Megváltoztatja az élességállítási módot (49. o.). (23) : Beállítja az élességet, amikor a fókuszmód beállítása \ (50. o.). Q üzemmód: (2) : Videót játszik le és szüneteltet (53. o.). (3) : Megjeleníti a lejátszási mód palettáját (57. o.). Leállítja a videót lejátszás alatt (53. o.). (45) : Egyképes megjelenítés során az előző vagy a következő képet jeleníti meg (53. o.). Gyors előretekerés, gyors visszatekerés, illetve következő képkocka, előző képkocka a videó lejátszása alatt (53. o.). (2345) : Nagyított megjelenítés alatt a nagyítandó terület pozícióját módosítja. Egy képet választ ki a hat- vagy tizenkét-képes megjelenítéskor, egy mappát a mappamegjelenítéskor, és egy dátumot a naptárnézetben. Az Eredeti keret funkció használatakor egy keret vagy egy kép pozícióját állítja be. 6 4 gomb A üzemmód: Módosítja a kijelzőn megjelenő információkat (15. o.). Q üzemmód: Módosítja a kijelzőn megjelenő információkat (17. o.). Nagyított, hat- vagy tizenkét képes megjelenítésből visszavált egyképes megjelenítési módra. A mappák megjelenítése során a kiválasztott mappát 12-képes megjelenítésben mutatja. Naptárnézetben a kiválasztott dátumnak megfelelő egyképes megjelenítésre kapcsol.
15 7 3 gomb A üzemmód: Állókép készítési üzemmódban a [A Felvétel mód] menüje jelenik meg. Videó módban megjelenik a [C Videó] menü (32. o.). Q üzemmód: Az egyképes nézetben a kijelzőn a [W Beállítás] menü látható (32. o.). A lejátszási mód palettájáról az egyképes megjelenítés módba kapcsol (56. o.). Nagyított, hat- vagy tizenkét képes megjelenítésből visszavált egyképes megjelenítési módra. Mappa-/naptárnézetből átvált a tizenkét képes megjelenítésre, és a kurzor a legújabb képen lesz. 8 Videó gomb A üzemmód: Videofelvételt indít az állókép készítési üzemmódban (52. o.). 9 Zöld/i gomb A üzemmód: 9 (Zöld) módba kapcsol. Megjeleníti a hozzárendelt funkciót. Q üzemmód: Az egyképes megjelenítésből átkapcsol a Törlés képernyőre (58. o.). Hat- vagy tizenkét-képes megjelenítési módban átvált a Választ & töröl képernyőre. Mappanézetből átkapcsol naptárnézetre. Naptárnézetből átkapcsol mappanézetre. Ebben a használati útmutatóban a négyirányú vezérlőkapcsolót az alábbi ábrákon látható módon tüntetjük fel. 2 2 vagy 2 4 vagy vagy vagy 3 13
16 Makró állvány A mellékelt makró állvány (O-MS1) felszerelésével csökkenti a készülék bemozdulását (Digitális mikroszkóp) üzemmódban. A két kapcsot helyezze a LED makró segédfényeket tartalmazó rész alá és fölé. A makró állvány csatlakoztatásakor és eltávolításakor ne fogja a kapcsokat. * A makró állvány használatakor előfordulhat, hogy a készülék nem tudja a képet élesre állítani, ha a tárgyak egyenetlen felszínűek. 14
17 Kijelző információi Kijelző a A módban Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak: Normál megjelenítés, Hisztogram + info, Háló mutatása, Nincs info, LCD Ki. Normál megjelenítés/hisztogram + info/háló megjelenítése az állókép-felvételi módban Az 1 18 és A1 akkor jelenik meg, ha a Normál megjelenítés lehetőséget választja. A B1 B6 akkor jelenik meg a 16. helyen, ha a Hisztogram + info lehetőséget választja. Csak az A1 jelenik meg, amikor a Háló megjelenítése vagy a Nincs info opciót választja P DATE /250 F M AWB ISO B1 B2 B3 B4 A1 B5 B6 2014/12/ / : Felvétel mód (42. o.) 14 Eye-Fi kommunikáció állapota 2 Akkumulátor töltöttségének kijelzése (24. o.) 15 Digitális zoom/intelligens zoom ikon (41. o.) 3 Arcfelismerés ikon 16 Dátum és idő (30. o.) 4 A dátumozás beállítása 17 A világidő beállítása 5 EV kompenzáció 18 D tartomány beállítása 6 Zársebesség A1 Élességállító keret (39. o.) 7 Rekesznyílás B1 Rögzített pixel 8 Pixel Track SR ikon B2 Minőségi szint 9 Memória állapota (27. o.) B3 Fehéregyensúly 10 Fennmaradó képrögzítési kapacitás B4 Autom. fénymérés 15
18 11 Vakumód (48. o.) B5 Hisztogram 12 Továbbítás mód (45. o.) B6 Érzékenység 13 Fókusz mód (49. o.) * A 6-os és a 7-es csak akkor jelennek meg, amikor félig lenyomja az exponáló gombot. * A 8-as esetén a M akkor jelenik meg, amikor a Pixel Track SR beállítása O (Be) a [A Felvétel mód] menüben. A f akkor jelenik meg, amikor az exponálógomb félig le van nyomva, ha a Pixel Track SR beállítása P (Ki), és fennáll a fényképezőgép bemozdulásának veszélye. * A 13-as esetében a q akkor látható, amikor az = Fókusz módot választja, és be van kapcsolva az Auto makró funkció (49. o.). *A 14-es a [W Beállítás] menü [Eye-Fi] pontjának beállításától függően változik. * A 16-os a készülék bekapcsolása után két másodpercig látszik. * A 18-as a [A Felvétel mód] menü [D-tartomány beáll.] beállításaitól függ. Nem jelenik meg ikon a képernyőn, amikor a [Csúcsfény komp.] és a [Árnyék komp.] beállítása [Ki]. *Ha b (Automatikus felvétel) módban félig lenyomja az exponáló gombot, akkor a kijelzőn az A1-es ikon helyén akkor is megjelenik az automatikusan kiválasztott felvétel mód, ha a Nincs info opció van kiválasztva. * Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni a kijelzőn, míg az alulexponált, sötét területek sárgán fognak villogni. * A felvételi módtól függően előfordulhat, hogy a jelzések egy része nem jelenik meg. 16
