HUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép
|
|
- Judit Farkasné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
2 Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX MX-1 fényképezőgépet. Kérjük, a fényképezőgép használata előtt, a biztonságos kezelés, valamint a funkciók és jellemzők minél jobb kihasználása érdekében olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, mivel hasznos lehet még a fényképezőgép jellemzőinek további megértéséhez. A szerzői jogvédelemről A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek így ezzel a digitális fényképezőgéppel készített képek is csak a szerző hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülő képek készítése is korlátozott pl. különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés esetén. A szerzői jogvédelem megszerzésének céljával készített képek is csak a szerzői jogvédelem keretén belül, a szerzői jogvédelemről szóló törvénynek megfelelően kezelhetők, ezért ilyen esetekben is vigyázni kell. A védjegyekről Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. Az Eye-Fi, az Eye-Fi embléma és az Eye-Fi connected az Eye-Fi, Inc. védjegyei. A termék DNG technológiát foglal magába az Adobe Systems Incorporated licence szerint. A DNG embléma az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. A Macintosh, a Mac OS és a QuickTime az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az Intel, Intel Core és Pentium az Intel Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Ez a termék az AVC szabadalmi portfólió szerinti engedéllyel rendelkezik ahhoz, hogy vele a felhasználó személyes célból vagy más, anyagi előnnyel nem járó célból (i) az AVC szabvány szerint végezze videók kódolását ( AVC videó ) és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolását, amelyet személyes célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt, és/vagy amely egy AVC videók szolgáltatására jogosult videoszolgáltatótól származik. A fentieket illetően semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett. Kérés esetén további információkkal szolgál az MPEG LA, LLC. Lásd a weboldalt. Minden más védjegy az adott tulajdonos tulajdonát képezi. Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III technológiát. A PRINT Image Matching technológia lehetővé teszi, hogy a digitális fényképezőgépek, nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy szándékainak megfelelően élethű képeket készítsen. Egyes funkciók nem érhetők el olyan nyomtatókon, amelyek nem kompatibilisek a PRINT Image Matching III rendszerrel. Szerzői jog: 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation védjegye.
3 A termék regisztrálásáról Annak érdekében, hogy a lehető legszélesebb körű szolgáltatásokat nyújthassuk Önnek, kérjük, regisztrálja a terméket a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-on vagy a PENTAX weboldalán található formanyomtatványon. Köszönjük együttműködését. További információkért lásd: Csatlakozás a számítógéphez (203. o.) A fényképezőgép használója számára Ne használja és ne tárolja ezt a fényképezőgépet olyan berendezések közelében, amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses teret keltenek. Az ilyen berendezések, például rádióadók mágneses mezőinek erős sztatikus töltése interferenciát okozhat a kijelzőben, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy káros hatással lehet a fényképezőgép belső áramköreire és működésére. A kijelzőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású technológiával készül. Bár a képpontok 99,99%-ban vagy még ennél is magasabb arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk mégsem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre. A használati útmutatóban szereplő illusztrációk és a kijelzőn megjelenő kijelzések az adott terméknél eltérhetnek. Ebben a kézikönyvben az SD-memóriakártyák, az SDHC-memóriakártyák és az SDXC-memóriakártyák közös neve az SD-memóriakártya lesz. Ebben az útmutatóban a számítógép(ek) kifejezés Windows PC-t vagy Macintosh számítógépet jelöl. Ebben az útmutatóban az akkumulátor kifejezés az e fényképezőgéphez és annak kiegészítőihez használt akkumulátort jelöli. A fényképezőgép biztonságos használata A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a fényképezőgépet. Ennek ellenére kérjük, hogy a fényképezőgép használatakor különösen figyeljen az alábbi szimbólumokkal jelölt részekre. Figyelem! Vigyázat! Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat. Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása enyhe vagy közepes személyi sérüléseket okozhat. 1
4 A fényképezőgépről Figyelem! Ne próbálja meg szétszedni vagy átalakítani a fényképezőgépet. A fényképezőgép belsejében magas feszültségű részek is találhatók, ezért fennáll az áramütés veszélye. Ha a fényképezőgép belseje felnyílik egy leejtést követően vagy valamilyen más sérülés révén, soha ne érintse meg a belső részeket. Áramütés veszélye áll fenn. Veszélyes lehet, ha a hordszíj a nyak köré tekeredik. Tartsa távol kisgyermekektől. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat! Ne tegye ujját a vaku elé a vaku elsütésekor. Megégetheti magát. Elsütéskor ne takarja le szövettel a vakut. Elszíneződés fordulhat elő. A használat során a fényképezőgép egyes részei felforrósodhatnak. Alacsony hőmérsékleten okozott égetés veszélye áll fenn, ha ezeket a részeket hosszabb időn át tartja kézben. A kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon, nehogy a bőrére, a szemébe vagy a szájába kerüljön a folyadékkristály. Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség esetén hagyja abba a fényképezőgép használatát, majd azonnal kérjen orvosi segítséget. Az akkumulátortöltő és a hálózati adapter használata Figyelem! Kizárólag a fényképezőgéphez tervezett, megfelelő teljesítményű, illetve feszültségű akkumulátortöltőt és hálózati adaptert használjon. Ettől eltérő típusú, illetve feszültségű akkumulátortöltők vagy hálózati adapterek alkalmazása tűzveszélyes lehet, áramütést okozhat vagy a fényképezőgép meghibásodásához vezethet. A névleges feszültség V AC. 2
5 Ne szedje szét és ne módosítsa a termékeket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet, és forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a termék belsejébe víz kerül, azonnal forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. Ha az akkumulátortöltő vagy a hálózati adapter használata közben villámlást lát vagy mennydörgést hall, húzza ki a tápkábelt, és fejezze be a használatot. A további használat a termék sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat. Törölje le a hálózati adapter csatlakozóját, ha por rakódik rá. A felgyülemlő por tüzet okozhat. Vigyázat! Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyat a hálózati tápkábelre, és ne hajlítsa meg erősen. Ez a kábel sérülését okozhatja. Ha a kábel megsérül, forduljon a legközelebbi PENTAX-szervizhez. Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre a hálózati csatlakozó érintkezőit. Ne nyúljon a tápkábelhez nedves kézzel. Ez áramütést okozhat. Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki erős ütődésnek. Ez meghibásodáshoz vezethet. A D-BC106 akkumulátortöltőt csak D-LI106 lítium-ion akkumulátorok töltéséhez használja. Más akkumulátortípusok töltése a töltő robbanásához, túlmelegedéséhez vagy hibás működéséhez vezethet. A veszélyek elkerülése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az egyik végén megformázott menetes csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány szerint), a másik végén megformázott csatlakozóanyával (IEC nem ipari szabvány szerint) rendelkező rézkábelt, vagy ennek megfelelő kábelt használjon. 3
