Kezdeti lépések A nyomtatás elõkészületei



Hasonló dokumentumok
Printer/Scanner Unit Type 2027

PRINTER Controller Type 1013

Hálózati útmutató. A biztonságos és megfelelõ kezelés érdekében használat elõtt olvassa el az Általános Beállítási Útmutató biztonsági információit.

Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus

Nyomtató kezelési útmutató

Printer Controller Type 1027

Printer/Scanner Unit Type Nyomtató kezelési útmutató. Felhasználói kézikönyv

Printer/Scanner Unit Type 2045

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Wi-Fi Direct útmutató

Felhasználói kézikönyv Szoftver útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Printer/Scanner Unit Type 2018

DDST Unit Type F. Nyomtató / Szkenner kezelési útmutató. Felhasználói kézikönyv

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

FAX Option Type FAX Option Type 2045 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Speciális funkciók>

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Felhasználói kézikönyv Szoftver útmutató

Felhasználói kézikönyv Szoftver útmutató

FAX Option Type FAX Option Type 2027 Felhasználói kézikönyv Faxkézikönyv <Speciális funkciók>

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Szoftvertelepítési útmutató

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató

Az Ön kézikönyve SHARP MX-M260

FAX Option Type Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv

SZOFTVER BEÁLLÍTÁSOK DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS 8 TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN 29 KÖRNYEZETBEN

Nyomtató kezelési útmutató

Printer/Scanner Unit Type Nyomtató kezelési útmutató. Egyéb nyomtatási mûveletek

AirPrint útmutató. B verzió HUN

Telepítési útmutató. Bevezetés DeskTopBinder V2 Lite telepítése Függelék

PRINTER Controller Type 1018

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

Általános beállítások

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Elektronikus kezelési kézikönyv. Start Klikkeljen a "Start" gombra.

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

Külső eszközök Felhasználói útmutató

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

Google Cloud Print útmutató

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Hálózati útmutató. A biztonságos és helyes használat érdekében figyelmesen olvassa el a "Másoló kezelési útmutató" Biztonsági tudnivalók részét.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Felhasználói kézikönyv

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

Sharpdesk SZÍNES DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER MX-C310 MX-C311 MX-C380 MX-C381 MX-C400 TÍPUS: Szoftvertelepítési útmutató

Nyomtató kezelési útmutató

FAX Option Type Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók>

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve SHARP AR-5316E/5320E

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Printer/Scanner Unit Type 2045

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás

Hálózati útmutató. Fénymásoló, nyomtató, fax, számítógép forgalmazás, javítás, bérbeadás. Festékpatron, toner forgalmazás.

Hálózati kapcsolathoz Windowst használó ügyfeleknek

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása

USB-Nyomtató Menedzser

Printer/Scanner Unit Type 2027

Gyorsútmutató a hálózati kapcsolat beállításához

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Printer/Scanner Unit Type Nyomtató kezelési útmutató. Egyéb nyomtatási mûveletek Mentés és nyomtatás a Dokumentumszerverrel

Szoftver-telepítési útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

Felhasználói kézikönyv Nyomtató/Szkenner kezelési útmutató

Átírás:

Felhasználói kézikönyv Nyomtatókézikönyv 1 1 Kezdeti lépések A nyomtatás elõkészületei A készülék használata elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhetõ helyen. A biztonságos és helyes mûködtetés érdekében kérjük, olvassa el a "Fénymásoló-kézikönyv" biztonsági információit a készülék használatba vétele elõtt.

Felhasználói kézikönyv Nyomtatókézikönyv 1 Printed in The Netherlands HU H B683-851

Bevezetés A kézikönyv a készülék részletes mûködtetési leírását tartalmazza. A készülék lehetõségeinek maximális kihasználása céljából az összes kezelõnek figyelmesen el kell olvasnia a kézikönyvet, és követni a benne található utasításokat. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. Fontos A kézikönyv egyes részei külön értesítés nélkül változhatnak. A gyártó semmilyen esetben sem felelõs a készülék mûködtetésébõl vagy kezelésébõl adódó közvetlen, közvetett, különleges, véletlen vagy okozati károkért. Figyelem: Az olyan vezérlések, beállítások, vagy más munkafolyamatok, amelyek nem szerepelnek ebben a felhasználói kézikönyvben, olyan eredménnyel járhatnak, mely során a felhasználót veszélyes sugárzás érheti. Kétféle méretazonosító rendszert használunk kézikönyvünkben. A készülékre a metrikus rendszer vonatkozik. Védjegyek Microsoft, Windows és Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Adobe, PostScript, Acrobat, PageMaker és Adobe Type Manager az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei. A PCL a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye. AppleTalk, Apple, Macintosh és Mac az Apple Computer, Incorporated bejegyzett védjegyei. Az IPS-PRINT Nyomtatási nyelv emuláció (Printer Language Emulation) szerzõi joga: Copyright 000 Oak Technology, Inc., Minden jog fenntartva. A UNIX bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban, amely kizárólag az X/Open Company Limiteden keresztül engedélyezett. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) bejegyzett védjegye és a RICOH számára engedélyezett. Copyright 001 Bluetooth SIG, Inc. A Bluetooth védjegyek tulajdonosa a Bluetooth SIG, Inc. USA Más elõforduló terméknevek csupán azonosítási célt szolgálnak, és más cégek védjegyei lehetnek. Az ilyen terméknevekkel kapcsolatban minden jogról lemondunk. A Windows operációs rendszerek pontos megnevezései a következõk: A Windows 95 termékneve Microsoft Windows 95. A Windows 98 termékneve Microsoft Windows 98. A Windows Me termékneve Microsoft Windows Millennium Edition (Windows Me) A Windows 000 terméknevei az alábbiak: Microsoft Windows 000 Advanced Server Microsoft Windows 000 Server Microsoft Windows 000 Professional A Windows XP terméknevei az alábbiak: Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows XP Home Edition A Windows Server TM 003 terméknevei az alábbiak: Microsoft Windows Server TM 003 Standard Edition Microsoft Windows Server TM 003 Enterprise Edition Microsoft Windows Server TM 003 Web Edition A Windows NT terméknevei az alábbiak: Microsoft Windows NT Server 4.0 Microsoft Windows NT Workstation 4.0 ek: A kézikönyvben szereplõ illusztrációk némelyike különbözhet a valóságos kinézettõl. Bizonyos kiegészítõk nem minden országban állnak rendelkezésre. Erre vonatkozóan a helyi márkaképviselet adhat bõvebb információt.