19 Kijelző a Q módban Lejátszási módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak: Normál megjelenítés/hisztogram + info megjelenítés lejátszás módban (Az itt látható ikonok magyarázó célt szolgálnak.) A kijelző a felvételi információkhoz hasonlatos adatokat mutat. A Normál megjelenítés módban az A1 A10 jelenik meg. A Hisztogram + info módban a B1 B8 is megjelenik. A1 Arcfelismerés ikon A8 Memória állapota (27. o.) A2 Lejátszási mód A9 Eye-Fi kommunikáció állapota Q : Állókép (53. o.) A10 Hangerő ikon K : Videó (53. o.) B1 Zársebesség A3 Akkumulátor töltöttségének B2 Rekesznyílás kijelzése (24. o.) B3 Hisztogram A4 Védelem ikon B4 Érzékenység A5 Négyirányú vezérlőkapcsoló B5 Rögzített pixel útmutatója B6 Minőségi szint A6 Fájl száma B7 Fehéregyensúly A7 Mappa sorszáma B8 Autom. fénymérés * Az A1 csak akkor jelenik meg, ha a fotó elkészítésekor az Arcfelismerés funkció működött. * Ha két másodpercen belül semmilyen műveletet nem hajt végre, Normál megjelenítés módban eltűnik az A3 ikon. 17
20 * Az A5 akkor is megjelenik, ha a Nincs info opciót választotta, de eltűnik, ha két másodpercig nem csinál semmit a fényképezőgépen. Ha Normál megjelenítés vagy Hisztogram + info nézetben nem csinál semmit két másodpercig, akkor csak a szerkesztés tűnik el. * Az A10 csak akkor jelenik meg, ha a hangerőt videók lejátszása során módosítják (53. o.). * Amikor kiválasztja a Normál megjelenítés módot, az aktuális dátum és idő látszik a B4-es és B8-as helyeken két másodpercig. * Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni a kijelzőn, míg az alulexponált, sötét területek sárgán fognak villogni. Segéd képernyő A fényképezőgép működése közben a kijelzőn az egyes gombok használatát segítő súgójelek jelennek meg. 2 Négyirányú vezérlőkapcsoló (2) Zoomgomb 3 Négyirányú vezérlőkapcsoló (3) OK 4 gomb 4 Négyirányú vezérlőkapcsoló (4) SHUTTER Exponáló gomb 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló (5) X (zöld), i Zöld/i gomb MENU 3 gomb (vörös) Videó gomb 18
21 A fényképezőgép bekapcsolása Az akkumulátor behelyezése A fényképezőgéphez mellékelt D-LI92 lítiumion akkumulátort használja. Akkumulátor/kártyafedél rögzítőretesze Akkumulátor rögzítőretesze Akkumulátor Akkumulátor/ kártyatartó fedele 1 Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét. Nyomja meg az akkumulátor/kártyatartó fedelének rögzítőreteszét a jelzett 1. irányba, csúsztassa a fedelet a 2. irányba és nyissa fel a 3. irányba. 2 Behelyezéskor az akkumulátor oldalával nyomja el a reteszt a 4 nyíl irányába, majd helyezze be az akkumulátort úgy, hogy a PENTAX logó az objektív felé nézzen. Tolja be az akkumulátort, amíg az a helyére nem kattan. Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat. 19
22 3 Csukja le az akkumulátor/kártyatartó fedelét. Nyomja le és csúsztassa az akkumulátor/kártyatartó fedelét határozottan de óvatosan a 2. által jelzett iránnyal ellentétesen. A akkumulátor/kártyatartó fedelét esetleg nehezen lehet becsukni, mert a vízzáró tömítés nagyon vastag. Ez akadályozza meg, hogy a víz bejusson a fényképezőgépbe. Az akkumulátor/kártyatartó fedelének bezárásához nyomja le azt a hüvelykujjával a fényképezőgép irányába azon a helyen, ahol a [PUSH] felirat látható. Ezután csúsztassa addig, amíg az akkumulátor/kártyatartó fedele helyére csúszik, eltakarva a rögzítőreteszen levő sárga nyilat. Az akkumulátor kivétele 1 Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét. 2 Tolja az akkumulátortartó reteszét a 4 nyíl által jelzett irányba. Az akkumulátor kicsúszik. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort, miközben kiveszi a fényképezőgépből. 20
