MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0025(COD) Véleménytervezet Bill Newton Dunn (PE v01-00)

Hasonló dokumentumok
MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0025(COD) Véleménytervezet Antonio López-Istúriz White (PE516.

Magyar joganyagok - 21/2017. (VIII. 3.) NGM rendelet - a pénzmosás és a terrorizmus 2. oldal i) az ügyfél-átvilágítás, illetve a bejelentés kapcsán ke

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Mercedes Bresso A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal összefüggésben (COM(2018)0636 C8-0413/ /0336(COD))

TERMÉSZETES SZEMÉLYEK RÉSZÉRE

(EGT-vonatkozású szöveg)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MÓDOSÍTÁS: 1-9. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0440(COD) Véleménytervezet (PE...)

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

Fejlesztési Bizottság. az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az általam képviselt szervezet olyan belföldi / külföldi 1

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

AZONOSÍTÁSI ADATLAP KIZÁRÓLAG A SZOLGÁLTATÓ TÖLTHETI KI!

Nyilatkozat a tényleges tulajdonos személyéről

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

Alapítvány ügyfél általános tényleges tulajdonosi nyilatkozata

NYILATKOZAT ÁTLÁTHATÓ SZERVEZETRŐL

ÜGYFÉL NYILATKOZATA A TÉNYLEGES TULAJDONOSRÓL**

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Iránymutatások. a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről EBA/GL/2015/19

EIOPA-17/ október 4.

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

TÉNYLEGES TULAJDONOSI NYILATKOZAT (TTNY)

Iránymutatások. a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról EBA/GL/2017/13 05/12/2017

Kitöltési útmutató tényleges tulajdonosi nyilatkozat Jogi személy (alapítvány), jogi személyiséggel nem rendelkező szervezet

Születési helye: Születési ideje: Születési helye: Születési ideje: Születési helye: Születési ideje: Születési helye: Születési ideje:

Valuta be- és kivitele

A személyes adatok védelmére vonatkozóan alkalmazandó előírások

MÓDOSÍTÁS HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0399(COD) Véleménytervezet Kyriakos Mavronikolas (PE v01-00)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

AZ EBH IRÁNYMUTATÁSAI A HITELKÉPESSÉGI VIZSGÁLATRÓL EBA/GL/2015/ Az EBH iránymutatásai. a hitelképességi vizsgálatról

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0158/4. Módosítás

IDŐKÖZI JELENTÉS TERVEZETE

Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása

A TANÁCS 2008/976/IB HATÁROZATA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Iránymutatások. a kiegyenlítések leginkább releváns pénznemeinek meghatározásához használt mutatók kiszámításához szükséges eljárásról

A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének

Kitöltési útmutató tényleges tulajdonosi nyilatkozat Jogi személy (cég), jogi személyiséggel nem rendelkező szervezet

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

EURÓPAI PARLAMENT. Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság

Az I. pont alá nem tartozó jogi személyek vagy jogi személyiséggel nem rendelkező gazdálkodó szervezetek

MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:

EBA/GL/2015/ Iránymutatások

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA ( ) az agresszív adótervezésről

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0024(COD) Véleménytervezet Tadeusz Zwiefka (PE v01-00)

Nem természetes személy ügyfél általános tényleges tulajdonosi nyilatkozata

Adatkezelési tájékoztató

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0218(COD) Jelentéstervezet Inés Ayala Sender (PE v01-00)

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

MÓDOSÍTÁS: 1-3. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/0034(COD) Jelentéstervezet Markus Ferber (PE576.

Átláthatósági nyilatkozat

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

(EGT-vonatkozású szöveg)

A8-0126/ Irányelvi javaslat (COM(2016)0056 C8-0026/ /0033(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Az EBH iránymutatásai

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0204/120. Módosítás. Karima Delli a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság nevében

Alulírott, (név).., mint a (cégnév) (adószám).

EIOPA(BoS(13/164 HU. A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Fejlesztési Bizottság 2013/0025(COD) 9.9.2013 MÓDOSÍTÁS: 31-79 Véleménytervezet Bill Newton Dunn (PE514.725v01-00) a pénzügyi rendszerek pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2013)0045 C7-0032/2013 2013/0025(COD)) AM\1001913.doc PE516.924v01-00 Egyesülve a sokféleségben