Megfelelõségi nyilatkozat A termék megfelel az EMC 89/336/EEC irányelv és kiegészítõ irányelvei, valamint a 73/3/EEC kisfeszültségû irányelv. követelményeinek. Figyelem: A rádiófrekvenciás interferencia elnyomása érdekében vasmaggal ellátott hálózati interfészkábeleket kell használnia. Copyright 004

A készülékhez tartozó kézikönyvek A készülék kezelésének menetét a következõ kézikönyvek írják le. Az egyes funkciók a kézikönyv megfelelõ részében találhatóak. Az egyes típusokhoz külön-külön kézikönyvek tartoznak. A PDF formátumú kézikönyvek megtekintéséhez Adobe Acrobat Reader szükséges. Három CD-ROM jár a készülékhez: CD-ROM 1 Operating Instructions for Printer/Scanner CD-ROM Scanner Driver & Document Management Utilities CD-ROM 3 Operating Instructions for General Settings and Facsimile Általános beállítási útmutató (PDF fájl - CD-ROM 3) Áttekintésül szolgál a készülékrõl és leírja a Rendszerbeállításokat (papíradagolók, Rendszergazda beállítások, stb.), és a hibaelhárítás tudnivalóit. Ebben a kézikönyvben találhatók a Címlista eljárásai, mint például a faxszámok, e-mail címek és felhasználói kódok regisztrálása. Hálózati útmutató (PDF fájl - CD-ROM 1) Leírja a készülék, valamint a számítógépek beállításának eljárásait hálózati környezetben. Fénymásoló kézikönyv Leírja a készülék fénymásoló funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. Faxkézikönyv <Alapvetõ funkciók> Leírja a készülék faxfunkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. Faxkézikönyv <Speciális funkciók> (PDF fájl - CD-ROM 3) Leírja a speciális funkciókat, valamint a mesterkódok beállításait. Nyomtatókézikönyv 1 (ez a kézikönyv) Leírja a készülék nyomtatási funkciójának rendszerbeállításait és kezelését. Nyomtatókézikönyv (PDF fájl - CD-ROM 1) Leírja a készülék nyomtató funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. Szkennerkézikönyv (PDF fájl - CD-ROM 1) Leírja a készülék szkenner funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. i

A ScanRouter V Lite Management Guide szoftverhez tartozó kézikönyvek A DeskTopBinder V Lite egy segédprogram, amely a Scanner Driver & Document Management Utilities címkéjû CD-ROM-on található. DeskTopBinder V Lite telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM ) Részletesen leírja a DeskTopBinder V Lite telepítését és mûködési környezetét. Ez az útmutató a DeskTopBinder V Lite telepítése során megjeleníthetõ a [Beállítás] párbeszédpanelen. DesktopBinder V kezelési útmutató (PDF fájl - CD-ROM ) Leírja a DeskTopBinder V Lite kezelését, valamint áttekintést nyújt funkcióiról. Ez az útmutató a DeskTopBinder V Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. Automatikus dokumentumhivatkozás útmutató (PDF fájl - CD-ROM ) Leírja a DeskTopBinder V Lite-tal együtt telepített Automatikus dokumentumhivatkozás kezelését és funkcióit. Ez az útmutató a DeskTopBinder V Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. A ScanRouter V Lite Management Guide szoftverhez tartozó kézikönyvek A ScanRouter V Lite egy segédprogram, amely a Scanner Driver & Document Management Utilities címkéjû CD-ROM-on található. ScanRouter V Lite telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM ) Részletesen leírja a ScanRouter V Lite telepítését, beállításait és mûködési környezetét. Ez az útmutató a ScanRouter V Lite telepítése során megjeleníthetõ a [Beállítás] párbeszédpanelen. ScanRouter V Lite Management Guide (PDF fájl - CD-ROM ) Leírja a kézbesítõ szerver kezelését és mûködtetését, továbbá áttekintést nyújt a ScanRouter V Lite funkcióiról. Ez az útmutató a ScanRouter V Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. Egyéb kézikönyvek PostScript 3 kiegészítés (PDF fájl - CD-ROM 1) A UNIX kiegészítés (hivatalos márkakereskedõktõl, illetve weblapunkról PDF fájlként letölthetõ) ii

TARTALOMJEGYZÉK A készülékhez tartozó kézikönyvek...i A kézikönyv használatáról...1 1. Kezdeti lépések Kezelõpanel...3 A kijelzõ olvasása és a gombok használata...4. A nyomtatás elõkészületei A készülék elõkészítése...6 A készülék csatlakoztatása...6 Papír elhelyezése a kézi adagolóban...9 A szoftver telepítése...17 Automatikus indítás...17 Gyors telepítés...19 A PCL 6/5e és az RPCS nyomtatóvezérlõ telepítése...1 Beállítási lehetõségek - PCL 6/5e és RPCS...6 A PostScript 3 nyomtatóvezérlõ telepítése...7 Mac OS A PostScript 3 nyomtatóvezérlõ és a segédprogramok telepítése...35 Mac OS X -A PostScript 3 nyomtatóvezérlõ telepítése...38 Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése...39 Az IEEE 1394 nyomtatóvezérlõ telepítése...4 A SmartDeviceMonitor for Client/Admin telepítése...46 A Font Manager 000 telepítése...46 Az Adobe PageMaker 6.0, 6.5 vagy 7.0 verziójának használata...47 A CD lemezen található szoftverek és segédprogramok...48 Nyomtatóvezérlõk...48 Szoftver és segédprogramok...49 TÁRGYMUTATÓ... 51 iii

iv

A kézikönyv használatáról Szimbólumok A kézikönyvben az alábbi szimbólumok szerepelnek: R FIGYELMEZTETÉS: Ez a szimbólum olyan kiemelt veszélyhelyzetet jelez, amikor az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. R FIGYELEM: Ez a szimbólum olyan veszélyhelyzetet jelez, amikor az utasítások be nem tartása könnyebb vagy közepes sérülést, illetve anyagi kárt okozhat. * A fenti megállapítások az Ön biztonságát szolgálják. Fontos Ha nem követi ezeket az utasításokat, elakadhat a papír, megsérülhet a dokumentum, vagy adatok veszhetnek el. Mindenképpen olvassa el. Elõkészítés Ez a szimbólum olyan elõzetes tudnivalót vagy elõkészületet jelez, amely a mûködtetés megkezdéséhez elengedhetetlen. Ez a szimbólum a mûködtetéshez szükséges óvintézkedéseket, vagy a hibás mûködés utáni teendõket jelzi. Korlátozások Ez a szimbólum számbeli korlátokat, együtt nem használható funkciókat vagy olyan körülményeket jelez, amikor egy bizonyos funkció nem használható. Referencia Ez a szimbólum egy hivatkozásra utal. [ ] A számítógép kijelzõjén megjelenõ gombok. [ ] A készülék kijelzõjén megjelenõ gombok. { } A készülék kezelõpaneljébe épített gombok. { } A számítógép billentyûzetének gombjai. 1

Fõ összetevõk és programok nevei Az alábbi szoftver termékekre egy általános név használatával történik utalás: DeskTopBinder V Lite és DeskTopBinder V professional DeskTopBinder V Lite/professional ScanRouter V Lite és ScanRouter V professional (opcionális) ScanRouter V Lite/professional

