2.5/ Mercury Marine. Üzemeltetési, karbantartási és felszerelési útmutató

Hasonló dokumentumok
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Klarstein konyhai robotok

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Felhasználói Kézikönyv

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Q40P ventilátor használati útmutató

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Heizsitzauflage Classic

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Fitnesz állomás

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

F40P ventilátor használati útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Szerelés és használati utasítások

SCM motor. Típus

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

F40PT ventilátor használati útmutató

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Használati útmutató Tartalom

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Szerelési és karbantartási utasítás

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

SCM motor. Típus

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

THR880i Ex. Biztonsági előírások

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Az új Volkswagen Beetle V6

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

STIGA PARK 107 M HD

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használó Kamera PNI 65PR3C

KITERJESZTETT GARANCIA

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Ultrahangos párásító

Felhasználói útmutató

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Konyhai robotgép

Rosemount irányított hullámú radar

Rövid útmutató Cafitesse 120

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Klarstein Herakles

Mini-Hűtőszekrény

Használati utasítások Cikk szám: 1103

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

THESI KONYHAI RENDSZEREK

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Harkány, Bercsényi u (70)

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

IN 1336 Edzőpad HERO

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

Aroma diffúzor

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Lumination LED világítótestek

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Teljesen mozgatható fali tartó

Etanolos kandalló

Átírás:

416 hun 2.5/3.3 8M0123847 2016 Mercury Marine Üzemeltetési, karbantartási és felszerelési útmutató

hun

Üdvözöljük! Ön az egyik létező legjobb vízi hajtórendszert választotta. Kialakítása számos olyan vonást tartalmaz, amelyek biztosítják az egyszerű kezelést és a tartósságot. Megfelelő ápolás és karbantartás mellett a termék sok-sok hajózási szezonon át fog élvezetet nyújtani Önnek. A maximális teljesítmény és problémamentes használat érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az üzemeltetési és karbantartási kézikönyv a termék karbantartására vonatkozó specifikus utasításokat tartalmaz. Javasoljuk, hogy a vízen töltött idő alatt a kézikönyvet mindig tartsa együtt a termékkel. Köszönjük, hogy termékünket választotta. Őszintén reméljük, hogy kellemes hajózásban lesz része. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A. Név / beosztás: John Pfeifer, elnök Mercury Marine Alaposan olvassa át kézikönyvet! FONTOS: Amennyiben a kézikönyv bármely részét nem érti, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel. A márkakereskedő be is mutatja az indítási és működtetési eljárásokat. Megjegyzés A kiadvány szövegében, illetve magán a hajtórendszeren a nemzetközi vészjelzés-szimbólumok! feltüntetésével figyelmeztetések, vigyázatra felszólító utasítások és megjegyzések hívják fel az üzembe helyezést végző személy, illetve a felhasználó figyelmét azokra az adott karbantartási és üzemeltetési eljárásokra, amelyek nem megfelelő elvégzése veszélyes lehet. Mindig vegye figyelembe őket. A biztonsági figyelmeztetések nem szüntetik meg azokat a veszélyeket, amelyekre felhívják a figyelmet. A balesetek megelőzését szolgáló legfontosabb intézkedések között szerepel ezeknek a különleges utasításoknak a karbantartási munkálatok során való pontos betartása, illetve az üzemeltetés során a józan ész szabta határok tiszteletben tartása.! VIGYÁZAT Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.! FIGYELEM Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes súlyosságú sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Olyan helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, a motor vagy valamely fontos alkatrész meghibásodását okozza. FONTOS: Megkönnyíti az adott feladat sikeres elvégzéséhez feltétlenül szükséges információk azonosítását. MEGJEGYZÉS: Az adott lépés, illetve művelet jobb megértését elősegítő információk jelzésére szolgál. hun i

FONTOS: A kezelő (vezető) felelős a hajó és az ahhoz tartozó berendezések helyes és biztonságos üzemeltetéséért, valamint a hajón lévők biztonságáért. Határozottan javasoljuk a kezelőnek, hogy a hajó használata előtt alaposan olvassa át ezt az üzemeltetési és karbantartási kézikönyvet, valamint ismerkedjen meg a hajtórendszer és a kiegészítő tartozékok üzemeltetésére vonatkozó utasításokkal.! VIGYÁZAT A termék kipufogógáza olyan vegyületeket tartalmaz, amelyeknek rákot, születési rendellenességet és egyéb termékenységi problémákat okozó hatása ismert Kalifornia államban. A sorozatszámok a gyártó kulcsaként szolgálnak a Mercury Marine hajtórendszer számos műszaki részletéhez. A Mercury Marine ügyfélszolgálatát keresve mindig adja meg a termék modell- és sorozatszámát. Az itt olvasható leírások, illetve műszaki adatok a jelen kézikönyv nyomtatásának jóváhagyásakor voltak érvényesek. A Mercury Marine alapelve a folyamatos fejlesztés, ezért a cég fenntartja a jogot adott modellek gyártásának bármely időpontban való megszüntetésére, valamint a műszaki adatok és a kialakítás külön értesítés vagy felelősségvállalás nélküli megváltoztatására. Megjegyzések a jótállással kapcsolatban Az Ön által megvásárolt termékre a Mercury Marine korlátozott jótállást vállal azon jótállási feltételek szerint, amelyek a jótállási kézikönyvben találhatók. A jótállási kézikönyv ismerteti a jótállás terjedelmét, időtartamát, a jótállási jogok érvényesítésének legjobb módját, a felelősség-kizárásra és a kártérítési korlátozásokra vonatkozó fontos részleteket, valamint az egyéb vonatkozó tudnivalókat. Kérjük, tekintse át ezeket a fontos információkat. Szerzői jogi és védjegy információk MERCURY MARINE. Minden jog fenntartva. Az engedély nélkül történő teljes vagy részleges reprodukálás egyaránt tilos. Az Alpha, az Axius, a Bravo One, a Bravo Two, a Bravo Three, a körbe foglalt M betű hullámokkal logó, a K- planes, a Mariner, a MerCathode, a MerCruiser, a Mercury, a Mercury felirat hullámokkal logó, a Mercury Marine, a Mercury Precision Parts, a Mercury Propellers, a Mercury Racing, a MotorGuide, az OptiMax, a Quicksilver, a SeaCore, a Skyhook, a SmartCraft, a Sport-Jet, a Verado, a VesselView, a Zero Effort, a Zeus, a #1 On the Water, valamint a We're Driven to Win a Brunswick Corporation bejegyzett védjegyei. A Pro XS a Brunswick Corporation védjegye. A Mercury Product Protection a Brunswick Corporation bejegyzett szolgáltatási jele. Azonosító bejegyzések Kérjük, jegyezze fel az alábbi fontos adatokat: A motor modellszáma és teljesítménye A motor sorozatszáma Áttétel Külmotor A hajtócsavar száma Emelkedés Átmérő A hajótörzs azonosítószáma (HIN) A vásárlás dátuma A hajó gyártója A hajó típusa Hossz A károsanyag-kibocsátásra vonatkozó tanúsítvány száma (csak Európában) ii hun