6 Újratölthető lítiumion-akkumulátor Figyelem! Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az elem áramütést okozhat. Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag véletlenül a szemébe kerül, semmiképpen ne dörzsölje. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Vigyázat! Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat. Ne szedje szét az akkumulátort. Ez robbanást vagy szivárgást okozhat. Azonnal vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha felmelegedik, vagy füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát. Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor (+) és (-) pólusaitól. Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bőrére vagy a ruhájára kerülne, a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bőrirritációt okozhat. Biztonsági előírások a D-LI106 akkumulátorral kapcsolatban: CSAK A MEGADOTT TÖLTŐT HASZNÁLJA. - TŰZ- ÉS ÉGÉSVESZÉLY - NE ÉGESSE EL. - NE SZERELJE SZÉT. - NE ZÁRJA RÖVIDRE. - NE TEGYE KI MAGAS HŐMÉRSÉKLETNEK. (60 C) - TEKINTSE MEG A KÉZIKÖNYVET. Tartsa a fényképezőgépet és annak kiegészítőit gyermekektől elzárva Figyelem! Tartsa a fényképezőgépet és annak kiegészítőit gyermekektől elzárva. 1. A készülék leesése vagy véletlen bekapcsolása komoly személyi sérüléseket okozhat. 4
7 2. A nyak köré tekeredő hordszíj fulladást okozhat. 3. A kis kiegészítőket mint például az SD-memóriakártyákat gyermekektől elzárva kell tartani, nehogy lenyeljék azokat. Ha ez mégis megtörténik, azonnal forduljon orvoshoz. A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság A fényképezőgép használata előtt Utazás során tartsa magánál a csomaghoz mellékelt globális szervizhálózati listát. Ez hasznosnak bizonyulhat, ha külföldön merül fel valamilyen probléma. Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta különösen ha fontos képeket szeretne vele készíteni (pl. esküvő vagy utazás), a használat előtt ellenőrizze, hogy még megfelelően működik-e. A felvételrögzítés tartalma nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a számítógépre történő adatátvitel stb. a fényképezőgép vagy az adathordozó (SD-memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges. A fényképezőgépen levő objektív nem cserélhető. Az objektív nem vehető le a készülékről. Az akkumulátorról és annak töltéséről Az akkumulátor optimális állapotának megőrzéséhez ne tárolja teljesen feltöltött állapotban, vagy magas hőmérsékleten. Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezőgépben hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. Célszerű az akkumulátort a használat napján, vagy az azt megelőző napon feltölteni. A fényképezőgéphez mellékelt hálózati tápkábelt kizárólag a D-BC106 akkumulátortöltővel való használatra tervezték. Ne használja azt semmilyen más eszközzel. 5
8 A fényképezőgép hordozásával és használatával kapcsolatos óvintézkedések Ne tegye ki a fényképezőgépet magas hőmérsékletnek és páratartalomnak. Ne hagyja a fényképezőgépet gépjárműben, mert annak belső tere nagyon felforrósodhat. Óvja a fényképezőgépet mindenfajta erős rázkódástól, ütődéstől vagy nyomástól. Ha motorkerékpáron, autóban, hajón stb. szállítja, tegye kipárnázott helyre, hogy védje a rázkódástól. Ha a fényképezőgépet erős rázkódás, ütés vagy nyomás éri, vigye a legközelebbi PENTAX szervizközpontba ellenőrzésre. A fényképezőgép 0 C és 40 C (32 F és 104 F) közötti hőmérsékleten működik megfelelően. Magas hőmérsékleten a kijelző elsötétülhet, de a szélsőséges hőmérséklet megszűnésével visszaáll a kijelző normál állapota. Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a kijelző reakcióideje lelassul. Ez a folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem a kijelző meghibásodása. A hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat a készülék külső-belső részein. Ezért ilyenkor tegye a fényképezőgépet egy táskába vagy műanyag tasakba, és csak akkor vegye elő, amikor a fényképezőgép és a környezete közötti hőmérséklet-különbség kiegyenlítődött. Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só ne kerüljön a fényképezőgép belsejébe. Ezek a fényképezőgép meghibásodását okozhatják. Ha a fényképezőgép esőtől, víztől nedves lesz, azonnal törölje szárazra. A kijelzőt ne nyomja meg túlzott erővel. Ez a kijelző károsodását okozhatja, vagy hibás működéshez vezethet. Vigyázzon, hogy állvány használatakor ne húzza túl az állvány csavarját. A fényképezőgép tisztítása Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal vagy benzinnel. Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon objektívtisztító kefét. Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja az objektívet. 6
9 A fényképezőgép tárolása Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol tartósítószert vagy vegyszert tartanak. A magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen való tárolás penészesedést okozhat. A fényképezőgépet vegye ki a táskából, és száraz, jól szellőző helyiségben tárolja. Ne használja, vagy tárolja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának lehet kitéve. Ne használja, vagy tárolja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol közvetlen napfénynek, nagy hőmérséklet-ingadozásnak vagy páralecsapódásnak lehet kitéve. A csúcsminőségű működés érdekében egy-két évente ajánlott a fényképezőgépet átvizsgáltatni. További óvintézkedések Az SD-memóriakártya írásvédelemkapcsolóval rendelkezik. Ha a kapcsolót LOCK állásba kapcsolja, akkor megakadályozza a kártyára történő adatmentést, a kártyán lévő adatok Írásvédelemkapcsoló törlését és a kártya fényképezőgépben vagy számítógépen való formázását. Ha a kártya írásvédett, akkor a kijelzőn megjelenik az r ikon. Ha közvetlenül a fényképezőgép használata után veszi ki a SD-memóriakártyát, legyen óvatos, mert előfordulhat, hogy a kártya forró. Adatrögzítés vagy képlejátszás közben, vagy ha a fényképezőgép USB-kábellel számítógéphez van csatlakoztatva, ne nyissa ki az akkumulátor/kártyafedelet, ne vegye ki az SD memóriakártyát, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ez adatvesztést vagy a kártya meghibásodását okozhatja. Ne hajlítsa meg az SD-memóriakártyát, és ne tegye ki erős ütődésnek. Tartsa távol víztől és magas hőmérséklettől. Formázás alatt ne vegye ki az SD-memóriakártyát, mert a kártya megsérülhet és használhatatlanná válhat. 7
