Az irodalomtudomány alapjai

Hasonló dokumentumok
Az irodalomtudomány alapjai

Verstan. Alapismeretek Csenge

A műnem a műfajok felett álló magasabb kategória.

OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove ***

AZ ANTIKVITÁS IRODALMA 3 A GÖRÖG LÍRA

A francia premodernek Baudelaire, Verlaine, Rimbaud poétikai sajátosságai (szabadon választott művek alapján) Dr. Hauber Károly, 2019

MAGYAR IRODALOM TÉTELEK 2016/2017-es tanév I. félévi vizsga

Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.

Szóbeli tételek. Irodalom. 9.évfolyam. I. félév. 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma.

Osztályozóvizsga témakörök

FELVILÁGOSODÁS KORÁNAK DEFINÍCIÓI

Csokonai Vitéz Mihály II.

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL ÉVFOLYAM

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

Nyíri Attila. Összefoglaló verstan (rövid tanulmány)

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Agócs Károly Gondolatok a mûfordításról az Arany János emlékév kapcsán

Tanmenetjavaslat. dr. Széplaki György és dr. Vilcsek Béla VILÁGJÁRÓ. címû 7. osztályos irodalomtankönyvéhez

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Magyar nyelv és irodalom

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

Kérdések és feladatok

11. A reneszánsz világirodalmából, Petrarca vagy Boccaccio

Irodalom, irodalomtudomány, irodalmi szövegelemzés

Nyíri Attila. Műfordításaink (rövid tanulmány)

OSZTÁLYOZÓ VIZSGA TÉMAKÖREI MAGYAR IRODALOM 5. osztályos tananyag

Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C

3-4. foglalkozás. Az időmértékes verselés alapjai, formakészlete (klasszikus sortípusok és strófaszerkezetek)

Tanmenet, 7. osztály, Irodalom, Nyelvtan, Magyar

KI LE N CED IK ÉVFO LY A M IRODALO M DEFIN IC IÓI

ernst jandl: Versek 1627

Helyi tanterv Magyar nyelv és irodalom 5 8. évfolyam számára

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ


Osztályvizsga Évfolyam: 12. Írásbeli Időtartam 240p Próbaérettségi

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM I. RÉSZLETES VIZSGAKÖVETELMÉNYEK A) KOMPETENCIÁK. Középszint és emelt szint

11.HR belső vizsga, magyar Humán

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: nap válogatott hangdokumentumai (kazetta)

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

Cseri Zsófiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo. zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li fény ben, iz zik a ten ge ri táb la

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Középiskolai Helyesírási Verseny január 15. T o l l b a m o n d á s

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Az irodalomtudomány alapjai

Versrendszerek kötöttsége és nyitottsága

A magánhangzók és a mássalhangzók, a mássalhangzók egymásra hatása

Péter Mihály: Orosz verstan (Bevezetı kurzus). Русское стихосложение (Вводный курс). erstani alapfogalmak. zenével verselés rendszerét,

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre

Az 5-7. osztályos irodalom fogalomköre

TÁMOP / Tanmenet

Kultúrtörténeti kalandozások. Ókori költészet

Sötétségből a fénybe emelsz

Szántóné Czecze Enikő. Útmutató és tanmenetjavaslat Alföldy Jenő IRODALOM 6. OLVASÓKÖNYV A HATODIK ÉVFOLYAM SZÁMÁRA című tankönyvéhez

Vizsgaleírás a magyar irodalom és nyelvtan évfolyamvizsgához 11. osztályban (R)


Óraszám Tananyag Fogalmak Tevékenységek Kapcsolódási pontok 1. Bevezetés: a tankönyv

Tantárgy neve: magyar irodalom Évfolyam: 8. A vizsga részei:

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

MAGYAR IRODALOM Tömbösített tanmenet 8.a évfolyam

1. osztály - Olvasás Mintafeladat

Tartalom I. A SZÉPIRODALOM II. AZ ÓKOR IRODALMÁBÓL


Ady Endre magyarság versei. Az Ugar-versek

V. Az európai romantika irodalmából


MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM évfolyam

Tanmenetjavaslat a 9. osztályos irodalom kísérleti tankönyvhöz

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló MAGYAR IRODALOM. Javítási-értékelési útmutató

NAPPALI KÉPZÉSEK ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK Munkarend Fin.Forma Meghirdetett képzés (félév) (félév) FT 6 1 < 6

Babits Mihály verseinek elemzése

Tartalom. I. Szemelvények a 20. század világirodalmából

Kisiskolás az én nevem,

25/2002. (VII. 4.) Szentgotthárd Város Önkormányzata Képvisel - testületének rendelete


Osztályozó vizsga anyag Magyar irodalom 9. évfolyam. dráma: Madách Imre: Ember tragédiája, líra: Petőfi Sándor: Nemzeti dal)

25/2010. (V. 12.) EüM rendelet egyes kémiai biztonsági tárgyú miniszteri rendeletek jogharmonizációs célú módosításáról

MAGYAR IRODALOM Tömbösített tanmenet 8.D évfolyam

Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője. Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2014

Kösd össze az összeillı szórészeket!

SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

A SPANYOL CSENDŐRSÉG ROMÁNCA

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Vizsgaleírás a magyar irodalom és nyelvtan évfolyamvizsgához 11. osztályban (H)

XVI. József Attila (2.)


A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

HUNYADI JÁNOS KÖZÉPISKOLA

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ


A képszerőség stíluseszközei

Elégiák Berzsenyi Dániel költészetéből

X. Vörösmarty Mihály. 1. Életrajzi adatok. 2. Mi a kapcsolata a következő személyekkel? 3. Hogyan kapcsolódnak Vörösmartyhoz?

TÓSZEGI ÁLTALÁNOS ISKOLA 5091 TÓSZEG, RÁKÓCZI ÚT 30. OM:

Kun László Középiskola Tantárgyi programjai

Ember: Állat: Növény:

Hallottalak sírni téged

Átírás:

Az irodalomtudomány alapjai Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak Szerda 16.00-17.30 Gólyavár A

A líra a líra szó eredete gör. líra,lant,,líra gör. lírikosz, lat. lyricus,lírához, lírajátékhoz tartozó gör. ho lírikosz,lírán játszó,, lírikus költı lat. lyricus ném. Lyrik ang. lyric fr. lyrique

Líra - Zeneiség Zeneiség eredetileg (ókor): szöveg + zenei kíséret + ének pl. gör. dithürambosz/lat. dithyrambus/ m. ditirambus, gör. ódé /lat. ode/m. óda,ének (pl. Szimonidész, Pindarosz, - Babits: Ditirambus a nıkrıl; Horatius carmenjei, Schiller: An die Freude)

Zeneiség -,hangfest hangfestés İsz húrja zsong, S én csüggeteg, Oh, múlni már, Jajong, busong halvány beteg, ısz! hullni már, A tájon míg éjfél eressszél! S ont monoton kong, csak sirok, Mint holt avart, Bút konokon s elém a sok mit felkavart És fájón tőnt kéj kél. a rossz szél (P. Verlaine: İszi chanson, Ford.: Tóth Árpád) Les sanglots longs Tout suffocant Et je m en vais Des violons Et blême, quand Au vent mauvais De l automne Sonne l heure, Qui m emporte Blessent mon coeur Je me souviens Deçà, delà, D une languer Des jours anciens Pareil à la Monotone. Et je pleure Feuille morte. (Paul Verlaine: Chanson d automne)

Líra - hangfestés İsz húrja zsong, Mi kék Jajong, busong Az ég! A tájon Mi zöld S ont monoton A föld! Bút konokon (Petıfi: Mi kék az ég) És fájón. (Verlaine: İszi chanson) mély mgh. - magas mgh. p, t, k, d, g, r m, n, l, ny, j szó zene kép - jelentés

Líra mint mőnem poézis - poétika gör. poiein (,csinálni,,alkotni,,kitalálni valamit ) gör. poiezisz (,költészet,,alkotás,teremtés ) lat. poesia ném. e Poesie ang. poetry gör. poietiké (,költészettan ) (lat. ars poetica) lat. poetice ném. e Poetik ang. Poetics

normatív (preszkriptív) Líra mint mőnem poétika leíró (deszkriptív) Platón, Arisztotelész mimetikus mővészet poétika retorika lat. inventio dispositio elocutio + lat. movere

A líra mint mőnem tört rténeti áttekint ttekintés Platón: Az állam (3.6.) Arisztotelész: Poétika (1.) a líra sajátosságai differenciált líra-fogalom reneszánsz: normatív mőfaj -rendszer (DE: Platón, Arisztotelész, Horatius, Vergilius)

A líra mint mőnem tört rténeti áttekint ttekintés Martin Opitz: Buch von der deutschen Poeterey (1624) John Milton: Treatise of Education (1644) Charles Batteux: Les beaux-arts réduits à un même principe (1746) líra = az érzések utánzása (Arisztotelész: mimézisz!)