AM_Com_LegOpinion PE516.924v01-00 2/29 AM\1001913.doc

31 1 preambulumbekezdés (1) A jelentős feketepénz-áramlás árthat a pénzügyi szektor stabilitásának és hírnevének, és fenyegetést jelent az egységes piacra nézve; a terrorizmus társadalmunk alapjait támadja meg. A büntetőjogi megközelítésen túl a pénzügyi rendszeren keresztül történő megelőző erőfeszítések hozhatnak eredményt. (1) A jelentős illegális pénzáramlás árt a pénzügyi szektor stabilitásának és jó hírének, továbbá fenyegetést jelent mind az egységes piacra, mind pedig a nemzetközi fejlesztésre nézve, és a terrorizmus társadalmunk alapjait rengeti meg. Az illegális pénzáramlás kulcsfontosságú segítői az adóparadicsomként is ismert, banktitkot fenntartó joghatóságokban és azokon keresztül működő titkos vállalati struktúrák. A büntetőjogi megközelítésen túl a pénzügyi rendszeren keresztül történő megelőző erőfeszítések hozhatnak eredményt. 32 Birgit Schnieber-Jastram 4 a preambulumbekezdés (új) (4a) Külön figyelmet kell szentelni a Lisszaboni Szerződés 208., a politikák fejlesztési célú koherenciájáról szóló cikkében foglalt uniós kötelezettségeknek, azon egyre terjedő jelenség megszüntetése érdekében, hogy a pénzmosási tevékenységet a szigorúbb jogszabályokkal rendelkező fejlett országokból a fejlődő országokba helyezik át. AM\1001913.doc 3/29 PE516.924v01-00

33 Nirj Deva 4 a preambulumbekezdés (új) (4a) Tekintettel arra, hogy az illegális pénzmozgás különösen a pénzmosás a fejlődő országok GDP-jének 1 6 8,7%-át teszi ki, amely tízszer nagyobb összeg, mint az EU és tagállamai fejlődő világnak nyújtott támogatása, össze kell hangolni a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemre irányuló intézkedéseket, és figyelembe kell venni a tagállamok és az EU fejlesztési stratégiáját és politikáit, melyek célja a tőkekiáramlás elleni küzdelem. 1 Forrás: Az adóparadicsomok és a fejlesztés. Állapot, elemzések és intézkedések., NOU (hivatalos norvég jelentések), 2009. 34 Patrizia Toia 5 a preambulumbekezdés (új) (5a) A tagállamokban alkalmazott szankcióktól függetlenül az ezen irányelv szerinti valamennyi intézkedés elsődleges céljának az olyan gyakorlatok elleni küzdelemnek kell lennie, amelyek jelentős PE516.924v01-00 4/29 AM\1001913.doc

illegális nyereséget eredményeznek, azáltal, hogy minden eszközzel megakadályozzák azt, hogy a pénzügyi rendszert e nyereségek tisztára mosására használják fel. Or. it 35 Patrizia Toia 5 b preambulumbekezdés (új) (5b) Figyelmet kell fordítani az átutalásokra, vagyis a tartózkodási engedéllyel rendelkező migránsok által külföldre a családjukhoz, illetve általában véve a származási országukba küldött pénzeszközöknek. Kizárólag a hivatalos csatornákon áthaladó nemzetközi pénzmozgást mérik, és a statisztikák nem tartalmazzák a nem hivatalos közvetítő csatornákon például a migránsok érdekeit figyelmen kívül hagyó, átutalással foglalkozó nem bejegyzett szervezeteken, illegális vagy bűnügyi csoportosulásokon keresztül végzett átutalásokat. Or. it 36 11 preambulumbekezdés (11) A tényleges tulajdonosra vonatkozó (11) A jogi személyek, vagyonkezelő AM\1001913.doc 5/29 PE516.924v01-00

pontos és naprakész információ szükségessége alapvető tényező azon bűnözők felderítése során, akik személyazonosságukat egyébként valamely társasági struktúra mögé rejthetik. A tagállamoknak ezért helyénvaló biztosítaniuk, hogy a vállalkozások megőrizzék a tényleges tulajdonosaikra vonatkozó információkat és azokat az illetékes hatóságok és a kötelezett jogalanyok rendelkezésére bocsássák. Emellett a vagyonkezelőknek nyilatkozniuk kell státuszukról a kötelezett jogalanyok felé. társaságok, alapítványok, holdingtársaságok és minden egyéb hasonló, meglévő vagy jövőbeni társulás jellegű jogi megállapodás tényleges tulajdonosára vonatkozó pontos és naprakész információ szükségessége alapvető tényező azon bűnözők felderítése során, akik személyazonosságukat egyébként valamely társasági struktúra mögé rejthetik. A tagállamoknak ezért helyénvaló biztosítaniuk, hogy a vállalkozások megőrizzék a tényleges tulajdonosaikra vonatkozó információkat, és biztosítsák ezen információk nyilvános jegyzék formájában való nyilvános hozzáférhetőségét. Emellett a vagyonkezelőknek nyilatkozniuk kell státuszukról a kötelezett jogalanyok felé. 37 21 preambulumbekezdés (21) Ez különösen igaz az olyan magánszemélyekkel való üzleti kapcsolatokban, akik fontos állami pozíciókat töltenek vagy töltöttek be, különösen, ha ezek a személyek olyan országokból származnak, ahol elterjedt a korrupció. Az ilyen kapcsolatok a pénzügyi szektort mindenekelőtt jelentős, a hírnevet érintő és jogi kockázatoknak tehetik ki. A korrupció elleni küzdelemre irányuló nemzetközi erőfeszítés is indokolja az ilyen esetekben alkalmazott fokozott figyelmet, és megfelelő megerősített ügyfél-átvilágítási intézkedések alkalmazását olyan személyek esetében, akik hazai szinten (21) Ez különösen igaz az olyan magánszemélyekkel való üzleti vagy tényleges tulajdonosi kapcsolatokban, akik fontos állami pozíciókat töltenek vagy töltöttek be ideértve az alapítványokban és vagyonkezelő társaságokban betöltött fontos pozíciókat is, különösen, ha ezek a személyek olyan Unión belüli vagy kívüli országokból származnak, ahol elterjedt a korrupció. Az ilyen kapcsolatok a pénzügyi szektort mindenekelőtt jelentős, a hírnevet érintő és jogi kockázatoknak tehetik ki. A korrupció elleni küzdelemre irányuló nemzetközi erőfeszítés is indokolja az ilyen esetekben alkalmazott fokozott figyelmet, és megfelelő PE516.924v01-00 6/29 AM\1001913.doc