1. Kezdeti lépések Kezelõpanel 1. {Nyomtató} gomb Nyomja meg a nyomtató funkció aktiválásához.. Jelzõfények Kijelzik a hibákat és a készülék állapotát. h: Hibajelzõ lámpa. Lásd: Hálózati útmutató és Általános beállítási útmutató. B: Papír betöltése jelzõlámpa. Lásd: Fénymásoló kézikönyv. D: Festék pótlása jelzõlámpa. Lásd: Fénymásoló kézikönyv. 3. Kijelzõ A mûködési állapotot és az üzeneteket jeleníti meg. 4. Kiválasztó gombok A kijelzõ elemeihez tartoznak. Nyomja meg a hozzá tartozó elem kiválasztásához. 5. Görgetõ gombok Nyomja meg egy elem kiválasztásához. {U}: görgetés felfelé {T}: görgetés lefelé {V}: görgetés jobbra {W}: görgetés balra 6. {Felhasználói eszközök/számláló} gomb Nyomja meg az alapértelmezett vagy a mûködtetési paraméterekre való beállításhoz a kívánalmaknak megfelelõen. 7. {Törlés/Stop} gomb Törlés: egy bevitt számértéket töröl. 8. Fõkapcsoló lámpa és bekapcsolást jelzõ lámpa A fõkapcsoló lámpa világít, ha a fõkapcsoló be van kapcsolva. A bekapcsolást jelzõ lámpa világít, ha a mûködtetõ kapcsoló be van kapcsolva. 9. Mûködtetõ kapcsoló Nyomja meg a készülék bekapcsolásához. A bekapcsolást jelzõ lámpa világítani fog. A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a kapcsolót. Ez a gomb inaktív nyomtatás közben, és a nyomtató alapértelmezett beállításainak visszaállítása alatt. 10. {Online} gomb Nyomja meg a nyomtató online vagy offline állapotba történõ kapcsolásához. 11. Adatfogadás jelzõlámpa Villog, miközben a nyomtató adatokat fogad a számítógéptõl. Villog, amikor nyomtatásra váró adat maradt. 1. {Mégsem} gomb Nyomja meg egy mûvelet visszavonásához vagy a kijelzõ elõzõ állapotához való visszatéréshez. 13. {OK} gomb Nyomja meg a kiválasztott elem vagy megadott számérték beállításához. 14. Számgombok A számértékek megadásához használja. 3

Kezdeti lépések A kijelzõ olvasása és a gombok használata 1 Ez a rész a kijelzõn megjelenõ adatok értelmezését és a kiválasztó gombok használatát írja le a kezdõ képernyõn. A másoló képernyõ az alapbeállítás szerinti képernyõ, amely megjelenik a készülék bekapcsolásakor. Ez a beállítás megváltoztatható: [Rendszerbeáll.]. Lásd az Általános beállítási útmutató-t. 1. Kiválasztó gombok A kijelzõ alsó sorában levõ funkcióelemekhez tartoznak. Például: alapállapot képernyõ Ha a "nyomja meg a [Mun.tör.]-tutasítást olvassa ebben a kézikönyvben, akkor nyomja meg a középsõ kiválasztó gombot.. {Mégsem} gomb Nyomja meg egy mûvelet visszavonásához vagy a kijelzõ elõzõ állapotához való visszatéréshez. 3. {OK} gomb Nyomja meg a kiválasztott elem vagy megadott számérték beállításához. 4. Görgetõ gombok Nyomja meg a kurzor bármely irányba történõ mozgatásához lépésrõl lépésre. Ha a {U}, {T}, {V}, vagy a {W} gombot látja ebben a kézikönyvben, akkor a megfelelõ irányba mutató görgetõ gombot kell megnyomnia. 4

. A nyomtatás elõkészületei E rész utasításokat tartalmaz a készülék és a számítógép összekapcsolásához, a készülék konfigurálásához, valamint a szoftver telepítéséhez. Ha USB, párhuzamos, vagy IEEE 1394 (SCSI nyomtató) csatlakozóval használja a készüléket Kösse össze a készüléket és a számítógépet USB, párhuzamos, vagy IEEE 1394 (SCSI nyomtató) kábellel. Referencia További információkért lásd: 6. oldal A készülék csatlakoztatása. Telepítse a nyomtatóvezérlõt a CD-ROM-ról. Referencia További információkért lásd: 17. oldal A szoftver telepítése. Ha hálózati környezetben használja a készüléket: Konfigurálja a hálózatot a készülék vezérlõpanelje segítségével. Referencia További információkért lásd "Hálózat beállítása", Hálózati útmutató. Telepítse a nyomtatóvezérlõt és egyéb segédprogramokat a CD-ROM-ról. Referencia További információkért lásd: 17. oldal A szoftver telepítése. A "Hálózati környezet" azt az elrendezést írja le, amikor a készülék Etherneten, vezeték nélküli LAN-on, illetve IEEE 1394-en (IP over 1394) keresztül csatlakozik a számítógéphez. 5

A nyomtatás elõkészületei A készülék elõkészítése A készülék csatlakoztatása Referencia Az Ethernet és vezeték nélküli LAN interfészekkel történõ csatlakozással kapcsolatos tájékoztatásért lásd: Hálózati útmutató. Bluetooth TM rendszerû csatlakozással kapcsolatos tájékoztatásért lásd az opcionális Bluetooth interfészegységhez kapott kézikönyvet. Követelmények A készülék használata elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy az megfelel minden környezeti és elektromos követelménynek. Csatlakoztassa a készüléket a gazdaszámítógéphez USB porton, hálózati kártyán vagy mindkettõn keresztül. Gyõzõdjön meg arról, hogy rendelkezésre áll-e az összes kábel, csatlakozó és elektromos kivezetés, amely a készüléknek a számítógéphez való csatlakoztatásához szükséges. A készülék csatlakoztatása a számítógéphez USB kábel segítségével Egy USB interfész kábel segítségével csatlakoztathatja a készüléket a gazdaszámítógéphez. Ennek a készüléknek nem tartozéka az USB interfész kábel. Feltétlenül vásároljon megfelelõ kábelt a készülék és a számítógép csatlakoztatásához. A készülék és a gazdaszámítógép USB interfész kábellel történõ csatlakoztatásához kövesse az alábbi eljárást. A Csatlakoztassa USB.0 interfész kábelt a készülék hátoldalának jobb oldalán található USB porthoz. ABW016S1 6