Általános tudnivalók Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok... 1 A külmotor üzemeltetése előtt... 1 Hajó lóerő teljesítménye... 1 Zsinóros vészleállító kapcsoló... 2 Emberek védelme a vízben... 4 Kipufogógáz kibocsátások... 4 Tartozékok kiválasztása az Ön külmotorjához... 6 A biztonságos hajózásra vonatkozó ajánlások... 6 Szériaszám feljegyzése... 8 Specifikációk... 8 Felszerelés Külmotor felszerelése... 9 Szállítás Külmotor szállítása... 10 Külmotor szállítása, a hajóról való leszerelés után... 10 Hajó szállítása... 11 Üzemanyag és olaj Üzemanyagra vonatkozó követelmények... 12 Olajra vonatkozó javaslat... 13 Üzemanyag és olaj... 13 Üzemanyagtartály feltöltése... 13 Funkciók és kezelőszervek Jellemzők és Vezérlőberendezés... 14 A külmotor billentése... 15 A külmotor üzemelési szögének beállítása... 16 Üzemeltetés Indítás előtti ellenőrző lista... 18 Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten... 18 Üzemeltetés sós vagy szennyezett vízben... 18 Motorbejáratási eljárás... 18 A motor indítása... 18 Sebességváltás Sebességváltóval felszerelt modellek... 21 A motor leállítása... 22 Vészindítás... 22 hun iii

Karbantartás A külmotor gondozása... 24 EPA szabályozás... 24 Környezetvédelmi Hivatal (EPA) által engedélyezett kibocsátás... 24 Ellenőrzési és karbantartási ütemterv... 25 Fedélburkolat eltávolítása és felszerelése... 26 Külső ápolás... 26 A hűtőrendszer átöblítése... 27 A hajócsavar cseréje... 27 Korrózióvédő anód... 29 Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje... 29 Motor alapjáratának beállítása... 31 Kenési pontok... 31 Fogaskerékház kenése... 33 Víz alá merült külmotor... 35 Tárolás Előkészületek tároláshoz... 36 A külmotor külső komponenseinek védelme... 36 A motor belső komponenseinek védelme... 36 Hajtóműház... 37 A külmotor elhelyezése tároláshoz... 37 Hibaelhárítás A motor nem indul... 38 A motor akadozva jár... 38 Teljesítményvesztés... 38 Segítség a tulajdonos által végzett szervizeléshez Szervizelési segítség... 39 Kézikönyvek rendelése... 40 Karbantartási napló Karbantartási napló... 42 iv hun

Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok A kezelő (vezető) felelős a hajó helyes és biztonságos üzemeltetéséért és a benne levők és a környezet biztonságáért. Nyomatékosan javasoljuk, hogy mindegyik üzemeltető olvassa el és értelmezze a teljes kézikönyvet a külmotor üzemeltetése előtt. Gondoskodjon arról, hogy a fedélzeten legalább egy további személy ki legyen oktatva a külmotor indításának és üzemeltetésének alapjaira és a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót. A külmotor üzemeltetése előtt Alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet. Ismerkedjen meg a külmotor helyes használatával. Ha bármilyen kérdése van, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. A begyakorolt biztonsági és kezelési útmutatások, józanul alkalmazva őket, segíthetnek megakadályozni a személyi sérülést és a termék károsodását. Ez a kézikönyv, valamint a külmotorra helyezett biztonsági címkék a következő biztonsági felhívásokat használják, hogy felhívják a figyelmét a betartandó speciális biztonsági utasításokra.! VESZÉLY Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okoz.! VIGYÁZAT Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.! FIGYELEM Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes súlyosságú sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Olyan helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, a motor vagy valamely fontos alkatrész meghibásodását okozza. Hajó lóerő-teljesítménye ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK! VIGYÁZAT A hajó maximális lóerő-teljesítményének túllépése súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. A hajó túlhajtása befolyásolhatja a hajó irányítási és úszó jellemzőit, vagy eltörheti a felfüggesztőbakot. Ne telepítsen olyan motort, amely meghaladja a hajó maximális lóerő-teljesítményét. hun 1

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Ne használja túl nagy teljesítményen, vagy ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajón van egy előírt kapacitástábla, amely jelzi a gyártó által meghatározott, bizonyos szövetségi irányelveket követő maximálisan elfogadható teljesítményt és terhelést. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajó gyártójával. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX 26777 Zsinóros vészleállító kapcsoló A zsinóros vészleállító kapcsoló célja, hogy kikapcsolja a motort, ha a kezelő egy bizonyos távolságnál messzebb kerül a vezetőüléstől (például véletlenül kiesik onnan) a kapcsoló aktiválásához. A kormányrúddal felszerelt külmotorok és némelyik távirányítású egység zsinóros vészleállító kapcsolóval van ellátva. A zsinóros vészleállító kapcsoló tartozékként szerelhető be általában a műszerfalra vagy a vezetőülés melletti oldalra. A vészleállító kapcsoló zsinórja közelében található címke vizuális emlékeztető a kezelő számára, hogy csatolja a zsinórt a mentőmellényére vagy a csuklójára. A zsinór általában 122 152 cm (4 5 láb) hosszúságú kifeszítve, az egyik végén a kapcsolóba behelyezhető egységgel, a másik végén pedig a kezelő mentőmellényére vagy csuklójára rögzíthető kapoccsal. A zsinór nyugalmi állapotban a lehető legrövidebbre van felcsévélve, hogy ne akadhasson bele a közelben lévő tárgyakba. Kifeszített hossza akkora, hogy minimális legyen a véletlenszerű aktiválás veszélye akkor, ha a kezelő szokásos helyzete közelében marad. Ha a hajóvezető rövidebb zsinórt szeretne használni, a zsinórt a csuklójára vagy a lábára tekerheti, illetve csomót köthet rá. ATTACH LANYARD b RUN OFF a c 53910 a - b - c - A vészleállító zsinór kapcsa A zsinór címkéje Zsinóros vészleállító kapcsoló A művelet elvégzése előtt olvassa el a biztonsági tájékoztatót. 2 hun

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Fontos biztonsági tájékoztató: A zsinóros vészleállító kapcsoló rendeltetési célja, hogy leállítsa a motort, ha a pilóta a kapcsoló működtetéséhez túl nagy távolságra van a vezetőüléstől. Ez akkor következhet be, ha a pilóta véletlenül kiesik a hajóból vagy a hajón belül a vezetőüléstől bizonyos távolságban mozog. A hajóból való véletlen kiesés előfordulásának sokkal nagyobb a valószínűsége az olyan típusú hajók esetében, mint például alacsony oldalú felfújható gumicsónakok, teljesen nyitott hajók, nagy teljesítményű hajók, illetve könnyű, kézi kormányrúddal működtethető, érzékeny kezelésű horgászhajók. A hajóból történő véletlen kiesések előfordulhatnak a helytelen üzemeltetési műveletek következtében is, például nagy sebességnél az ülés háttámláján vagy a hajó peremén való ülés vagy állás; megemelt halászhajó-fedélzeten való ülés; nagy sebességgel való haladás sekély vagy akadályokkal teli vízben; a kormánykeréken lévő markolat vagy a kormányrúd elengedése, aminek következtében a hajó egy irányba húz; alkohol vagy gyógyszerek fogyasztása; merész manőverek végrehajtása nagy sebességgel. A zsinóros vészkapcsoló működtetésekor a motor azonnal leáll, és a hajó a leállításkor lévő sebességétől és fordulási szögétől függően siklik tovább egy bizonyos távolságon. Azonban a hajó nem hajt végre egy teljes fordulatot. A motor nélkül sikló hajó ugyanolyan súlyos sérüléseket okozhat a hajón tartózkodó személyeknek, mintha motor hajtaná. Nyomatékosan javasoljuk, hogy a hajón utazó személyeket tanítsa meg a hajó megfelelő indítási és üzemeltetési eljárásaira, hogy vészhelyzet esetén működtetni tudják a motort (ha a vezető véletlenül kiesik a hajóból).! VIGYÁZAT Ha a vezető kiesik a hajóból, akkor a motort azonnal le kell állítani, hogy minimálisra csökkenjen a hajó által okozott ütés miatti súlyos, sőt, halálos sérülés veszélye. A vezetőt a zsinórral mindig megfelelően hozzá kell csatlakoztatni a vészleállító kapcsolóhoz.! VIGYÁZAT Akadályozza meg a vészleállító kapcsoló véletlen működtetését, mivel a fékezőerő súlyos sérüléseket, illetve halálos balesetet okozhat. A hajó vezetője csak úgy hagyhatja el a vezetőülést, ha előtte lekapcsolja magáról a vészleállító kapcsoló zsinórját. A normális üzemmód alatt is bekövetkezhet a kapcsoló véletlen működtetése. Ilyenkor az alábbi veszélyhelyzetek fordulhatnak elő: A hajón utazó személyek előreeshetnek a sebesség váratlan csökkenése miatt. A helyzet különösen veszélyes a hajó orrában lévő utasok számára, akik a hajóorron át kieshetnek, és megütheti őket a hajtómű vagy a hajócsavar. A motor teljesítményének csökkenése és az irányítás elvesztése nagy tengereken, erős áramlatok vagy szél esetén. Kikötéskor a hajó irányítása feletti uralom elvesztése. TARTSA A ZSINÓROS VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓT ÉS A ZSINÓRT MINDIG JÓ ÁLLAPOTBAN. Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a zsinóros kapcsoló megfelelően működik. Indítsa el a motort, majd állítsa le a zsinór meghúzásával. Ha a motor nem áll le, javíttassa meg a kapcsolót a hajó üzemeltetése előtt. Minden használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a zsinór jó állapotban van-e, és nincsenek-e rajta törések, vágások vagy kopás. Ellenőrizze, hogy a zsinór végein lévő bilincsek jó állapotban vannak-e. Cserélje ki a sérült vagy kopott zsinórt. hun 3