23 Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátor/kártyatartó fedelének kinyitásakor és bezárásakor, mivel ez a vízhatlanságot biztosító tömítés leválását eredményezheti. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló. Ha nem zárja le megfelelően az akkumulátor/kártyatartó fedelét, akkor a gépbe víz, homok vagy más szennyeződés kerülhet. Ez a fényképezőgép újratölthető D-LI92 lítiumion akkumulátort használ. Más típusú akkumulátor használata károsíthatja a fényképezőgépet, és meghibásodást okozhat. Ügyeljen az akkumulátor helyes behelyezésére. Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat. Ne vegye ki az akkumulátort, ha a fényképezőgép be van kapcsolva. Amennyiben az akkumulátort 6 hónapnál hosszabb ideig kívánja tárolni, töltse az adapterben 30 percig, majd tárolja külön havonta gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről. Az ideális tárolási hőmérséklet szobahőmérséklet alatt van. Ne tárolja magas hőmérsékleten. Ha a fényképezőgépet sokáig akkumulátor nélkül tárolja, a dátum- és időbeállítás visszaállhat az alapértelmezett gyári értékre. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátor és a fényképezőgép felmelegedhet, ha a készüléket hosszabb ideig használja. Az akkumulátor cseréje előtt hagyja, hogy a fényképezőgép teljesen megszáradjon. Tartózkodjon az akkumulátor cseréjétől olyan helyen, ahol a fényképezőgép valószínűleg nedves lesz vagy beszennyeződhet, és ügyeljen arra is, hogy a kezei szárazak legyenek. 21
24 Az akkumulátor töltése A fényképezőgép első használata előtt vagy ha azt hosszú ideig nem használta, vagy amennyiben [Az akkumulátor lemerült] üzenet megjelenik, a mellékelt akkumulátortöltőt (D-PA135) csatlakoztassa a fényképezőgéphez, és töltse fel az akkumulátort. Főkapcsoló lámpája Töltés alatt: Villog Töltés kész: kikapcsol A hálózati csatlakozóba 3 4 USB-kábel Hálózati adapter 2 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki a csatlakozó fedelét. Mozdítsa a csatlakozófedél rögzítőreteszét az1. irányába, csúsztassa a fedelet a 2. által jelzett irányba, majd nyissa fel a fedelet a 3. által jelzett irányba. 2 Csatlakoztassa az USB-kábelt az adapterhez. 3 Csatlakoztassa az USB-kábelt a fényképezőgéphez. 4 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz. A főkapcsoló lámpája a töltés alatt villog. Amikor a töltés befejeződött, a főkapcsoló lámpa kialszik. Az csatlakozófedél nem zárható a töltés alatt. Tartsa a fedelet nyitva, és ne próbálja meg becsukni, amíg a töltés folyamatban van. 22
25 5 A töltés befejezése után vegye ki az adaptert a fali aljzatból. 6 Húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből. 7 Zárja le a csatlakozófedelet. Csúsztassa az csatlakozófedelet a 3. nyíllal ellenkező irányba. A fedél enyhe nyomva tartása mellett csúsztassa el a 2.-tól, amíg kattanást nem hall. A mellékelt D-PA135 akkumulátortöltővel a D-LI92 típusú lítiumion akkumulátoron kívül ne töltsön más akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor vagy töltő károsodhat vagy túlmelegedhet. Ha az akkumulátor a töltést követően rövid időn belül lemerül, élettartama lejárt. Cserélje újra akkumulátort. Ha a fényképezőgép hálózati aljzathoz csatlakozik, de a töltésjelző lámpa nem gyullad ki, az akkumulátor valószínűleg hibás. Cserélje újra akkumulátort. A teljes feltöltéshez szükséges idő maximum kb. 120 perc. (A töltési idő a hőmérséklettől és a töltési feltételektől függően változhat.) Az akkumulátor töltéséhez megfelelő hőmérséklet-tartomány 0 C (32 F) és 40 C (104 F) között van. Töltés alatt a fényképezőgép nem kapcsolható be. Képtárkapacitás, videorögzítési és lejátszási idő (23 C-on, bekapcsolt képernyővel, teljesen feltöltött akkumulátorral) Képtárolási kapacitás *1 (vakuhasználat a képek 50%-ánál) Mozgókép-rögzítési idő *2 Lejátszási idő *2 Kb. 300 kép Kb. 90 perc Kb. 260 perc *1 A képtárolási kapacitás a képek becsült számát mutatja, CIPA-kompatibilitási teszt szerint (23 C-on, bekapcsolt kijelzővel, a felvételek 50%-ában vakut használva). A tényleges teljesítmény a működési körülményektől függ. *2 Az értékek a gyári tesztelés eredményeit mutatják. A hőmérséklet csökkenésével az akkumulátor teljesítménye is csökkenhet. Ha hidegben szeretné használni a fényképezőgépet, akkor javasoljuk, hogy tartson a zsebében egy tartalék akkumulátort. Az akkumulátor teljesítménye helyreáll, amint a hőmérséklet normál értékre áll vissza. Ha külföldre vagy hideg területre utazik, illetve, ha sok fényképet kíván készíteni, ne felejtsen el csereakkumulátorról gondoskodni. 23
26 Töltöttségiszint-jelző A töltöttségi szintet a kijelzőn megjelenő jelzés mutatja. Képernyőkijelzés (zöld) (zöld) (sárga) (vörös) [Az akkumulátor lemerült] Töltöttségi szint Megfelelő mennyiségű elektromos töltés. Az akkumulátor kezd lemerülni. Az akkumulátor hamarosan lemerül. Az akkumulátor teljesen lemerült. Az üzenet megjelenése után a fényképezőgép kikapcsol. 24
