EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung



Hasonló dokumentumok
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Fogalom-meghatározások. Koburger Márk Megfelelőségi értékelési eljárások atex 100a

ZERTIFIKAT Konformititsbescheinigung

MEDSERV Egészségügyi, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft.

KÉRELEM 1. ÁLTALÁNOS ADATOK. iktatószám helye EXON AKR HU

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Villamos és nem villamos robbanásbiztonság-technika, azonosságok és eltérések a témakör megközelítésében

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich

Auswandern Bank. Ungarisch

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate

TÁJÉKOZTATÓ B Í R S Á G

TÁJÉKOZTATÓ. a jogerősen kiszabott bírságok, valamint a hozzájárulások befizetésével, továbbá az igazgatási szolgáltatási díj fizetésével kapcsolatban

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification

TÁJÉKOZTATÓ. a jogerősen kiszabott bírságok, a hozzájárulás, a járulék, az igazgatási szolgáltatási díj, továbbá az egyéb bevételek befizetéseiről

TERMOVENTILÁTOROK LUFTHEIZ- UND LUFTKÜHLGERÄTE LHW/LKW

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Ex Fórum 2010 Konferencia június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

Csúri Ferenc. BPW-Hungária 2014 /

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

TÜV Rheinland InterCert Kft. Homokbánya út 77. H Diósd Magyarország Telephely: H Budapest, Budafoki út 111.

Á Ü É

Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

ÚTMUTATÓ. ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása Kft. Budapest

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Cikksz.: Használati útmutató I 3

BIZTONSÁGOS GÉPEKKEL / BERENDEZÉSEKKEL

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MOTOR-Typenschild einkleben! VENTILATOR-Typenschild einkleben! Csőventilátorok. Axialventilatoren. Tartalmi áttekintés. Inhaltsübersicht.

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

TÁJÉKOZTATÓ. a jogerősen kiszabott bírságok, a hozzájárulás, a járulék, az igazgatási szolgáltatási díj, továbbá az egyéb bevételek befizetéseiről

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Konferencia. robbanásbiztonság-technika haladóknak

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

Magyar joganyagok évi XV. törvény - a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köz 2. oldal 2. Cikk (1) A Szerződő Államok ezen Egyezmény alapján megk

Robbanásbiztonságtechnikai kérdések és megoldások

Erősáramú berendezések felülvizsgálói tanfolyam Gyüre Péter (villamos üzemmérnök és műszaki tanár) / 1

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

A falazóelemek megfelelőség-igazolása, a CE jel használata, műszaki követelményeinek európai szabályozása

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

tapasztalatai Szabó Attila tű. alezredes Katasztrófavédelmi Kutatóintézet

Méhek veszélyeztetése méhekre nem jelölésköteles növényvédő szerek kombinációja esetén

THR880i Ex. Biztonsági előírások

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

MOTOR-Typenschild einkleben! VENTILATOR-Typenschild einkleben! Csőventilátorok. Axialventilatoren. Tartalmi áttekintés. Inhaltsübersicht.

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E.

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate

TÁJÉKOZTATÓ. a jogerősen kiszabott bírságok, a hozzájárulás, a járulék, az igazgatási szolgáltatási díj, továbbá az egyéb bevételek befizetéseiről

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Teljesítmény-nyilatkozat 1309-CPD-0003

TAM CERT MAGYARORSZÁG KFT. TERMÉKTANÚSÍTÓ ÜZLETÁG Építési termékek

TÁJÉKOZTATÓ. a jogerősen kiszabott bírságok, a hozzájárulás, a járulék, az igazgatási szolgáltatási díj, továbbá az egyéb bevételek befizetéseiről

TÁJÉKOZTATÓ. a jogerősen kiszabott bírságok, a hozzájárulás, a járulék, az igazgatási szolgáltatási díj, továbbá az egyéb bevételek befizetéseiről