Emberek védelme a vízben CIRKÁLÁS SORÁN ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A vízben álló, vagy lebegő személy számára nagyon nehéz gyors intézkedést tenni, hogy elkerülje a feléje közeledő hajót, még ha az lassú sebességgel jön is. 21604 Mindig lassítson le és legyen rendkívül óvatos, amikor olyan területen hajózik, ahol a vízben emberek lehetnek. Amikor a hajó mozog (közelít a parthoz) és a sebességváltó kar üres állásban van, a víz elegendő erőt gyakorol a hajócsavarra, hogy a hajócsavar forgását okozza. Ez az üres hajócsavarforgás súlyos sérülést okozhat. AMIKOR A HAJÓ ÁLL! VIGYÁZAT A forgó hajócsavar, a mozgó hajó vagy a hajóhoz erősített szilárd tárgyak súlyos, akár halálos sérülést is okozhatnak az úszóknak. Azonnal állítsa le a motort, amikor valaki van a vízben, a hajóhoz közel. Tegye a külmotort üresbe, és állítsa le a motort, mielőtt megengedné az embereknek, hogy ússzanak vagy a vízben legyenek a hajó közelében. Kipufogógáz kibocsátások NE FELEDKEZZEN MEG A SZÉN-MONOXID MÉRGEZÉS LEHETŐSÉGÉRŐL A szénmonoxid minden belsőégésű motor kipufogógázaiban jelen van. Ez magába foglalja a külmotorokat, a hajtóműveket és a belső motorokat, amelyek hajtják a hajót, valamint a hajó különböző tartozékait árammal ellátó generátorokat. A szén-monoxid szagtalan, színtelen és íztelen, halált okozó gáz. A szénmonoxid-mérgezés tengeribetegséggel vagy részegséggel össze nem tévesztendő korai tünetei közé tartozik a fejfájás, a szédülés, az álmosság és a hányinger.! VIGYÁZAT A szén-monoxid-mérgezés eszméletvesztést, agykárosodást, sőt akár halált is okozhat. A hajó megfelelő szellőzéséről mind a pihenés, mind az út közben gondoskodjon; kerülje a szén-monoxid hosszabb időn át tartó belélegzését. 4 hun

MEGFELELŐ SZELLŐZÉS ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A füstgázok eltávolításához szellőztesse az utasteret, nyissa ki az oldalfüggönyöket vagy az elülső nyílásfedeleket. 21622 Példa a hajón biztosítandó megfelelő légáramlásra GYENGE SZELLŐZÉS Bizonyos járatási és/vagy szélviszonyok között az elégtelen szellőzésű, állandóan zárt, vagy ponyvával fedett kabinok, vezetőfülkék behúzhatják a szén-monoxidot. Szereljen fel egy vagy több szén-monoxid-érzékelőt a hajón. Noha ritkán fordul elő, nagyon csendes napon az úszók és az utasok veszélyes szén-monoxidszintnek lehetnek kitéve egy olyan álló hajó körzetében, amelynek jár a motorja vagy ilyen hajó mellett tartózkodik. MIALATT A HAJÓ MOZDULATLAN a b 21626 a - b - Motor járatása a hajó szűk helyen való kikötése során Másik, járó motorú hajó melletti kikötés MIALATT A HAJÓ MOZOG a b 21628 a - b - A hajó működtetése az orr túl magas kiegyenlítési szöge mellett A hajó működtetése zárt elülső nyílásfedelekkel hun 5

Tartozékok kiválasztása az Ön külmotorjához Az eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver tartozékok kifejezetten a külmotorhoz lettek kifejlesztve és tesztelve. Ezek a tartozékok a Mercury Marine kereskedőktől szerezhetőek be. FONTOS: Egyeztessen márkakereskedőjével, mielőtt tartozékot szerel fel. A jóváhagyott tartozékok helytelen használata, vagy nem jóváhagyott tartozékok használata a termék károsodásához vezethet. A Mercury Marine által nem gyártott vagy értékesített némelyik tartozék nem olyan konstrukciójú, hogy biztonságosan lehessen használni a külmotorral vagy a külmotor vezérlőrendszerével. Kérje el, és olvassa el a kiválasztott tartozékok telepítési, kezelési és karbantartási utasításait. A biztonságos hajózásra vonatkozó ajánlások Ahhoz, hogy biztonságosan élvezhesse a vízi utakat, ismerkedjen meg a hajózásra vonatkozó helyi és egyéb kormányzati rendeletekkel és korlátozásokkal, és fontolja meg a következő javaslatokat. Ismerje meg, és tartsa be a vízi utakra vonatkozó összes hajózási szabályt és törvényt. A motoros hajók kezelői részére hajóbiztonsági tanfolyam elvégzését javasoljuk. Az Amerikai Egyesült Államokban ilyen tanfolyamokat az Amerikai Egyesült Államok Parti Őrsége, a Motoros Hajóraj, a Vöröskereszt és az adott állam hajózási törvényt betartató ügynöksége tart. További információkért az Amerikai Egyesült Államokban hívja a Boat U.S. Foundation alapítványt az 1-800-336-BOAT (2628) számon. Hajtsa végre a biztonsági ellenőrzéseket és a szükséges karbantartást. Kövesse a rendszeres ütemtervet, és bizonyosodjon meg arról, hogy minden javítást megfelelően elvégeztek. Ellenőrizze a fedélzeti biztonsági berendezéseket. Az alábbiakban a hajózás során kéznél tartott biztonsági berendezések javasolt listáját olvashatja. Jóváhagyott tűzoltó készülékek. Jelzőeszközök: zseblámpa, rakéták vagy fényjelzők, zászló, síp vagy kürt. Kisebb javításokhoz szükséges szerszámok. Horgony és tartalék horgonykötél. Kézi fenékvízpumpa és tartalék leeresztőnyílás csavarok. Ivóvíz. Rádió. Evezők, evezőlapátok. Tartalék hajócsavar, támasztóagyak és megfelelő csavarkulcs. Elsősegélydoboz és utasítások. Vízmentesen záródó tárolódobozok. Tartalék üzemeltetési berendezések, akkumulátorok, villanyégők és biztosítékok. Iránytű és az adott terület hajózási térképe. Mentőmellény (a fedélzeten tartózkodó személyenként egy). Ne hagyja, hogy az időjárás-változások jelei elkerüljék a figyelmét, kerülje a rossz időjárási viszonyokat és a veszélyes vizeken való hajózást. Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése. Az utasok fedélzetre lépése. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 6 hun