A líra mint mőnem tört rténeti áttekint ttekintés J. W. Goethe: Noten und Abhandlungen (zum West-östlichen Divan (1819) Es gibt nur drei echte Naturformen der Poesie: die klar erzählende, die enthusiastisch aufgeregte und die persönlich handelnde: Epos, Lyrik und Drama. bensıségesség, érzelem, lelkület, élmény, én

Líra A lírai szövegek sajátosságai 1./ pragmatikai 2./ szemantikai 3./ szintaktikai

Líra A lírai szövegek sajátosságai 1./ pragmatikai - szubjektivitás - lírai én szerzı költemény fiktív alanya

Líra A lírai szövegek sajátosságai 2./ szemantikai - Horatius: ut pictura poesis (Ars Poetica, Kr.e. 20 k.) szemléletesség szóképek, stílusalakzatok - tömörség, - - retorika

Líra A lírai szövegek sajátosságai 2./ szemantikai - Horatius: ut pictura poesis -hasonlat: Mint pusztító tőz ha emészti a rengeteg erdıt, Fönn a hegyek tetején, és messzire terjed a fénye: Nagyszerő fegyvereik ragyogása, mikor kivonultak, Úgy szállt át a magas levegın, csillogva az égig. (Homérosz: Iliász)

Líra A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai - lat. oratio ligata -,kötött beszéd (lat. vertere, versus -,(vers)sor - ném. Vers) - lat. oratio prorsa -,folyó beszéd,, elırehaladó beszéd

A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai a tördelés És élni kell ma oly halottnak, Olyan igazán szenvedınek, Ki beteg szívvel tengve-lengve, Nagy kincseket, akiket lopnak, Bekvártélyoz béna szívébe S vét ırizni egy szebb tegnapot. (Ady E.: Ember az embertelenségben)

A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai íráskép/képi ábrázolás Két tölcsér éjjel bandukolt, Szők torkukon a kandi hold ezüstös fényét általönti, útjukra szórja, s. t. b. /Chr. Morgenstern: A tölcsér/

A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai íráskép/képi ábrázolás /Reinhard Döhl: Apfel/

Líra A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai - lat. oratio ligata -,kötött beszéd (lat. vertere, versus -,(vers)sor - ném. Vers) - gör. metrike techne / lat. ars metrica -,a vers mestersége - gör. metron / lat. metrum -,mérték

metrum versmérték a vers egészének abszolút szabályos ismétlıdési formarendjére visszavezetı elvi ritmusszerkezet - gör. metrike techne / lat. ars metrica -,a vers mestersége - gör. metron / lat. metrum -,mérték

Líra A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai - ütemhangsúlyos verselés (pl. magyar, finn, észt, francia) - idımértékes verselés (pl. magyar, ókori görög, latin) - hangsúlyváltó verselés (pl. angol, német, spanyol, olasz, portugál)

Líra A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai - a versláb fogalma - jambus ( ) - trocheus ( ) - anapesztus ( ) - daktilus ( ) - spondeus ( )

Líra - verslábak Jambus (gör. iambosz -,dobás,,dobós [tánc]): Mi kék az ég! Mi zöld a föld! /Petıfi S.: Mi kék az ég/

Líra - verslábak Trocheus (gör. trochaiosz -,futva,,gyorsan) Fenyvesekkel vadregényes tája. /Petıfi Sándor: Az Alföld/

Líra - verslábak Anapesztus (gör.+lat.,visszafordított ) Haloványul a gyáva szavamra, dalom Viharodnak elıjele, Forradalom! /Petıfi Sándor: Forradalom/

Líra - verslábak daktilus (gör. daktilosz -,ujj [hosszmérték]) Bóbita Bóbita táncol, körben az angyalok ülnek, béka-hadak fuvoláznak, sáska-hadak hegedülnek. /Weöres Sándor: A tündér/

Líra - verslábak spondeus (gör. szpondé -,italáldozat ) - önmagában nem képez soralkotó ritmust

Líra - verssor ném. Auftakt -,ütemelızı Még nyílnak a völgyben a kerti virágok, x Még zöldel a nyárfa az ablak elıtt. x /Petıfi S.: Szeptember végén/

Lírai szövegek sajátosságai 3./Szintaktikai sajátosságok: - Ritmus Folyton ezek a ringlók potyognak Folyton ezek a darazsak zümmögnek Folyton ezek a pillék hozzám ütıdnek folyton ezek a madarak nyikordulnak folyton ezek a folytonok folytonognak. György: Tart) (Petri /szóismétlések,mondatszerkezetek ismétlıdése/