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification

Az ajánlatok értékelésének új irányai a Kbt.-ben. Dr. Dezső Attila, ügyvéd

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

# # # 94207

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Átírás:

ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosiongeschützte Betriebsmittel 1/5 (1) Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek vizsgálatáról és tanúsításáról 94/9/EK Direktíva / Gerate und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefahrdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG. (3) BKI (4) A berendezés, vagy védelmi rendszer / Gerät oder Schutzsystem: Elektromos kézi villás emelőtargonca / Elektro-handliche Deichsel-Palettstapler Típusa / Typ: L 14 Gabelstapler Baureihe BR 365 (5) Gyártó / Hersteller: LINDE-PROPLAN (6) Cím / Anschrift: Im Weidig 3 D-63785 Obernburg (7) A berendezés, vagy védelmi rendszer és annak változatai a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában vannak feltüntetve. / Die Bauart dieses Gerätes oder Schutzsystems sowie die verschiedenen zulässigen Ausführungen sind in der Anlage zu dieser Baumusterprüfbescheinigung festgelegt. (8) A BKI ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása, 1418 sz. kijelölt testület, az 1994. március 23-i 94/9/EK Európa Tanácsi Direktíva 9. Cikkelye szerint tanúsítja, hogy a fent megnevezett berendezés, vagy védelmi rendszer tervezése és gyártása megfelel a Direktíva 2. számú Mellékletében meghatározottt alapvető egészségügyi és biztonsági, valamint a berendezés alkalmazási csoportjára és kategóriájára megadott kiegészítő követelményeknek / Die BKI ExVÁ Prüfstelle für Explosiongeschützte Betriebsmittel, benannte Stelle Nr. 1418 gemäß Artikel 9 der Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 23. März 1994 (94/9/EG), bescheinigt, dass Konzeption und Bau des oben aufgeführten Gerätes oder Schutzsystems die in Anhang 2 der Richtlinie festgelegten grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen, sowie die für die Gerätegruppe und Kategorie angegebenen zusätzlichen Anforderungen erfüllt. A vizsgálat eredményeit az alábbi nyilvántartási számú bizalmas vizsgálati dokumentáció tartalmazza / Die Ergebnisse der Prüfung sind in dem vertraulichen Prüfbericht mit der folgenden Nummer festgehalten: R-049-04 Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / Diese Bescheinigung darf nur vollständig und unverändert vervielfältigt werden.

Lapszám / Seite: 2/5 (9) Az alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek való megfelelést a következő harmonizált európai szabványoknak való megfelelőség biztosítja / Die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen werden erfüllt durch Übereinstimmung mit den folgenden harmonisierten europäischen Normen: EN 1755:2000 (10) A tanúsítvány száma után álló X jel azt mutatja, hogy a berendezés, vagy védelmi rendszer speciális feltételek megtartása mellett felel meg a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában feltüntetett biztonságos alkalmazás feltételeinek. / Steht das Zeichen X hinter der Bescheinigungsnummer, wird auf spezielle Bedingungen für die sichere Anwendung des Gerätes oder Schutzsystems in der Anlage zu dieser Bescheinigung hingewiesen. (11) Jelen EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY csak a megjelölt berendezés vagy védelmi rendszer tervezésére és kivitelezésére vonatkozik. Ha ez alkalmazható, a jelen Direktíva további követelményei érvényesek a berendezés vagy védelmi rendszer gyártására és szállítására. / Diese bezieht sich nur auf Konzeption und Bau des festgelegten Gerätes oder Schutzsystems. Weitere Anforderungen der Richtlinie gelten für die Herstellung und das Inverkehrbringen dieses Gerätes. (12) A berendezés, vagy védelmi rendszer jele a következő / Die Kennzeichnung des Gerätes muß die folgenden Angaben enthalten: II 2 G IIB T4 vagy / oder T5 Budapest, 2004. 12. 03. Hankó János Igazgató / Direktor Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / Diese Bescheinigung darf nur vollständig und unverändert vervielfältigt werden.

