RE-START & GO AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁSI CIKLUSOKKAL Automatic Re-start cycles attempt RE-START CIKLUS másodperc most óra óra minden két órában
Termékleírás A szivattyú automatikus újraindítása és a szárazonfutás elleni védelem érdekében a RE-START & GO esetében beállíthatjuk az indításhoz szükséges minimális nyomásértéket 1,5-3 bar között. A vízszállítási rész és az elektronika között van egy légkamra (hidrofor), emiatt a RE-START & GO nyomtatott áramköri részét tartalmazó dobozkán belül nem történik kondenzáció, így nem lesz a készülék emiatt rövidzárlatos. A RE-START&GO O3 típusú egyfázisú olajhűtéses PSC-motorokkal, O2 egyfázisú motorok és H2 típusú egyfázisú vízhűtéses motorokkal használható. Működtetés A nyomtatott áramkör a vízgépészetben lévő nyomást és vízáramot folyamatosan ellenőrzi, amellyel a szivattyú megfelelő ki/be kapcsolását és a folyamatos vízáramlást biztosítja. Amikor a rendszer egyik csapját kinyitjuk, a RE-START & GO elindítja a szivattyút és a használat teljes időtartama alatt működteti (amennyiben a vízáramlás nagyobb, mint 1,5 liter/perc), illetve a csap elzárást követően 15 másodperc múlva leállítja azt. FIGYELEM! A termék csak tiszta vízben működtethető. TERMÉKJELLEMZŐK - bemeneti oldal:1" - kimeneti oldal: 1" - a speciális beépített visszacsapó szelepe megakadályozza a visszafolyást - a biztonsági rendszerének köszönhetően nem engedi a szivattyút vízmentes környezetben működni (szárazonfutás). - nyomásmérő óra - kézi indító gomb (RESET) - LED: áram alatt - LED: szivattyú működik - LED: védelem aktív (hiba) TECHNIKAI JELLEMZŐK - 220/240 V - Max. áramfelvétel: 20(8) A - 50/60 Hz - IP65 védelmi szint - Max. víz hőmérséklet: 60 C - Indító nyomás: 1,5-3 bar - Max. nyomás használat közben 8 bar
DESCRIPTION To guarantee the automatic on/off of the pump and the dry running control, it is possible to set the minimum start-up pressure from 1,5 up to 3 bar of RE-START & GO. Thanks to the special air chamber located between the hydraulic body and electronic board box, RE-START & GO prevents humidity inside the electronic board box, that could cause short-circuit. OPERATION The electronic board check continuously pressure and flow in the plant, assuring a constant flow and the correct on/off of the pump. When a tap of the plant is opened RE-START & GO makes the pump start keeping it on for all time of the use (if the flow is over 1,5 l/min), and stops the pump after 15sec from the closing of the tap. WARNING! The device can be employed only with clean water. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS -Inlet: male 1 -Outlet male 1 -Special built-in non return valve avoid surges -Security system avoiding the possibility for the machine to run dry (dry running control) -Pressure gauge -Manual (RESET) -Tension LED (POWER) -Pump-working LED (ON) -Security system LED (FAILURE) TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage 220/240V Max current 20(8)A 1,1 kw motor Frequency 50/60Hz Protection Grade IP65 Max water temperature 60 C Starting pressure 1.5-3bar Max pressure for use: 8bar
