STAGE STARTER Hordozható Pianínó CDP 1 Digitális Pianínó

Hasonló dokumentumok
STAGE PLAYER Digitális Pianínó

STAGE CONCERT Hordozható Pianínó

STAGE STUDIO Hordozható Pianínó

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Különleges információ

ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET!

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Grand 500 Grand 120. Használati Útmutató. Digitális Zongora

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mini mosógép

KARAOKE HANGFAL SZETT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Biztonsági utasítások és garancia

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Gyors üzembehelyezési útmutató. ComboBox CE HD. Multimédiás vevőkészülék DVB-T és DVB-S2 adások vételére

A távirányító használata

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Magyar. BT-03i használati útmutató

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Vertikális sztereo mikrorendszer PLL FM rádióval, CD/MP3, USB és SD/MMC lejátszóval SENCOR SMC 808

h Számítógép h Akkumulátor

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

TV Használati útmutató

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Felhasználói kézikönyv

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CPA 601, CPA 602, CPA 603

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Auna AMP-5100 használati utasítás

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Üzembe helyezési útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

SDB Felhasználói Útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

Különleges tudnivaló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

BT-23 használati utasítás

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Használati útmutató PAN Aircontrol

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

AV-360 Amplifier FM/USB/SD

Termékazonosító , UHF mikrofonfrekvencia. 220 mm x 255 mm x 395 mm

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati útmutató Tartalom

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

Használati útmutató. Így csatlakoztassa a Classic LP-t a számítógéphez. Felvétel. Lejátszás

Grand 110. Használati Utasítás

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Klarstein konyhai robotok

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐELEMEK

YAMAHA PortaTone. Használati útmutató

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35

Átírás:

D i g i t a l P i a n o s STAGE STARTER Hordozható Pianínó CDP Digitális Pianínó Forgalmazza az Euromusic Kft 83 Enying, Ságvári u. 6/ Tel: 6-22-572-3 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail: info@euromusickft.com

Használati Útmutató BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelelő a hangszerhez( a feszültségigény fel van tüntetve a tápbemenetnél). Amikor elektromos eszközt használt, minden esetben kövesse az alapvető elővigyázatosságról szóló szabályokat, a következőket figyelembe véve: Olvassa el a teljes tájékoztatót mielőtt használni kezdené a készüléket 2 Hogy csökkentse a sérülésveszélyt, közeli felügyelet szükséges ha gyermek közelében használják a készüléket. 3 Ne használja víz közelében a készüléket, Pl: fürdőkád, mosogató, zuhanyzó, nedves alaksor, fürdőszobai csap, úszómedence, stb. 4 Ez a termék, akár egyedül használva, akár kombinálva valamilyen erősítő vagy fejhallgató berendezéssel vagy hangszóróval, képes olyan hangerőt létrehozni ami károsíthatja a hallást. Ne használja hosszú ideig magas hangerővel, vagy olyan szinten ami zavaróan hat. Amennyiben halláskárosodást vagy csörgést hall, érez a fülében, azonnal forduljon orvoshoz! 5 A készülék elhelyezésekor ügyelni kell hogy se pozíciója se helyzete ne keltsen zavart a saját vagy más eszközök szellőzésében. 6 A terméket kérjük tartsa távol a hőforrásoktól, mint Pl: radiátor, kazán, kályha, egyéb fűtőtest, vagy olyan termékektől melyek hőt termelnek. 7 A készüléket csak olyan hálózati áramforrásra csatlakoztassa ami megfelel a használati utasításban szerepelőnek vagy fel van tüntetve a terméken. 8 A készülék polarizált hálózati csatlakozóval van ellátva. Ez biztonsági megoldás. Ha nem tudja csatlakoztatni az aljzatba, lépjen kapcsolatba egy villanyszerelővel hogy megfelelőre cseréltesse az aljzatot. Ne iktassa ki a védelmi megoldást a csatlakozóban! 9 A készülék tápkábelét húzza ki a csatlakozóaljzatból, ha sokáig nem használja a készüléket. Amikor újracsatlakoztatja, kapcsolja be a készüléket és hagyja úgy 3-5 órán át hogy feltöltődjön a belső akkumulátor. Az akkumulátort 2 vagy 3 év használat után lehetséges, hogy le kell cserélni. Kezelje óvatosan a készüléket! Ne tegye ki ütésnek, esésnek, ne öntsön rá folyadékot vagy a burkolat nyílásain keresztül a készülékbe. A terméket képzett szakembernek kell javítani, amennyiben: a A tápkábel vagy a tápcsatlakozó sérült vagy elszakadt, vagy b bármilyen tárgy ráesett, vagy folyadék löttyent a termékre, vagy c a terméket esővíz érte, vagy d a termék szemlátomást nem működik megfelelően, a teljesítményében érezhető változás állt be, vagy e leesett, esetleg a burkolata megsérült 2