10 8 A SD-memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlődhetnek. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a törölt adatokért: (1) ha az SD-memóriakártyát nem rendeltetésszerűen használták; (2) ha az SD-memóriakártya sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának van kitéve; (3) ha az SD-memóriakártyát hosszú ideig nem használták; (4) ha az SD-memóriakártyát kivették, vagy ha az elemet kivették a kártya írása vagy olvasása közben. Ha hosszú ideig nem használja, előfordulhat, hogy a kártyán levő adatok nem olvashatók. A fontos képeket rendszeresen töltse át számítógépre. Ne felejtse el ezzel a fényképezőgéppel megformázni a még nem használt vagy más fényképezőgépekben korábban használt SD-memóriakártyákat. Ne feledje, hogy az adatok törlése, az SD memóriakártyák vagy a belső memória formázása nem törli teljesen az eredeti adatokat. A törölt fájlok esetenként kereskedelmi forgalomban kapható adat-visszaállító szoftver segítségével visszaállíthatók. Ezen adatok védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
11 Tartalomjegyzék A fényképezőgép biztonságos használata...1 A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság...5 Tartalomjegyzék...9 A használati útmutató felépítése...15 A csomag tartalmának ellenőrzése...16 Az alkatrészek nevei és funkciói...17 Felvételi funkciók...18 Lejátszási funkciók...20 A kijelzőn látható jelzések...22 A funkciók beállításainak módosítása...32 A közvetlen gombok használata...32 A menük használata...33 A vezérlőpult használata...35 Első lépések 37 Az objektívsapka és a hordszíj felszerelése...37 A fényképezőgép bekapcsolása...38 Az akkumulátor töltése...38 Az akkumulátor behelyezése...39 A hálózati adapter használata...42 Az SD-memóriakártya behelyezése...44 A fényképezőgép ki- és bekapcsolása...46 Indítás lejátszási módban...47 Alapbeállítások...48 A megjelenítés nyelvének beállítása...48 A dátum és az idő beállítása
12 Fényképezés 53 Fényképek készítése...53 A kijelző helyzetének beállítása...53 Felvételkészítés (Automatikus felvétel)...54 Felvételkészítés alap módban (zöld mód)...58 A zoom használata...61 A fényképkészítési funkciók használata...64 Elemek beállítása a közvetlen gombokkal...64 A Felvétel mód menü elemei...64 A Videó menü elemei...67 Egyéni funkció Menüelemek...68 A Felvétel mód kiválasztása a módválasztó tárcsa segítségével...69 Képkészítés Speciális téma módban (Téma mód)...70 Felvétel különböző expozíciós módokban (e, b, c, a)...72 Nagy dinamikatartományú képek készítése (p mód)...76 A # mód használata...77 Különböző felvétel módok...79 A digitális nagylátószög funkció használata (digitális nagylátószög mód)...79 Panorámaképek készítése (digitális panoráma mód)...81 Háziállatok fotózása (Háziállat mód)...83 Fényképezési funkciók beállítása...85 Vaku üzemmód beállítása...85 A továbbítás mód kiválasztása...88 Az élességállítás mód kiválasztása...91 Az automatikus élességállítás beállításainak kiválasztása...93 Az Expozíció beállítása...96 A rögzítési fájlformátum beállítása...99 A fehéregyensúly beállítása A p Felvétel mód kiválasztása A fényerő kompenzálása (D tartomány beállítása)
13 A Semleges szűrő beállítása Az Objektívtorzítás korrekciója (Torzítás kompenzálása) A Shake Reduction beállítása Az Arcfelismerés funkció beállítása A pislogás felismerés beállítása Az Azonnali lejátszás beállítása A befejező képtónus beállítása (Egyéni kép) A dátumozás funkció beállítása Mozgóképek rögzítése A videomód kiválasztása Mozgókép rögzítése Videó rögzítése gyorsan a Videó gombbal A videó beállításainak módosítása Beállítások mentése (memória) Képek lejátszása és törlése 127 Képek lejátszása Fényképek lejátszása Videók lejátszása Több kép megjelenítése A lejátszás funkciók használata Vetítés Kép elforgatása Nagyított visszajátszás Képek törlése Egy kép törlése Kijelölt képek törlése Az összes kép törlése Képek védelme a törlés ellen (Védelem) A fényképezőgép csatlakoztatása AV-készülékhez A fényképezőgép csatlakoztatása egy videobemeneti csatlakozóhoz
14 A fényképezőgép csatlakoztatása egy HDMI-csatlakozóhoz A képek szerkesztése és nyomtatása 147 A kép méretének módosítása A kép méretének módosítása (átméretezés) A képek kivágása A kép felhasználó által kiválasztott területének nyújtása (Nyújtásszűrő) A képek feldolgozása úgy, hogy az arc kisebb legyen (Arc kisebb. szűrő) Képek feldolgozása Képek feldolgozása digitális szűrő segítségével A p szűrő használata Kollázskép készítése A vörösszem-hatás kompenzálása Eredeti keret ráhelyezése egy képre képek kidolgozása Videók szerkesztése Képek másolása A nyomtatási előrendelés beállítása (DPOF) Egy kép nyomtatása Az összes kép nyomtatása Beállítások 177 A fényképezőgép beállításai A Beállítás menü elemei A memória formázása A hangjelzés beállítások megváltoztatása A dátum és idő beállítása A világidő beállítása A menü szövegméretének beállítása A kijelző nyelvének megváltoztatása
15 A mappaelnevezési rendszer módosítása A fájl elnevezési rendszerének módosítása Szerzői jogi adatok beállítása A videokimeneti formátum változtatása A HDMI kimeneti formátum kiválasztása Az Eye-Fi kommunikáció beállítása A kijelző fényességének és színének beállítása Az energiatakarékos funkció használata Az Automatikus kikapcsolás funkció beállítása Kijelző beállítása felvétel módban (LCD megjel.beál.) Az induló menülap beállítása Az indító kép megváltoztatása A képérzékelő hibás képpontjainak javítása (Pixeltérkép) A Gyors indítás beállítása Az Óra mód megjelenítése Visszatérés az alapbeállításokhoz (visszaállítás) Csatlakozás a számítógéphez 203 Csatlakozás a számítógéphez Az USB-csatlakozási mód beállítása A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása A mellékelt szoftver használata A szoftver telepítése A SILKYPIX Developer Studio képernyője Képek Eye-Fi kártyával való átvitele
16 Függelék 212 Az egyes felvételi módokban elérhető funkciók Üzenetek Hibaelhárítás Alapértelmezett beállítások A világidő városainak listája Főbb műszaki adatok GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Index
17 A használati útmutató felépítése A használati útmutató az alábbi fejezeteket tartalmazza. 1 Első lépések Ez a fejezet bemutatja a fényképezőgép megvásárlását követően, de még a fényképezés megkezdése előtt elvégzendő tennivalókat. Mindenképpen olvassa el és tartsa be az itt felsorolt utasításokat. Ez a fejezet a leggyakrabban alkalmazott műveleteket, az egyes gombok funkcióját, valamint a menük használatát ismerteti. 2 Fényképezés Ez a fejezet magyarázza el a különböző fényképezési módokat, és a vonatkozó funkciók beállításait. 3 Képek lejátszása és törlése Ez a fejezet bemutatja, hogyan nézheti meg az állóképeket és videofelvételeket a fényképezőgépen vagy tévéképernyőn, illetve hogyan törölheti le őket a fényképezőgépről. 4 A képek szerkesztése és nyomtatása Ez a fejezet az állóképek nyomtatásának módját, valamint a képek fényképezőgépen történő szerkesztését mutatja be. 5 Beállítások Ez a fejezet tárgyalja a fényképezőgép-funkciók beállítását. 6 Csatlakozás a számítógéphez Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan csatlakoztathatja a fényképezőgépet a számítógéphez, illetve itt elolvashatja a telepítés lépéseit és a mellékelt szoftver általános használati útmutatóját. 7 Függelék Ez a fejezet a hibakeresési segédletet tartalmazza, és különböző forrásokat ismertet A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázatát lásd alább. 1 Oldalszám-hivatkozás az adott művelet magyarázatával kapcsolatban. Hasznos információt jelöl. Elővigyázatosságra hívja fel a figyelmet a fényképezőgép használatával kapcsolatosan. 15
