ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hidegfényforrás CLS 01 2. kiadás / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 DOK. sz. 1500 1500.1400209.04000 1 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 1 14.01.2014 15:15:35
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Használati útmutató Hidegfényforrás CLS 01 2. kiadás / 2013 11 Előszó Köszönjük, hogy HAAG-STREIT készüléket választott. A jelen használati útmutatóban foglaltak pontos betartása mellett a termékünk megbízható és hibamentes működését garantáljuk. Rendeltetési cél A CLS 01 hidegfényforrás a HSM-901 műszerasztal tartozéka, és segíti a tájékozódást valamint a kontrasztkiegyenlítést az emberi szem réslámpával végzett vizsgálatánál. A CLS 01 hidegfényforrás sokoldalúságának köszönhetően idegen asztallapokra is felszerelhető. A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Ez fontos tudnivalókat tartalmaz a felhasználó és a páciens biztonságával kapcsolatban. Tartalomjegyzék 1. Biztonság... 3 1.1 A készülék alkalmazási területe...3 1.2 Környezeti feltételek...3 1.3 Szállítás és kicsomagolás...3 1.4 Felszereléssel kapcsolatos figyelmeztetések...3 1.5 Kezelés, környezet...4 1.6 Fénykárosodás...4 1.7 Fertőtlenítés...4 1.8 Garancia és termékfelelősség...4 1.9 Szimbólumok...4 2 Bevezetés... 5 2.1 Áttekintés...5 3. A készülék felszerelése/telepítése... 5 4 Kezelés... 5 4.1 Üzembe helyezés...5 4.2 A műszer kezelése...5 4.3 Üzemen kívül helyezés...6 5. Műszaki adatok... 6 5.1 Méretek...6 5.2 Fénykárosodási határértékek...6 5.2.1 Periférikus vagy háttérvilágítás...6 5.2.2 A halogén periférikus világítás spektruma...6 6 Szervizelés... 6 6.1 Karbantartás...6 6.2 Tisztítás...6 6.4 A halogén izzó cseréje...6 A. Függelék... 7 A.1 Tartozékok / Pótalkatrészek...7 2 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 2 14.01.2014 15:15:35
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK B. Törvényi szabályozások... 7 C. Besorolás... 7 D. Hulladékkezelés... 7 E. Figyelembe vett szabványok... 7 F. Elektromágneses kompatibilitással (EMK) kapcsolatos tudnivalók és gyártói nyilatkozat... 8 F.1 Általános szempontok...8 F.2 Zavarkibocsátások (1-es szabványtáblázat)...8 F.3 Zavarvédettség (2-es szabványtáblázat)...9 F.4 Zavarvédettség nem életfenntartó készülékek esetén (4-es szabványtáblázat)...10 F.5 Elválasztó távolságok nem életfenntartó készülékek esetén (6-os szabványtáblázat)...11 1. Biztonság TILOS! Ha figyelmen kívül hagyja ezeket a figyelmeztetéseket, veszélybe sodorja úgy a kezelőt, mint a pácienst, ill. anyagkárosodás keletkezhet. Ezeket a figyelmeztetéseket a készülék biztonságos kezelése, ill. a kezelő és páciens veszélyeztetettségének elkerülése érdekében feltétlenül figyelembe kell venni. MEGJEGYZÉS Fontos tudnivalók, kérjük, olvassa el figyelmesen. 1.1 A készülék alkalmazási területe A készülék orvosi rendelőkben, korházakban és optometrikusok rendelőiben való használatra lett tervezve. 1.2 Környezeti feltételek Szállítás közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom Tárolás közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom Használat közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30%... +70 C... 1060 hpa... 95%... +55 C... 1060 hpa... 95%... +35 C... 1060 hpa... 75% 1.3 Szállítás és kicsomagolás A készülék kicsomagolása előtt ellenőrizze a csomagolást, hogy nem észlel-e rajta helytelen kezelésre, ill. esetleges sérülésekre utaló jeleket. Rendellenességek esetén, kérjük, értesítse a szállítást végző céget. A szállító cég képviselője jelenlétében csomagolja ki a készüléket. Vegye jegyzőkönyvbe az esetlegesen megsérült alkatrészeket. A jegyzőkönyvet Önnek és a szállító képviselőjének is alá kell írnia. Kicsomagolás előtt hagyja a készüléket még néhány óráig a csomagolásban (páralecsapódás). Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket, hogy nincsenek-e rajta sérülésre utaló nyomok. A hibás készülékeket szakszerűen becsomagolva kell visszaküldeni. 