Állítsa le a motort, amikor utasok szállnak be vagy ki, vagy közel vannak a hajó végéhez (tatjához). A hajtóegység egyszerű üresjáratba állítása nem elegendő. Használjon mentőmellényt. A szövetségi törvények előírják, hogy a fedélzeten tartózkodó valamennyi személynek rendelkezésére kell, hogy álljon egy-egy megfelelő méretű és könnyen elérhető, az Amerikai Egyesült Államok parti őrsége által jóváhagyott mentőmellény, továbbá egy vízbe dobható mentőöv vagy mentőpárna is. Határozottan javasoljuk, hogy mentőmellényét mindenki viselje a hajón tartózkodás teljes időtartama alatt. Készítsen fel más hajókezelőket. Tanítson meg még legalább egy személyt a fedélzeten a motor indításának és üzemeltetésének alapjaira, illetve a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót, vagy kiesne belőle. Ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajót maximális terhelési (súly) kapacitás alapján osztályozzák és minősítik (nézze meg a hajó kapacitástábláját). Legyen tisztában a hajó üzemeltetési és terhelhetőségi korlátaival. Legyen tisztában azzal, hogy a hajó képes-e vízzel telítődve is a felszínen maradni. Kérdés esetén lépjen kapcsolatba hivatalos Mercury Marine kereskedőjével vagy a hajó gyártójával. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajóban mindenki megfelelően ül-e. Senkinek ne engedje meg, hogy a hajó olyan részén üljön vagy hintázzon, amelyet nem ilyen használatra szántak. Ebbe bele tartoznak az üléstámlák, a hajókorlátok, a hajótükör, a hajóorr, a fedélzet, a megemelt horgászszékek és minden forgó horgászszék. Hirtelen, váratlan gyorsulás, hirtelen megállás, a hajó irányításának váratlan elvesztése vagy a hajó hirtelen mozdulata esetén fennáll a fedélzetről való kiesés vagy a hajóba esés veszélye, ezért ezekre a helyekre nem szabad ülni. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden utasnak megfelelő ülése van-e, amelyet még a hajó bármilyen mozgása előtt elfoglal. Soha ne vezesse a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt. Ez törvényi előírás. Az alkohol és a kábítószerek rontják az ítélőképességet, és nagyban csökkentik a gyors reakciókészséget. Ismerje alaposan azt a területet, amelyen hajózik, és kerülje el a veszélyes helyeket. Legyen résen. A hajó kapitánya törvény szerint felelős a megfelelő látási és hallási viszonyok fenntartásáért. A vezetőnek akadálytalanul ki kell látnia, különösen elöl. Sem utas, sem rakomány, sem horgászszékek nem akadályozhatják a vezető kilátását, amikor a hajót az alapjárati, illetve a vízfelszín feletti siklási sebesség fölött üzemelteti. Figyeljen másokra, a vízre és saját sodróvizére. Soha ne vezesse a hajót közvetlenül vízisíző mögé. Ha a hajó 40 km/h sebességgel halad, akkor a hajótól 61 m-re eleső vízisízőt öt másodperc alatt utoléri. Figyelje az elesett vízisízőket. Amikor a hajót vízisízésre vagy hasonló tevékenységekre használja, az elesett vagy elmerült vízisízőt tartsa mindig a hajó kezelői oldalán, mialatt visszatér segíteni neki. A vezetőnek mindig látnia kell az elmerült vízisízőt, és soha nem tolathat a vízisíző vagy bárki más felé a vízben. Jelentse a baleseteket. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A hajókezelőket a törvény kötelezi arra, hogy benyújtsanak egy hajózási baleseti jelentést az adott állam hajózási törvényt betartató ügynökségének, ha a hajójuk érintett bizonyos hajózási balesetekben. A hajózási balesetet akkor kell jelenteni, ha 1) életvesztés, vagy valószínű életvesztés történt, 2) az elsősegélyen túl orvosi kezelést igénylő személyi sérülés történt, 3) a hajók, vagy egyéb tulajdon annyira károsodtak, hogy a kárérték meghaladja az 500 dollárt, vagy 4) a hajó teljesen odaveszett. További segítséget a helyi törvényi végrehajtó szervezettől kérhet. hun 7

Szériaszám feljegyzése ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Fontos, hogy jövőbeni hivatkozáshoz feljegyezze ezt a számot. A szériaszám a külmotoron található a bemutatottak szerint. a e H PL B Serial Numb er XXXXXXXX XXXX XXXX K W KG MAX RPM b c d XX 28375 a - b - c - d - e - Szériaszám Évjárat Modell megjelölés Gyártási év Európai szabványt igazoló okmány (ha alkalmazható) Specifikációk Modellek 2.5 3.3 Lóerő 2,5 3,3 Kilowatt 1,9 2,5 Teljes gáz fordulatszám-tartomány 4000-5000 4500-5500 Alapjárati sebesség előremeneti fokozatban 900-1000 ford/perc Hengerek száma 1 Dugattyú elmozdulás 74,6 cm3 (4.6 cu. in.) Hengerfurat 47 mm (1.85 in.) Dugattyúlöket 43 mm (1.69 in.) Javasolt gyújtógyertya NGK BPR6HS-10 vagy Champion RL87YC Gyertyahézag 1,0 mm (0.40 in.) Hajtómű olajkapacitása 135 ml (4.5 fl. oz.) Áttétel 2,18:1 1,85:1 Javasolt motorbenzin Lásd: Üzemanyag és Olaj Javasolt olaj Lásd: Üzemanyag és Olaj 8 hun

Külmotor felszerelése FELSZERELÉS A FELFÜGGESZTŐ BAK MAGASSÁGI KÖVETELMÉNYE 1. A felfüggesztő bak magasságának megmérése. A szellőzésgátló lapnak 25-50 mm (1-2 in.) a hajó feneke alatt kell lennie. a a - Szellőzésgátló lap 28376 KÜLMOTOR FELSZERELÉSE A FELFÜGGESZTŐ BAKRA 1. Helyezze a külmotort a felfüggesztő bak középvonalára. 27005 2. Szorítsa meg a bak szorítófogantyúit. 28377 hun 9

Külmotor szállítása A külmotor elején egy szállítófogantyú található. SZÁLLÍTÁS 28379 Külmotor szállítása, a hajóról való leszerelés után 1. Amikor a külmotor még a vízben van, zárja el az üzemanyag-elzáró szelepet, és hagyja működni a motort, amíg az magától le nem áll. A járó motor fel fogja használni a porlasztóban lévő maradék üzemanyagot. 58090 2. Zárja le az üzemanyagtartály szellőzőnyílását. 58089 3. Távolítsa el a külmotort a hajóról, és tartsa egyenesen, amíg az összes hűtővíz ki nem folyt. 4. Fektesse le a külmotort a hátoldalára úgy, hogy a kormányrúd a bemutatottak szerint felfelé nézzen. Helyezzen védőlapot a külmotor alá. 28380 10 hun

Hajó szállítása SZÁLLÍTÁS FONTOS: A billentőzár a szállítás közben felemelt helyzetben levő külmotor alátámasztására nem alkalmas. A billentőzár használata lehetővé tenné a külmotor felugrását és visszaesését, a külmotor sérülését okozva ezzel. A hajót lebillentett külmotorral (normál üzemelési helyzet) kell szállítani. Ha a földtől nagyobb távolság szükséges, szerelje le a külmotort a hajóról, és tárolja biztonságosan. Nagyobb távolságra lehet szükség vasúti kereszteződések, kocsifelhajtók, és a hajó utánfutók pattogása miatt. Oldalváltós modellek - Tegye a sebességváltó kart előre" állásba. Ez megakadályozza, hogy a hajócsavar szabadon forogjon. 28381 hun 11