18 A csomag tartalmának ellenőrzése Fényképezőgép PENTAX MX-1 Hordszíj O-ST130 (*) Objektívsapka O-LC130 (*) Szoftver (CD-ROM) S-SW130 Újratölthető D-LI106 lítiumion akkumulátor (*) Akkumulátortöltő D-BC106 (*) Hálózati tápkábel (*) USB-kábel I-USB7 (*) Használati útmutató (ez a kézikönyv) Kézikönyv A csillaggal (*) jelölt eszközök opcionális tartozékként megvásárolhatók. 16
19 Az alkatrészek nevei és funkciói Bekapcsológomb/ bekapcsolólámpa Exponálógomb EV kompenzációs tárcsa Videó gomb Zoomkar Csatlakozó fedele PC/AVcsatlakozó HDMIcsatlakozó Módválasztó tárcsa Mikrofon Vaku (visszahúzva) Hordszíjtartó fül Objektív Önkioldó lámpája (AF segédfény) (D típus) Távirányítóvevő Display Vakunyitó retesz Távirányító-vevő Hangszóró Egyenáramú csatlakozókábel kimenetének fedele Akkumulátor/ kártyafedél rögzítőretesze Állványfoglalat Akkumulátor/ kártyatartó fedele 17
20 Felvételi funkciók a b c d e 1 Bekapcsoló gomb Kikapcsolja a fényképezőgépet (46. o.). 2 Módválasztó tárcsa A felvételi módot változtatja meg (69. o.). 3 b (Vakunyitó) retesz Felnyitja a vakut. 4 Zoomkar Módosítja a rögzítendő képterületet (61. o.). 5 Exponálógomb Képet készít (55. o.). 6 Videó gomb Elindítja a videorögzítést, amikor a módválasztó tárcsa a C helyzettől eltérő helyzetben van (119. o.). 7 EV kompenzációs tárcsa Beállítja az EV kompenzáció értékét (97. o.). 18
21 8 E-tárcsa Módosítja az érzékenységet (96. o.), a zársebességet és a rekesznyílás értékét (73. o.). Egyes menük vagy pontok kiválasztására is szolgál. 9 AV/AE-L gomb Ha felvételi módban nyomja meg ezt a gombot, az aktuális expozíciós beállítás a memóriában rögzül (AE zárolás) (98. o.). Ha a felvételi mód a (Manuális expozíció), a zársebesség vagy a rekesznyílás értéke az e-tárcsa segítségével állítható be (74. o.). 0 d/i (Zöld/Törlés) gomb Megnyomásával képeket törölhet (127. o.), vagy a beállított értéket állíthatja vissza. Ha a (Manuális expozíció) módban nyomja meg a gombot, a programnak megfelelően a gép beállítja a zársebességet, rekesznyílást és az érzékenységet az optimális expozícióhoz. a Négyirányú vezérlőkapcsoló 2 Vált a továbbítási módok között (88. o.). 3 Az érzékenységet módosítja (96. o.). 4 Vált a vaku üzemmódok között (85. o.). 5 Megváltoztatja az élességállítás módot (91. o.). Amikor a vezérlőpult vagy egy menüképernyő jelenik meg, a vezérlőkapcsolóval módosítható a kurzor helye vagy az elem kiválasztása. b 4 gomb Amikor a vezérlőpult vagy egy menüképernyő jelenik meg, ezzel a gombbal aktiválhatja a kiválasztott elemet. Ez a gomb használható a kijelzőn megjelenő információk váltására is (22. o.). c 3 gomb Megjeleníti a [A Felvétel mód] menüt fényképfelvételi módban (64. o.). Megjeleníti a [C Videó] menüt a videomódban (67. o.). d Q gomb Q módba kapcsol (21. o.). e M gomb Megjeleníti a vezérlőpultot (35. o.). 19
22 Lejátszási funkciók Bekapcsoló gomb Kikapcsolja a fényképezőgépet (46. o.). 2 Zoomkar Kinagyítja a lejátszott képet (136. o.), vagy aktiválja a többképes megjelenítést (129. o.). Videó lejátszásakor a hangerőt módosítja (128. o.). 3 Exponálógomb A üzemmódba vált (21. o.). 4 E-tárcsa Kinagyítja a lejátszott képet (136. o.), vagy aktiválja a többképes megjelenítést (129. o.). Videó lejátszásakor a hangerőt módosítja (128. o.). 5 d/i (Zöld/Törlés) gomb Megnyomásával képeket törölhet, vagy a beállított értéket állíthatja vissza. Ha ezt a gombot egy nagyított képnél nyomja meg, a kép központi része fog megjelenni. 20
23 6 Négyirányú vezérlőkapcsoló A kurzor helyét módosítja egy menüben vagy a lejátszás képernyőn. A négyirányú vezérlőkapcsoló megnyomásakor (3) a Lejátszási mód palettája jelenik meg (131. o.). 7 4 gomb Aktiválja a kiválasztott elemet egy menüben vagy a lejátszás képernyőn. 8 3 gomb Az egyképes nézetben a kijelzőn a [W Beállítás] menü látható (177. o.). A lejátszás mód palettájáról az egyképes megjelenítés módba kapcsol. 9 Q gomb A üzemmódba vált (21. o.). A négyirányú vezérlőkapcsoló leírása Ebben a használati útmutatóban a négyirányú vezérlőkapcsoló a következőképpen jelenik meg: A Felvételi mód és a Lejátszási mód közötti váltás Ebben a használati útmutatóban a felvételkészítési módok, például állóképek készítése és videók rögzítése, közös jelölése A mód, Felvétel mód vagy Felvételkészítési mód. (Az állóképek készítési módjának neve az állókép-készítési mód, míg a videók rögzítési módjának neve a videomód.) A felvételek kijelzőn való lejátszási módjainak közös jelölése Q mód (vagy lejátszás mód). Q módban a rögzített képeken egyszerű szerkesztési műveleteket is végezhet. 21
24 Kövesse az alábbi műveletet az A mód és a Q közötti váltáshoz. Váltás a A és a Q mód között Nyomja meg a Q gombot. Váltás a Q és a A mód között Nyomja meg a Q gombot vagy az exponálógombot. A belső memóriában tárolt adatok megjelenítése Ha a fényképezőgépben van SD-memóriakártya, akkor az azon lévő képek és videók jelennek meg a kijelzőn. A belső memóriában tárolt képek és videók megjelenítéséhez kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az SD-memóriakártyát. Az SD-memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. A kijelzőn látható jelzések A kijelzőn különböző információk jelennek meg a fényképezőgép módjától függően. A kijelző fényereje és színeinek árnyalata módosítható. (194. o.) A kijelző felvételkészítési módban Ebben a módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. A 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelző módosul: Standard képernyő 4 Nincs információ +1.7EV 1/ 2000 F Standard képernyő Itt láthatók az állókép-készítési módban megjelenő elemek magyarázatai. A ténylegesen megjelenő kép ettől eltérő lehet. 22
25 Fekvő kijelző Álló kijelző EV 1/ 2000 F / EV F Felvétel üzemmód (69. o.) 14 Shake Reduction ikon 2 Vakumód (85. o.) (109. o.) 3 Továbbítás mód (88. o.) 15 Dátumozás beállítás (115. o.) 4 Fehéregyensúly (102. o.) 16 Semleges szűrő (108. o.) 5 Egyéni kép (113. o.) 17 Elektronikus szintjelző (31. o.) 6 Eye-Fi kommunikáció állapota 18 Hisztogram (27. o.) (194. o.) 19 AE zárolás (98. o.) 7 Fókusz mód (91. o.) 20 Zársebesség (72. o.) 8 Autom. fénymérés (99. o.) 21 Rekesznyílás értéke (72. o.) 9 Töltöttségi szint (41. o.) 22 EV kompenzáció értéke 10 Digitális zoom/intelligens zoom (97. o.) ikon (61. o.) 23 Érzékenység (96. o.) 11 Arcfelismerés ikon (58. o.) 24 Memória állapota (47. o.) 12 Fókusz terület (93. o.) 25 Fennmaradó képrögzítési 13 Háló mutatása (197. o.) kapacitás * Információ nélküli módban csak a 12 fókuszterület és a 18 hisztogram jelenik meg. * Videofelvételi módban a 17 Elektronikus szintjelző és a 18 hisztogram nem jelenik meg. 23