27 Az SD-memóriakártya behelyezése A fényképezőgép SD-memóriakártyát, SDHC-memóriakártyát vagy SDXC-memóriakártyát használ. A képeket a fényképezőgép az SD-memóriakártyára menti, ha van ilyen a fényképezőgépben. Ha nem tett SD-memóriakártyát a fényképezőgépbe, akkor a felvételek a belső memóriába kerülnek (27. o.). Ne felejtse el megformázni (inicializálni) a még nem használt, illetve a más fényképezőgépekben vagy digitális eszközökben korábban már használt kártyákat. Az SD-memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az SD-memóriakártya cseréje előtt hagyja, hogy a fényképezőgép teljesen megszáradjon. Ne cserélje a kártyát olyan helyen, ahol a fényképezőgép valószínűleg nedves lesz vagy beszennyeződhet, és ügyeljen arra is, hogy a kezei szárazak legyenek. Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátor/kártyatartó fedelének nyitásakor és zárásakor, mert a vízzáró tömítés leválhat. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló. A tárolható állóképek száma az SD-memóriakártya kapacitásától, a rögzített képpontok számától és a képminőségtől függ (60. o.). Az SD-memóriakártya használatakor a főkapcsoló lámpája villog (adatmentés vagy adatbeolvasás folyamatban). Adatok biztonsági mentése A fényképezőgép hiba esetén nem biztos, hogy hozzáfér a belső memóriában lévő adatokhoz. A fontos adatokat mentse számítógépére vagy más eszközre. A belső memóriában tárolt adatok megjelenítése Ha a fényképezőgépben van SD-memóriakártya, akkor az azon lévő állóképek és videók jelennek meg a kijelzőn. A belső memóriában tárolt állóképek és videók megjelenítéséhez kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az SD-memóriakártyát. Az SD-memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. 25
28 SD-memóriakártya Akkumulátor/ foglalata kártyatartó fedele SD-memóriakártya 1 Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét. Nyomja meg az akkumulátor/kártyatartó fedelének rögzítőreteszét a jelzett 1. irányba, csúsztassa a fedelet a 2. irányba és nyissa fel a 3. irányba. 2 Helyezze be az SD-memóriakártyát az SD-memóriakártya foglalatába úgy, hogy a címke a fényképezőgép előlapja felé nézzen (amelyik oldalon az objektív van). Tolja be a kártyát kattanásig. Ha a kártyát nem tolta be kattanásig, előfordulhat, hogy a képek rögzítése nem lesz megfelelő. Az SD-memóriakártya eltávolításához nyomja be a kártyát, majd húzza ki. 3 Csukja le az akkumulátor/kártyatartó fedelét. Nyomja le és csúsztassa az akkumulátor/kártyatartó fedelét határozottan de óvatosan a 2. által jelzett iránnyal ellentétesen. Ha nem rögzíti megfelelően az akkumulátor/kártyatartó fedelét annak lezárásakor, a gépbe víz, homok vagy más szennyeződés kerülhet. A képek mérete függ a képek felbontásától, így az SD-memóriakártyára menthető képek száma is eltérő lehet. Az állóképek rögzített pixeleinek száma a [A Felvétel mód] menüben állítható, a videóké pedig a [C Videó] menüben. Az SD-memóriakártyára menthető képek körülbelüli számáról és a menthető videó hosszáról bővebben a Főbb műszaki adatok (59. o.) részben olvashat. 26
29 A fényképezőgép ki- és bekapcsolása 1 Nyomja meg a bekapcsoló gombot. A fényképezőgép a főkapcsoló lámpájával és a képernyővel együtt bekapcsol. Amennyiben a [Language/ ] (nyelv) képernyő vagy a [Dátum beállítása] képernyő megjelenik a fényképezőgép bekapcsolásakor, a megjelenítés nyelvének és/vagy a dátum és a pontos idő beállításához hajtsa végre az alábbi lépéseket: 29. o. 2 Nyomja meg ismét a bekapcsoló gombot. A fényképezőgép a képernyővel és a főkapcsoló lámpájával együtt kikapcsol. Fényképek készítése 139. o. Az SD-memóriakártya ellenőrzése Bekapcsoláskor a fényképezőgép ellenőrzi az SD-memóriakártyát, majd megjelennek a memória állapotával kapcsolatos információk. a + r Az SD-memóriakártya be van helyezve. A képek az SD-memóriakártyára lesznek elmentve. Nincs SD-memóriakártya behelyezve. A képek a belső memóriába lesznek elmentve. Az SD-memóriakártya írásvédelemkapcsolója LOCK (zárt) állásban van (5. o.). Nem rögzíthetők képek. 38 Memória állapota 27
30 Indítás lejátszási módban Ha nem fényképet szeretne készíteni, csak képet lejátszani, akkor válassza ezt a funkciót. 1 Nyomja meg és tartsa nyomva a Q gombot. A képernyő bekapcsol, és a készülék Lejátszás üzemmódban indul el. A lejátszási mód és a felvétel mód közötti váltáshoz nyomja meg a Q gombot, vagy nyomja le félig az exponáló gombot. Ahhoz, hogy a lejátszási módban történő indítást kikapcsolja, állítsa a [Lejátszási mód] beállítást P (Ki) értékre a [Gyors indítás] részben a [W Beállítás] menüben. Fényképek lejátszása 153. o. 28