Üzemanyagra vonatkozó követelmények FONTOS: Nem megfelelő benzin használata esetén a motor károsodhat. A nem megfelelő benzin használata okozta motorkárosodás a motor nem rendeltetésszerű használatának tekintendő, így az ebből eredő károkra a korlátozott garancia nem vonatkozik. ÜZEMANYAGOK NÉVLEGES ÉRTÉKEI A Mercury külmotorok kielégítően működnek minden olyan márkás ólommentes benzinnel, amely eleget tesz az alábbi követelményeknek: USA és Kanada A legtöbb típushoz megfelelő, ha legalább 87 (R+M)/2 oktánszám van feltüntetve a kútfejen. A legtöbb típushoz 91 (R+M)/2 oktánszámú prémiumbenzin is alkalmazható. Ne használjon ólmozott benzint. Az USA és Kanada területén kívül a legtöbb típushoz megfelelő, ha a kútfejen legalább 91 RON oktánszám van feltüntetve a kútfejen. Prémiumbenzin (95 RON) is alkalmazható a legtöbb típushoz. Ne használjon ólmozott benzint. REFORMÁLT (OXIDÁLT) ÜZEMANYAG HASZNÁLATA CSAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK A reformált benzin használata az Egyesült Államok bizonyos területein kötelező, és a Mercury Marine motorokban is elfogadható. Az Egyesült Államokban használt egyetlen oxidált üzemanyag az alkohol (etanol, metanol, butanol). ALKOHOLTARTALMÚ BENZIN Bu16 butanolos keverékek Az ólommentes benzin helyett használható olyan butanolos üzemanyag-keverék, amely legfeljebb 16,1% butanolt tartalmaz (Bu16). Hajója üzemanyagrendszerének részegységeivel (üzemanyagtartályok, üzemanyag-vezetékek, szerelvények) kapcsolatos ajánlásokról kérdezze a hajó gyártóját. Metanolos és etanolos keverékek FONTOS: Mercury Marine motorja üzemanyagrendszerének elemei csak olyan keverékekkel használhatók, amelyek a benzinben legfeljebb 10% (metanol vagy etanol) alkoholt tartalmaznak. Elképzelhető, hogy a hajó üzemanyagrendszere nem bír ki ennyi alkoholt. Hajója üzemanyagrendszerének részegységeivel (üzemanyagtartályok, üzemanyag-vezetékek, szerelvények) kapcsolatos ajánlásokról kérdezze a hajó gyártóját. Figyelembe kell venni, hogy az alkoholtartalmú benzinek megnövelhetik az alábbiakat: Fém alkatrészek korróziója Gumi és műanyag alkatrészek tönkremenetele ÜZEMANYAG ÉS OLAJ Üzemanyag-szivárgás a gumi üzemanyag-vezetékeken Fázisszétválás valószínűsége (az üzemanyagtartályban a víz és az alkohol elválik a benzintől).! VIGYÁZAT Az üzemanyagrendszer bármely részének szivárgása tűz- és robbanásveszélyt von maga után, ami súlyos, vagy akár halálos sérülést okozhat. Az üzemanyagrendszer minden részegységét rendszeresen ellenőrizni kell (különösen hosszabb használati szünetet követően), hogy nem jelentkezett-e szivárgás, lágyulás, keményedés, duzzadás vagy korrózió. A szivárgás vagy minőségromlás bármilyen jele esetén cserélni kell az illető alkatrészt, mielőtt a motort tovább használná. FONTOS: Ha olyan benzint használ, amely metanolt vagy etanolt tartalmazhat, gyakrabban kell ellenőriznie, hogy nincs-e szivárgás vagy más rendellenesség. 12 hun

ÜZEMANYAG ÉS OLAJ FONTOS: A Mercury Marine motor metanol- vagy etanoltartalmú benzinnel történő működtetésekor el kerülni kell a benzin hosszabb ideig történő tárolását az üzemanyagtartályban. A gépkocsikban az alkoholtartalmú üzemanyagok rendszerint még azelőtt elégetésre kerülnek, mielőtt a kedvezőtlen hatásokhoz elegendő vizet szívhatnának fel, a hajók azonban gyakran elegendő ideig állnak ahhoz, hogy a fázisszétválás megtörténjen. Ezenkívül tárolás közben belső korrózió is felléphet, ha az alkohol lemossa a védő olajfilmet a belső részegységekről. Olajra vonatkozó javaslat Javasolt olaj Mercury vagy Quicksilver Premium kétciklusos TC-W3 külmotorolaj FONTOS: Csak az NMMA által hitelesített TC-W3 kétciklusos olajat szabad használni. Ehhez a motorhoz Mercury vagy Quicksilver Premium TC-W3 kétciklusos olaj használata ajánlott. A fokozott védelem és kenés érdekében Mercury vagy Quicksilver Premium Plus TC-W3 kétciklusos olaj használata ajánlott. Ha Mercury vagy Quicksilver külmotorolaj nem szerezhető be, helyettesítse egy másik, NMMA által hitelesített TC-W3 kétciklusos külmotorolaj-márkával. A rossz minőségű olaj használata a motor komoly károsodását eredményezheti. Üzemanyag és olaj Használjon 25:1 (4%) benzin/olaj keveréket az első tankolásnyi üzemanyagban. Az első tankoláskor betöltött üzemanyag-keverék felhasználása után használjon 50:1 (2%) benzin/olaj keveréket. A keverési arányokkal kapcsolatban tanulmányozza a következő táblázatot. BENZIN/OLAJ KEVERÉSI ARÁNY TÁBLÁZAT BENZIN/OLAJ KEVERÉSI ARÁNY TÁBLÁZAT Benzin/olaj arány 3,8 liter (1 gal.)benzin 11,5 liter (3 gal.) benzin 23 liter (6 gal.) benzin 25:1 (4%) 148 ml (5 fl. oz.) olaj 473 ml (16 fl. oz.) olaj 946 ml (32 fl. oz.) olaj 50:1 (2%) 89 ml (3 fl. oz.) olaj 237 ml (8 fl. oz.) olaj 473 ml (16 fl. oz.) olaj KEVERÉSI ELJÁRÁS Öntse be a szükséges mennyiségű olajat és kb. 1 gallon benzint a hitelesített tartályba. Alaposan rázza össze, hogy megfelelő keveréket kapjon. Adja hozzá a maradék benzint, majd a keverék rázásával keverje jól össze. Üzemanyagtartály feltöltése! VIGYÁZAT Kerülje el a benzintűz vagy -robbanás okozta súlyos sérülést vagy halált. Mindig állítsa le a motort és ne dohányozzon, illetve az üzemanyagtartályok feltöltése alatt ne engedje meg a nyílt lángot vagy szikrát a területen. Az üzemanyagtartályokat a szabadban, hőtől, szikráktól és nyílt lángtól távol töltse fel. A tartályok újratöltése előtt mindig állítsa le a motort. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Az üzemanyag térfogata a hőmérséklet emelkedésével kitágul, és nyomás alatt szivároghat, ha a tartály teljesen fel van töltve. Az olaj-üzemanyag keveréket mindig alaposan össze keverni egy megfelelő tartályban, mielőtt beönti a motor üzemanyagtankjába. Ne öntse ezeket külön-külön az üzemanyagtartályba. Az üzemanyagot egy finom lyukú szűrőn keresztül öntse a tartályba, hogy az esetleges szennyeződést megakadályozza. hun 13