26 A kijelző átváltása Fekvő (vízszintes rész hosszabb) és az Állókép (függőleges rész hosszabb) módba felvételkészítésnél. A fényképezőgép függőleges helyzetben tartása az állóképek készítése során automatikusan átváltja a kijelzőt Állókép módba. A kijelző nem vált át Állókép módba videofelvétel és videolejátszás során. Vezérlőpult kijelző A M gomb megnyomása a felvételi módban megjeleníti a vezérlőpultot, amelyen a fényképezőgép beállításai módosíthatók. A (Állóképkészítés) mód Egyéni kép Világos 1 Funkció neve 12 Hisztogram (197. o.) 2 Beállítás 13 Képarány (100. o.) 3 Egyéni kép (113. o.) / Téma 14 JPEG-képpontszám (101. o.) mód (70. o.) 15 Fájlformátum (101. o.) 4 Fehéregyensúly (102. o.) 16 JPEG minőség (102. o.) 5 Autom. fénymérés (99. o.) Shake Reduction 6 Csúcsfény-kompenzáció (107. o.) 17 (Rázkódáscsökkentés) (109. o.) 7 Árnyékkompenzáció (107. o.) 18 Aktuális dátum és idő 8 Semleges szűrő (108. o.) (51. o.) 9 Fókusz terület (93. o.) 19 Memória állapota (47. o.) 10 Autofókuszmód (94. o.) 20 Fennmaradó képrögzítési 11 Háló mutatása (197. o.) kapacitás 24
27 C (Videorögzítés) mód Egyéni kép Világos 1 Funkció neve 10 Semleges szűrő (108. o.) 2 Beállítás 11 Háló mutatása (197. o.) 3 Egyéni kép (121. o.) 12 Hisztogram (197. o.) 4 Videomód (116. o.) 13 Szélzaj csökkentése (123. o.) 5 Videó rögzített pixel (122. o.) 14 Autofókusz be (123. o.) 6 Fehéregyensúly (102. o.) 15 Aktuális dátum és idő (51. o.) 7 Fókusz terület (93. o.) 8 Csúcsfény-kompenzáció (107. o.) 9 Árnyékkompenzáció (107. o.) 16 Memória állapota (47. o.) 17 Fennmaradó képrögzítési kapacitás Az aktuális fényképezőgép-beállítások miatt nem módosítható beállítások nem választhatók ki. Amennyiben a vezérlőpulton egy percen keresztül nem történik művelet, ismét megjelenik a standard kijelző. A felvételi módban látható képernyőről további tudnivalók a Kijelző beállítása Felvételi módban (LCD megtekintési lehetőségek) című részben olvashatók (197. o.). 25
28 Kijelző a Lejátszási módban Az 4 gomb lenyomásával lejátszás során a megjelenített információk típusát módosítja. Standard képernyő Hisztogram képernyő Információ nélküli képernyő 2013/02/02 Részletes információk képernyő Standard képernyő Hisztogram képernyő Részletes információk képernyő Információ nélküli képernyő A rögzített kép, a fájlformátum és a műveleti segédek jelzői jelennek meg. A rögzített kép és a hisztogram (Standard/RGB) jelenik meg (27. o.). Videó lejátszásakor nem érhető el. Megjelennek a részletes információk (28. o.) a kép rögzítésének módjáról és idejéről, valamint szerzői jogi információk (29. o.) a rögzített képről. A négyirányú vezérlőkapcsoló (23) segítségével lehet váltani a részletes információk és a szerzői jogi információk között. Csak a rögzített kép jelenik meg. A lejátszáskor elsőként megjelenített információ az, amely az előző műveletben utoljára jelent meg. Amikor a [DISPLAY] beállítást P (Ki) értékre állítja, a [Memória] (125. o.) beállítással az [A Felvétel mód 3] menüben, a standard képernyő mindig elsőként jelenik meg, amikor a fényképezőgépet bekapcsolja. 26
29 Hisztogram képernyő Az állóképlejátszásban a képhez két típusú hisztogram jeleníthető meg: A Standard hisztogram, amely a fényerő eloszlását jelzi, valamint az RGB hisztogram, amely a színintenzitás eloszlását jelzi. A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) válthat a Standard hisztogram és az RGB hisztogram között. 6 Standard hisztogram 1/ 1000 F Hisztogram (Standard) 7 Fájlformátum 2 Védelembeállítás 8 Zársebesség 3 Memória állapota 9 Rekesznyílás értéke 4 Mappa száma fájl száma 10 ISO érzékenység 5 Töltöttségi szint 11 Hisztogram (R) 6 Váltás RGB hisztogram és Standard hisztogram között * A 2. jelző csak a védett képek esetén jelenik meg. RGB hisztogram / 1000 F Hisztogram (G) 13 Hisztogram (B) A túlzottan fényes (túlexponált) részek a megjelenített képen villogó vörössel jelennek meg (kivéve, amikor az RGB hisztogram, a Részletes információk vagy a Szerzői jogi információk megjelenítési módban van). 27
30 Részletes információk képernyő Állókép 2013/02/02 Videó 2013/02/02 1 Rögzített kép 17 Fehéregyensúly 2 Felvétel üzemmód (69. o.) finombeállítása (105. o.) 3 Védelembeállítás (140. o.) 18 Csúcsfény-kompenzáció 4 Memória állapota (47. o.) (107. o.) 5 Mappa száma fájl száma 19 Árnyékkompenzáció (107. o.) 6 (186. o.) Töltöttségi szint (41. o.) 20 Torzításkorrek. (Kompenzáció) (108. o.) 7 Továbbítás mód (88. o.) 21 Shake Reduction (109. o.) / 8 Fókusz mód (91. o.) Movie SR (123. o.) 9 Autom. fénymérés (99. o.) 22 Fájlformátum (101. o.) 10 Vakumód (85. o.) 23 JPEG-képpontszám 11 Vakukimeneti kompenzáció (101. o.) / Videó rögzített (87. o.) pixel (122. o.) 12 Zársebesség (72. o.) 24 JPEG minőség (102. o.) 13 Rekesznyílás értéke (72. o.) 25 Objektív gyújtótávolsága 14 Érzékenység (96. o.) 26 Egyéni kép mód (113. o.) 15 EV kompenzáció értéke (97. o.) 27 Egyéni kép paraméterei 16 Fehéregyensúly (102. o.) (114. o.) 28 Felvételi dátum és idő 28
31 * A 10. és a 11. jelző csak a vakuval készített képek esetén jelenik meg. * A 17., 18., 19., és 20. jelző csak a megfelelő funkcióval készített képek esetén jelenik meg. * A 23. és 24. jelző nem jelenik meg a RAW-képek esetén. Szerzői jogi információk képernyő ABCDEFGHIJKLMNOP ABCDEFGHIJKLMNOP 1 Rögzített kép 5 Töltöttségi szint (41. o.) 2 Védelembeállítás (140. o.) 6 Fotós ikonja 3 Memória állapota (47. o.) 7 Fotós (190. o.) 4 Mappa száma fájl száma (186. o.) A hisztogram használata A hisztogram a kép megvilágításának eloszlását mutatja. A vízszintes tengely a fényességet mutatja (sötét a bal oldalon, világos a jobb oldalon), a függőleges tengely pedig a képpontok számát jelzi. A hisztogram alakja és eloszlása a fényképkészítés előtt és után információt ad arról, hogy az 8 Jogtulajdonos ikonja 9 Jogtulajdonos (190. o.) expozíció szintje és a kontraszt megfelelő-e, és segít eldönteni, hogy szükség van-e az expozíció módosítására a kép újbóli elkészítésére. Felbontás (Sötét) Fényesség (Világos) Alulexponált részek Túlexponált részek 29
32 Expozíció beállítása 197. o. A fényerő kompenzálása (D tartomány beállítása) o. A fényerőről Ha a kép megfelelő fényerejű, és nem tartalmaz túlzottan fényes vagy sötét részeket, a grafikon csúcsa középen van. Ha a kép alulexponált, a csúcs a bal oldalon látható. Ha túlexponált, a csúcs a jobb oldalon van. Sötét kép Néhány fényes vagy sötét résszel rendelkező kép Világos kép Ha a kép alulexponált, a bal oldalon lévő (sötét) részek, ha túl világos, a jobb oldalon lévő (világos) részek kerülnek levágásra. A fényképezőgép figyelmeztethet a fényes részekre a fénykép fényes részeit villogó vörössel jelenítve meg lejátszáskor. Kijelző beállítása felvétel módban (LCD megjel.beál.) o. Az Azonnali lejátszás beállítása o. A fehéregyensúly Az RGB hisztogram kijelzőjén a színek intenzitásának eloszlása jelenik meg az egyes színekhez. Ha egy szín részlegesen le van vágva egyik oldalon, az azt jelzi, hogy az a szín alul- vagy felülexponált, a fény nagyon gyenge vagy nagyon erős abban a színben, vagy a fehéregyensúly nem megfelelő. A fehéregyensúly beállítása o. 30