31 Alapbeállítások A fényképezőgép első bekapcsolásakor megjelenik a [Language/ ] (Nyelv) képernyő. Hajtsa végre A megjelenítés nyelvének kiválasztása részben leírtakat a nyelv, valamint a A dátum és az idő beállítása (30. o.) részben leírtakat a dátum és idő beállításához. A megjelenítés nyelvének kiválasztása 1 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (2345) válassza ki a megfelelő nyelvet. 2 Nyomja meg a 4 gombot. Az [Eredeti beállítás] képernyő a kiválasztott nyelven jelenik meg. Ha a [Helyi idő] és a [Nyáriidő] (nyári időszámítás) kívánt beállításai nem jelennek meg, folytassa a 9. lépéssel. 3 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3). A keret a [W Helyi idő] pontot jelöli ki. Nyári időszámítás 4 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). Megjelenik a [W Helyi idő] képernyő. 5 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válasszon ki egy várost. 6 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3). A keret a [Nyáriidő] (nyári időszámítás) pontot jelöli ki. 7 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válassza a O (be) vagy a P (ki) lehetőségek egyikét. 8 Nyomja meg a 4 gombot. Újra megjelenik az [Eredeti beállítás] képernyő. 29
32 9 A négyirányú vezérlőkapcsoló (3) megnyomásával válassza ki az [A beállítás megtörtént] lehetőséget. 10 Nyomja meg a 4 gombot. Megjelenik a [Dátum beállítása] képernyő. Állítsa be a dátumot és az időt. A dátum és az idő beállítása Állítsa be a dátumot és időt, illetve ezek megjelenítési formátumát is. 1 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). A keret a [hh/nn/éé] pontot jelöli ki. 2 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) állítsa be a használni kívánt dátum- és időformátumot. A következő opciók közül választhat: [hh/nn/éé], [nn/hh/éé] vagy [éé/hh/nn]. 3 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). A keret a [24h] (24 óra) pontot jelöli ki. 4 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) válasszon a [24h] (24 órás kijelzés) vagy a [12h] (12 órás kijelzés) beállítások közül. 5 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). A keret visszatér a [Dátumformátum] pontra. 6 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3). A keret a [Dátum] pontot jelöli ki. 7 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). A keret a hónapra ugrik. 8 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) állítsa be a hónapot. Ugyanígy módosítsa a napot és évet. Ezután módosítsa az időt. 9 A négyirányú vezérlőkapcsoló (3) megnyomásával válassza ki az [A beállítás megtörtént] lehetőséget. 10 Nyomja meg a 4 gombot. Itt megerősítheti a dátumot és időt. 30
33 Ha a 10. lépésben megnyomja az 4 gombot, a fényképezőgép órája visszaáll 0 másodpercre. A pontos idő beállításához olyankor nyomja meg az 4 gombot, amikor a pontos idő jelzése (TV-n, rádióban stb.) eléri a 0 másodpercet. Az [Eredeti beállítás] vagy a [Dátum beállítása] képernyőn elvetheti a végrehajtott beállításokat, és a 3 gomb megnyomásával visszaválthat felvétel módba. Ebben az esetben a fényképezőgép következő bekapcsolásakor az [Eredeti beállítás] képernyő fog megjelenni. 31
34 A fényképezőgép funkcióinak beállítása A fényképezőgép beállításának módosításához nyomja meg a 3 gombot - a [A Felvétel mód] menü vagy a [W Beállítás] menü megjelenik. A képek lejátszására és szerkesztésére szolgáló funkciók a lejátszási mód palettájáról érhetők el. A menük használata Három menütípus van: [A Felvétel mód], [CVideó] és [WBeállítás]. A [A Felvétel mód] menü megjelenítéséhez nyomja meg a 3 gombot fényképfelvételi módban. A [C Videó] menü megjelenítéséhez videomódban nyomja meg a 3 gombot. A [W Beállítás] menü megjelenítéséhez Q módban nyomja meg a 3 gombot. A menük közötti váltáshoz használja a négyirányú vezérlőkapcsolót (45). Felvétel módban Félig lenyomva Félig lenyomva Lejátszási módban 32
35 Amíg a menükben navigál, a használható gombok és kulcsműveletek listája a képernyőn látható. A 3 gomb funkciói az éppen látható képernyőtől függően eltérőek. A jelölésekről bővebben az útmutatóban olvashat. MENU MENU Kilépés Kilép a menüből, és visszatér az eredeti képernyőre. Az aktuális beállításokkal visszalép az előző képernyőre. MENU Mégse Visszavonja az aktuális kiválasztást, kilép a menüből, és visszatér az előző képernyőre. 33