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK Jellemzők és Vezérlőberendezés Gázkar - Állítsa a gázkart indítási helyzetbe. A motorsebesség növeléséhez húzza a gázkart felfelé, a sebesség csökkentéséhez pedig lefelé. Szívató állító - Hideg motor indításához tolja fel bezárási helyzetbe. Mozgassa félútig lefelé, ahogy a motor felmelegszik. Mozgassa le a nyitott helyzetig, miután a motor bemelegedett. Motorleállító kapcsoló/berántózsinóros leállító kapcsoló - A motor leállításához nyomja meg vagy húzza meg a berántózsinórt. A motor nem indul, hacsak a berántózsinór nincs összekötve a leállító kapcsolóval. Berántózsinór - Hivatkozás Általános információ - Berántózsinór leállító kapcsoló. a FAST STOP CLOSE START OPEN SLOW b c d 28382 a - b - c - d - Motorleállító kapcsoló/berántózsinóros leállító kapcsoló Gázkar Berántózsinór Szívató állító Üzemanyag-elzáró szelep - Az üzemanyag-vezeték kinyitásához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, a vezeték elzárásához pedig az óramutató járásával ellentétes irányba. 28383! VIGYÁZAT Kerülje el a hajó irányításának elvesztéséből eredő esetleges súlyos sérülést vagy halált. Tartson fenn elegendő kormányerőt, hogy megakadályozza, hogy a külmotor teljes fordulásba menjen, ha a kormányrudat vagy a kormánykereket elengedi. 14 hun

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK Kormányerő beállítása - Állítsa be ezt a gombot, hogy a kívánt kormánysúrlódást érje el a kormányrúdon. Fordítsa a gombot az óramutató járásának megfelelően a kormányerő növeléséhez, csökkentéséhez pedig az óramutató járásával ellentétesen. a a - b - Kormányerő növelése Kormányerő csökkentése b 28384 Oldalsó kézi sebességváltó (ha van) - A sebességváltót vezérli. 28385 A külmotor billentése TELJESEN FELBILLENTETT HELYZETBE ÁLLÍTÁS 1. Zárja el az üzemanyag-elzáró szelepet, és hagyja működni a motort, amíg az üzemanyag el nem fogy. Így nem fog kifolyni üzemanyag a porlasztóból. 58090 2. Zárja le az üzemanyagtartály szellőzőnyílását. Így nem fog kifolyni az üzemanyag az üzemanyagtartály szellőzőnyílásából. 3. Fogja meg a fedélburkolat fogantyúját, és emelje fel a külmotort a legfelső helyzetig. 28386 hun 15

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK 4. Nyomja be a billentőtámasztó csapszeget. Engedje le a külmotort, hogy az a billentőtámasztó csapszegen nyugodjon. LEENGEDÉS ÜZEMELÉSI HELYZETBE 28387 1. Emelje meg a külmotort, és húzza ki a billentőtámasztó csapszeget. Engedje le a külmotort. 28387 2. Nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőnyílását és az üzemanyag-elzáró szelepet. A külmotor üzemelési szögének beállítása A külmotor függőleges üzemelési szöge a rendelkezésre álló beállító furatokban a billentő csapszeg helyzetének megváltoztatásával állítható be. A helyes beállítás lehetővé teszi, hogy a hajó optimális teljesítményt és stabilitást érjen el és minimumra csökkenjen a kormányzásra fordított erő. 16 hun

FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK A billentő csapszeget úgy kell beállítani, hogy a külmotor a vízre merőlegesen helyezkedjen el amikor a hajó teljes sebességgel megy. Ez lehetővé teszi a hajó vízzel párhuzamos vezetését. 28388 Az utasokat és a terhet úgy kell elrendezni a hajóban, hogy a súly egyenletesen oszoljon el. hun 17

Indítás előtti ellenőrző lista A vezető ismeri a biztonságos kormányzási és hajózási műveleteket, valamint az üzemi eljárásokat. A fedélzeten lévő minden egyes személy részére vizsgáztatott mentőeszköz áll rendelkezésre, amely könnyen hozzáférhető (törvényi előírás). Rendelkezésre áll egy mentőgyűrű vagy mentőpárna, amely a vízbe esett személy mentésére szolgál. Ismerje a hajó maximális terhelési kapacitását. Tekintse meg a hajó teljesítménytáblázatát. Üzemanyag-ellátás rendben. Az utasokat és a csomagokat helyezze el úgy a hajóban, hogy a súly egyenletesen legyen elosztva, és mindenkinek megfelelő ülőhely jusson. Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése. Tilos a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt vezetni. Ismerkedjen meg a vizekkel és a területtel, ahol hajózni fog: árapályokkal, áramlatokkal, homokpadokkal, sziklákkal és egyéb veszélyekkel. Végezze el az ellenőrző műveleteket: Karbantartás - Ellenőrzés és karbantartás ütemezése. Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten Amikor a külmotort fagyban, vagy fagypont közeli hőmérsékletnél használja, vagy köti ki, mindig tartsa a külmotort ledöntve, hogy a hajtóműház víz alatt legyen. Ez megakadályozza, hogy a hajtóműházban csapdába esett víz megfagyjon és a vízszivattyú, vagy egyéb komponensek esetleges károsodását okozza. Ha esély van rá, hogy a vízen jég képződik, a külmotort el kell távolítani, és a vizet teljesen le kell engedni belőle. Ha jég képződne a külmotor hajtóműtengely-házában a víz szintjén, az megakadályozza a víz áramlását a motorhoz, ezáltal lehetséges károsodást okozva. Üzemeltetés sós vagy szennyezett vízben A külmotor belső vízjáratait öblítse át édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós vagy szennyezett vízben használta. Ez segít megakadályozni a lerakódások felhalmozódását, hogy azok ne dugaszolják el a belső vízjáratokat. Lásd Karbantartás - Hűtőrendszer átöblítése. Ha a hajót a vízben kikötve tartja, mindig úgy döntse meg a külmotort, hogy a hajtóműház teljesen kint legyen a vízből (a fagypont alatti hőmérsékletek kivételével), amikor nincs használatban. Minden használat után édesvízzel mossa le a külmotor külsejét és öblítse ki a hajócsavar kipufogónyílását és a hajtóműházat. Minden hónapban fújjon Mercury Precision vagy Quicksilver korrózióvédőt a külső fémfelületekre. Ne fújjon a korrózióvédő anódokra, mivel ez csökkenteni fogja az anódok hatékonyságát. Motorbejáratási eljárás FONTOS: A motorbejáratási eljárás előírásainak figyelmen kívül hagyása a motor egész élettartama során gyenge teljesítményt, vagy akár motorkárosodást is eredményezhet. Mindig tartsa be pontosan a bejáratási eljárásokat. A MOTOR BEJÁRATÁSI ÜZEMANYAG-KEVERÉKE Használjon 25:1 (4%) benzin/olaj keveréket az első tankolásnyi üzemanyagban. BEJÁRATÁSI ELJÁRÁS Az első üzemóra alatt változtassa meg a gázkar beállítását. Az első üzemi órában ne működtesse a motort állandó sebességgel két percnél hosszabb ideig, és ne hagyja a fojtószelepet tágra nyitva. A motor indítása ÜZEMELTETÉS Indítás előtt olvassa el az Indítás előtti ellenőrző lista, Speciális üzemeltetési utasítások és a Motor bejáratási eljárása című részeket az Üzemeltetés fejezetből. 18 hun

ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS Elegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízszivattyú és más alkatrészek túlmelegszenek és károsodnak. Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál. 1. Süllyessze le a külmotort a függőleges működési helyzetbe. Bizonyosodjon meg róla, hogy az összes hűtővíz beömlőnyílás víz alatt van. 2. Nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőnyílását. 28390 28392 3. Nyissa ki az üzemanyag-elzáró szelepet. 28396 4. Csatlakoztassa a vészleállító zsinórt a leállító kapcsolóhoz. Lásd a fejezetben található Általános információ Zsinóros vészleállító kapcsoló. hun 19

ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS: A motor nem indul be, amíg a zsinór nem kapcsolódik a leállító kapcsolóhoz. STOP 28397 5. Ha a motor hideg, tolja a szívató állítót bezárási (fel) helyzetbe. Mozgassa félútig lefelé, ahogy a motor felmelegszik. Mozgassa le a nyitott helyzetig, miután a motor bemelegedett. 6. Állítsa a gázkart indítási helyzetbe. b a - b - Gázkar Szívató állító STOP a 28398 20 hun

ÜZEMELTETÉS 7. Sebességváltóval rendelkező modellek - Tolja a sebességváltó kart üres fokozatba. 28385! VIGYÁZAT A hirtelen gyorsulást súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ez a külmotor egy közvetlen hajtású modell, ami azt jelenti, hogy az alsó egység mindig sebességfokozatban van. Ne indítsa el a motort, ha a gázkar nem indítási helyzetben van, és mindig maradjon ülve, amikor beindítja a motort. 8. Mindig maradjon ülve, amikor megkísérli beindítani a motort. Lassan húzza az indítókötelet, amíg az indító be nem akad, majd gyorsan húzza meg a motor beindításához. Lassan engedje vissza a berántózsinórt. A műveletet ismételje addig, amíg a motor be nem indul. 28399 MEGJEGYZÉS: Túlszívatott motor indítása - Tolja le a szívató állítót nyitási helyzetbe. Várjon 30 másodpercet, tartsa a gázkart indítási helyzetben, majd folytassa a motor forgattyúval való beindítását. 9. Miután a motor beindult, ellenőrizze, hogy a víz folyamatosan folyik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásán. FONTOS: Ha nem folyik ki víz a vízszivattyú jelzőnyílásából, állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy a hűtővíz beömlőnyílása nem dugult-e el. Ha a beömlőnyílás nincsen eldugulva, az a vízszivattyú meghibásodására vagy a hűtőrendszer eldugulására utal. Ezek a problémák a motor túlmelegedését okozzák. Vizsgáltassa meg a külmotort márkaszervizben. Túlmelegedett állapotban üzemeltetve a motor károsodást szenved. 28400 Sebességváltás - Sebességváltóval felszerelt modellek A külmotor két sebességváltó helyzetben üzemeltethető: előremenet és üresjárat. hun 21

Csökkentse le a sebességet alapjárati sebességre. ÜZEMELTETÉS A külmotort mindig gyors mozdulattal tolja sebességbe. 28385 A motor leállítása Csökkentse le a motor sebességét és nyomja meg a leállító kapcsolót, vagy húzza meg a berántózsinórt. STOP 28401 Vészindítás Ha a berántózsinór elszakad, vagy a visszacsévélő mechanizmus meghibásodik, használja a tartalék indítókötelet (tartozék), és kövesse az alábbi eljárást.! VIGYÁZAT Az üresjárati védőeszköz nem működőképes, ha a motort a vészhelyzeti indítókötéllel indítják. Állítsa üresjáratira a motorfordulatszámot, és tegye a sebességváltót üresbe. Így a külmotor nem indul el sebességben. 1. Oldalváltós modellek - Állítsa a külmotort üres helyzetbe. 22 hun

ÜZEMELTETÉS 2. Távolítsa el a három csavart és a visszacsévélős indítóegységet. 28402 3. Szerelje vissza a hátsó visszacsévélős egység szerelőcsavarját az üzemanyagtartályba. FONTOS: A motorleállító kapcsoló fekete vezetékét ismét csatlakoztatni kell, hogy a motorleállító kapcsolóval le lehessen állítani a motort. 4. Csatlakoztassa ismét a fekete vezetéket a visszacsévélős indítóegység csavarjával. a a - b - Csavar Fekete vezeték b 28403 5. Helyezze az indítókötél végét a lendkerék hornyába, és az óramutató járásával megegyezően tekerje fel a kötelet a lendkerék köré. 6. A motor beindításához húzza meg az indítókötelet.! VIGYÁZAT A kulcs elfordítása után mindvégig, de főleg a motor beindításakor és üzemeltetésekor magas feszültség van jelen. Ne érintse meg ezért a gyújtás alkatrészeit és a fém vizsgálószondákat. Maradjon távol a gyertyakábelektől a feszültség alatt végzett tesztek során.! VIGYÁZAT A szabadon mozgó lendkerék súlyos sérülést okozhat. Tartsa távol a kezét, haját, ruházatát, a szerszámokat és egyéb tárgyakat a motortól, amikor indítja vagy járatja a motort. Ne kísérelje meg visszaszerelni a visszacsévélő szerkezetet vagy a fedélburkolatot, amikor a motor jár. hun 23

A külmotor gondozása Ahhoz, hogy a külmotort mindig a legjobb üzemállapotban tarthassa, fontos, hogy az részesüljön azokban a rendszeres ellenőrzésekben és karbantartásban, amit az Ellenőrzési és karbantartási ütemezés előír. Javasoljuk, hogy gondoskodjon a rendszeres karbantartásról utasai biztonságának érdekében és azért, hogy fenntarthassa a külmotor megbízható állapotát. Rögzítse az elvégzett karbantartást a Karbantartási naplóban, a kézikönyv végén. Tegyen el minden karbantartási munkamegrendelést és nyugtát. PÓTALKATRÉSZEK KIVÁLASZTÁSA A KÜLMOTORHOZ Javasoljuk, hogy csak eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver pótalkatrészeket és eredeti kenőanyagokat alkalmazzon. EPA-szabályozás A Mercury Marine által gyártott valamennyi új külmotor az USA Környezetvédelmi Hivatala szerinti tanúsítással rendelkezik, miszerint megfelelnek az új külmotorokra vonatkozó levegőszennyezés- szabályzási követelményeknek. Ezt a tanúsítványt bizonyos módosítások érinthetik házi szabványokhoz igazítás miatt. Ez okból a termék szervizének gyári eljárását szigorúan be kell tartani, és ahol csak megvalósítható, vissza kell térni a tervezés eredeti szándékához. A kibocsátást vezérlő eszközök és rendszerek karbantartása, cseréje vagy javítása elvégezhető bármely szikragyújtásos (SI) csónakmotor-javító üzem vagy magánszemély által. Környezetvédelmi Hivatal (EPA) által engedélyezett kibocsátás KIBOCSÁTÁSIGAZOLÓ CÍMKE KARBANTARTÁS A kibocsátásigazoló címkét, amely mutatja a kibocsátási szinteket, valamint a motor közvetlenül a kibocsátásra vonatkozó műszaki adatait, gyártáskor helyezik el a motoron. a b c d e a - b - c - d - e - f - g - h - i - IDLE SPEED: hp TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug: GAP : Alapjárati fordulatszám Motor teljesítmény (LE) Ütemezés műszaki adatai Javasolt gyújtógyertya és gyertyahézag Szelephézag (ha szükséges) Gépcsalád száma A motorcsalád maximális kibocsátása Lökettérfogat Gyártás ideje cc EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. Valve Clearance (Cold) mm Intake Exhaust FAMILY: FEL: g/kw h f g h i 28405 24 hun