33 Elektronikus szintjelzés A fényképezőgép elektronikus szintjelzővel van ellátva annak észleléséhez, hogy a fényképezőgép vízszintes helyzetben van-e. Ha az [Elekt.szintjelző] beállítást O (Be) értékre állítja az [LCD megjel.beál.] segítségével a [A Felvétel mód 3] menüben, az elektronikus szintjelző megjelenik a standard megjelenítési módban, a fényképezőgép dőlését mutatva. A vízszintestől eltérő bármilyen dőlés a vízszintes sávon jelenik meg, és a merőlegestől eltérő bármilyen dőlés a függőleges sávon jelenik meg. A dőlés mértékét a jelölések és a sávok színei jelzik. Példák Vízszintesen és függőlegesen szintben van (zöld) 1 -ban megdöntve jobbra (sárga) Függőlegesen szintben van (zöld) Vízszintesen szintben (zöld) 5 -ban felfelé döntve (vörös) Probléma a vízszintes dőlés mérésében (vörös) Probléma a függőleges döntés mérésében (vörös) Az elektronikus szintjelzés csak útmutatásként szolgál. Nem garantálja a pontos szintet. Súgójelölések A fényképezőgép működése közben a kijelzőn az egyes gombok használatát segítő súgójelek jelennek meg. 2 Négyirányú vezérlőkapcsoló (2) OK 4 gomb 3 Négyirányú vezérlőkapcsoló (3) SHUTTER Exponálógomb 4 Négyirányú vezérlőkapcsoló (4) INFO M gomb 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló (5) d /i Zöld/Törlés gomb MENU 3 gomb E-tárcsa 31
34 A funkciók beállításainak módosítása A fényképezőgép funkcióinak beállítása a közvetlen gombokkal, a menükkel vagy a vezérlőpulttal módosítható. Ez a rész a funkcióbeállítások módosításának alapvető módjait ismerteti. A közvetlen gombok használata Felvételi módban a Továbbítás mód, az Érzékenység, a Vaku mód és a Fókusz mód a négyirányú vezérlőkapcsolóval (2345) állítható. (64. o.) Az alábbiakban egy példa látható a Fókusz mód beállítására. 1 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5) Felvétel módban. Megjelenik a [Fókusz mód] beállításának képernyője. 2 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válassza ki a vaku üzemmódot. Standard Mégse OK 3 Nyomja meg a 4 gombot. A fényképezőgép készen áll egy kép elkészítésére. 32
35 A menük használata Ez a szakasz a következő menük használati módját ismerteti: [A Felvétel mód], [C Videó], [R Beállítás] és [A Egyéni]. Alább látható a [Shake Reduction] beállításának példája a [A Felvétel mód 2] menüben. 1 Nyomja meg a 3 gombot a videomódban. A [A Felvétel mód 1] menü megjelenik a kijelzőn. Az alább látható menük a következő helyzetekben jelennek meg. Amikor a módválasztó tárcsa beállítása C Amikor a módválasztó tárcsa beállítása 9 (Zöld mód) Lejátszási módban [C Videó 1] menü [R Beállítás 1] menü [R Beállítás 1] menü 2 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). A négyirányú vezérlőkapcsoló (5) minden megnyomásakor a menü a következő sorrendben módosul: [A Felvétel mód 2], [A Felvétel mód 3], [C Videó 1]... [A Felvétel mód 1]. A menü az e-tárcsa elfordításával is módosítható. Amikor elfordítja a zoomkart, a lapok a következő sorrendben váltják egymást: [A Felvétel mód], [C Videó], [R Beállítás] és [A Egyéni]. 3 A négyirányú vezérlőkapcsoló (23) segítségével válasszon ki egy menüpontot. Egyéni kép Fotózási beáll. Fehéregyensúly AF beállítás Autom. fénymérés Semleges szűrő Kilépés HDR felvétel D-tartomány beáll. Torzításkorrek. Shake Reduction Arcfelismerés Pislogás felism. Kilépés Auto. Normál Sensor Shift Be 33
36 4 Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5). Az elérhető beállítások a legördülő menüben vagy az almenüben jelennek meg. 5 A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) válasszon ki egy beállítást. Nyomja meg a 3 gombot a legördülő menü bezárásához, vagy az előző képernyőre való visszatéréshez. 6 Nyomja meg a 4 gombot. A beállítás mentésre kerül. Ha egy almenü látható, nyomja meg a 3 gombot. Tovább, más elemek beállítása. HDR felvétel D-tartomány beáll. Torzításkorrek. Shake Reduction Arcfelismerés Pislogás felism. Kilépés HDR felvétel D-tartomány beáll. Torzításkorrek. Shake Reduction Arcfelismerés Pislogás felism. Mégse Normál Sensor Shift Be Normál Sensor Shift Mindkettő Ki OK 7 Nyomja meg a 3 gombot. A menü kiválasztása előtti képernyő ismét megjelenik. A beállítások nem őrződnek meg, még a 3 gomb megnyomását és a menüképernyő bezárását követően sem, ha a fényképezőgépet nem a megfelelő módon kapcsolja ki (például az akkumulátor eltávolítása bekapcsolt fényképezőgépnél). 34
37 Kiválasztható, hogy az utolsóként kiválasztott menülap jelenjen meg, vagy mindig a [A Felvétel mód 1] menü jelenjen meg elsőként. (198. o.) Az egyes menük részleteit tekintse meg a következő oldalakon. - [A Felvétel mód] menük o. - [C Videó] menü 167. o. - [R Beállítás] menük o. - [A Egyéni] menük 168. o. A vezérlőpult használata Fényképezéskor az aktuális beállítások a kijelzőn ellenőrizhetők, és a vezérlőpulton a beállítások módosíthatók. Az alábbiakban a [Fókusz terület] ismertetése található egy példán keresztül. 1 Felvételi módban nyomja meg a M gombot. Megjelenik a vezérlőpult. 2 A beállítás módosításához a négyirányú vezérlőkapcsolóval (2345) válassza ki a módosítandó elemet. Nem választhat olyan elemeket, amelyek a fényképezőgép beállításai miatt nem módosíthatók. Egyéni kép Világos 35
38 3 Nyomja meg a 4 gombot. Megjelenik a kiválasztott elem beállító képernyője. Fókusz terület Automatikus 4 A négyirányú vezérlőkapcsoló (45) vagy e-tárcsa segítségével válasszon egy beállítási értéket. Fókusz terület Automatikus Mégse OK 5 Nyomja meg a 4 gombot. A fényképezőgép visszatér a vezérlőpulthoz. 6 Nyomja meg a M gombot. A fényképezőgép készen áll egy kép elkészítésére. A módosítani kívánt elem kiválasztása után a 2. lépésben a beállítás az e-tárcsa elfordításával is módosítható. A részletes beállítások, például a paraméterek az 4 gomb lenyomását követően módosíthatók. 36
39 Első lépések Az objektívsapka és a hordszíj felszerelése Fűzze fel a fényképezőgéphez mellékelt objektívsapkát és hordszíjat. 1 Fűzze be az objektívsapkához mellékelt zsinórt. 1 Első lépések 2 A szíj végét bújtassa át a hordszíjtartó fülön, majd rögzítse a kapocsban. Ahogy az ábrán is látható, a hordszíj átbújtatása az objektívsapka szíján megakadályozza az objektívsapka elvesztését. 3 A fent leírtakkal azonos módon fűzze be a hordszíj másik végét. 37
