Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105
Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb technikával felszerelt, nagy értékű, minőségi terméket tudhat magáénak. Rendszereinkkel több, mint 50 éve segítjük hozzá az embereket a jobb halláshoz és a beszéd jobb megértéséhez s ezáltal a jobb életminőséghez. Termékeink mögött sok éves fejlesztési és gyártási tapasztalatunk, valamint cégünk filozófiája áll, melynek középpontjában az ember és szükségletei találhatók. Ha ezeket az oldalakat alaposan végigolvassa, és a használatra és ápolásra vonatkozó javaslatokat betartja, akkor új hallókészülékét sokáig örömmel fogja használni. Ez a termék a HANSATON egy független szerv által tanúsított minőségirányítási rendszerének minden fokozatán átment. 106
Tartalom A hallókészülék Oldal 108 Rendeltetésszerű használat Oldal 110 Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban Oldal 111 Az elemek kezelése Oldal 113 A hallókészülék behelyezése és kivétele Oldal 115 A hallókészülék be- és kikapcsolása Oldal 116 Az elemtartóval Oldal 116 A nyomógombbal Oldal 116 Oldalmegjelölés Oldal 117 A hallóprogram módosítása Oldal 117 A nyomógombbal Oldal 117 A távirányítóval Oldal 118 Funkciók Oldal 119 i-com/i-com2 Oldal 119 Késleltetett bekapcsolás Oldal 119 Útmutatás az ápoláshoz Oldal 120 Napi tisztítás Oldal 120 Füldugó, rácsos füldugó és vevőegység Oldal 121 A vevőkészülék cseréje Oldal 124 Tartozékok Oldal 125 Hibaelhárítás Oldal 126 Műszaki adatok Oldal 128 Hulladékelhelyezési tudnivalók Oldal 128 107
A hallókészülék 2 Jellemzők 6 7 7 1 2 4 5 3 1 Vevőkészülék 2 Füldugó 3 Mikrofon burkolata 4 Elemtartó rekesz 5 Nyomógomb 6 Vevőegység 7 Védőív 108
VIGYÁZAT Az Füldugó nem megfelelő használata sérülésveszéllyel jár. A külső hallókészüléket és az Füldugó egységet mindig együtt kell hordani. Ügyeljen arra, hogy az Füldugó állandóan összeköttetésben legyen a külső hallókészülékkel. Ha az Füldugó véletlenül a fülében marad, orvossal vagy hallókészülékekkel foglalkozó akusztikus szakemberrel távolíttassa el a hallójáratból. Ha az Füldugó vagy az Vevőegység megsérül, cserélje ki. A külső hallókészüléket az Füldugó egységgel együtt óvatosan és ne túl mélyre helyezze a fülébe. A külső hallókészülék és az Füldugó kizárólag az útmutatóban szereplő módon használható. Az akusztikus különböző hosszúságú külső hallókészülékekből és különböző méretű Füldugó egységekből az Ön füléhez optimális rendszert állította össze.! 109
Rendeltetésszerű használat A hallókészülékek a hallássérült személyek hallásának javítására szolgálnak. A diagnózis felállítását és a hallókészülék felírását fülspecialistának, pl. fülorrgégésznek, fülész szakorvosnak vagy akusztikusnak kell végeznie. Olvassa el és kövesse a jelen használati útmutató utasításait, hogy elkerülje a sérüléseket és a hallókészülék károsodását. Mindenképpen olvassa el a következő figyelmeztető jelekkel ellátott információkat VIGYÁZAT és FIGYELEM! Jelek A VIGYÁZAT olyan helyzetet jelöl, amely súlyos sérüléshez vezethet, a FIGYELEM pedig olyan helyzetet jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.! lehetséges anyagi kárt jelez. i Tanácsok és tippek a készülék jobb kezeléséhez. 110
Utasítás. Teendőt jelez. Olyan opciót jelöl, amellyel nem minden hallókészülék rendelkezik. Kérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az ön készülékére vonatkozik-e az információ. Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban A hallókészülék érzékeny a nagy hőre, a magas páratartalomra, az erős mágneses mezőkre (> 0,1 T), a röntgensugarakra és a mechanikai behatásokra. Ne tegye ki a hallókészüléket szélsőséges hőmérséklet vagy magas páratartalom hatásának. Ne hagyja tűző napon. Ne viselje zuhanyzáskor, sminkeléskor, parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, hajlakk vagy naptej használata közben. Ne hordja a hallókészüléket, ha rövidhullámú sugárzásnak, erős mágneses vagy nagy frekvenciájú mezőnek, vagy röntgensugaraknak van kitéve.! 111