A készülék elõkészítése B A másik végét csatlakoztassa a gazdaszámítógép USB portjához. Ezzel a készülék és a számítógép össze van kapcsolva. A következõ lépés a nyomtató vezérlõjének telepítése. A nyomtatóvezérlõ telepítésével kapcsolatos tájékoztatásért lásd: 17. oldal A szoftver telepítése. A Windows 98 SE/Me, a Windows 000/XP, a Mac OS 9.x és a Mac OS X támogatja az USB.0 interfészt. Windows 98 SE/Me esetén: Ellenõrizze, hogy telepítette-e az USB Printing Support -ot. Ha USB.0-t használ Windows 98 SE/Me operációs rendszerrel, akkor is csak az USB 1.1 szabványnak megfelelõ sebességet lehet elérni. Macintosh használatakor: A Macintosh kizárólag USB 1.1-et támogat. Ha USB.0-t használ Macintosh-sal, akkor is csak a USB 1.1 szabványnak megfelelõ sebességet lehet elérni. A készülék csatlakoztatása gazdagéphez a párhuzamos kábel/ieee 1394 (SCSI nyomtatás) kábel segítségével Csatlakoztassa a készüléket a gazdagéphez a kiegészítõ IEEE 184 interfész kártya, vagy a kiegészítõ IEEE 1394 interfész kártya segítségével. A géphez nem mellékeltünk párhuzamos kábelt, amely a számítógéphez történõ csatlakoztatáshoz szükséges. A készülék párhuzamos interfésze egy szabványos kétirányú interfész. Szükség van egy IEEE 184 kompatibilis Micro Centronics 36 Pin kábelre, és egy párhuzamos portra a gazdagépen. Feltétlenül vásároljon megfelelõ kábelt a készülék és a számítógép csatlakoztatásához. Ne használjon 3 méternél (10 lábnál) hosszabb párhuzamos kábelt. Az interfész csatlakozó névleges feszültsége legfeljebb 5 V egyenáram lehet. A készülék számítógéphez történõ csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket. Fontos Mielõtt párhuzamos interfész kábellel csatlakoztatja a készüléket a számítógéphez, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülék nem dolgozik, majd kapcsolja ki a készüléket és a számítógépet. Ellenõrizze, hogy a megfelelõ interfész kábelt használja-e. Nem megfelelõ kábel használata rádió interferenciát okozhat. A Kapcsolja ki a készülék és a számítógép fõkapcsolóját. Fontos A fõkapcsoló kikapcsolása elõtt lásd: A készülék kikapcsolása, Fénymásoló-kézikönyv. 7

A nyomtatás elõkészületei B Illessze a kábelt a készülék interfészének csatlakozójába. Párhuzamos csatlakozás ABW017S1 IEEE 1394 (SCSI nyomtatás) csatlakozás ABW018S1 C Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép interfészéhez. D Kapcsolja be a készülék fõkapcsolóját. E Kapcsolja be a számítógépet. Ha a Windows 95/98 SE/Me/000/XP, illetve a Windows Server 003 valamelyik verzióját használja, akkor a számítógép bekapcsolásakor megjelenhet egy nyomtatóvezérlõ-telepítõ képernyõ. Ha ez történik, kattintson a [Mégse] gombra a képernyõn. További információkért lásd: 17. oldal Automatikus indítás. Ezzel a készülék és a számítógép össze van kapcsolva. A következõ lépés a nyomtató vezérlõjének telepítése. A nyomtatóvezérlõ telepítésével kapcsolatos tájékoztatásért lásd: 17. oldal A szoftver telepítése. 8

A készülék elõkészítése Papír elhelyezése a kézi adagolóban Ebben a szakaszban utasítások találhatók a papírnak a kézi lapadagolóba történõ behelyezésérõl. Használja a kézi adagolót, ha írásvetítõ fóliára, ragasztócímkére, vastag papírra és olyan borítékokra szeretne nyomtatni, amelyeket nem lehet a papíradagolóba helyezni. Referencia A papírnak a papíradagolóba történõ behelyezésérõl lásd: Általános beállítási útmutató. Ha fejléces papírt helyez be, ügyeljen a tájolásra. Lásd Rögzített tájolású vagy kétoldalas papír, Fénymásoló-kézikönyv. A következõ méretû papírokat lehet a kézi lapadagolóba helyezni: Függõleges: 90,0-16,0 mm (3,54 in.-8,50 in.) Vízszintes: 139,0-600,0 mm (5,47 in.-3,6 in.) Ügyeljen arra, hogy a papírt a nyomtatni kívánt oldallal lefelé helyezze a kézi lapadagolóba. Ha írásvetítõ fóliát vagy vastag papírt helyez a kézi adagolóba, végezze el a megfelelõ papírbeállításokat a vezérlõpanel vagy a nyomtatóvezérlõ segítségével. A kézi adagolóba egyszerre behelyezhetõ lapok száma a papír típusától függ. Korlátozások A következõ funkciók nem használhatók a kézi adagolóval: Kétoldalas nyomtatás Automatikus adagolóválasztás Automatikus adagoló váltás Fontos Ha a nyomtatási funkció igénybevételével nyomtat, akkor az eredeti képek mindig elfordulnak 180 fokkal (a nyomtatandó képek tájolása ellentétes a másolási funkció tájolásával). Ha speciális tájolási követelményekkel nyomtat papírra, például borítékok vagy fejléces papírok esetében, akkor 180 fokkal fordítsa el a papír adagolási irányát. Ha a számítógépbõl nyomtat ki adatokat, feltétlenül állítsa be a papír méretét a nyomtatóvezérlõ felhasználásával. A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret elsõbbséget élvez a vezérlõpanel felhasználásával beállított papírmérettel szemben. 9

A nyomtatás elõkészületei A Nyissa ki a kézi adagolót. ABW019S1 B Állítsa be a papírmegvezetõket a dokumentum méretéhez. Fontos Ha a papírvezetõk nem illeszkednek a papír méretéhez, a kép ferde lehet, vagy a papír elakadhat. C Óvatosan helyezze be a papírt a kézi lapadagolóba, nyomtatandó oldallal lefelé. 1. Hosszabbító. ABW00S1. Papírvezetõk Ne tegyen papírt a határjelzés fölé, ellenkezõ esetben a kép ferde lehet, vagy a papír elakadhat. Húzza ki a hosszabbító kart, ha a másolópapír mérete nagyobb, mint A4 L, 8 1 / " 11" L. Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok közé levegõ kerüljön a többlapos behúzás megakadályozása érdekében. Ha írásvetítõ fóliát helyez be, ügyeljen arra, hogy annak elülsõ és hátsó oldala megfelelõen legyen elrendezve. Válassza ki a papír típusát, ha írásvetítõ fóliára vagy vastag papírra nyomtat (105 g/m felett). A részletekért lásd: 13. oldal Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása. Borítékra történõ nyomtatáskor válassza ki a papír típusát. A részletekért lásd: 15. oldal Boríték beállítása. 10

A készülék elõkészítése D Válasszon papírméretet. A nyomtatóvezérlõvel beállíthatja a papírméretet. Ha a nyomtatóvezérlõ segítségével állítja be a papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret elsõbbséget élvez a vezérlõpanel használatával beállított papírmérettel szemben. Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a vezérlõpanel használatával végezze el a beállításokat. Referencia A nyomtatóvezérlõ beállításai megtalálhatók a nyomtatóvezérlõ súgójában. Az egyéni méretek beállításával kapcsolatos további információkért lásd: 1. oldal Egyéni papírméret beállítása.. A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. B Válassza ki a [Nyomtatóbeállítások] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. C Válassza ki a [Papíradagoló] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. D Válassza ki a [Kézi adagoló papírmérete] lehetõséget, majd nyomja meg az {OK} gombot. E Válassza ki a papírméretet a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. 11