vagy külföldön kiemelkedő politikai szerepet töltenek vagy töltöttek be, illetve nemzetközi szervezetek vezető személyiségei. megerősített ügyfél-átvilágítási intézkedések alkalmazását olyan személyek esetében, akik hazai szinten vagy külföldön kiemelkedő politikai szerepet töltenek vagy töltöttek be, illetve nemzetközi szervezetek vezető személyiségei. 38 Birgit Schnieber-Jastram 26 a preambulumbekezdés (új) (26a) Mivel az illegális pénzmozgás jelentős részének végállomása egy adóparadicsom, az EU-nak nagyobb nyomást kell gyakorolnia ezekre az országokra, hogy együttműködjenek a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemben. 39 29 preambulumbekezdés (29) Számos esetben érte fenyegetés vagy ellenséges fellépés azokat a munkavállalókat, akik bejelentést tettek pénzmosásra utaló gyanújukról. Bár ez az irányelv nem avatkozhat be a tagállamok bírósági eljárásaiba, ez rendkívül jelentős kérdés a pénzmosás és a terrorizmus (29) Számos esetben érte fenyegetés vagy ellenséges fellépés azokat a visszaélést jelentő személyeket és a munkavállalókat, akik bejelentést tettek pénzmosásra utaló gyanújukról. Bár ez az irányelv nem avatkozhat be a tagállamok bírósági eljárásaiba, ez rendkívül jelentős kérdés AM\1001913.doc 7/29 PE516.924v01-00

finanszírozása elleni rendszer hatékonysága szempontjából. Indokolt, hogy a tagállamok tudatában legyenek a problémának, és minden tőlük telhetőt megtegyenek annak érdekében, hogy a munkavállalókat megvédjék az ilyen fenyegetéstől vagy ellenséges fellépéstől. a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni rendszer hatékonysága szempontjából. Indokolt, hogy a tagállamok tudatában legyenek a problémának, és minden tőlük telhetőt megtegyenek annak érdekében, hogy a visszaélést jelentő személyeket és a munkavállalókat megvédjék az ilyen fenyegetéstől vagy ellenséges fellépéstől. 40 2 cikk 1 bekezdés 2 a pont (új) 2a. az Európai Beruházási Bank 41 2 cikk 1 bekezdés 2 b pont (új) 2b. az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank; 42 PE516.924v01-00 8/29 AM\1001913.doc

2 cikk 1 bekezdés 2 c pont (új) 2c. a tagállamok nemzeti központi bankjai, amennyiben kereskedelmi vagy magánjellegű ügyleteket bonyolítanak le vagy könnyítenek meg 43 2 cikk 1 bekezdés 2 d pont (új) 2d. központi elszámolási rendszerek 44 2 cikk 1 bekezdés 3 pont b pont v pont v. vagyonkezelő társaságok, társaságok vagy hasonló struktúrák létesítése, működtetése vagy vezetése; v. vagyonkezelő társaságok, társaságok, alapítványok, kölcsönös biztosítók vagy hasonló struktúrák létesítése, működtetése vagy vezetése; AM\1001913.doc 9/29 PE516.924v01-00