1.4 Felszereléssel kapcsolatos figyelmeztetések TILOS! Tilos az eszközt olyan robbanásveszélyes környezetben használni, ahol illékony oldószerekkel (alkohol, benzin stb.) és gyúlékony altatószerekkel dolgoznak. A gyártó beleegyezése nélkül a készüléken módosításokat végrehajtani tilos. Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel, javíthatja vagy hajthat végre módosításokat a készüléken. Ha külső készüléket csatlakoztat a készülék csatlakozóaljzatához, tartsa be az EN 60601-1 szabvány előírásait. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy bármikor le lehessen csatlakoztatni az elektromos hálózatról. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 3 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 3 14.01.2014 15:15:35
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1.5 Kezelés, környezet Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készüléket csak védővezetővel ellátott hálózathoz szabad csatlakoztatni. A készüléket minden használat után ki kell kapcsolni. MEGJEGYZÉS A készüléket csak képesítéssel rendelkező, oktatásban részt vett személyzet kezelheti. Az oktatásról az üzemeltetőnek kell gondoskodni 1.6 Fénykárosodás A készülék által kibocsátott fény ártalmas lehet. A besugárzási idővel nő a szem sérülésének kockázata. Ennél a készüléknél a besugárzási idő öszszefüggésben áll a választott megvilágítási móddal. A maximális értékek a 'Fénykárosodási határértékek' c. fejezetben olvashatók. Mivel egy hosszabb ideig tartó intenzív megvilágítás esetén a retina megsérülhet, a készüléket nem szabad a kelleténél hosszabb ideig a szemvizsgálatra használni. A hidegfényforrás védőszűrőkkel van ellátva, melyek az optikai spektrumot 400-750 nm-re korlátozzák. A retinára fotokémiailag veszélyesnek minősülő fénydózist a sugárzásintenzitás és a besugárzási idő szorzata adja. Amennyiben a sugárzásintenzitás a felére csökken, megduplázódik az idő, ami alatt a besugárzási idő határértékét elérjük. Az eddigi tapasztalatok alapján a hidegfényforrás használatakor nem áll fenn akut optikai sugárzásveszély. Ennek ellenére javasoljuk, hogy a páciens retinájára eső fény intenzitását igyekezzenek az adott diagnosztika számára a lehető legrövidebb időre csökkenteni. Veszélynek leginkább a gyerekek, az afákiás betegek és szembetegségben szenvedők vannak kitéve. Megnő a kockázat, ha a retinát 24 óra leforgása alatt ugyanannak, vagy egy másik készülék látható fényforrásának teszik ki. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha a retinát azelőtt vakuval fényképezték. 1.7 Fertőtlenítés MEGJEGYZÉS A készüléket nem szükséges fertőtleníteni. Tisztítással kapcsolatos további információkat lásd a 'Karbantatás' c. fejezetetben. 1.8 Garancia és termékfelelősség A készüléket a 'Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók c. fejezetben leírtaknak megfelelően kell kezelni. Helytelen kezelés következtében a termék megrongálódhat. Ezáltal érvényét veszti minden garanciális igény. A helytelen kezelés miatt károsodott termék további használata a páciens sérüléséhez vezethet. A gyártó ilyen esetben nem vállal felelősséget. 1.9 Szimbólumok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Hulladékkezelésre vonatkozó utalás. Lásd a "Hulladékkezelés" fejezetet. Európai megfelelőségi igazolás Figyelmeztetés: forró felületek Gyártó Földvezeték BE (áramellátás) Váltóáram HS referenciaszám Általános figyelmeztetés: Olvassa el a mellékelt dokumentumokat Húzza ki a csatlakozódugót mielőtt kinyitná a készüléket Az USA által elfogadott CSA minőségjelzés Gyártás éve Védőföldelés KI (áramellátás) Idegen testek behatolása ellen nem védett Sorozatszám 4 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 4 14.01.2014 15:15:37