2 Ne próbálja javítani a terméket túl azon, ami a karbantartási útmutatóban van. Minden azon túli javítást minősített és szakképzett szerelőnek kell elvégeznie. FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK Ezt a terméket muszáj földelni. Meghibásodás vagy leállás esetén a földelés biztosítja a megmaradt elektromos töltés eltávozását, ezzel csökkentve az áramütés kockázatát. Ezen termék olyan tápellátó kábellel lett felszerelve melyben külön földelés található, földelt csatlakozóval és földelt aljzattal. A csatlakozót olyan, megfelelő aljzatba kell csatlakoztatni, ami helyesen telepített és földelt, a helyi előírásoknak és biztonsági szabályoknak megfelelő. VESZÉLY! Ne módosítsa a csatlakozót a terméken, amennyiben nem illeszkedik megfelelően, keressen egy megfelelő aljzatot amit szakképzett villanyszerelő telepített. TEMPO / ÉRTÉK KIJELZŐ A kijelzőn megjelenő üzenetek nem mindig felelnek meg a kijelző oldalán találhatóaknak, melyek legtöbbször csak példák a termék rengeteg funkciójára. FELELŐSSÉGKIZÁRÁS Az információ ami ebben a kézikönyvben található, rendkívül alaposan átvizsgált. A termék folyamatos fejlesztése okán annak specifikációi eltérhetnek a kézikönyvben foglaltaktól. A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül is módosulhatnak! A DIGITÁLIS ZONGORA ÁPOLÁSA Az Ön digitális zongorája egy kifinomult hangszer és a legkörültekintőbb ápolást igényli Figyelmesen olvassa végig az alábbi néhány pontot, és hangszere a lehető legjobban fog működni éveken át. Soha ne nyissa ki a házat és érintse meg a belső áramköröket Mindig kapcsolja ki használat után Használjon ruhát vagy egy nedves rongyot. Ha a szennyeződés makacsabb, használjon semleges tisztítószert hozzá. Soha ne használjon oldószert vagy alkoholt. Ne helyezze a hangszert elektromos motorok, neon vagy fluoreszkáló lámpatestek közelébe. Ezek az eszközök zavart kelthetnek a működésben. A legtöbb esetben elegendő a hangszer pozícióját megváltoztatva távolabb vinni azt az interferencia forrásától. Tartsa hangszerét távol a poros helyektől, magas páratartalomtól vagy magas hőmérséklettől. Ne használja ugyan azt az elektromos aljzatot amit a neon lámpák, vagy egyéb világítástechnikai berendezések. A hangszer bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy kikapcsolt minden hangszórót vagy erősítő berendezést amit a hangszerhez csatlakoztatott. A számítógép vezérelt hangszerekben üzemzavart okozhat az elektromos áram szünete, ingadozása, váratlan kimaradása. Ha hangszere lekapcsolna egy áramkimaradás okán, kapcsolja ki azt, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja vissza. Sose húzza ki a tápcsatlakozót anélkül hogy előtte ne kapcsolta volna le a készüléket! 3

BEVEZETÉS Üdvözöljük a high tech elektronikus eszközök világában. Az Ön hangszere a legmodernebb technológiával és számítógépes rendszerekkel lett tervezve és elkészítve. Olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót annak érdekében, hogy teljes mértékben ki tudja használni a hangszer lehetőségeit. Stage Starter Hordozható Digitális Pianínó CDP Digitális Pianínó konzol BEKAPCSOLÁS A hangszer bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg az On/Off kapcsolót. Ez a Stage Starteren a hangszer bal oldalán, a CDP-en a hangszer jobb oldalán található. Az alapbeállítás automatikusan kiválasztja a PIANO hangot. Ha a hangszer be van kapcsolva, 3 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. FŐ HANGERŐ A fő hangerőszabályzóval a hangszer általános hangerejét állíthatja be. A Stage Starter-en ez a hangszer bal oldalán, a CDP-en a jobb oldalon található. Ha fejhallgató van csatlakoztatva, annak hangerejét szintén ezzel szabályozhatja. 4