45 2 cikk 1 bekezdés 3 pont f a pont (új) fa) a tagállamok megtiltják a 10 000 eurót meghaladó készpénzátutalásokat, függetlenül attól, hogy az ügyletre egyetlen műveletben vagy több, összetartozónak tűnő műveletben kerül sor; 46 Patrizia Toia 3 cikk 1 bekezdés 4 pont bevezető rész 4. bűnözői cselekmény : a következő súlyos bűncselekmények elkövetésében való mindenfajta bűnözői részvétel; 4. bűnözői cselekmény : legalább a következő súlyos bűncselekmények elkövetésében való mindenfajta bűnözői részvétel: Or. it 47 3 cikk 1 bekezdés 5 pont a pont i pont 1 bekezdés a 25% plusz egy részvény a tulajdonlás vagy a részvénytulajdon révén gyakorolt a 10% plusz egy részvény a tulajdonlás vagy a részvénytulajdon révén gyakorolt PE516.924v01-00 10/29 AM\1001913.doc

ellenőrzés bizonyítéka és a közvetlen vagy közvetett tulajdon valamennyi szintjére alkalmazandó; ellenőrzés bizonyítéka és a közvetlen vagy közvetett tulajdon valamennyi szintjére alkalmazandó; 48 3 cikk 1 bekezdés 5 pont b pont i pont i. az(ok) a természetes személy(ek), aki(k) ellenőrzést gyakorol(nak) egy társulás jellegű jogi megállapodás vagy jogalany vagyonának legalább 25 %- a felett; valamint i. az(ok) a természetes személy(ek), aki(k) ellenőrzést gyakorol(nak) egy társulás jellegű jogi megállapodás vagy jogalany vagyonának legalább 10 %- a felett; valamint 49 3 cikk 1 bekezdés 5 pont b pont ii pont ii. abban az esetben, ha a leendő kedvezményezetteket már meghatározták, az(ok) a természetes személy(ek), aki(k) egy társulás jellegű jogi megállapodás vagy jogalany vagyona legalább 25 %-ának a kedvezményezettje(i); vagy ii. abban az esetben, ha a leendő kedvezményezetteket már meghatározták, az(ok) a természetes személy(ek), aki(k) egy társulás jellegű jogi megállapodás vagy jogalany vagyona legalább 10 %-ának a kedvezményezettje(i); vagy AM\1001913.doc 11/29 PE516.924v01-00

50 4 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) Az Európai Beruházási Bank és az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank pénzmosás elleni eljárásrendet fogad el és tesz közzé weboldalán, amely tartalmazza az ezen irányelv szerinti rendelkezéseknek érvényt szerző részletes eljárásokat. 51 5 a cikk (új) 5a. cikk Egyenértékűség (1) A Bizottság az 58a. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján határozatokat fogad el az Unión kívüli jogrendszerek jogi és felügyeleti keretének a C(2012) 8805 bizottsági ajánlásban meghatározott helyes adóügyi irányítás minimumszabályaival való összeegyeztethetőségének, valamint az ezen irányelv minimumkövetelményeivel való egyenértékűségének az elismeréséről. (2) 2018 januárjától azoknak a társaságoknak vagy jogalanyoknak, köztük vagyonkezelő társaságoknak, alapítványoknak, holdingtársaságoknak és minden egyéb, a felépítésük vagy PE516.924v01-00 12/29 AM\1001913.doc

funkciójuk szempontjából hasonló meglévő vagy jövőbeni társulás jellegű jogi megállapodásnak, amelyeknek összeegyeztethetőnek vagy egyenértékűnek nem minősülő, Unión kívüli joghatóságokban van a székhelye, illetve amelyek ilyen joghatóságok jogszabályainak hatálya alá tartoznak, megtiltják, hogy az Unión belül működjenek. 52 6 cikk 2 bekezdés (2) A Bizottság rendelkezésre bocsátja a véleményt, hogy támogassa a tagállamokat és a kötelezett jogalanyokat a pénzmosási és terrorizmusfinanszírozási kockázatok azonosítása, kezelése és enyhítése során. (2) A Bizottság nyilvánosan elérhetővé teszi a véleményt, hogy támogassa a tagállamokat és a kötelezett jogalanyokat a pénzmosási és terrorizmusfinanszírozási kockázatok azonosítása, kezelése és enyhítése során, valamint hogy lehetővé tegye a többi érdekelt fél, köztük a jogalkotók számára, hogy jobban megismerjék a pénzügyi kockázatokat. 53 11 cikk 1 bekezdés b pont b) a tényleges tulajdonos azonosítása, és b) a 29. cikk szerinti nyilvános AM\1001913.doc 13/29 PE516.924v01-00