36 Menülista A következő lista a menükkel beállítható menüpontokat és azok ismertetőit mutatja be. [A Felvétel mód] menü Ebben a menüben az állóképek készítésével és mozgóképek rögzítésével kapcsolatos funkciók találhatók. Képtónus Menüpont Rögzített pixel Minőségi szint Fehéregyensúly AF beállítás Fókusz terület Autom. fénymérés Auto makró AF segédfény Leírás Alapértelmezett beállítás (Felvétel mód:a) A fényképek színtónusának beállítása Világos A fényképek rögzített képpontszámának kiválasztása (4608 x 2592) A fényképek minőségi szintjének beállítása D (Jobb) A fényviszonyoknak megfelelő fehéregyensúly beállítása F (auto) Amikor a = (Standard), q (Makró) és (1 cm-es makró) van kiválasztva fókusz módként, az J (többszegmensű) autófókusz területe (Fókusz terület) módosítható. Az automatikus makró funkció engedélyezése vagy tiltása O (be) A fókusz segédfény engedélyezése vagy tiltása O (be) Az expozíció meghatározásához szükséges fénymérési terület L (többszegmensű) kiválasztása Érzékenység Az érzékenység beállítása AUTO ( ) AUTO ISO tartom. A tartomány beállításához, amikor az érzékenység AUTO lehetőségre van állítva EV kompenzáció A kép általános fényességének beállítása ±0,0 Csúcsfény A világos képrészek D tartomány komp. kompenzációjának beállítása Auto. beállítása Árnyék A sötét képrészek komp. kompenzációjának beállítása Auto. Pixel Track SR Annak kiválasztása, hogy állóképek készítésekor kívánja-e korrigálni a fényképezőgép bemozdulását P (ki) 34
37 Arcfelismerés Pislogás felismerés Digitális zoom Azonnali lejátszás Memória Zöld gomb Képélesség Menüpont Színtelítettség (Színárny. beáll.) *IQ-javító = Képminőség-javító Leírás Automatikusan beállítja az élességet és az expozíciót az érzékelt arcoknak és az Önarcképsegédlet funkciónak megfelelően Az Arcfelismeréssel együtt használható Pislogásfelismerés be- vagy kikapcsolása A digitális zoom funkció engedélyezése vagy tiltása Itt beállíthatja, hogy megjelenjen-e az azonnali lejátszás Itt választhat, hogy a fényképezőgép kikapcsolásakor a gép mentse-e a fényképezési funkciók beállított értékeit, vagy visszaállítsa-e az alapértelmezett értékeket A módban itt rendelhet hozzá funkciókat a zöld gombhoz Az éles vagy lágy képkontúrok kiválasztása A színtelítettség beállítása. Amikor a [Monokróm] lehetőség van kiválasztva, automatikusan aktiválódik a [Színárny. beáll.] beállítás Alapértelmezett beállítás (Felvétel mód:a) I (Arcfelismerés be) O (be) O (be) O (be) Zöld mód G (normál) G Normál (Fekete-fehér a színárnyalat beállításához) Kontraszt A kontraszt beállítása G (normál) Dátumozás Beállítja, hogy a fotókon megjelenjen-e a készítés dátuma Ki és időpontja IQ-javító* Az IQ-javító eljárás képre alkalmazásának beállítása O (be) Makró világítás Beállíthatja, hogy makrófotózás esetében bekapcsoljanak-e a LED makrósegédfények P (ki) A 9 zöld módban egyszerűen, a fényképezőgép alapbeállításaival készíthet felvételeket, függetlenül az [A Felvétel mód] menü beállításaitól. Ha a gyakran használt funkciókat hozzárendeli a zöld gombhoz, akkor közvetlenül érheti el a kívánt funkciókat. 35
38 [C Videó] menü Menüpont Rögzített pixel Movie SR Szélzaj csökkentése Leírás A felbontás és képkockasebesség kiválasztása videók esetén A videó mód rázkódáscsökkentési funkciója használatának be-, illetve kikapcsolása A szélzaj elnyomása videorögzítés közben Alapértelmezett beállítás (1920 x kép/mp) O (be) P (ki) [W Beállítás] menü Menüpont Leírás Alapértelmezett beállítás Hang A műveletek hangerejének megváltoztatására és a lejátszási hang, indulási hang, exponáláskor hallható hang, a gombok használatát jelző hang, önkioldó hang stb. hangerejének és típusának beállítása Dátum beállítása A dátum és az idő beállítása Ébresztő Az ébresztés (riasztás) beállítása Világidő A helyi idő és a célállomás beállítása Szövegméret A menü szövegméretének beállítása Standard Language/ (Nyelv) Mappanév Fájlnév USB csatlakozás HDMI-kimenet Eye-Fi A kijelzőn megjelenő menük és üzenetek nyelvének beállítása A képeket tároló mappák elnevezési módjának kiválasztása A képek elnevezési módjának kiválasztása A csatlakozási mód beállítása a fényképezőgép USB-kábellel számítógéphez való csatlakoztatásához (MSC vagy PTP) A HDMI kimeneti formátum beállítása, amikor a készüléket a HDMI-csatlakozón keresztül köti össze egy AV-eszközzel Beállíthatja, hogy használja-e vagy sem az Eye-Fi kommunikációt Az eredeti beállítás szerint Dátum RIMG MSC Auto. O (be) Fényerő szintje A kijelző fényerejének beállítása G (normál) Energiagazdálk. Az energiatakarékos módba való átkapcsolás előtti inaktív időtartam beállítása 5 mp 36