Lapszám / Seite: 3/5 (13) TARTALOM / ANLAGE (14) EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY / EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG BKI (15) A berendezés, vagy védelmi rendszer leírása / Beschreibung des Gerätes oder Schutzsystems A villás emelő targonca L14 a BR 365 építési sorozat tagja. / Der geprüfte Gabelhubwagen des Typ BR365 L14 ist repräsentativ für die Wagen der Baureihe BR 365. A gyalogkíséretű targonca forgatható vezetőrúddal vezérelt. / Handliche Deichsellenkung für eine mitgehende Bedienungsperson. A targonca üzemviteléhez szükséges fő szerelvények akkumulátor, hajtómotor, emelőmotor, vezérlés tokozás, biztonsági kapcsoló. / Dieser gabelstepler ist hauptsächlich mit einer Batterie, einer elektrische Steuerung, einem Hubmotor, einem Fahrmotor und eine Sicherheitsschalter am Deichselkopf ausgerüstet. A targonca beszerelt villamos szerelvényei megfelelnek az 1 zóna besorolású IIB alkalmazású csoportba sorolt gázok és gőzök által veszélyeztetett robbanásveszélyes környezetben történő üzemeltetés feltételeinek. / Am Elektro-Deichsel-Palettstapler installierten Elektrogeräte sind für einen Gebrauch in Zone 1 in gefährliche Atmosphäre Group IIB vorgesehen. Ezek a szerelvények a műszaki leírásban lettek felsorolva. / Diese Geräte sind in den Beschreibungen aufgelistet. Műszaki adatok / Technische Daten: Típus / Typ Hajtómotor teljesítmény / Leistung Emelőmotor teljesítmény / Leistung Terhelhetőség / des Fahrmotors (S2 60 min) des Hubmotors (S3 15%) Lastfähigkeit in kg L 14 1,2 kw 3 kw 1400 kg Hőmérsékletérzékelő kapcsolószekrényen át, kikapcsolási határérték +55 C ± 5 C / Thermosonden über Steuerkasten mit einem Abschaltgrenzwert von Hőmérséklet érzékelő relével, kikapcsolási határérték +55 C ± 5 C Thermosonden über Relais mit einem Abschaltgrenzwert von +55 C ± 5 C Hőmérsékleti osztály / Temperaturklasse T4 Hőmérsékletérzékelő hajtómotorban, kikapcsolási határérték +110 C ± 5 C Thermosonden über Fahrmotor mit einem Abschaltgrenzwert von Hőmérsékletérzékelő emelőmotorban, kikapcsolási határérték +110 C ± 5 C Thermosonden über Hubmotor mit einem Abschaltgrenzwert von Hőmérsékletérzékelő mágnesfékben kikapcsolási határérték +110 C ± 5 C Thermosonden über Magnetbremse mit einem Abschaltgrenzwert von Hőmérsékleti osztály / Temperaturklasse T5 Hőmérsékletérzékelő hajtómotorban, kikapcsolási határérték +90 C ± 5 C Thermosonden über Fahrmotor mit einem Abschaltgrenzwert von Hőmérsékletérzékelő emelőmotorban, kikapcsolási határérték +90 C ± 5 C Thermosonden über Hubmotor mit einem Abschaltgrenzwert von Hőmérsékletérzékelő mágnesfékben kikapcsolási határérték +90 C ± 5 C Thermosonden über Magnetbremse mit einem Abschaltgrenzwert von (16) Vizsgálati dokumentáció / Prüfungsunterlagen