A nyomtatás elõkészületei Ha vastag papírra vagy írásvetítõ fóliára nyomtat, válassza ki a papír típusát. A részletekért lásd: 13. oldal Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása. F Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. Egyéni papírméret beállítása. A nyomtatóvezérlõvel is beállíthatja a papírméretet. Ha a nyomtatóvezérlõ segítségével állítja be az egyéni papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. A nyomtatóvezérlõvel beállított egyéni papírméret-beállítások elsõbbséget élveznek a készülék vezérlõpanelén elvégzett beállításokkal szemben. Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a vezérlõpanel használatával végezze el a beállításokat. Referencia A nyomtatóvezérlõ beállításai megtalálhatók a nyomtatóvezérlõ súgójában. A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. B Válassza ki a [Nyomtatóbeállítások] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. C Válassza ki a [Papíradagoló] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. D Válassza ki a [Kézi adagoló papírmérete] lehetõséget, majd nyomja meg az {OK} gombot. 1

A készülék elõkészítése E Válassza ki a [Egyéni méret] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. F Írja be a papír függõleges méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg az {OK} gombot. G Írja be a papír vízszintes méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg az {OK} gombot. H Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása A nyomtatóvezérlõvel is beállíthatja a papír beállításait. Ha a nyomtatóvezérlõ segítségével állítja be a papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret-beállítások elsõbbséget élveznek a készülék vezérlõpanelén elvégzett beállításokkal szemben. Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a vezérlõpanel használatával végezze el a beállításokat. Referencia A nyomtatóvezérlõ beállításai megtalálhatók a nyomtatóvezérlõ súgójában. A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. 13

A nyomtatás elõkészületei B Válassza ki a [Rendszerbeáll.] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. C Válassza ki a [Adagoló beállítások] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. D Válassza ki a [Papírtípus :Kézi adagoló] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. E Válassza ki az [Írásvetítõ fólia (hõálló)] vagy [Vastag papír] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az{ok} gombot. F Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. A beállítások az újbóli beállításig érvényesek maradnak. Ha írásvetítõ fóliára vagy vastag papírra nyomtatott, utána feltétlenül állítsa vissza a beállításokat a következõ felhasználó számára. 14

A készülék elõkészítése Boríték beállítása A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. B Válassza ki a [Rendszerbeáll.] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. C Válassza ki a [Adagoló beállítások] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. D Válassza ki a [Papírtípus :Kézi adagoló] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. E Válassza ki a [Vastag papír] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. F Nyomja meg kétszer a {Mégsem} gombot és térjen vissza a Felhasználói eszközök fõmenüjébe. 15

A nyomtatás elõkészületei G Válassza ki a [Nyomtatóbeállítások] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. H Válassza ki a [Papíradagoló] lehetõséget a {U} vagy a {T} használatával, majd nyomja meg az {OK} gombot. I Válassza ki a [Kézi adagoló papírmérete] lehetõséget, majd nyomja meg az {OK} gombot. J Válassza ki a boríték méretét a [C6 EnvL][C5 EnvL][DL EnvL] lehetõségek közül, majd nyomja meg az {OK} gombot. K Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/számláló} gombot. 16

A szoftver telepítése A szoftver telepítése Ez a kézikönyv feltételezi, hogy Ön járatos az általános Windows mûveletek végrehajtásában. Ha ez mégsem lenne így, tanulmányozza a Windows-hoz adott kezelési utasításokat. A nyomtatóvezérlõ telepítésének folyamata a készülék és a számítógép kapcsolódási módjától függ. Párhuzamos vagy Ethernet kapcsolattal a Gyors telepítés módszer is használható. Vezeték nélküli LAN kapcsolat esetén ellenõrizze, hogy a készülék és a számítógép kommunikációja megfelelõ-e, majd telepítse a nyomtatóvezérlõt az Ethernet kapcsolat esetében használatos, alábbiakban bemutatott módszerrel. A párhuzamos/hálózati kapcsolat részleteiért lásd: 19. oldal Gyors telepítés vagy 1. oldal A PCL 6/5e és az RPCS nyomtatóvezérlõ telepítése. Az USB kapcsolat további információiért lásd: 39. oldal Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése. Az IEEE 1394 (SCSI nyomtatás) kapcsolat további információiért lásd: 4. oldal Az IEEE 1394 nyomtatóvezérlõ telepítése. Automatikus indítás Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba, és a telepítõ automatikusan elindul. A telepítõ megkönnyíti a következõ nyomtatóvezérlõk és szoftverek telepítését. Ha a plug and play elindult, kattintson a [Mégse] gombra az [Új hardver], az [Eszköz-illesztõprogram varázsló] vagy az [Új hardver varázsló] párbeszédpanelen, majd helyezze be a CD lemezt. Az [Új hardver], az [Eszköz-illesztõprogram varázsló] vagy az [Új hardver varázsló] párbeszédpanel a Windows 95/98/Me/000/XP, a Windows 003, vagy a Windows NT 4.0 adott verziójától függõen jelenik meg. Elképzelhetõ, hogy az Automatikus indítás funkció nem mûködik bizonyos rendszerbeállítások esetén. Ebben az esetben a indítsa el a CD lemez gyökérkönyvtárban található "Setup.exe" programot. Ha Automatikus indítás használata nélkül akar telepíteni, tartsa lenyomva a {SHIFT} gombot (ha Ön Windows 000/XP vagy Windows Server 003 rendszert használ, tartsa lenyomva a bal oldali {SHIFT} gombot) a CD behelyezése közben. Tartsa lenyomva a {SHIFT} billentyût, amíg a számítógép be nem fejezi a CD lemez olvasását. 17

A nyomtatás elõkészületei Korlátozások Ha Windows 000/XP, Windows Server 003 vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a szoftver Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazdai jogosultsággal kell rendelkeznie. A szoftver Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. A következõ táblázat bemutatja azokat a nyomtatóvezérlõket és szoftvereket, amelyeket az Automatikus indítás alkalmazásával telepíteni lehet: PCL 6 nyomtatóvezérlõ PCL 5e nyomtatóvezérlõ RPCS nyomtatóvezérlõ PostScript 3 nyomtatóvezérlõ LAN-Fax vezérlõ Font Manager 000 SmartDeviceMonitor for Admin SmartDeviceMonitor for Client Hálózati kapcsolódás TCP/IP-vel Gyors telepítés Automatikus indítás *1 Párhuzamos kapcsolat Nyomtató és segédprogram hozzáadása varázsló *1 A használható operációs rendszerek a következõk: Windows 95/98/Me, Windows 000/XP, Windows Server 003 és Windows NT 4.0. Az Automatikus indítás a Macintosh-sal nem elérhetõ. 18