39 Menüpont Leírás Alapértelmezett beállítás Auto. Kikapcs Az automatikus kikapcsolás előtti inaktív időtartam beállítása 3 perc Gyors zoom Gyors zoom funkció használatának beállítása képek lejátszásakor P (ki) Segéd képernyő Be- vagy kikapcsolhatja a Felvételi mód palettán és a Lejátszási mód palettán O (be) megjelenő súgóelemeket Visszaállítás A dátumon és időn, nyelven és világidőzónán kívüli beállítások Mégse alapértelmezettre állítása Mind törlése Az összes kép törlése egyszerre Mégse Pixeltérkép A képérzékelőn keletkezett hibás képpontok kijavítása Mégse Gyors indítás Formázás Lejátszási mód LEDvilágítás Óra megjelenít. Beállítja, hogy a fényképezőgép lejátszási módban induljon-e. Annak beállítása, hogy a LED makró segédfény bekapcsoljon-e, amikor a fényképezőgépet kikapcsolják. Ezzel lehet beállítani, hogy a kikapcsolt fényképezőgép megjelenítse-e az órát. Az SD-memóriakártya/belső memória formázása O (be) O (be) O (be) Mégse Az alapbeállítások visszaállítása (Visszaállítás) A fényképezőgép beállításait visszaállíthatja a gyári alapértelmezésre. 1 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) válassza ki a [Visszaállítás] opciót a [W Beállítás] menüben. 2 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). A [Visszaállítás] képernyő megjelenik. 3 A négyirányú vezérlőkapcsoló (2) segítségével válassza ki a [Visszaállítás] opciót. 4 Nyomja meg a 4 gombot. A beállítások visszatérnek az alapértelmezett értékekre. 37
40 Az Óra mód megjelenítése A fényképezőgép óraként is használható. A fényképezőgép kikapcsolt állapotában nyomja meg és tartsa nyomva az 4 gombot: ekkor a képernyőn megjelenik az óra. 1 Nyomja meg és tartsa nyomva a 4 gombot. A fényképezőgép bekapcsol, és a képernyőn egy óra látható. Kb. 10 másodperc múlva a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. A főkapcsolóval a fényképezőgép azonnal kikapcsolható. Az óra megjelenítésének kikapcsolásához a 4 gombbal, állítsa az [Óra megjelenít.] beállítást P (Ki) értékre a [Gyors indítás] alatt a [W Beállítás] menüben. 38
41 Fényképek készítése Fényképezés A fényképezőgép olyan funkciókkal és fotózási módokkal rendelkezik, amelyek a tájak és témák széles skáláját támogatják. Ez a rész az alapértelmezett beállításokkal való fotózásról szól. 1 Nyomja meg a bekapcsoló gombot. A fényképezőgép bekapcsol, és készen áll a felvételkészítésre. Ebben az útmutatóban ezt állókép-felvételi mód -nak nevezzük. 2 Ellenőrizze a témát és a fényképezési adatokat a kijelzőn. A kijelző közepén levő élességállító keret jelzi az automatikus élességállítási mezőt. Ha a fényképezőgép felismer egy emberi arcot, akkor az arcfelismerő funkció aktiválódik, és megjelenik az arcfelismerő keret. 38 Élességállító keret 38 Arcfelismerő keret A rögzített területet a zoomgomb jobbra vagy balra nyomásával módosíthatja (41. o.). Jobbra (T) Nagyítja a képet. Balra (W) Nagyítja a fényképezőgéppel rögzített területet. 3 Nyomja le félig az exponáló gombot. Rossz megvilágítási viszonyok között a fényképezőgép fókuszsegédfényt 1/250 kapcsol be. F4.6 A kijelzőn megjelenő élességállító keret 38 (vagy arcfelismerő keret) zöldre vált, ha a fényképezőgép a témára állította az élességet. 39
Digitális fényképezőgép. Használati útmutató
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX digitális
RészletesebbenHasználati útmutató. Digitális fényképezőgép
Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30W digitális
RészletesebbenKezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0
Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.
RészletesebbenHUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX
RészletesebbenGH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenHUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX digitális
RészletesebbenRICOH WG-4 GPS RICOH WG-4
Első lépések 1 Digitális fényképezőgép RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4 Használati útmutató Gyakori műveletek Fényképezés Képek lejátszása és törlése 2 3 4 Szerkesztés és nyomtatás 5 Beállítások 6 Csatlakozás
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
RészletesebbenSJ4000 Felhasználói útmutató
SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak
RészletesebbenSJM10 Felhasználói útmutató
SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenKezdõ lépések. Nokia N93i-1
Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.