DEMO DALOK 3 FEHÉR BILLENTYŰ-ből álló csoport a 3 legmélyebb a bal oldalon és a 3 legmagasabb a jobb oldalon. ezeket használhatja mint SELECT KEYS(választó billentyűk), ha egyszerre nyomja le őket. Ezek lehetővé teszik a hangszer választást. Használja az Önnek megfelelő csoportot. 6 DEMO dal közül is választhat a billentyűzet segítségével, ha lenyomja és nyomva tartja a 3 fehér választó billentyűt, majd megnyomja a demo dalhoz tartozó fekete billentyűt. A demo leállításához ismételten tartsa nyomva a 3 fehér billentyűt, majd nyomja le a demo dalhoz tartozó fekete billentyűt. Az egyik demo dalról a másikra váltáshoz nyomja le és tartsa nyomva a 3 fehér választó billenyűt, majd nyomja le az új demo dal fekete billentyűjét. Ekkor az előző demo dal megáll és az új kiválasztótt demo dal elindul. Lehetőség van a demo dalokat egymás után lejátszani ismétlődően, csak indítson el egy demo dalt és a hangszer le fogja játszani mindet megállás nélkül folyamatosan. HANG KIVÁLASZTÁS A Stage Starter-t egyszerű használni és nagyszerű hangja van. Ha nincsenek látható kapcsolók az eszközben, 6 hang akkor is elérhető a belső memóriából és könnyen kiválasztható egy billentyű kombinációval. Itt található a hangok listája: Nr 2 3 4 5 6 7 8 Key E - Mi F - Fa G - Sol A - La B - Si C - Do D - Re E - Mi Sound Name Grand Piano Upright Piano Electric Piano Harpsi Slow Strings Fast Strings Vocals Brass Nr 9 2 3 4 5 6 5 Key F - Fa G - Sol A - La B - Si C 2 - Do 2 D 2 - Re 2 E 2 - Mi 2 F 2 - Fa 2 Sound Name Nylon Guitar Church Organ Chapel Organ Jazz Organ Grand Piano & Strings - Layer Grand Piano & Strings - Split Electric Piano & Strings - Layer Nylon Guitar & Strings - Layer

Ezek a hangok egyszerűen beállíthatóak ezen instrukciókat követve.. Tartsa lenyomva a 3 legmélyebb (vagy legmagasabb) fehér billentyűt (A-, B-,C és vagy A6, B6, C7). 2. Mialatt nyomva tartja a 3 fehér SELECT billentyűt, ki tud választani a6 közül egyet a megfelelő hangkiválaszó fehér billentyű lenyomásával. Miután egyszer megnyomta a kívánt gombot, engedje fel a 3 fehér SELECT billentyűt. Mostantól az egész billentyűzeten a kívánt hangot játszhatja. Más hangra váltáshoz ismételje meg az előbbi műveleteket. A hangszer bekapcsolásakor a Grand Piano hang kerül alapértelmezetten beöltésre. TÓNUS VEZÉRLÉS Ezzel szabályozhatja a hangszínt (TONE) személyes ízlésnek megfelelően változtatható a hang a lágyabb tónusoktól a csilingelőbb hangszínekig. A hangszer hangszínének változtatásához, tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt, majd nyomja meg a TONE LE vezérlő fekete billentyűt (Lágyítás) (F#4) vagy a TONE FEL vezérlő fekete billentyűt (Csillogóbb) (G#4) hangzáshoz. Maimum 4 lépésben lefelé és 4 lépésben felfelé. A hangszer természetes hangszínének visszaállításához tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt majd nyomja meg egyszerre az F#4 és G#4 billentyűket.. A hangszer bekapcsolásakor a hangszín mindig a természetes értékre áll vissza. ÉRINTÉSÉRZÉKENYSÉG Ahogy az akusztikus zongoráknál, az Ön hangszere is 88 érintésérzékeny billentyűvel rendelkezik. Ez azt jelenti hogy az audio jel erőssége függ a billentyű lenyomásának erejétől. Ha lágyan játszik halk hangokat kap, erős játéknál a hangok sokkal hangosabbak lesznek. A TOUCH SENSE gombbal 3 különböző érintés érzékenység görbét állíthat be: - HARD Ezen a beállításon a billentyűkön erősen kell játszani a maimális hangerősséghez 2 - NORMAL Ez egy általános érzékenységi beállítás. Ez a gyári alapbeállítás. 3 - SOFT Ez a beállítás engedélyezi a maimum hangerőt a billentyűk enyhe megnyomására is. TOUCH ON/OFF. Ez a beállítás kikapcsolja az érintés érzékenységet és minden hang egyforma hangerővel hallatszik függetlenül a megnyomásának erősségétől. 6