40 A fényképezőgép bekapcsolása 1 Első lépések Az akkumulátor töltése A fényképezőgép első használata előtt, vagy ha azt hosszú ideig nem használta, illetve amennyiben [Az akkumulátor lemerült] üzenet megjelenik, a mellékelt akkumulátortöltővel (D-BC106) töltse fel az újratölthető lítiumion akkumulátort (D-LI106). Megjegyzés: Hálózati tápkábel Felsorolt, SPT-2 vagy NISPT-2 típusú, 18/2-es flexibilis kábel, névleges jellemzők: 125 V, 7 A, minimum 1,8 m Akkumulátor 3 2 A hálózati csatlakozóba 1 Töltésjelző lámpa Töltés alatt: Jelzőfények Töltés kész: kikapcsol Akkumulátortöltő Hálózati tápkábel 38 1 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt az akkumulátortöltőhöz. 2 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt egy konnektorhoz. 3 Tegye az akkumulátort a töltőbe úgy, hogy a PENTAX logó felfelé nézzen. Az akkumulátor töltése közben a töltésjelző lámpa világít, majd a töltés befejezésekor kialszik. 4 A töltés befejezése után vegye ki az akkumulátort a töltőből.
41 A mellékelt akkumulátortöltővel (D-BC106) csak a D-LI106 újratölthető lítiumion akkumulátorokat töltse, mert más típusú akkumulátorok töltése esetén a töltő felmelegedhet és meghibásodhat. Ha az akkumulátor a töltést követően rövid időn belül lemerül, élettartama lejárt. Cserélje újra akkumulátort. Ha az akkumulátort megfelelően tette be, de a töltésjelző lámpa nem gyullad ki, az akkumulátor valószínűleg hibás. Cserélje újra akkumulátort. A teljes feltöltéshez szükséges idő maximum kb. 140 perc. (A töltési idő a hőmérséklettől és a töltési feltételektől függően változhat.) Az akkumulátor töltéséhez megfelelő hőmérséklet-tartomány 0 C (32 F) és 40 C (104 F) között van. 1 Első lépések Az akkumulátor behelyezése A fényképezőgéphez mellékelt D-LI106 lítiumion akkumulátort használja. A fényképezőgép első használata előtt töltse fel az akkumulátort. Akkumulátor/kártyafedél rögzítőretesze Akkumulátor/ kártyatartó fedele Akkumulátor rögzítőretesze Akkumulátor 1 Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét. Csúsztassa az akkumulátor/kártyatartó fedelének rögzítőreteszét a nyíl által jelzett irányba 1; ekkor a fedél a nyíl által jelzett 2 irányban nyílik ki. 39
42 1 Első lépések 2 Nyomja az akkumulátor rögzítőreteszét a 3 irányába, és helyezze be az akkumulátort úgy, hogy a PENTAX embléma a kijelző felé nézzen. Ellenőrizze, hogy az akkumulátoron levő jelölések megfelelnek-e az akkumulátortartóban látható jelöléseknek, majd nyomja addig az akkumulátort, amíg a helyére nem kattan. (A nem megfelelően igazított akkumulátor nem helyezhető be) 3 Csukja le az akkumulátor/kártyatartó fedelét. Az akkumulátor/kártyatartó fedelének zárása után csúsztassa a fedél rögzítőreteszét az 1 által jelzettel ellenkező irányba. Amennyiben bekattan, a fedél biztonságosan be van zárva. Az akkumulátor eltávolítása 1 Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét. 2 Tolja az akkumulátor rögzítőreteszét a 3 felé. Az akkumulátor kicsúszik. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort, miközben kiveszi a fényképezőgépből. Ez a fényképezőgép újratölthető D-LI106 lítiumion akkumulátort használ. Más típusú akkumulátor használata károsíthatja a fényképezőgépet, és meghibásodást okozhat. Ne vegye ki az akkumulátort, ha a fényképezőgép be van kapcsolva. Ha az akkumulátort 6 hónapnál hosszabb ideig tárolja, töltse az akkumulátort 30 percen át az akkumulátortöltő segítségével és tárolja külön az akkumulátort. Töltse fel az akkumulátort 6-12 hónaponként. Az ideális tárolási hőmérséklet a szobahőmérséklet vagy ez alatt. Ne tárolja magas hőmérsékleten. Ha a fényképezőgépet sokáig áramellátás nélkül tárolja, a dátum- és időbeállítás visszaállhat az alapértelmezett gyári értékre. Vegye figyelembe, hogy az akkumulátor és a fényképezőgép felmelegedhet, ha a készüléket hosszabb ideig használja. 40
43 Képtárkapacitás, videorögzítési és lejátszási idő (23 C-on, bekapcsolt kijelzővel, teljesen feltöltött akkumulátorral) Képtárolási kapacitás *1 (vakuhasználat a képek Mozgókép-rögzítési idő *2 Lejátszási idő *2 50%-ánál) Kb. 290 kép Kb. 90 perc Kb. 280 perc *1 A rögzíthető képek száma a CIPA-kompatibilis tesztelés során mért megközelítő érték. (kijelző bekapcsolva, vakuhasználat a felvételek 50%-ánál, 23 C hőmérsékleten). A tényleges teljesítmény a működési körülmények függvényében változhat. *2 Az értékek a gyári tesztelés eredményeit mutatják. A tényleges teljesítmény a működési körülmények függvényében változhat. 1 Első lépések A hőmérséklet csökkenésével az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen csökkenhet. Ha külföldre vagy hideg területre utazik, illetve ha sok fényképet kíván készíteni, ne felejtsen el csereakkumulátorról gondoskodni. Töltöttségiszint-jelző A töltöttségi szintet a kijelzőn megjelenő jelzés mutatja. Képernyőkijelzés A (zöld) B (zöld) C (sárga) D (vörös) [Az akkumulátor lemerült] Töltöttségi szint Megfelelő mennyiségű elektromos töltés. Az akkumulátor kezd lemerülni. Az akkumulátor hamarosan lemerül. Az akkumulátor teljesen lemerült. Az üzenet megjelenése után a fényképezőgép kikapcsol. 41
44 1 A hálózati adapter használata Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig szeretné használni, vagy számítógéphez szeretné csatlakoztatni, javasolt az opcionális K-AC130 hálózatiadapter-csomag használata. Első lépések 8 Hálózati tápkábel Hálózati adapter 6 3 Egyenáramú adapter Egyenáramú csatlakozó 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki az akkumulátor/kártyatartó fedelét. 2 Vegye ki az akkumulátort. Az akkumulátor/kártyatartó fedelének nyitásával és zárásával kapcsolatos további információkért lásd: 39. o o. 3 Tartsa lenyomva az akkumulátor rögzítőreteszét, és helyezze be az egyenáramú adaptert. Ellenőrizze, hogy az egyenáramú adapter a helyén van-e. 4 Vezesse ki az egyenáramú adapter kábelét. Húzza fel az egyenáramú adapter csatlakozókábel kimenetének fedelét a fényképezőgép és az akkumulátor/kártyatartó fedelének találkozásánál, hogy az egyenáramú adapter csatlakoztatókábelét ki tudja húzni onnan. 42
45 5 Csukja le az akkumulátor/kártyatartó fedelét. 6 Csatlakoztassa a hálózati adapter egyenáramú csatlakozóját az egyenáramú adapter egyenáramú csatlakozójához. 7 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati adapterhez. 8 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt egy konnektorhoz. 1 Első lépések Mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet a hálózati adapter csatlakoztatása előtt, illetve a csatlakozás bontásakor. Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a hálózati adapter tápkábele, illetve annak a fényképezőgéphez csatlakoztatott egyenáramú kábele. Ha az adatoknak az SD-memóriakártyára vagy a belső memóriába való rögzítése közben bármelyik kábel csatlakozása megszakad, akkor az adatok elveszhetnek. Használja a hálózati adaptert kellő odafigyeléssel, hogy elkerülje a tüzet és az áramütést. A hálózati adapter használata előtt olvassa el a(z) Az akkumulátortöltő és a hálózati adapter használata (2. o.) dokumentumot. A K-AC130 hálózatiadapter-csomag használata esetén feltétlenül olvassa el a hálózati adapter használati útmutatóját. 43
Digitális fényképezőgép. Használati útmutató
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX digitális