Ritmustényezık: 1. alapvetı 2. járulékos Alapvetı ritmustényezık: - hangsúly - idıtartam - hanglejtés

Járulékos ritmustényezık: - szünet - rím - refrén - alliteráció

Líra Ritmusalkotó tényezık - metszet: - sormetszet 1./ cezúra: 2./ dierézis: Régi dicsıségünk, hol késel az éji homályban? (cezúra) (dierézis) (Vörösmarty Mihály: Zalán futása)

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - fr. enjambement -,áthajlás - sorugrás Rejtızz mélyre, magadba! Ott még rémlik valami elhagyott nagy és szabad álom, ahogy anyánk, a végtelen tenger, emlékként, könnyeink s vérünk savában megjelen. (Szabó L.: Az Egy álmai) - szakaszugrás

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím - 1./ összecsengés mértéke alapján - tiszta rím (pl. lónak tónak) Szerettél? Magához ki főzött? Bujdokoltál? Vajjon ki őzött? (József Attila: Karóval jöttél) - asszonánc (pl. lábnyoma áfonya)

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím - 1./ összecsengés mértéke alapján - tiszta rím (pl. lónak tónak) - asszonánc (pl. lábnyoma áfonya) és ott a park, a régi szerelmek lábnyoma, a csókok íze számban hol méz, hol áfonya (Radnóti Miklós: Nem tudhatom )

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím - 2./ A kötött szótagok fajtája /milyensége és száma szerint - egyszótagú (pl. bánt pánt) - kétszótagú (pl. kıbe tıbe) - gazdagrím (pl. versformát egyformát) - önrím (pl. kigyelmed kigyelmed)

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím - 3./ verssorban elfoglalt helyük szerint - a./ kezdırím: a (királyi ) a (világi ) - b./ belsı rím - echorím: aa. - középrím: a.a - c./ végrím: a a

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím 3./ verssorban elfoglalt helyük szerint - c./ végrím: páros rím: aa bb cc hármas rím: aaa bbb ccc (stb.) négyes rím vagy bokor-rím: aaaa, bbbb, cccc (stb.) halmazrím (rímhalmaz): öt v. ennél több egymás utáni végrím, aaa aa keresztrím/váltórím: abab, cdcd, efef ill. fél keresztrím: xaya, ölelkezı rím: abba, cddc, effe (stb.) ráütı rím: aabbb, ccddd, eefff (stb.) farkos rím: aab ccb; ddb (ill. aab aab mint köztes rím)

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím 4./ szavak írásképe és hangzása kapcsolatában létrehozható rímek - szemrím: Trage - Garage - fülrím: Mauser - Browser - kecskerím: Volt rajta egy rémes zergekabát, És evett egy krémes kergezabát. Bármennyi embert ölök rakásra, Nem teszek szert egy öröklakásra. (Kosztolányi Dezsı: Két kecskerím)

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - refrén Szekfővirágleheletzuhatagos-örömillatu délövi szélben, fülemüleszavu, kusza méhzizegésü lugas susogó sürüjében Hari vigad a gyönyörü dalu kikeletben, sírjon az elhagyatott, ime táncol a vadörömü lánykaseregben. Vándorok asszonyait szerelem tüze gyötri a szívbe-szövıdve, méhrajos szirom-árban emelkedik a bakula tárt legyezıje; Hari vigad a gyönyörü dalu kikeletben, sírjon az elhagyatott, ime táncol a vadörömü lánykaseregben. /Dzsajadéva: A Pásztor éneke; ford. Weöres Sándor/

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - sorfajták - alexandrin - vers commun - endecasillabo - blank verse - hexameter - pentameter - Knittelvers

Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - strófaformák - antik strófaformák - disztichon - alkaioszi strófa - szapphói strófa - aszklepiádeszi strófa - szonett - stanza - tercina - népdalstrófa

Líra Lírai mőfajok (hagyományos mőfajelmélet szerint) - epigramma - dal - elégia - óda - rapszódia - ditirambus

Líra Összefoglalás ottos mops otto holt koks ottos mops klopft ottos mops trotzt otto holt obst otto: komm mops komm otto: fort mops fort otto horcht ottos mops kommt ottos mops hopst fort otto: mops mops ottos mops kotzt otto: soso otto hofft otto: ogottogott /Ernst Jandl: ottos mops/

Ernst Jandl mit seinem Mops