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 2 Bevezetés A CLS 01 hidegfényforrás egy alacsony feszültségű fényvisszaverővel ellátott halogén izzóból, hőszűrőből és fényvezetőből, ill. kézzel állítható blendéből és kék szűrőből áll. HSM-901 műszerasztallal vagy idegen asztalokkal együtt használják. 2.1 Áttekintés 1. Ütközőcsavar 2. Hálózati tápkábel 3. Földelővezeték 4. Hálózati csatlakozás 5. Ventilátor 6. Fényvezető 7. Fényvezető tartó 8. Blende és kék szűrő 9. Hőszűrő 10. Lámpatartó 11. Halogén izzó 12. Izzófoglalat 13. Hálózati kapcsoló 14. Másodlagos biztosíték 15. Rögzítőcsavar 16. Forgógomba a fényerő, kék szűrő beállítására 17. Feszültségváltó 18. Elsődleges biztosítékok 3. A készülék felszerelése/telepítése Üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell a feszültségváltót (17), hogy a megfelelő feszültségre van-e beállítva. A feszültségváltó (17) nem megfelelő beállítása kárt okozhat a készülékben! MEGJEGYZÉS A műszerasztal használatakor be kell tartani a HSM-901 műszerasztal hálózati útmutatójában leírtakat. 4 Kezelés 4.1 Üzembe helyezés Nyomja meg a hálózati kapcsolót (13): A lámpa zölden világít, a lámpa és a ventilátor működésben van. 4.2 A műszer kezelése A készüléket minden használat után ki kell kapcsolni. A gyakori be- és kikapcsolás lerövidíti a lámpa élettartamát. 1 2 3 4 5 6 14 7 8 9 10 11 12 13 B. ábra A. ábra C. ábra MEGJEGYZÉS Ellenőrizze az alábbiakat, amennyiben a lámpa és a ventilátor nem működik: Megfelelően van-e csatlakoztatva a hálózati tápkábel? Rendben vannak-e a biztosítékok? A forgatógomb (16) mindkét irányban elforgatható. A fény a beállítással változik. Amennyiben a forgatógombon a piros pont (16) a kék pontra mutat, a kék szűrő be van kapcsolva. 15 16 17 18 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 5 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 5 14.01.2014 15:15:38
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ 4.3 Üzemen kívül helyezés Nyomja meg a hálózati kapcsolót (13): A lámpa kialszik, a ventilátor leáll, a készülék egyik pólussal sem csatlakozik a hálózatra. 5. Műszaki adatok A bemeneti feszültség átkapcsolható Elsődleges biztosítékok Teljesítményfelvétel Másodlagos biztosíték Halogén izzó Átlagos élettartam 5.1 Méretek Hosszúság: Szélesség: Magasság: Súly: 305 mm (kapcsolóval) 160 mm 73 mm 3080 g 230 / 115 V~ 50 / 60 Hz T 3,15 AH, 250 V 100 VA T 10 AH, 250 V 12 V / 75 W HLX 64 615 (Osram) kb. 50 óra 5.2 Fénykárosodási határértékek A CLS 01 hidegfényforrás kizárólag HAAG-STREIT réslámpákkal használható együtt. Az emberi szemre vonatkozó szabványos fénykárosodási határértékek betartását a vele együtt használandó réslámpákkal együtt vizsgálták. 5.2.1 Periférikus vagy háttérvilágítás Maximális vizsgálati idők az ISO 15004-2 és ISO 10939 szabványok szerint A készülék által kibocsátott fény ártalmas lehet. A besugárzási idővel nő a szem sérülésének kockázata. Amennyiben ezzel a készülékkel maximális intenzitás mellett a besugárzási idő periférikus világítás esetén több, mint 10 perc, akkor az a veszélyeztetettségi küszöbérték átlépéséhez vezet. ČESKY 5.2.2 A halogén periférikus világítás spektruma 100% 80% 60% 40% Y UV 20% 0% X 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 IR X= hullámhossz [nm] Y= relatív intenzitás 6 Szervizelés Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel, javíthatja vagy hajthat végre módosításokat a készüléken. 6.1 Karbantartás Élettartamának növelése érdekében a készüléket hetente meg kell tisztítani a leírásoknak megfelelően, és amennyiben hosszabb ideig nem használják, be kell takarni a porvédő takaróval. Javasoljuk, hogy a készüléket évente vesse alá ellenőrzésnek egy arra jogosult szervizszakember által. A készüléken javítást és módosításokat csak a HAAG-STREIT szerviztechnikusai vagy az arra jogosult személyek végezhetnek. 6.2 Tisztítás A házat csak száraz kendővel szabad tisztítani. Ne használjon folyadékot, savas szereket vagy alkoholt. 6.4 A halogén izzó cseréje Az izzó cseréje előtt: Kapcsolja ki a készüléket a kapcsolónál és húzza ki a tápegység csatlakozódugóját a hálózatból! Hagyja kihűlni az izzót, vagy használjon védőkesztyűt a. Hagyja lehűlni a készüléket és húzza ki a tápegység csatlakozódugóját a hálózatból. b. Csavarja ki a rögzítőcsavart (15, B. ábra), és húzza ki ütközésig a fiókot. c. Fogja meg a lámpát és húzza le óvatosan az izzófoglalatot. 6 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 6 14.01.2014 15:15:38