A TULAJDONOS KÖTELEZETTSÉGE A tulajdonosnak/üzemeltetőnek el kell végeznie a rutinszerű motor-karbantartási műveleteket, hogy a kibocsátási szintek folyamatosan megfeleljenek az előírt igazolószabványoknak. A tulajdonos/üzemeltető nem módosíthatja a motort olyan módon, amely megváltoztatja a motor teljesítményét, vagy melynek hatására a kibocsátási szintek meghaladják a gyárban meghatározott alapértékeket. Ellenőrzési és karbantartási ütemterv NAPI ELLENŐRZÉSEK Ellenőrizze a motorolajszintet Ellenőrizze a zsinóros vészleállító kapcsolót Szemrevételezze az üzemanyagrendszert, hogy nincs-e szivárgás Szemrevételezze a motor megfelelő rögzítését a felfüggesztőbakon Ellenőrizze, hogy nincs-e beragadás a kormányrendszerben Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a hajócsavar Szemrevételezze a hidraulikus kormányrendszer (ha van ilyen a hajón) szerelvényeit és tömlőit, hogy nincs-e szivárgás vagy károsodásra utaló jel Ellenőrizze a hidraulikus kormányrendszer (ha van ilyen a hajón) folyadékszintjét MINDEN EGYES HASZNÁLAT UTÁN Mossa le édesvízzel a hajtómű külső részét Öblítse le a külmotor hűtőrendszerét (csak sós- vagy szennyezett víz eseten) ÉVENTE VAGY 100 ÓRÁNKÉNT Szükség szerint kenje meg zsírral a motort Cserélje le a motorolajat és a szűrőt (ha van ilyen) Szemrevételezze a termosztátot (csak sós- vagy szennyezett víz eseten) Töltsön Quickleen folyadékot az üzemanyagtartályba évente és motoronként egyszer Vigyen fel beragadás elleni anyagot a gyújtógyertya meneteire Cserélje le a sebességváltó-olajat Szemrevételezze a korrózióvédelmi anódokat Cserélje le az üzemanyagrendszer összes szívóoldali szűrőjét márkakereskedői szolgáltatás Kenje meg a hajtótengely bordáit márkakereskedői szolgáltatás Kenje meg a hajócsavartengely bordáit márkakereskedői szolgáltatás Ellenőrizze az összes rögzítő meghúzott állapotát márkakereskedői szolgáltatás Ellenőrizze a külmotor rögzítőelemeinek meghúzási nyomatékát márkakereskedői szolgáltatás Ellenőrizze az akkumulátor állapotát és az akkumulátorkábelek szoros csatlakozását márkakereskedői szolgáltatás HÁROM ÉVENTE VAGY 300 ÓRÁNKÉNT Cserélje ki a gyújtógyertyákat. KARBANTARTÁS Cserélje ki a vízszivattyú lapátkerekét márkakereskedői szolgáltatás Szemrevételezze a szénszál elemeit márkakereskedői szolgáltatás Szemrevételezze a kábelköteg csatlakozóit márkakereskedői szolgáltatás Szükség szerint ellenőrizze a távirányító kábel beállítását márkakereskedői szolgáltatás Cserélje ki a nagynyomású üzemanyagszűrőt márkakereskedői szolgáltatás hun 25

KARBANTARTÁS Cserélje ki a kiegészítő egységek hajtószíját márkakereskedői szolgáltatás Ellenőrizze a motoros kiegyenlítés folyadékszintjét márkakereskedői szolgáltatás Szemrevételezze a motor tartóit márkakereskedői szolgáltatás Fedélburkolat eltávolítása és felszerelése ELTÁVOLÍTÁS 1. Nyissa ki a motorház két oldalán lévő motorházkilincset. 2. Emelje le a fedélburkolatot a motorról. 28406 ÜZEMBE HELYEZÉS 28685 1. Helyezze rá a fedélburkolatot a motorra. Először a burkolat hátulját illessze rá, majd az elejét. 2. A motorházkilincsek bepattintásával rögzítse a burkolatot. 28686 Külső ápolás A külmotort tartós tűzzománcozás védi. Tengeri tisztítószerekkel és viaszokkal gyakran tisztítsa meg és viaszolja be. 26 hun

A hűtőrendszer átöblítése Öblítse át a külmotor belső vízjáratait édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós, szennyezett vagy iszapos vízben használta a külmotort. Ezzel megelőzhető, hogy a lerakódások eltömítsék a belső vízjáratokat. 1. Helyezze a külmotort friss vizet tartalmazó ellenőrző tartályba. FONTOS: Átöblítéskor ne járassa a motort alapjárat fölött. 2. Indítsa be a motort, és működtesse öt percig alapjáraton üres fokozatban. A hajócsavar cseréje KARBANTARTÁS! VIGYÁZAT A forgó hajócsavar súlyos, sőt akár halálos sérülést is okozhat. Felszerelt hajócsavarral szigorúan tilos a vízen kívül működtetni a hajót. A hajócsavar fel- vagy leszerelése előtt állítsa üresbe a hajtórendszert, és a véletlen indítás megelőzésére aktiválja a zsinóros vészleállító kapcsolót. Helyezzen egy fadarabot a hajócsavar lapátjai és a szellőzésgátló lap közé. 1. Szerelje le a gyújtógyertya kábelét, hogy megakadályozza a motor beindulását. 26899 2. Állítsa a sebességváltó kart üres fokozatba. 3. Egyenesítse ki és távolítsa el a sasszeget. 28385 28704 hun 27

KARBANTARTÁS 4. Húzza le a hajócsavart a tengelyről. Ha a hajócsavar rászorult a tengelyre és nem távolítható el, hivatalos márkakereskedővel távolíttassa el. 28706 FONTOS: A hajócsavaragy rozsdásodásának és tengelyre szorulásának megakadályozása érdekében mindig kenje át a teljes hajócsavartengelyt az ajánlott kenőanyaggal a javasolt karbantartási időközönként, illetve valahányszor eltávolítja a hajócsavart (különösen sós vízben való használat esetén). 5. Vonja be a hajócsavar tengelyét PTFE- (teflon-) tartalmú 2-4-C kenőanyaggal. 28707 Cső ref. szám 95 PTFE- (teflon-) tartalmú 2-4-C Leírás Hol használatos Cikkszám 6. Eltávolítás után illessze be a hajtócsapszeget a hajócsavar tengelyébe. Hajócsavartengely 92-802859Q 1 7. Tolja el a tengelyen lévő hajócsavart, majd ellenőrizze, hogy a hajócsavaron lévő nyílás beakad-e a hajtócsapszegbe. 28 hun

KARBANTARTÁS 8. Szerelje be a sasszeget a hajócsavaron lévő nyílásba, és hajlítsa meg a sasszegeket, hogy a hajócsavar a helyén maradjon. a - b - c - Sasszeg Hajócsavar Hajtócsapszeg a c 28708 b Korrózióvédő anód A külmotor a hajtóműre felszerelt korrózióvédő anóddal van ellátva. Az anód védeni a külmotort a korróziótól azáltal, hogy lassú korrózió mellett saját fémanyagát használja el ahelyett, hogy a külmotor fémes részei rozsdásodnának. Az anódot rendszeresen ellenőrizni kell, különösen az eróziót felgyorsító sós vízben való használat esetén. A korrózióvédelem fenntartásához mindig cserélje ki az anódot, mielőtt teljesen elhasználódna. Soha ne fesse le vagy ne tegyen védőbevonatot az anódra, mivel ez csökkenteni fogja annak hatékonyságát. 28709 Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje! VIGYÁZAT Kerülje el a sérült gyújtógyertyaházak okozta tűzből vagy robbanásból eredő súlyos sérülést vagy halált. A sérült gyújtógyertyaházak szikrákat bocsáthatnak ki. A szikrák meggyújthatják a motorburkolat alatti üzemanyaggőzöket. A gyújtógyertyaházak sérülésének elkerüléséhez ne használjon semmilyen éles tárgyat, mint például kombinált fogót, csavarhúzót, stb. a gyújtógyertyaházak eltávolításához. hun 29