TELEPÍTÉS Mielőtt elkezdjük a telepítést és a RE-START & GO elindítását, nagyon fontos, hogy a szivattyút megfelelő módon légteleníteni kell. A vezérlést mindig függőleges helyzetben telepítsük (1. és 2. kép). Ne használjunk visszacsapó szelepet és ne telepítsünk csapot a szivattyú és a vezérlés közé. A hajlítástól és vibrációtól eredő feszültségek elkerülése érdekében használjunk menetes végű flexibilis csövet a RE-START & GO előtt és után. Telepíthetünk egy gömbcsapot, amellyel a szivattyú a rendszerről leválasztható. FIGYELEM! Mindig olyan szivattyút telepítsünk, amelynek a zárónyomása minimum 1 barral magasabb, mint a beállított indító nyomás. Ha a berendezés feletti vízoszlop 15mnél magasabb, az indító nyomáson emelni kell. Vízoszlop magassága Beállított indító nyomás A szivattyú max. zárónyomása 20 m 2,5 bar 3,5 bar 25 m 3 bar 4 bar A minimális indítónyomás növelése érdekében az alábbi műveleteket végezzük el: - Engedjük a rendszerben lévő nyomást arra a szintre esni, amely a kívánt indító nyomás. - A hátul lévő állító csavart addig forgassuk jobbra (3. kép), amíg a szivattyú el nem indul. Innentől kezdve a rendszer üzemkész. FIGYELEM! Ha a csavart túl nehéz tekerni, le kell engedni a rendszerben lévő nyomást és apránként növelni az indító nyomást. ELEKTROMOS BEKÖTÉS A RE-START & GO alkalmas egyfázisú szivattyúk közvetlen vezérlésére, max. 2 LE (1,5 kw), max. áramfelvétel 20(8)A, 220/240V A nagyobb teljesítményű egyfázisú vagy háromfázisú szivattyúkhoz a 4. ábrán jelölt kiegészítő kontakt használata szükséges. FIGYELEM! A rossz bekötés tönkreteheti a nyomtatott áramkört! A telepítést megbízható villamos szakemberrel végeztessük, IAn=30mA-es biztosítékkal.
INSTALLATION Before proceeding with the installation and the starting of the RE-START & GO, it is essential to prime the pump correctly. The controller should be installed always in a vertical position (fig. 1 and 2). Avoid outlet non-return valves and not install taps between pump and device. We recommend to install flexible pipes with a disassembling link for network connection before and after the RE-START & GO, protecting the set from possible flexion charges and vibrations. A ball valve can be installed for the insulation of the pump from installation. WARNING! Install always pumps which develop a maximum pressure higher of at least 2,5bar than the minimum start-up pressure set. To increase the minimum start-up pressure execute the following operations: -Make the pressure inside the plant let down till to reach the start-up pressure desired; -Turn on the right the adjustment screw located on the rear (fig.3) until the pump starts. At this point the device is ready for working. ATTENTION! If the adjustment screw is too heavy to turn, it is necessary let the pressure in the plant down and proceed for attempts in minimum start-up pressure regulation. ELECTRIC CONNECTION RE-START & GO can control directly single-phase pumps up to 1,1 kw and absorption up to 20(8)A - 220/240V. For single-phase pump of upper power or three-phase, it is necessary the use of an auxiliary contact as indicated in fig.4. WARNING! Bad connections may spoil the electronic circuit. The installation must be done by a reliable technician, and in plants with IAn=30mA emergency cut-out.