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK d. Vegye ki az izzót a tartóból és tegyen be egy újat. Figyeljen, hogy ne érjen a lámpa belsejében található reflektorhoz és a burához. e. Dugja vissza az izzófoglalatot, nyomja vissza a fiókot és csavarja vissza a rögzítőcsavart (15, B. ábra). A. Függelék A.1 Tartozékok / Pótalkatrészek Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel, javíthatja vagy hajthat végre módosításokat a készüléken. Idegen készülékek csatlakoztatása ugyanahhoz a dugaszoló aljzathoz befolyásolhatja a rendszer biztonságát. MEGJEGYZÉS A rendelési szám dőlt betűkkel jelenik meg Csillaggal (*) azt a felhívást jelöljük, hogy további információkért kérjük, hogy forduljon a HAAG-STREIT helyi képviseletéhez. Alkatrész Megnevezés HS-rendelési szám 12V 75W lámpa 64615 HLX 75W 12V GZ6.35 EFN 3000483 Előkészített lámpakábel 3300123 Miniatűr biztosíték SPT 10 A / 250 V 3000482 Finombiztosíték SPT 3,15 A / 250 V 3000481 C. Besorolás EN 60601-1 szabvány Üzemmód 93/42/EGK CE-irányelv IPX0 I. berendezés biztonsági osztály Folyamatos üzemmód I. osztály Idegen testek behatolása ellen nem védett D. Hulladékkezelés Az elektromos és elektronikai berendezéseket a háztartási szeméttől elkülönítve kell ártalmatlanítani! Ez a készülék 2005.08.13. után került kereskedelmi forgalomba. Ártalmatlanítása a helyi gyűjtőhelyen vagy a HAAG-STREIT helyi képviseletén keresztül történik. E. Figyelembe vett szabványok EN 60601-1 EN 60601-1-2 B. Törvényi szabályozások A CLS 01 hidegfényforrást az EN 60601-1 és az ISO 15004-2 szabványoknak megfelelően gyártották. A gyártás, ellenőrzés, felállítás, karbantartás és a javítás a nemzetközi követelmények szerint történik. A CE-jelölés igazolja, hogy a megvilágító-készlet megfelel a 93/42/EGK irányelv előírásainak. Különböző orvosi és/vagy nem orvosi elektromos készülékek kombinálásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. A jelen eszköz megfelelőségi nyilatkozatának másolatát, amennyiben igényt tart rá, a HAAG-STREIT bármikor elküldi Önnek. Be kell tartani a hivatalos balesetmegelőzési előírásokat. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 7 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 7 14.01.2014 15:15:38
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F. Elektromágneses kompatibilitással (EMK) kapcsolatos tudnivalók és gyártói nyilatkozat F.1 Általános szempontok A CLS 01 hidegfényforrás megfelel az EN 60601-1-2 elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó szabvány követelményeinek. A készüléket úgy tervezték, hogy csak olyan szintű elektromágneses interferenciát hozzon létre és bocsásson ki, amely nem befolyásolja más berendezések rendeltetésszerű működését. A készülék saját maga is rendelkezik zavarvédettséggel a külső elektromágneses zavarforrásokkal szemben. Az elektromos orvosi készülékek speciális óvintézkedések hatálya alá tartoznak az elektromágneses összeférhetőség (EMC) tekintetében, és ezeket a mellékelt használati útmutatóban foglalt EMC előírásoknak megfelelően kell telepíteni. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök zavarhatják az elektromos orvosi készülékeket. Idegen készülékek csatlakoztatása ugyanahhoz a dugaszoló aljzathoz befolyásolhatja a rendszer biztonságát. Idegen készülék csatlakoztatásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. F.2 Zavarkibocsátások (1-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses kibocsátások A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Kibocsátási vizsgálatok Megfelelőség Elektromágneses környezet / útmutatás Rádiófrekvenciás kibocsátások a CISPR11 szerint 1 csoport A jelen készülék rádiófrekvenciás energiát csak a belső működéséhez használ. Így a rádiófrekvenciás kibocsátása nagyon alacsony, és nem valószínű, hogy más közeli elektromos berendezésben interferenciát okozna. Rádiófrekvenciás kibocsátások a CISPR11 szerint B osztály A jelen készülék alkalmas valamennyi létesítményben való használatra, beleértve a háztartási Harmonikus kibocsátások az EN 61000-3-2 szerint A osztály villamosenergia-hálózatot és azokat a hálózatokat, amelyek közvetlenül az épületek és háztartások ellátására szolgáló alacsonyfeszültségű rendszerre kapcsolódnak. 8 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 8 14.01.2014 15:15:38
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.3 Zavarvédettség (2-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédettség A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Védettség vizsgálat EN 60601-1 vizsgálati szint (Berendezés) megfelelőségi szint Elektromágneses környezet / útmutatás Elektrosztatikus kisülés (ESD) az EN 61000-4-2 szerint elektromos gyors tranziens állapot / kitörés az EN 61000-4-4 szerint Túlfeszültségek (surges) az EN 61000-4-5 szerint Feszültségesések, rövididejű kimaradások és ingadozások a váltakozó áramú vezetékeken az EN 61000-4-11 szerint ±6 kv érintéses kisülés ±8 kv kisülés levegőn át ±6 kv érintéses kisülés ±8 kv kisülés levegőn át A padló legyen fa, beton vagy kerámia járólap. Ha a padlókat szintetikus anyag borítja, akkor a levegő relatív páratartalma legyen legalább 30%. ±2 kv tápegység vezetékekhez ±2 kv tápegység vezetékekhez A hálózati feszültség minősége feleljen meg a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. ±1 kv differenciális üzemmód ±2 kv közös üzemmód < 5% U T (> 95%-os U T ½ periódusra < 40% U T (> 60%-os U T 5 periódusra < 70% U T (> 30%-os U T 25 periódusra < 5% U T (> 95%-os U T 5 másodpercre ±1 kv differenciális üzemmód ±2 kv közös üzemmód < 5% U T (> 95%-os U T ½ periódusra < 40% U T (> 60%-os U T 5 periódusra < 70% U T (> 30%-os U T 25 periódusra < 5% U T (> 95%-os U T 5 másodpercre MEGJEGYZÉS: U T = a váltakozó áramú hálózati feszültség a vizsgálati szint alkalmazása előtt. A hálózati feszültség minősége feleljen meg a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. A hálózati feszültség minősége meg kell, hogy feleljen a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. Ha a készülék felhasználója folyamatos működést kíván fenntartani a hálózati feszültség kimaradása alatt is, akkor ajánlatos a készüléket szünetmentes tápegységről vagy akkumulátorról működtetni. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 9 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 9 14.01.2014 15:15:39
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.4 Zavarvédettség nem életfenntartó készülékek esetén (4-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédettség A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Elektromágneses környezet útmutatás A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközöket nem szabad közelebb helyezve használni a készülékhez (beleértve annak kábeleit is), mint az adó frekvenciájára alkalmazható egyenletből kiszámított, ajánlott elválasztó távolság. Védettség vizsgálat EN 60601-1 vizsgálati szint (Berendezés) megfelelőségi Ajánlott távolság (c) : szint Rádiófrekvencia (RF) a vezetékekben az EN 61000-4-6 szerint Sugárzott rádiófrekvencia az EN 61000-4-3 szerint 3 Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 3 Veff D = 1.2 3 V/m D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 2.3 800 MHz 2.5 GHz Ahol P az adó maximum kimenő teljesítménye wattban (W), az adó gyártója szerint megadott értékkel és D az ajánlott szétválasztási távolság méterben (m). A fi x telepítésű rádiófrekvenciás adóktól származó térerősség, egy elektromágneses helyszíni vizsgálat (a) alapján, az összes frekvencia esetében kisebb, mint a megfelelőségi szintek értékei (b). Interferencia keletkezhet az alábbi jelképpel jelzett berendezés szomszédságában. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-nél és 800 MHz-nél a nagyobb elválasztó távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem alkalmazhatók minden körülmények. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az épületek, tárgyak és emberek által okozott elnyelés és visszaverődés. a. Az olyan fi x telepítésű adóktól, mint pl. a mobil/vezeték nélküli telefonok bázis állomásaitól és szárazföldi mobil rádióktól, amatőr rádióktól, AM és FM rádió műsorszóróktól és TV adóktól származó térerősségeket nem lehet elméletileg pontosan előre meghatározni. A fi x telepítésű rádiófrekvenciás (RF) adók elektromágneses környezetének felmérésére ajánlott elektromágneses helyszíni szemlét tartani. Ha azon a helyszínen, ahol a készüléket használják a mért térerősség meghaladja a fentiek szerint alkalmazható rádiófrekvenciás (RF) megfelelőségi szintet, akkor a készüléket a normál működés szempontjából az összes helyszínen ellenőrizni kell, ahol felhasználásra kerül. Ha ennek során rendellenes működés tapasztalható, akkor további intézkedések is szükségessé válhatnak, mint pl. a készülék elforgatása vagy áthelyezése. b. c. A 150 khz... 80 MHz feletti frekvenciatartományban a térerősség 3 V/m-nél kisebb kell, hogy legyen. Az ISM sávokon kívül eső esetleges rövidebb távolságok nem javítják a felhasználást ebben a táblázatban. 10 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 10 14.01.2014 15:15:39
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.5 Elválasztó távolságok nem életfenntartó készülékek esetén (6-os szabványtáblázat) Ajánlott elválasztási távolságok hordozható és mobil rádiófrekvenciás (RF) kommunikációs eszközök és a jelen készülék A jelen készüléket olyan elektromágneses környezetben való használatra tervezték, amelyben a kisugárzott RF zavarok ellenőrizve vannak. A jelen készülék megvásárlója vagy felhasználója megelőzheti az elektromágneses zavarokat azáltal, hogy betartja a hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök (adók) és a készülék i, alább ajánlott legkisebb távolságot, a hírközlő berendezés maximum kimenő teljesítményének megfelelően. Elválasztó távolság az adó frekvenciájának megfelelően (m) Az adó névleges teljesítménye (W) 150 khz 80 MHz D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 1.2 800 MHz 2.5 GHz D = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 A fent fel nem sorolt névleges maximum kimenő teljesítményű adókhoz a javasolt szétválasztási távolságot D méterben (m) az adó frekvenciájára alkalmazható egyenlet használatával lehet felbecsülni, ahol P az adó maximum kimenő teljesítménye wattban (W), az adó gyártója szerint megadott értékkel. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-nél és 800 MHz-nél a nagyobb elválasztó távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: A 80 MHz 2.5 GHz frekvenciatartományra ajánlott elválasztási távolság kiszámításánál kiegészítésként egy 10 / 3 szorzót kell alkalmazni, hogy lecsökkenjen annak a valószínűsége, hogy a kezelőhelyiségbe véletlenül bevitt mobil/hordozható kommunikációs készülék zavart okoz. 3. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem alkalmazhatók minden körülmények. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az épületek, tárgyak és emberek által okozott elnyelés és visszaverődés. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 11 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 11 14.01.2014 15:15:39
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY További kérdésekkel kérjük, forduljon a HAAG-STREIT kereskedelmi képviselőjéhez: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS 1250 Gyártó: HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 12 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013 11 15-IFU_Coldlightsource-7200463-04010_mag.indd 12 14.01.2014 15:15:39