VIGYÁZAT A kis alkatrészek fulladásveszélyt okozhatnak. A hallókészüléket, az elemeket és a tartozékokat tartsa gyermekektől elzárva. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz vagy keressen fel egy kórházat. Ha csecsemő, kisgyermek vagy szellemi fogyatékos személy kényszerül a hallókészülék használatára, gondoskodjon megfelelő felügyeletről. VIGYÁZAT Robbanásveszélyes környezetben, pl. bányában kockázatot jelenthet! Ne használja a hallókészüléket (és a távirányítót) robbanásveszélyes területen. i Egyes országokban korlátozások vonatkoznak a vezeték nélküli készülékek használatára. További részletekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál. 112
Az elemek kezelése Elemtípus: 312 Elemtípus valós mérete Ha a hang halkabb lesz, vagy figyelmeztető jelzést hall, cserélje ki a elemeket. Mindig a megfelelő méretű elemet használja. Nyissa ki az elemtartót, és oly módon helyezze bele az elemet, hogy a negatív pólus a tartó irányába mutasson. Csukja be az elemtartót. Ha az elemtartó nem zárható könnyen, ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be az elemet. A hallókészülék akkor üzemkész, ha teljesen lezárta az elemtartót. Új elem használata esetén néhány percbe telhet, hogy az elem elérje a maximális teljesítményét. Csak ezután csukja be az elemfiókots.! 113
! Figyelmeztetések az elemekkel kapcsolatban VIGYÁZAT Biztonsági figyelmeztetés Soha ne próbálja az egyszer használatos elemeket újra feltölteni (robbanásveszély). A szivárgó elemek károsíthatják a hallókészüléket. Vegye ki az elemeket a hallókészülékből, ha azt hoszszabb ideig nem használja. Az elemek kímélése céljából kapcsolja ki a hallókészüléket, ha nem használja. Az elemek környezetszennyező, káros! anyagokat tartalmaznak. Az elemeket ne dobja a háztartási hulladékok közé! Az elemeket az országában érvényes rendeleteknek megfelelően ártalmatlanítsa, vagy juttassa vissza a hallókészülék-specialistának. 114
A hallókészülék behelyezése és kivétele A behelyezésnél ne használjon krémet,! mert az eldugaszolhatja a hallókészüléket. Ha hallókészüléke Vevőegység egységgel van felszerelve, a behelyezés és a kivétel során ne a hallókészülék kábelénél fogva húzza.behelyezéskor és kivételkor mindig a fülillesztéket fogja meg. Behelyezés Kapcsolja ki a hallókészüléket. Fogja meg az Füldugó/Vevőegység egységet a hüvelyk- és mutatóujjával, és óvatosan helyezze a hallójáratba. Segíthet, ha a fülkagylót finoman felfelé vagy hátrahúzza. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. Kapcsolja be a hallókészüléket. Kivétel Kapcsolja ki a hallókészüléket. Fogja meg a fülhallgatót/vevőegység egységet a hüvelyk- és mutatóujjával, és óvatosan húzza ki a hallójáratból. Segíthet, ha a fülkagylót hátulról enyhén előrenyomja. 115
VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy az Füldugó/Vevőegység állandóan összeköttetésben legyen a hallókészülékkel. Ha az Olive egyséó/vevőegység a hallókészülék kivételekor a fülében marad, orvossal vagy akusztikussal távolíttassa el. A hallókészülék be- és kikapcsolása Az elemtartóval Bekapcsolás Csukja be az elemtartót. Kikapcsolás Nyissa ki az elemtöltőt az első nyugvópontig. A nyomógombbal Bekapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig. 116
Kikapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig. i A hallókészülék be- és kikapcsolásához a távirányító is használható. Oldalmegjelölés Kikapcsolt állapotban színjelölés segítségével ismerhető fel, melyik fülére optimalizálták a hallókészüléket. Piros = jobb Kék = bal A hallóprogram módosítása A nyomógombbal A hangerő-szabályozó rövid megnyomásával átválthat az Ön számára beállított egyedi programok között. Átváltás során a hallókészülék jelzőhangokkal jelzi, hogy melyik programot választotta. A jelzőhangok száma az adott programhoz igazodik (pl. 1. program 1 jelzőhang, 2. program 2 jelzőhang, 3. program 3 jelzőhang, 4. program 4 jelzőhang, 5. program melody). 117
Ezáltal a hallókészüléket mindig hozzáigazíthatja a külső körülményekhez és így kihasználhatja a többmikrofonos technika (MultiMic) előnyeit, főként csoportokban folytatott beszélgetések során. Hallóprogram / A hallóprogram leírása 1 2 A távirányítóval A távirányító működésének leírását külön használati utasítás tartalmazza. 3 4 5 118
Funkciók A hallókészülék-specialista a következő funkciókat engedélyezheti és tilthatja. i Az i-com2 működését zavarhatja az elektromágneses interferencia, például egy számítógépes monitor vagy kapcsolóüzemű táppal vezérelt haloi-com/i-com2 automatikusan beállítja mindkét hallókészüléket, ha a beállítás, pl. a hangerő vagy a program módosul. lehetővé teszi a távirányító használatát. génlámpa-rendszer. Ha zavart észlel, távolodjon el a zavarforrástól. Késleltetett bekapcsolás lehetővé teszi a hallókészülék 6, 12 vagy 18 másodperces automatikus késleltetéssel történő bekapcsolását a visszacsatolás (sípolás) elkerülése érdekében). 119
! 120 Útmutatás az ápoláshoz Napi tisztítás A tisztításhoz ajánljuk HADEO termékeinket, amelyeket külön az Ön hallókészüléke számára fejlesztettünk ki. A HADEO termékeket csak hallókészülék-akusztikus szakembernél szerezheti be. A hallókészüléket ne tegye vízbe. A hallókészüléket rendszeresen tisztítsa annak károsodása és az egészségügyi problémák elkerülése érdekében. Szükség esetén puha, száraz papírtörlővel tisztítsa meg a hallókészüléket. Helyezze a hallókészüléket egy éjszakára a szárító csomagba a speciális, nedvességelnyelő kapszulával együtt. A hallókészüléket szárazon kell tartani. Kérjük, hogy éjszaka HADEO szárító tasakba, vagy a HADEO szárító dobozba helyezze, hogy kivonja a nedvességet a készülék belsejéből.
Ápolási ábécé HADEO ápolási ábécénket hallókészülék-akusztikus szakembertől kaphatja meg, aki szívesen tanácsot ad a készülék ápolásához. Útmutatás az ápoláshoz Füldugó, rácsos füldugó és vevőegység FIGYELEM A füldugó helytelen használata sérülésveszélyes. A vevőegységet mindig felszerelt füldugóval viselje. Ügyeljen arra, hogy a füldugó megfelelően rögzítve legyen a vevőkészülékhez. Ha a füldugó a fülében marad, orvossal távolíttassa el. 121
Cserélje ki a füldugót, ha eltörött. Helyezze a vevőkészülék füldugóját a fülbe, nem túl mélyen. A vevőkészüléket és a füldugót kizárólag a jelen használati útmutatóban leírt módon használja. A hallókészülék az alábbi illesztékek egyikével rendelkezik: Füldugó Rácsos füldugó Vevőegység 122
A füldugót, a rácsos füldugót és a vevőegységet közvetlenül a kivétel után tisztítsa meg. Ilyenkor a fülzsír még nem száradt keményre. Távolítsa el a fülzsírt egy puha papírtörlővel. Ha szükséges, nedvesítse meg a papírtörlőt fülzsíroldóval. i A füldugó, a rácsos füldugó és a vevőegység teljes funkcionalitása csak működő fülzsírvédővel biztosítható. Ne szerelje szét a vevőegységet. Kérje a hallókészülék-specialista segítségét, ha a vevőegységet alaposan meg kell tisztítani. Az Füldugó és Vevőegység egységek nem megfelelő kezelés esetén könnyen megsérülhetnek. Ne használjon kefét vagy hegyes tárgyat a tisztításhoz. Ne használjon folyó vizet a tisztításhoz, és semmiképpen ne merítse vízbe a hallókészüléket. A tisztítás során ne fejtsen ki nyomást a készülékre, és ne tegyen körkörös törlő mozdulatokat. Ne permetezze a tisztítószert közvetlenül a cerumenfilterre.! 123