RészletesebbenMűködési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC
RészletesebbenKezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU
Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenSLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.
Részletesebben8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
RészletesebbenNokia N76-1. Kezdő lépések. 9254327, 2. kiadás HU
Nokia N76-1 Kezdő lépések 9254327, 2. kiadás HU A készülék gombjai és részei (összecsukott és kinyitott állapot) A továbbiakban: Nokia N76. 1 Jobb oldali fedélgomb 2 Középsõ gomb 3 Bal oldali fedélgomb
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Részletesebben8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenFelhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion
Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in
RészletesebbenFull HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó
RészletesebbenA Memory Stick lejátszó használata
Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autódvr 4. USB-kábel 7. Rövid használati útmutató 2. Tapadókorong 5. HDMI-kábel 8. Garancialevél 3. Autós töltő 6. AV kábel 9. GPS kábel (csak RR520G amelyek beépített GPS
RészletesebbenMaverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Ez a használati útmutató csak referenciaként szolgál. A folyamatos fejlesztés miatt a módosítás joga fenntartva. Nagyon sok meghatározó és szép emléket kívánunk
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenSJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato
SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje
RészletesebbenNEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.
ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenIsmerkedés a PadFone 2 készülékkel
Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenHasználati útmutató. Digitális fényképezőgép
Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-20 fényképezőgépet
RészletesebbenAz Ön kézikönyve PENTAX OPTIO H90 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2737291
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PENTAX OPTIO H90. Megtalálja a választ minden kérdésre az PENTAX OPTIO H90 a felhasználói kézikönyv
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenKaróra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:
! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az
RészletesebbenHasználati útmutató. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
Digitális Fényképezõgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX
RészletesebbenM o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 15255 Sportkamera insportline ActionCam III *A kép csak illusztráció. A szín a modelltervezéstől függően változhat. TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK... 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató
ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató www.concorde.hu Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD20 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja
RészletesebbenAutó DVR Használati Útmutató
Autó DVR Használati Útmutató Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót. A termék jellemzői: A készülék kis kialakításával megkönnyíti a felvételt a legkülönfélébb helyzetekben 720 HD-s AVI
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenFém minidiktafon távolsági lehallgatással
Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu
RészletesebbenKX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
RészletesebbenYB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenMemóriamodulok. Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Részletesebben1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések
1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi
Részletesebben6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj
Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,
RészletesebbenWindows. Előkészületek
Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi
Részletesebben1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény
1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7
RészletesebbenBevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz
Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz használatba vétele előtt olvassa el ezt a rövid üzembehelyezési
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott
RészletesebbenWellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
RészletesebbenDigitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
Részletesebben