A szoftver telepítése Gyors telepítés Az Automatikus indítás automatikusan elindítja a telepítõt, ha a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba helyezi. Ha kiválasztja a Gyors telepítés lehetõséget, akkor egyszerûen telepítheti a PCL 6 és az RPCS nyomtatóvezérlõket. A SmartDeviceMonitor for Client szintén telepíthetõ, feltéve, hogy a készülék és a számítógép hálózaton keresztül kapcsolódnak egymáshoz. Elõkészítés A telepítés megkezdése elõtt zárjon be minden dokumentumot és alkalmazást. Korlátozások A következõ feltételekre van szükség: Windows 95/98/Me/000/XP, Windows 003 vagy Windows NT 4.0 Hálózati kapcsolathoz: A készüléket Ethernet kábellel csatlakoztassa a hálózathoz. Konfigurálni kell a TCP/IP protokollt. Az IP-címet mind a készülékhez, mind pedig a számítógéphez hozzá kell rendelni. Az IEEE 80.11b interfész egység telepítve van, és a kapcsolat sikeresen létrejött. Az IEEE 1394 interfész kártya (IP over 1394) telepítve van, és a kapcsolat sikeresen létrejött. Párhuzamos csatlakozás esetén: A készüléket párhuzamos kábellel csatlakoztassa a számítógéphez. Engedélyezni kell a kétirányú átvitelt. Fontos Ha Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, akkor a PCL 6/5e vagy az RPCS nyomtatóvezérlõ telepítése elõtt ajánlott az operációs rendszer 4. vagy újabb javítócsomaggal történõ frissítése. Vegye fel a kapcsolatot a Windows márkakereskedõjével, aki tájékoztatja Önt a legújabb verziók beszerzésének módjáról. Ha a készülék USB.0 interfészen vagy IEEE 1394 interfészen keresztül kapcsolódik a számítógéphez, akkor a Gyors telepítés nem használható. Lásd: 39. oldal Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése, 4. oldal Az IEEE 1394 nyomtatóvezérlõ telepítése. A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. 19

A nyomtatás elõkészületei C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül lehet választani: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Russian (orosz), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. D Kattintson a [Gyors telepítés] gombra. A szoftver licencszerzõdés szövege megjelenik a [Licencszerzõdés] párbeszédpanelen. E Miután végigolvasta a szerzõdést, kattintson az [Elfogadom a licencszerzõdést] gombra a szerzõdés elfogadásához, majd kattintson a [Tovább] gombra. F Kattintson a készülék Ön által használt modelljének nevére, amikor megjelenik a [Nyomtató kiválasztása] párbeszédpanel. TCP/IP protokollal történõ hálózati kapcsolat esetén válassza azt a készüléket, amelynek IP-címe megjelenik a [Kapcsolódás a következõhöz] mezõben. Párhuzamos kapcsolat esetén válassza azt a készüléket, amelynek nyomtatóportja megjelenik a [Kapcsolódás a következõhöz] oszlopban. G Kattintson a [Telepítés] gombra. H Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Megjelenhet egy olyan üzenet, amely a számítógép újraindítására szólít fel. A telepítés befejezéséhez indítsa újra a számítógépet. Fontos Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Lásd: 6. oldal Beállítási lehetõségek - PCL 6/5e és RPCS. A nyomtató nevének megváltoztatásához kövesse a lenti eljárást: Windows 95/98/Me, Windows 000 és Windows NT 4.0 A [Start] menüben, mutasson a [Beállítások]-ra, majd azon belül kattintson a [Nyomtatók]-ra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot. Windows XP Professional és Windows Server 003 A [Start] menüben kattintson a [Nyomtatók és faxok] menüpontra. Megjelenik a [Nyomtatók és Faxok] ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot. 0

A szoftver telepítése Windows XP Home Edition A [Start] menüben kattintson a [Vezérlõpult]-ra. Kattintson a [Nyomtatók és más hardverek] gombra, majd a [Nyomtatók és faxok] gombra. Megjelenik a [Nyomtatók és Faxok] ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot. A PCL 6/5e és az RPCS nyomtatóvezérlõ telepítése Ez a rész a PCL 6/5e és az RPCS nyomtatóvezérlõk Gyors telepítés használata nélküli telepítését tárgyalja. Kövesse az alábbi lépéseket. Referencia A PCL 6 és az RPCS nyomtatóvezérlõk Gyors telepítés használatával történõ telepítését lásd: 19. oldal Gyors telepítés. Korlátozások Ha Windows 000/XP, Windows Server 003 vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a nyomtatóvezérlõ Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazdai jogosultsággal kell rendelkeznie. A nyomtatóvezérlõ Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. Fontos Ha Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, akkor a nyomtatóvezérlõ telepítése elõtt ajánlott az operációs rendszer 4. vagy újabb javítócsomaggal történõ frissítése. Vegye fel a kapcsolatot a Windows márkakereskedõjével, aki tájékoztatja Önt a legújabb verziók beszerzésének módjáról. Ha megosztottan kívánja használni a készüléket Windows 000/XP, Windows Server 003 vagy Windows NT 4.0 platformon, akkor használja a [Megosztás] lapot a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen a kiegészítõ nyomtatóvezérlõ (alternatív nyomtatóvezérlõ) kijelöléséhez. A részletekért lásd a Windows 000/XP, Windows Server 003 vagy a Windows NT 4.0 operációs rendszerhez kapott kezelési utasításokat. Ha a gép kéri a kiegészítõ nyomtatóvezérlõ (alternatív nyomtatóvezérlõ) helyét, akkor válassza ki a következõ mappákat a CD-lemezrõl: Windows 95/98/Me PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ RPCS : \DRIVERS\RPCS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ Windows 000/XP és Windows Server 003 PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WINK_XP\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WINK_XP\(Nyelv)\DISK1\ RPCS : \DRIVERS\RPCS\WINK_XP\(Nyelv)\DISK1\ 1

A nyomtatás elõkészületei Windows NT 4.0 PCL 6: \DRIVERS\PCL6\NT4\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\NT4\(Nyelv)\DISK1\ RPCS : \DRIVERS\RPCS\NT4\(Nyelv)\DISK1\ A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül lehet választani: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Russian (orosz), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. D Kattintson a [PCL/RPCS nyomtatóvezérlõk] gombra. A szoftver licencszerzõdés szövege megjelenik a [Licencszerzõdés] párbeszédpanelen. E Miután végigolvasta a szerzõdést, kattintson az [Elfogadom a licencszerzõdést] gombra a szerzõdés elfogadásához, majd kattintson a [Tovább] gombra. F Válassza ki a telepítendõ nyomtatóvezérlõk nevét, amikor a [Program kiválasztása] párbeszédpanel megjelenik, majd kattintson a [Tovább] gombra. G Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét. A nyomtató nevét a [Beállítások megváltoztatása 'Nyomtató neve'] ablakban változtathatja meg. H Kattintson duplán a készülék nevére a nyomtató beállításainak megjelenítéséhez. I Válassza ki a SmartDeviceMonitor elemet. SmartDeviceMonitor A Kattintson a [Port:] lehetõségre, majd kattintson a [Hozzáadás] gombra. B Kattintson a [SmartDeviceMonitor] lehetõségre, majd az [OK] gombra. C Válassza ki a használni kívánt készüléket. TCP/IP A Kattintson a [TCP/IP]-re, majd kattintson a [Keresés] gombra. Az elérhetõ készülékek listázásra kerülnek. B Válassza ki a használni kívánt készüléket, majd kattintson az [OK]-ra.