ésszerű intézkedések meghozatala személyazonosságának olyan ellenőrzése céljából, hogy az ezen irányelv hatálya alá tartozó intézmény vagy személy biztos legyen abban, hogy ki a tényleges tulajdonos, ideértve a jogi személyek, vagyonkezelő társaságok és hasonló, társulás jellegű jogi megállapodások vonatkozásában ésszerű intézkedések meghozatalát az ügyfél tulajdonosi és irányítási rendszerének megértése céljából; nyilvántartásban felsorolt tényleges tulajdonosok azonosítására hivatkozva ésszerű intézkedések meghozatala személyazonosságuk olyan ellenőrzése céljából, hogy az ezen irányelv hatálya alá tartozó intézmény vagy személy teljes mértékben biztos legyen abban, hogy ki a tényleges tulajdonos, ideértve a jogi személyek, vagyonkezelő társaságok, alapítványok, holdingtársaságok és az összes egyéb hasonló, meglévő vagy jövőbeni társulás jellegű jogi megállapodások vonatkozásában az összes szükséges intézkedés meghozatalát az ügyfél tulajdonosi és irányítási rendszerének megértése céljából; 54 12 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdéstől eltérően, a tagállamok engedélyezhetik, hogy az ügyfél és a tényleges tulajdonos személyazonosságának adatellenőrzése az üzleti kapcsolat létrehozása során történjen meg, amennyiben ez a szokásos üzletmenet megszakításának elkerülése érdekében szükséges, és ha a pénzmosásnak vagy a terrorizmus finanszírozásának csekély kockázata áll fenn. Ebben az esetben ezen eljárásokat az első kapcsolatfelvételt követően a lehető leghamarabb végre kell hajtani. törölve PE516.924v01-00 14/29 AM\1001913.doc

55 12 cikk 3 bekezdés (3) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérően, a tagállamok lehetővé tehetik a bankszámlanyitást, feltéve, hogy megfelelő biztonsági előírások biztosítják, hogy sem az ügyfél, sem a nevében eljáró személy nem végezhet műveleteket az (1) és (2) bekezdések rendelkezéseinek maradéktalan teljesítéséig. törölve 56 16 cikk 2 bekezdés (2) A tagállamok előírják a kötelezett jogalanyok számára, hogy a lehetőségekhez mérten vizsgálják meg valamennyi olyan bonyolult vagy szokatlanul nagy ügylet és szokatlan ügylettípus hátterét és célját, amelynek nincs látható gazdasági vagy nyilvánvalóan jogszerű célja. Mindenekelőtt meg kell erősíteniük az üzleti kapcsolat nyomon követésének mértékét és jellegét annak meghatározásához, hogy a szóban forgó ügyletek vagy tevékenységek szokatlannak vagy gyanúsnak tűnnek-e. (2) A tagállamok előírják a kötelezett jogalanyok számára, hogy vizsgálják meg valamennyi olyan bonyolult vagy szokatlanul nagy ügylet és szokatlan ügylettípus hátterét és célját, amelynek nincs látható gazdasági vagy nyilvánvalóan jogszerű célja, vagy amely a 3. cikk 4. pontja f) alpontjának értelében vett bűnözői tevékenységnek megfelelő adóbűncselekményt, illetve a C(2012)8806 bizottsági ajánlásban meghatározott agresszív adótervezést képez Mindenekelőtt meg kell erősíteniük az üzleti kapcsolat nyomon követésének mértékét és jellegét annak meghatározásához, hogy a szóban forgó ügyletek vagy tevékenységek szokatlannak AM\1001913.doc 15/29 PE516.924v01-00

vagy gyanúsnak tűnnek-e. Amennyiben valamely kötelezett jogalany ilyen szokatlan vagy gyanús ügyletet vagy tevékenységet azonosít, késedelem nélkül tájékoztatja valamennyi olyan tagállam FIU-ját, amely érintett lehet. 57 18 a cikk (új) 18a. cikk Továbbá, az EBH, az EBFH és az EÉPH biztosít egy minősített jegyzéket az EU-n belüli politikai közszereplőkről. 58 29 cikk 1 bekezdés (1) A tagállamok biztosítják, hogy a területükön létrehozott társaságok vagy jogalanyok megfelelő, pontos és időszerű információkat szerezzenek és tartsanak fenn tényleges tulajdonosaikról. (1) A tagállamok biztosítják, hogy a területükön létrehozott vagy a jogszabályaik hatálya alá tartozó társaságok vagy jogalanyok, köztük vagyonkezelő társaságok, alapítványok, holdingtársaságok és minden egyéb, a felépítése vagy funkciója szempontjából hasonló, meglévő vagy jövőbeni társulás jellegű jogi megállapodás, tényleges tulajdonosaikról a létrehozás vagy PE516.924v01-00 16/29 AM\1001913.doc