Ne húzza ki a külső hallókészüléket az Vevőegység egységből. A cerumenfilteren lévő cerumen (fülzsír) hátrányosan befolyásolja a hangminőséget. Ápolási ábécé A vevőkészülék cseréje i A vevőkészüléket a hallókészülék-specialista igény szerint ki tudja cserélni. Ha saját kezűleg kell kicserélnie a vevőkészüléket, gondosan kövesse az alábbi utasításokat. Fordítsa el a vevőkészüléket 45 -kal az óramutató járásával ellentétes irányba. 124
Távolítsa el a vevőkészüléket. Csatlakoztassa a hallókészüléket és a vevőkészüléket. A jelzéseknek illeszkedniük kell egymáshoz. Fordítsa el a vevőkészüléket 45 -kal az óramutató járásával megegyező irányba. Tartozékok Távvezérlő emote2 A hallókészülék vezeték nélküli funkciója lehetővé teszi a távirányító segítségével történő programváltást vagy hangerőszabályzást. Erről további információt akusztikusától kaphat vagy a távirányító útmutatójában találhat. i Ha azt tapasztalja, hogy a hallókészülékét egy másik személy távirányítójával vezérelni lehet, javasoljuk, hogy keressen fel a hallókészülékkel és a távirányítóval egy akusztikus szakembert. 125
Távvezérlő Media A média-távirányítóval vezeték nélkül használhatja a hallókészülékét a legújabb technológiákkal. A speciális Bluetooth-kapcsolat segítségével a mobiltelefon, tévékészülék vagy MP3-lejátszó hangjeleit is foghatja. Erről további információt akusztikusától kaphat vagy a média-távirányító kezelési útmutatójában találhat. Hibakeresés A felmerülő problémák a következő tanácsok segítségével rendszerint gyorsan elháríthatók. Ha a problémát e javaslatok segítségével nem tudja megoldani, forduljon akusztikushoz. 126
Probléma Nagyon halk a hang. Sípol a hallókészülék. Torz a hang. A hallókészülék jelzőhangokat küld. A hallókészülék nem működik. Feltételezhető okok Majdnem lemerült az elem. Az Füldugó/Vevőegység cerumennel (fülzsírral) van eltömődve. A hangerő beállítása túl alacsony. A hallókészülék nem megfelelően van a fülében. A hangerő beállítása túl magas. Az Füldugó/Vevőegység cerumennel (fülzsírral) van eltömődve. Túl sok cerumen (fülzsír) gyűlt össze a fülében. A hangerő beállítása túl magas. Majdnem lemerült az elem. Az elemtartó nincs teljesen lezárva. Majdnem lemerült az elem. A hallókészülék nincs bekapcsolva. Az elemtartó nincs teljesen lezárva. Majdnem lemerült az elem. Fordított polaritással tette be az elemet. Aktiválta a bekapcsoláskésleltetést. Lehetséges megoldások Cserélje ki az elemet. Az Füldugó/Vevőegység tisztítása vagy cseréje. Növelje a hangerőt (a távirányítóval). Az Füldugó/Vevőegység újbóli behelyezése. Csökkentse a hangerőt (a távirányítóval). Az Füldugó/Vevőegység tisztítása vagy akusztikus felkeresése. Csökkentse a hangerőt (a távirányítóval). Cserélje ki az elemet. Zárja le teljesen az elemtartót. Cserélje ki az elemet. Kapcsolja be a hallókészüléket. Zárja le teljesen az elemtartót. Cserélje ki az elemet. Helyezze be megfelelően az elemet. Várjon 18 másodpercet, és ellenőrizze újra. 127
Műszaki adatok Átviteli frekvencia: Fc=3,28 MHz A gyártó által kifejezetten nem jóváhagyott módosítások a felhasználó jogosulatlan készülékhasználatát eredményezik. direktíva (WEEE) vonatkozik. i A hallókészüléket az országában érvényes rendelkezések szerint hasznosítsa újra. 128 Hulladékelhelyezési tudnivalók Az Európai Unióban a jelzéssel ellátott készülékekre az Európai Parlament és a Tanács 2002/96/ EC jelű, 2003. január 27-én kiadott, elektromos és elektronikus készülékek hulladékelhelyezésére vonatkozó, a 2003/108/EC jelű direktívával módosított A CE-jelöléssel a HANSATON igazolja, hogy a készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC jelű direktíva követelményeinek. 0124