INDÍTÁS A szivattyú légtelenítése után áramot adhatunk a berendezésnek. A szivattyú azonnal elindul, és a zöld (üzemben) valamint a sárga (szivattyú működik) LED-ek világítani kezdenek. 20 másodperc múlva, ha a rendszerben lévő csapok el vannak zárva, a szivattyú leáll, a sárga LED kialszik. A nyomásmérő óra mutatja a rendszerben lévő nyomásértéket, a RE-START & GO vezérlése aktív. Ha, a normál működés alatt a víz elfogyna (hiányzó vízáram), a RE-START & GO 7-9 másodperc múlva leállítja a szivattyút. A működtetés újraindításához nyomjuk meg a RESETgombot. LEHETSÉGES PROBLÉMÁK A szivattyú nem áll le. a) A rendszerben valahol elszivárog a víz. Ellenőrizzük a csapokat, wc-ket, csöveket stb. b) A RESET-gomb beragadt. Próbáljuk meg többször egymás után megnyomni. c) A belső áramláskapcsolót szennyeződés tömítette el. Vegyük le a vezérlést a rendszerről és tisztítsuk meg. d) A nyomtatott áramkör tönkrement. Szereljük ki és cseréljük ki egy újra. A szivattyú nem indul el. a) A vízoszlop nagyobb, mint 15 méter. Növeljük az indító nyomást. b) Piros LED világít. A szivattyú nem lett megfelelően légtelenítve, a szivattyú nem adja a szükséges minimális zárónyomást (2,5 bar), a belső membrán tönkrement (az eszköz hátsó részénél szivárog a víz), a szivattyú kondenzátora tönkrement, a szivattyú megszorult, a nyomtatott áramkör tönkrement. A szivattyú folyamatosan elindul/leáll. a) Valahol a rendszerben elszivárog a víz, javítsuk a szivárgást vagy telepítsünk egy hidrofor tartályt. b) A szükséges 1,5 liter/perces vízáram nem adott. c) A szivattyú nem ad elég nyomást. d) A nyomtatott áramkör meghibásodott.
STARTING After that the pump is primed, it is possible to give current to the device. The pump starts immediately and the green led (Power on) and the yellow led (Pump on) will switch on. After 20 sec., if all the plant taps are closed, the pump and the yellow led will be off, the pressure gauge will indicate the plant pressure and RESTART & GO will control the plant. If during the normal working the water should miss (absence of flow) RE-START & GO will stop the pump after 8 sec. To restore the normal operation, prime the pump and press RESET. POSSIBLE PROBLEMS Pump doesn t stop: -There is a leakage inside the plant, check all the taps, w.c., pipes. -RESET button is blocked: press it for several times. -The inner flow-switch is blocked by dirty: remove the device from the plant and clean it. -The electronic board is broken: remove the electronic board box and substitute it with a new one. The pump doesn t start: -Water column is higher than 15m: increase start-up pressure. -Red led is on, pump is not correctly primed: pump doesn t develop the minimum pressure required (2,5 bar), inner membrane is broken (the device has a leakage of water in its rear part), pump capacitor is broken, pump is blocked, electronic circuit is broken. Pump starts and stops continuously: -There is a little leakage into the plant, repair the leakage or install a pressure tank. -Request of flow lower than 1,5l/min. -Pump doesn t develop enough pressure.
TELEPÍTÉSI PÉLDÁK EXAMPLES OF INSTALLATION FIG. 1 FIG. 2
Bekötési rajz szivattyúkhoz, 1,1kW-ig (220/240V) Wiring diagram for pumps up to 1,1 kw 220/240V Bekötési rajz 1,1kW-nál nagyobb egyfázisú vagy háromfázisú szivattyúkhoz Wiring diagram for pumps higher than 1,1 kw 220/240V or three phase GARANCIA: a RE-START&GO garantáltan gyári hiba nélkül készül. A meghibásodott készüléket kicserélése előtt a gyártó ellenőrzi. A garanciaidő a gyártástól számított 24 hónap, amely dátum az elektromos csatlakozó fedele alatt található, az áramkörre nyotatva. WARRANTY: RE-START& GO is guaranteed free of manufacturing faults. Any faulty device will be replaced subject to the control by the manufacturer. The guarantee is valid for a period of 24 months from the production data printed on the safety electronic card protection, under the cover of the electric connections box.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: ZDS S.r.l. Via Grecia, 8 35127 Padova Z.I. / Italy Product: RE-START&GO The above product is in conformity with the following European Directives: EN60730-1:2000+A1+A2+A12+A13+A14+A16 EN60730-2-16:1997+A1+A2+A11 EN55014-1+A1+A2; EN55014-2+A1 EN61000-3-3+A1+A2; EN61000-3-2+A2 Fabio Zonzin Company Representative 10/03/2015 Padua, 35127 Italy