bármilyen változás pillanatában megfelelő, pontos és időszerű információkat szerezzenek, tartsanak és továbbítsanak az e cikk (4) bekezdése szerinti nyilvános nyilvántartás részére. A nyilvános nyilvántartás többek között a következő információkat tartalmazza: a) a társaság vagy a jogalany neve és jogi formája; b) cím; c) alapvető szabályozási hatáskörök; d) az igazgatók felsorolása; e) a részvényesekre vonatkozó információk, köztük a részvényesek neve, születési dátuma és címe, a részvények részvényesenkénti száma és a részvények kategóriái. Az e bekezdésben meghatározott követelmények nem érintik ezen irányelv ügyfél-átvilágításra vonatkozó rendelkezéseit. 59 29 cikk 2 bekezdés (2) A tagállamok biztosítják, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett információkhoz az illetékes hatóságok és a kötelezett jogalanyok megfelelő időben hozzáférhessenek. (2) A vagyonkezelő társaságok és a vagyonkezelő társaságéhoz hasonló struktúrával és funkcióval rendelkező, egyéb típusú jogalanyok és társulás jellegű jogi megállapodások tekintetében ezek az információk tartalmazzák többek között a célvagyon alapítójának, kezelő(i)nek, (adott esetben) az ellenőrnek, a kedvezményezetteknek vagy a kedvezményezettek csoportjának, valamint AM\1001913.doc 17/29 PE516.924v01-00

a vagyonkezelő társaság fölött tényleges ellenőrzést gyakorló más természetes személynek a személyazonosságát is. 60 Patrizia Toia 29 cikk 2 bekezdés (2) A tagállamok biztosítják, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett információkhoz az illetékes hatóságok és a kötelezett jogalanyok megfelelő időben hozzáférhessenek. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett információkhoz az illetékes hatóságok és a kötelezett jogalanyok megfelelő időben és szabadon hozzáférhessenek. Or. it 61 Emer Costello 29 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A tagállamok a vállalati információkat érintően ideértve a tényleges tulajdonosokra vonatkozó információt, például születési idejüket, nemzetiségüket és lakóhely szerinti országukat is gyorsan, konstruktívan és eredményesen nemzetközi szinten működnek együtt. PE516.924v01-00 18/29 AM\1001913.doc

62 Patrizia Toia 29 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A tagállamok biztosítják, hogy az (1) bekezdésben említett intézkedésekre vonatkozó részletek automatikus cseréjét a tagállamok között. Or. it 63 29 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) A tagállamok biztosítják, hogy a vagyonkezelők közöljék a kötelezett jogalanyokkal státuszukat, amennyiben vagyonkezelőként üzleti kapcsolatot létesítenek vagy a 10. cikk b) d) pontjában megállapított küszöbértéket meghaladó alkalmi ügyletet hajtanak végre. 64 29 cikk 2 b bekezdés (új) AM\1001913.doc 19/29 PE516.924v01-00

(2b) A tagállamok biztosítják, hogy az e cikk (1), (2) és (3) bekezdésében említett információkat egy tényleges tulajdonosokra vonatkozó nyilvános nyilvántartásban kellő időben, átfogóan és érthető módon 2014 vége előtt közzétegyék. Az előírt információkban bekövetkező bármilyen változást késedelem nélkül, de legkésőbb 30 napon belül egyértelműen fel kell tüntetni a nyilvántartásban. 65 29 cikk 2 c bekezdés (új) Indokolás (2c) E cikk alkalmazásában a tagállamok a bemutatóra szóló részvényeken és bemutatóra szóló részvényutalványokon alapuló visszaélés megelőzése céljából hatékony intézkedéseket állapítanak meg a visszaélés ellen. Az Investopedia szerint a bemutatóra szóló részvény, amellyel könnyen vissza lehet élni, saját tőkét megtestesítő értékpapír, amely teljes mértékben annak a tulajdonában van, aki a fizikai részvényigazolás birtokosa. A kibocsátó cég nem veszi nyilvántartásba a részvény tulajdonosát, és nem követi nyomon a tulajdonjog átruházásait sem. Mivel a részvényt semmilyen hatóságnál nem tartják nyilván, a részvény tulajdonjogának átruházásához mindössze a fizikai dokumentum átadására van szükség. A bemutatóra szóló részvények esetében hiányzik a törzsrészvényekhez kapcsolódó szabályozás és ellenőrzés, mivel a tulajdonjogot soha nem veszik nyilvántartásba. PE516.924v01-00 20/29 AM\1001913.doc

66 29 cikk 2 d bekezdés (új) (2d) Az e cikknek való megfelelés elmulasztása esetén ezen irányelv 55. cikkével összhangban szankciókat alkalmaznak. 67 30 cikk 30. cikk törölve (1) A tagállamok biztosítják, hogy a törvényeik hatálya alá tartozó kifejezett vagyonkezelő társaság vagyonkezelői megfelelő, pontos és időszerű információt szerezzenek és tartsanak fenn a tényleges tulajdonlásra vonatkozóan a vagyonkezelő társaság tekintetében. Ezek az információk tartalmazzák többek között a célvagyon alapítójának, a vagyonkezelő(k)nek, (adott esetben) az ellenőrnek, a kedvezményezetteknek vagy a kedvezményezettek csoportjának, valamint a vagyonkezelő társaság fölött tényleges ellenőrzést gyakorló más természetes személynek a személyazonosságát. (2) A tagállamok biztosítják, hogy a AM\1001913.doc 21/29 PE516.924v01-00