RészletesebbenHUN. Használati útmutató. Digitális fényképezőgép
HUN Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX digitális
RészletesebbenKezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0
Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.
RészletesebbenGH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenHasználati útmutató. Digitális fényképezőgép
Digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30W digitális
RészletesebbenSJ4000 Felhasználói útmutató
SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenDigitális fényképezőgép. Kezdő lépések. A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót.
Digitális fényképezőgép Kezdő lépések A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30 digitális fényképezőgépet
RészletesebbenRICOH WG-4 GPS RICOH WG-4
Első lépések 1 Digitális fényképezőgép RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4 Használati útmutató Gyakori műveletek Fényképezés Képek lejátszása és törlése 2 3 4 Szerkesztés és nyomtatás 5 Beállítások 6 Csatlakozás
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak
RészletesebbenSJM10 Felhasználói útmutató
SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenNEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenKezdõ lépések. Nokia N93i-1
Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenSLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
RészletesebbenFelhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion
Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in
RészletesebbenK-500. Használati útmutató. Tükörreflexes digitális fényképezőgép
Tükörreflexes digitális fényképezőgép K-500 Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX
RészletesebbenDigitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
RészletesebbenHasználati útmutató. Tükörreflexes digitális fényképezőgép
Tükörreflexes digitális fényképezőgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX A digitális
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autódvr 4. USB-kábel 7. Rövid használati útmutató 2. Tapadókorong 5. HDMI-kábel 8. Garancialevél 3. Autós töltő 6. AV kábel 9. GPS kábel (csak RR520G amelyek beépített GPS
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenT201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
RészletesebbenAz Ön kézikönyve PENTAX OPTIO H90 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2737291
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PENTAX OPTIO H90. Megtalálja a választ minden kérdésre az PENTAX OPTIO H90 a felhasználói kézikönyv
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenDisk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
RészletesebbenAz Ön kézikönyve PENTAX K200D http://hu.yourpdfguides.com/dref/1180859
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PENTAX K200D. Megtalálja a választ minden kérdésre az PENTAX K200D a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenAz Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067744
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenA Memory Stick lejátszó használata
Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenK-50. Használati útmutató. Tükörreflexes digitális fényképezőgép
Tükörreflexes digitális fényképezőgép K-50 Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a PENTAX
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenFontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Részletesebben6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj
Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenHasználati útmutató. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
Digitális Fényképezõgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX
RészletesebbenT52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
RészletesebbenSJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato
SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép
RészletesebbenDisk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált
RészletesebbenModem és helyi hálózat
Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenA P-touch Transfer Manager használata
A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenCMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
RészletesebbenA digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése
A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép
RészletesebbenCalisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
RészletesebbenKezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU
Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok
RészletesebbenDisk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenVizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató
Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató A készülék bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Ez a használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz.
RészletesebbenROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.
ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz
RészletesebbenMÉRY Android Alkalmazás
MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói
RészletesebbenDF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás
DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás Biztonsági előírások Mindig tartsa be az alábbi előírásokat. Ezzel elkerülhető, hogy a képkeret használata során tűz, áramütés, vagy egyéb sérülés érje.
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
RészletesebbenKülső memóriakártyák. Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett
RészletesebbenAz Ön kézikönyve PENTAX K-7
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PENTAX K-7. Megtalálja a választ minden kérdésre az PENTAX K-7 a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenWindows. Előkészületek
Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy
RészletesebbenKüls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti
Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................
RészletesebbenMűködési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC
RészletesebbenMaverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Ez a használati útmutató csak referenciaként szolgál. A folyamatos fejlesztés miatt a módosítás joga fenntartva. Nagyon sok meghatározó és szép emléket kívánunk
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenIRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,
RészletesebbenKX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
RészletesebbenKüls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti
Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................
RészletesebbenHasználati útmutató. Gyors start
1 Használati útmutató Gyors start Minden jog fenntartva! Az alábbi biztonsági előírások betartása meghosszabbítja az Ön készülékének szolgálati idejét. Biztonsági előírások!!! Ne tegyük ki a készüléket
Részletesebbenh Számítógép h Akkumulátor
Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Részletesebben