A szoftver telepítése Azok a készülékek kerülnek kijelzésre, amelyek válaszolnak a számítógéptõl érkezõ IP üzenetre. Ha olyan készülékre szeretne nyomtatni, amelyik nem jelenik meg a listában, kattintson a [Cím megadása] lehetõségre, és írja be az IP címet vagy a gazdagépnevet. A nyomtató IP címének egy része a portnév. Windows 95/98/Me alatt ne adjon meg olyan címet, amely egy már használt címmel akár részlegesen is megegyezik. Például, ha a 19.168.0. már használva volt, a 19.168.0.xx nem használható. Ugyanígy, ha a 19.168.0.0 már használva volt, a 19.168.0. nem használható. NetBEUI A Kattintson a [NetBEUI]-ra, majd kattintson a [Keresés] gombra. A NetBEUI lehetõséggel használható készülékek listája jelenik meg. B Válassza ki a használni kívánt készüléket, majd kattintson az [OK]-ra. A NetBEUI nem használható Windows XP vagy Windows Server 003 rendszerek alatt. Azok a készülékek jelennek meg, amelyek válaszolnak a számítógép broadcast üzenetére. Ha olyan készülékre szeretne nyomtatni, amelyik nem jelenik meg a listában, kattintson a [Cím megadása] lehetõségre és írja be a NetBEUI címet. A NetBEUI címet a hálózati konfigurációs oldalról tudhatja meg. Több információ érdekében a konfigurációs oldal nyomtatásáról lásd "Nyomtató tulajdonságok paraméterek", Nyomtatókézikönyv. A NetBEUI cím úgy jelenik meg, mint \\RNPxxxx\xxx a konfigurációs oldalon. Írja be a készülék hálózati útvonalának nevét "%%Számítógépnév\megosztási név" formátumban. Ne használjon "\\" jeleket a két kezdõkarakternek, kizárólag "%%"-ot. Nem lehet útvonalválasztón (routeren) túli készülékre nyomtatni. IPP A Kattintson az [IPP] lehetõségre. Az IPP-beállítás párbeszédpanelje jelenik meg. B A készülék IP címének meghatározásához írja be a "http://készülékip-címe/printer" vagy az "ipp://készülék-ip-címe/printer" sort a [Nyomtató URL] mezõbe. (Például: az IP cím 19.168.15.16) http://19.168.15.16/printer ipp://19.168.15.16/printer C Ha szükséges, a készülék megkülönböztetéséhez írja be a neveket az [IPP port neve] mezõbe. Olyan nevet adjon meg, amely különbözik bármely meglévõ portnévtõl. Ha nem így tesz, a [Nyomtató URL] mezõbe írt cím lesz az IPP portnév. 3

A nyomtatás elõkészületei D Ha proxy kiszolgálót és IPP felhasználói nevet használ, kattintson a [Részletes beállítások] gombra és végezze el a szükséges beállításokat. Ezekkel a beállításokkal kapcsolatos további tájékoztatásért tanulmányozza a SmartDeviceMonitor for Client súgóját. E Kattintson az [OK] gombra. J Gyõzõdjön meg arról, hogy a kiválasztott készülék tényleg a [Port:] utáni adatoknak megfelelõen van csatlakoztatva. K Állítsa be a Felhasználói kódot és az alapértelmezett nyomtatót, ha szükséges. Felhasználói kód A felhasználói kódok nyolcjegyû számok, amelyek lehetõvé teszik a nyomtató használóinak nyomon követését. E funkció használatához a rendszergazdának kell kijelölnie a felhasználói kódokat és tájékoztatni a felhasználókat errõl, mielõtt azok a nyomtatóvezérlõt telepítik. Használja a következõ módszert új felhasználói kód regisztrálásához: A PCL 6/5e vagy a PostScript 3 nyomtatóvezérlõnél írja be a felhasználói kódot az [Azonosító adatok] lapon a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelen. Az RPCS nyomtatóvezérlõ esetében kattintson a [Nyomtató beállítás] gombra a [Nyomt.beállítások] lapon a Nyomtató tulajdonságok párbeszédablakban. Kattintson a [Felhaszn. kód] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel. Írja be a felhasználói kódot a párbeszédpanelbe. Ha az RPCS nyomtatóvezérlõt használja Windows 95/98/Me operációs rendszer alatt, akkor a beírt felhasználói kódot nem lehet megváltoztatni. A felhasználói kód megváltoztatásához elõször távolítsa el a nyomtatóvezérlõt, majd újratelepítés után adja meg az új felhasználói kódot. Referencia Több információért a felhasználói kódokról lásd Felhasználói kód (MFP), Általános beállítások útmutató. Alapértelmezett nyomtató Válassza ki az [Alapértelmezett nyomtató] jelölõnégyzetet az alapértelmezett nyomtatóként való beállításhoz. L Kattintson a [Folytatás] gombra a nyomtatóvezérlõ telepítésének elkezdéséhez. M Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. 4

A szoftver telepítése A portbeállítások módosítása Kövesse az alábbi lépéseket a SmartDeviceMonitor for Client beállításainak a módosításához, például a proxy kiszolgáló beállításainak vagy az IPP URLjének a módosításához. A NetBEUI protokollhoz nem tartoznak beállítások. A A [Nyomtatók] ablakban kattintson a használni kívánt készülék ikonjára. Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. Windows XP és Windows Server 003 alatt kattintson a használni kívánt készülék ikonjára a [ Nyomtatók és faxok] ablakban. B Kattintson a [Részletek] lapra, majd kattintson a [Port-beállítások]-ra. Megjelenik a [Port beállításai] párbeszédpanel. Windows 000/XP, Windows Server 003 és Windows NT 4.0 alatt kattintson a [Portok] fülre, majd a [Port beállítása] lehetõségre. Megjelenik a [Port beállítása] párbeszédpanel. TCP/IP protokoll esetén beállíthatja az idõtúllépést. Ha nem tudja beállítani az elemeket a [Helyreállító/párhuzamos nyomtatás] részben, alkalmazza a következõ eljárást. A Kattintson a [Mégsem] gombra a [Port beállításai] párbeszédpanel bezárásához. B Indítsa el a SmartDeviceMonitor for Client-t, és jobb gombbal kattintson a SmartDeviceMonitor for Client ikonjára a tálcán. C Kattintson a [További beállítások]-ra, és kapcsolja be a [Helyreállító/párhuzamos nyomtatás minden portra] jelölõnégyzetet. D Kattintson az [OK] gombra a [Bõvített funkciók beállításai] párbeszédpanel bezárásához. IPP esetén megadhatja az IPP felhasználói beállításokat, a proxy beállításokat és az idõtúllépési beállításokat. Ezekkel a beállításokkal kapcsolatos további tájékoztatásért tanulmányozza a SmartDeviceMonitor for Client súgóját. 5