vagyonkezelők közöljék a kötelezett jogalanyokkal státuszukat, amennyiben vagyonkezelőként üzleti kapcsolatot létesítenek vagy a 10. cikk b) d) pontjában megállapított küszöbértéket meghaladó alkalmi ügyletet hajtanak végre. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett információkhoz az illetékes hatóságok és a kötelezett jogalanyok megfelelő időben hozzáférhessenek. (4) A tagállamok biztosítják, hogy a vagyonkezelőéhez hasonló struktúrával és funkcióval rendelkező, egyéb típusú jogalanyokra és jogi megállapodásokra az (1) (3) bekezdésben megállapítottaknak megfelelő intézkedések legyenek alkalmazandók. Indokolás E cikkre már nincs szükség, mivel a vagyonkezelő társaságokra vonatkozó kötelezettségek beépültek az Eva Joly és Bart Staes által módosított 29. cikkbe. 68 Patrizia Toia 30 cikk 1 bekezdés (1) A tagállamok biztosítják, hogy a törvényeik hatálya alá tartozó kifejezett vagyonkezelő társaság vagyonkezelői megfelelő, pontos és időszerű információt szerezzenek és tartsanak fenn a tényleges tulajdonlásra vonatkozóan a vagyonkezelő társaság tekintetében. Ezek az információk tartalmazzák többek között a célvagyon alapítójának, a vagyonkezelő(k)nek, (adott esetben) az ellenőrnek, a (1) A tagállamok biztosítják, hogy a törvényeik hatálya alá tartozó kifejezett vagyonkezelő társaság vagyonkezelői megfelelő, pontos és időszerű információt szerezzenek és tartsanak fenn a tényleges tulajdonlásra vonatkozóan a vagyonkezelő társaság tekintetében. Ezek az információk tartalmazzák többek között a célvagyon alapítójának, a vagyonkezelő(k)nek, (adott esetben) az ellenőrnek, a PE516.924v01-00 22/29 AM\1001913.doc

kedvezményezetteknek vagy a kedvezményezettek csoportjának, valamint a vagyonkezelő társaság fölött tényleges ellenőrzést gyakorló más természetes személynek a személyazonosságát. kedvezményezetteknek vagy a kedvezményezettek csoportjának, valamint a vagyonkezelő társaság fölött tényleges ellenőrzést gyakorló más természetes személynek a személyazonosságát. A tagállamok továbbá létrehoznak és rendszeresen frissítenek egy olyan jegyzéket, amelynek segítségével a fent említett információk szabadon hozzáférhetők a nyilvánosság számára és automatikusan cserélhetők az egyes tagállamok között. Or. it 69 Emer Costello 30 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) A tagállamok előírják, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett információkról tájékoztatják a nemzeti hatóságokat, amelyek egy az ezen információkban bekövetkezett bármilyen változásokkal legfeljebb 30 napon belül frissített központi nyilvános jegyzéket hoznak létre, illetve működtetnek. 70 37 cikk 1 bekezdés A tagállamok meghoznak minden A tagállamok meghoznak minden AM\1001913.doc 23/29 PE516.924v01-00

megfelelő intézkedést a kötelezett jogalany azon alkalmazottainak fenyegetés vagy ellenséges fellépés veszélyétől való védelme érdekében, akik akár belső eljárásokban, akár a FIU-nak pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás gyanúját jelentik be. megfelelő intézkedést a kötelezett jogalany azon alkalmazottainak fenyegetés vagy ellenséges fellépés veszélyétől való védelme érdekében, akik akár belső eljárásokban, akár a FIU-nak pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás gyanúját jelentik be. Az EBH, az EBFH, az EÉPH és a FIU egy vagy több biztonságos kommunikációs csatornát biztosít a személyek számára a pénzmosással vagy a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatban felmerült gyanúk jelentéséhez. Ezek a csatornák biztosítják, hogy az információt szolgáltató személyek személyazonossága csak az EBH, az EBFH, az EÉPH, illetve a FIU számára legyen ismert. 71 Emer Costello 43 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés A tagállamok előírják, hogy a kötelezett jogalanyok kockázataikkal, jellegükkel és méretükkel arányos intézkedéseket tegyenek annak érdekében, hogy érintett alkalmazottaik ismerjék az irányelvnek megfelelően elfogadott előírásokat, többek között a vonatkozó adatvédelmi követelményeket. A tagállamok előírják, hogy a kötelezett jogalanyok kockázataikkal, jellegükkel és méretükkel arányos intézkedéseket tegyenek és többek között jelöljenek ki egy magas rangú tisztviselőt, aki teljes felelősséggel bír az ezen irányelv szerinti kötelezettségeknek való megfelelés biztosítása tekintetében annak érdekében, hogy érintett alkalmazottaik ismerjék az irányelvnek megfelelően elfogadott előírásokat, többek között a vonatkozó adatvédelmi követelményeket. PE516.924v01-00 24/29 AM\1001913.doc