A kívánt érzékenység beállításához kövesse az alábbi lépéseket:. HARD beállításhoz tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt, majd nyomja meg az F#6 billentyűt. 2. NORMAL beállításhoz tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt, majd nyomja meg a G#6 billentyűt. 3. SOFT sbeállításhoz tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt majd nyomja le az A#6-ot. 4. NO TOUCH SENSITIVITY beállításhoz tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt, majd nyomja le a D#6-ot. Ebben a módban az Érintésérzékenység értéke automatikusan lesz. KÓRUS Ez a beállítás teljesebb, kerekebb és melegebb hangzást ad minden hangnak. Ha a CHORUS effekt ki van választva, mindaddig bekapcsolva marad amig egy másik hangot ki nem választ játék közben. Bekapcsoláskor a CHORUS effekt mindig kikapcsolt állapotban van.. 2. A kórus bekapcsolásához tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja meg a C#5 billentyűt. A kórus kikapcsolásához tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja meg a C#5 billentyűt. REVERB A digitális reverb effekt kiterjeszti a hangszer hangját egy új dimenziót adva zenéjének. A hangszer három különböző reverb típussal rendelkezik: Room 2 Hall 3 Theatre. Ha a REVERB ki van választva, bekapcsolva marad akkor is ha játék közben másik hang kerül kiválasztásra. A ROOM beállításhoz, tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le az F#5-öt. A HALL beállításhoz tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le a G#5-öt. A THEATRE beállításhoz tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le az A#5-öt. 4. A REVERB kikapcsolásához tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le a D#5-öt.. 2. 3. 7

MEGJ: ha a Reverb ki van kapcsolva, a Reverb On/Off gomb megnyomásával be tudja kapcsolni az utolsónak kiválasztott reverb effektet. Bekapcsoláskor a reverb típusa automatikusan Room típusú lesz. TRANSZPONÁLÁS A természetes alaphang (C) megváltoztatásához tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le az új billentyűt a transzponáláshoz (G2-től F#3-ig). G2-5 G2# -4 A2-3 A2# -2 B2 - C3 C3# D3 2 D3# 3 E3 4 F3 5 F3# 6 A természetes alaphang visszaállításához tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja meg a C3 billentyűt. Hangszer bekapcsolása után a transzponálás értéke mindig visszaáll a természetes C alaphangra. PITCH Finomhangolás Azon esetekben amikor a félhangok transzponálása nem elég, és még pontosabb hangolás szükséges, még mindig lehetséges a hangmagasság(pitch) állítása. A PITCH érték változtatásához tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt majd nyomja meg a kívánt gombot a PITCH FEL (A#3) vagy LE (G#3) módosításához, annyiszor amig a PITCH értéke el nem éri a kívánt mértéket. A Pitch érték szabályozhatósági tarománya maimum félhang le és félhang fel. A természetes Pitch visszaállításához tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja meg egyszerre a G#3 és A#3 billentyűket. A hangszer bekapcsolásakor a Pitch visszaáll a természetes értékre. 8