A nyomtatás elõkészületei Beállítási lehetõségek - PCL 6/5e és RPCS Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Korlátozások Windows 000/XP és Windows Server 003 alatt a nyomtatóbeállítások megváltoztatásához Nyomtatók kezelése jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák és a Kiemelt felhasználók csoportjának tagjai rendelkeznek Nyomtatók kezelése jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely Nyomtatók kezelése jogosultsággal rendelkezik. Windows NT 4.0 alatt a nyomtatóbeállítások megváltoztatásához Teljes hozzáférés jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák, a Kiszolgálófelelõsök, a Nyomtatófelelõsök és a Kiemelt felhasználók csoportok tagjai rendelkeznek Teljes hozzáférés jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki Teljes hozzáférés jogosultsággal rendelkezik. A kiegészítõk beállításához a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelt a Windows-ból kell megnyitnia. Nem tud beállítani kiegészítõket, ha a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelt egy alkalmazásból nyitja meg. PCL 6/5e nyomtatóvezérlõ A A [Start] menüben, mutasson a [Beállítások]-ra, majd azon belül kattintson a [Nyomtatók]-ra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak. Windows XP Professional vagy Windows Server 003 alatt kattintson a [Nyomtatók és faxok] ablakra a [Start] menüben. Windows XP Home Edition esetén válassza ki a [Nyomtatók és faxok] ablakot: ehhez kattintson a tálcán található [Start] gombra, kattintson a [Vezérlõpult]-ra, kattintson a [Nyomtatók és egyéb hardver] pontra, majd a [Nyomtatók és faxok] pontra. B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. D Kattintson a [Tartozékok] fülre. E Válassza az [Opciók] részben telepített lehetõségeket. F Kattintson a [OK] gombra. 6

A szoftver telepítése RPCS nyomtatóvezérlõ A A [Start] menüben, mutasson a [Beállítások]-ra, majd azon belül kattintson a [Nyomtatók]-ra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak. Windows XP Professional vagy Windows Server 003 alatt kattintson a [Nyomtatók és faxok] ablakra a [Start] menüben. Windows XP Home Edition esetén válassza ki a [Nyomtatók és faxok] ablakot: ehhez kattintson a tálcán található [Start] gombra, kattintson a [Vezérlõpult]-ra, kattintson a [Nyomtatók és egyéb hardver] pontra, majd a [Nyomtatók és faxok] pontra. B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. Ha a következõ üzenet jelenik meg: Konfigurálja a telepített kiegészítõket a [Tartozékok] fülön a [Nyomtató beállítás] részben, amely ezután megnyílik., kattintson az [OK] gombra, majd folytassa az E lépéssel. D Kattintson a [Tartozékok módosítása] fülre. Windows 95/98/Me alatt kattintson a [Nyomtató beállítás] lehetõségre a [Nyomt.beállítások] fülön, majd kattintson a [Tartozékok módosítása] részre. E Válassza a [Nyomtató tartozékok kiválasztása:] listában telepített lehetõségeket. F Kattintson a [OK] gombra. G Kattintson az [OK] gombra a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel bezárásához. A PostScript 3 nyomtatóvezérlõ telepítése Ez a fejezet bemutatja a PostScript 3 nyomtatóvezérlõ telepítéséhez szükséges alapvetõ utasításokat. Az aktuális eljárások különbözõek lehetnek az operációs rendszertõl függõen. Kövesse az alábbi lépéseket. Referencia A PostScript 3 nyomtatóvezérlõ használatának részleteiért lásd PostScript 3 Felhasználói kézikönyv kiegészítés. 7

A nyomtatás elõkészületei Windows 95/98/Me - A PostScript 3 nyomtatóvezérlõ telepítése A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül lehet választani: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Russian (orosz), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. A nyomtatóvezérlõ a kiválasztott nyelven kerül telepítésre. A nyomtatómeghajtó angolul kerül telepítésre, ha a következõ nyelvek egyikét választja: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi, és Russian. D Kattintson a [PostScript 3 nyomtatóvezérlõ] gombra. A Nyomtató hozzáadása varázsló elindul. E Kattintson a [Tovább] gombra. F Jelölje be a [Helyi nyomtató] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel a nyomtató típusának kiválasztásához. G Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét, majd kattintson a [Tovább] gombra. H Az [Elérhetõ portok:] listában válassza a [Nyomtatóport] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. I Változtassa meg a készülék nevét, ha kívánja, majd kattintson a [Tovább] gombra. Kattintson az [Igen]-re, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként kívánja beállítani. J Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Windows 95/98/Me - Kiegészítõk beállítása Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. 8

A szoftver telepítése A A [Start] menüben, mutasson a [Beállítások]-ra, majd azon belül kattintson a [Nyomtatók]-ra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak. B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. D Kattintson a [Tartozékok] fülre. E Válassza az [Opciók] részben telepített lehetõségeket. F Kattintson a [OK] gombra. Windows 000/XP és Windows Server 003 - A PostScript 3 nyomtatóvezérlõ telepítése Korlátozások A nyomtatóvezérlõ telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A nyomtatóvezérlõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. Ha megosztottan kívánja használni a készüléket Windows 000/XP vagy Windows Server 003 platformon, akkor használja a [Megosztás] lapot a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen a kiegészítõ nyomtatóvezérlõ (alternatív nyomtatóvezérlõ) kijelöléséhez. A részletekért lásd a Windows 000/XP és a Windows Server 003 operációs rendszerhez kapott kezelési utasításokat. Ha a gép kéri a kiegészítõ nyomtatóvezérlõ (alternatív nyomtatóvezérlõ) helyét, akkor válassza ki a következõ mappákat a CD-lemezrõl: Windows 95/98/Me: \DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ Windows NT 4.0: \DRIVERS\PS\NT4\(Nyelv)\DISK1\ A Zárjon be minden éppen futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt. C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül lehet választani: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Russian (orosz), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. 9

A nyomtatás elõkészületei A nyomtatóvezérlõ a kiválasztott nyelven kerül telepítésre. A nyomtatómeghajtó angolul kerül telepítésre, ha a következõ nyelvek egyikét választja: Cestina, Magyar, Polski, Portugues, Suomi, és Russian. D Kattintson a [PostScript 3 nyomtatóvezérlõ] gombra. A Nyomtató hozzáadása varázsló elindul. E Kattintson a [Tovább] gombra. F Jelölje be a [Helyi nyomtató] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. Windows XP vagy Windows Server 003 alatt kattintson [A számítógéphez kapcsolt helyi nyomtató] lehetõségre, majd kattintson a [Tovább] gombra. Egy párbeszédpanel jelenik meg a készülék portjának kiválasztásához. G Jelölje be a használni kívánt port jelölõnégyzetét, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel a nyomtató típusának kiválasztásához. H Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét, majd kattintson a [Tovább] gombra. I Változtassa meg a készülék nevét, ha kívánja, majd kattintson a [Tovább] gombra. Kattintson az [Igen]-re, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként kívánja beállítani. J Adja meg, hogy meg akarja-e osztani a készüléket, majd kattintson a [Tovább] gombra. Referencia A készülék hálózati környezetben történõ beállításával és használatával kapcsolatos információkért lásd a Hálózati útmutató címû kézikönyvet. K Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Windows 000/XP és Windows Server 003 - Kiegészítõk beállítása Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Korlátozások A készülék beállításaival kapcsolatos változtatáshoz a Nyomtatók kezelése jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák és a Kiemelt felhasználók csoportjának tagjai rendelkeznek Nyomtatók kezelése jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely Nyomtatók kezelése jogosultsággal rendelkezik. 30