72 47 cikk 1 bekezdés Az illetékes hatóságok ellátják az EBH-t, az EBFH-t és az EÉPH-t az ezen irányelv szerinti feladataik végrehajtásához szükséges információkkal. Az adatvédelmi szabályok sérelme nélkül az EBH, az EBFH és az EÉPH tájékoztatást kérhet, és az illetékes hatóságok ellátják az EBH-t, az EBFH-t és az EÉPH-t az ezen irányelv szerinti feladataik végrehajtásához szükséges vonatkozó információkkal. 73 48 cikk 1 bekezdés A Bizottság támogatást adhat a koordináció megkönnyítéséhez, beleértve a FIUk közötti információcserét az Unión belül. Rendszeresen találkozókat szervezhet a tagállami FIU-k képviselői számára az együttműködés megkönnyítéséhez és az együttműködéshez kapcsolódó kérdésekre vonatkozó eszmecseréhez. A Bizottság támogatást adhat a koordináció megkönnyítéséhez, beleértve a FIUk közötti információcserét az Unión belül. Rendszeresen találkozókat szervez a tagállami FIU-k, az EBH, az EBFH és az EÉPH képviselői számára az együttműködés megkönnyítéséhez és az együttműködéshez kapcsolódó kérdésekre vonatkozó eszmecseréhez. 74 Birgit Schnieber-Jastram AM\1001913.doc 25/29 PE516.924v01-00

54 a cikk (új) 54a. cikk Az Európai Bizottságnak nagyobb nyomást kell gyakorolnia az adóparadicsomokra, hogy a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem érdekében javítsák együttműködésüket és az információcserét. 75 55 cikk 1 bekezdés (1) A tagállamok biztosítják, hogy a kötelezett jogalanyok az ezen irányelv alapján elfogadott nemzeti rendelkezések megsértéséért felelősségre vonhatóak legyenek. (1) A tagállamok biztosítják, hogy a kötelezett jogalanyok vagy a 29. cikk szerinti bármely jogalany az ezen irányelv alapján elfogadott nemzeti rendelkezések megsértéséért felelősségre vonhatóak legyenek. 76 55 cikk 2 bekezdés (2) A tagállamok büntető szankciók (2) A tagállamok büntető szankciók PE516.924v01-00 26/29 AM\1001913.doc

kiszabásához való jogának sérelme nélkül, a tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóságok megfelelő közigazgatási intézkedéseket tehessenek és közigazgatási szankciókat vethessenek ki, amennyiben a kötelezett jogalanyok megsértik az ezen irányelv végrehajtása során elfogadott nemzeti rendelkezéseket, és biztosítsák azok alkalmazását. Az intézkedéseknek és szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. kiszabásához való jogának sérelme nélkül, a tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóságok megfelelő közigazgatási intézkedéseket tehessenek és közigazgatási szankciókat vethessenek ki, amennyiben a kötelezett jogalanyok vagy a 29. cikk szerinti bármely jogalany megsértik az ezen irányelv végrehajtása során elfogadott nemzeti rendelkezéseket, és biztosítsák azok alkalmazását. Az intézkedéseknek és szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. 77 56 cikk 1 bekezdés bevezető rész (1) Ez a cikk alkalmazandó legalább azokban a helyzetekben, amikor a kötelezett jogalanyok rendszeresen megsértik a következő cikkekben előírt követelményeket: (1) Ez a cikk alkalmazandó legalább azokban a helyzetekben, amikor a kötelezett jogalanyok vagy a 29. cikk szerinti bármely jogalany rendszeresen megsértik a következő cikkekben előírt követelményeket: 78 56 cikk 1 bekezdés a a pont (új) aa) 29. cikk (a tényleges tulajdonosra AM\1001913.doc 27/29 PE516.924v01-00

vonatkozó információk) 79 58 a cikk (új) 58a. cikk Átruházott hatáskörök (1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) A Bizottság a 62. cikkben említett időponttól kezdődően határozatlan időre szóló felhatalmazást kap az 5a. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja az 5a. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. Az említett határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján vagy a határozatban megjelölt napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. (5) Az 5a. cikk (1) bekezdésének megfelelően elfogadott felhatalmazáson PE516.924v01-00 28/29 AM\1001913.doc

alapuló jogi aktusok csak akkor léphetnek hatályba, ha sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel ellenük kifogást az azt követő két hónapon belül, hogy a Bizottság értesítette őket a jogi aktusról, illetve ha e határidő lejárta előtt mind az Európai Parlament, mind pedig a Tanács tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy nem kíván kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik. AM\1001913.doc 29/29 PE516.924v01-00