METRONÓM Különböző időbeállítással lehet működtetni a metronómot: CLICK, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4 és 6/8. A metronóm típusának kiválasztásához tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja meg a kívánt időbeállítás billentyűjét. Nyomja le az E4 billentyűt a CLICK beállítás kiválasztásához.. Nyomja le az F4 billentyűt a 2/4 beállításához. Nyomja le a G4 billentyűt a 3/4 beállításához. Nyomja le az A4 billentyűt a 4/4 beállításához. Nyomja le a B4 billentyűt az 5/4 beállításához. Nyomja le a C5 billentyűt a 6/8 beállításához. 2 Miután a kiválasztott billentyűt lenyomta, hamarosan a metronóm elindul. 3 Mialatt a metronóm működik, lehetóség van a tempó megváltoztatásához a SPEED UP (D#4) és a SPEED DOWN (C#4) billentyű és a 3 fehér SELECT billentyű megnyomásával. 4 - A METRONOME leállításához tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le a most játszott tempónak megfelelő billentyűt. TWIN FUNKCIÓ Ez egy hasznos tanuló mód, ami lehetővé teszi, hogy két játékos (például tanár és diák) egy időben. ugyanazon a hangszeren és ugyanabban az oktávban játsszon. A TWIN funkció kiválasztásához a billentyűzet kétfelé osztásáshoz tanár/diák részére tartsa lenyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le a C#2 billentyűt a kiválasztáshoz. A normál játékhoz való visszatéréshez ismételje meg az előzőket: nyomja le a a 3 fehér SELECT billentyűt és a Twin billentyűt. 9

LOCAL ON/OF A Local On/Off egy olyan tulajdonság, ami lehetővé teszi a játékot midin keresztül egy második hangszeren anélkül, hogy a Stage Starter belső hangját hallaná. A LOCAL ON/OFF funkció bekapcsolásához tartsa nyomva a 3 fehér SELECT billentyűt és nyomja le a G# billentyűt. A normál játékhoz való visszatéréshez ismételje meg a műveleteket: nyomja le a 3 fehér SELECT billentyűt és a Local On/Off billentyűt. CSATLAKOZÓK USB TO HOST Lehetővé teszi, hogy hangszerét számítógéphez kapcsolja. A csatlakozó a hangszer hátoldalán található és Midi paramétereket vezérel. PEDALS Soft Sostenuto/Sustain Ez két jack aljzat, ide pedáálokat csatlakoztathat, amik a hangszerrel érkeznek STAGE STARTER ez a típus Sustain Pedált tartalmaz. Csatlakoztasssa a Sustain/Sostenuto pedál bemenetre a sustain effekt használatához. CDP ez a típus egy 3 pedálos szettet tartalmaz. Csatlakoztassa a mono jack dugót a Pedal Input Soft és a sztereó jack dugót a Pedal Input Sustain/Sostenuto aljzatba. MEGJ A STAGE STARTER szintén használható 3-as pedálszettel (opcionális). A csatlakoztatása úgyanúgy történik, mint a CDP esetében. STEREO LINE IN Ez a sztereo vonalbemeneti csatlakozó használható arra, hogy külső hangszer bal és jobb audio jelét a belső erősítőbe továbbítsa.

STEREO LINE OUT A sztereo vonalkimenet használható arra, hogy audio jelet küldjön egy külső erősítőbe, keverőbe vagy felvevő eszközbe. PHONES /2 Két fejhallgató csatlakozó használható privát gyakorláshoz. Ha a fejhallgató csatlakoztatva van, a hangszer belső hangszórói nem működnek, lehetővő téve a gyakorlást mások megzavarása vagy a külső zajok zavaró hatása nélkül. DC IN Ide csatlakoztathatja a hálózati adaptert (2V). STAGE STUDIO Digitális Pianínó - MIDI IMPLEMENTATION CHART -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FUNCTION TRANSMITTED RECOGNIZED REMARKS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Basic Channel Default to 6 Ch. omitted Changed to 6 Ch. omitted -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Note 2-8 2-8 Number: True voices 2-8 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Velocity Note ON Note OFF -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------After Key's Touch Ch's -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pitch Bend -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ControlChange 7 VOLUME PAN POT 64 DAMPER 66 SOSTENUTO 67 SOFT EXPRESSION -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Program Change : True # -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------System Eclusive -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------System: Song pos. Song Sel. Common: Tune -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------System : Clock Real time : Commands -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Au Msgs : Local ON/OFF All notes OFF Active sense Reset -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Mode : OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY = YES Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO = NO ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- V.