Lapszám / Seite: 4/5 INERIS 03 ATEX 3024 X Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 5 lap / Blatt (2003. 09. 01.) Gyártói nyilatkozat / Herstellererklärung 1 lap / Blatt Linde Nr. 04357192 / Proplan Nr. 23237/1217 (2004. 03. 12.) PL 5279/6283a Áramútterv / Stromlaufplan (2003. 04. 23.) 4 lap / Blatt Sorkapocsterv / Klemmeleisten 1 lap / Blatt (2003. 04. 23.) INERIS 98 ATEX 0012X számú Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 5 lap / Blatt (1998. 06. 15.) INERIS 98 ATEX 0014X számú Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 5 lap / Blatt (1998. 07. 07.) (Fahrmotor) INERIS 98 ATEX 0013X számú Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 5 lap / Blatt (1998. 08. 21.) (Steuerung) PTB 01 ATEX 1017 U számú Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 3 lap / Blatt (2001. 06. 11.) (Batterie-Steckvorrichtung) SIRA 01 ATEX 3020 számú Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 3 lap / Blatt (2001. 04. 11.) SIRA 01 ATEX 3020 Variation 1 1 lap / Blatt (2002. 10. 15.) SIRA 01 ATEX 3020 Variation 2 1 lap / Blatt (2003. 04. 03.) (Batterie) INERIS 98 ATEX 0009X Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 4 lap / Blatt (1998. 05. 25.) (Betriebstundenzähler) PTB 02 ATEX 2131X Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 4 lap / Blatt (1998. 05. 25.) (Leuchtmelder) PTB Nr. Ex-82/1074 / BKI Nr. Ex-98.C.030 Megfelelőségi Tanúsítvány / Konformitätsbescheinigung (2003. 06. 30. PTB Nr. Ex-95.Y.3747 U Típusvizsgálati Tanúsítvány / Prüfungsschein 2 lap / Blatt (1996. 04. 01.) (Isolationsüberwachung) TÜV 99 ATEX 1449X Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 5 lap / Blatt (1999. 09. 14.) (Sicherheitsbarrier) TÜV 97 ATEX 1169 Típusazonossági Tanúsítvány / EG Baumusterprüfbescheinigung 3 lap / Blatt (1997. 11. 07.) (Schaltverstärker) (17) Biztonságos üzemeltetés feltételei / Bedingungen für die sichere Anwendung A felhasználónak a 365 804 2580 számú üzemviteli utasítás előírásait figyelembe kell venni és meg kell tartani. / Der Brenntzer muss die in der Gebrauchsanweisung 365 804 2580 enthaltenen Anweisungen beachten.

Lapszám / Seite: 5/5 (18) Alapvető egészségügyi és biztonsági követelmények / Grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen Ez az EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány a 15/2004. (V.21.) BM rendelet a tűzvédelmi megfelelőségi tanúsítvány beszerzésére vonatkozó szabályokról szerint Tűzvédelmi Megfelelőségi Tanúsítvány is / This EC-Type Examination Certificate is Certificate of Comformity on Fire protection according to Decree 15/2004. (V.21.) BM covering the rules concerning the obtaining of the certificate of comformity on fire protection. Ha a potenciálisan robbanásveszélyes környezetben alkalmazásra szánt berendezésekre, vagy védelmi rendszerekre több direktíva vonatkozik és a 94/9 EK Direktíva ellentmondásban van bármely másik direktívával, a 94/9 EK Direktíva előírásai az irányadók / Wenn Sich auf Geräte oder Schutzsysteme, für die Verwendung im potentiellen explosionsgefährdeten Bereich mehrere Richtlinien beziehen und die Richtlinie 94/9/EG mit irgendeiner anderen Richtlinie im Widerspruch steht, so sind die Vorschriften der Richtlinie 94/9/EG maßgebend. Lásd: INERIS 03 ATEX 3024X számú Típusazonossági Tanúsítvány vonatkozó előírásait / Siehe: die geltende Anforderungen von INERIS 03 ATEX 2024X EG Baumusterprüfbescheinigung Hankó János Igazgató / Direktor Müllner János Tanúsító Szervezet vezetője / Leiter der Zertifizierungsstelle BGy SZ