AIXlink/X változat

Hasonló dokumentumok
Virtual I/O Server változat

Virtuális I/O szerver 1.4 változat

Rendszerfelügyelet A Kezelőközpont figyelőinek használata

Virtual I/O Server for AIX változat. Kiadási megjegyzések GI

IBM i és kapcsolódó szoftver IBM i klienspartícióval kapcsolatos szempontok

IBM Tivoli Directory Server 5.2 Client Readme - Fontos tudnivalók az ügyfélszoftverről

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

IBM TRIRIGA változat 10 alváltozat 4.2. Dokumentumkezelés Felhasználói kézikönyv

2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Nseries a Nokia Corporation védjegye, illetve bejegyzett védjegye.

Home Media Server. A Home Media Server telepítése aszámítógépre. A médiafájlok kezelése. Home Media Server

Rendszerkezelési útmutató

Virtual I/O Server v2.1 for AIX 6.1. Kiadási megjegyzések GI

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Online nyomtatás kiadás

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Illesztőprogram küldése

Űrlapok és kedvencek. Rendszergazdai kézikönyv. 5,2 Verzió augusztus

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

ERserver. iseries. Az iseries Access for Windows használatának megkezdése

iseries Client Access Express - Mielőtt elkezdi

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Sharpdesk Információs útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Online megosztás kiadás

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

Procontrol RSC-E2. Kezelői, és telepítői kézikönyv. Ethernet - soros adatkonverter. Verzió:

Beállítási útmutató Szkennelés

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Szilipet programok telepítése Hálózatos (kliens/szerver) telepítés Windows 7 operációs rendszer alatt

AIX 5L 5.3 változat bővítőcsomag

Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

Nokia Lifeblog 2.5. Nokia N76-1

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Íme néhány tanács az általános feladatok használatának megkezdéséhez. Első lépések sorozat

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Nyomtatók, kiegészítők és állványok kompatibilitási útmutatója

Modem és helyi hálózat

VÉGFELHASZNÁLÓI LICENC SZERZŐDÉS AZ F-PROT ANTIVÍRUS - HOZ

Kapcsolat útmutató. Támogatott operációs rendszerek. A nyomtató telepítése. Kapcsolat útmutató

Csevegés. Nokia N76-1

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

Windows Vista Telepítési útmutató

A telepítési útmutató tartalma

Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése

EW1051 USB Smart kártya olvasó

AirPrint útmutató. B verzió HUN

IP150 frissítés 4.20-ra

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

PolyVision illesztőprogram Kibocsátási megjegyzések 2.2. változat

2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Nseries a Nokia Corporation védjegye, illetve bejegyzett védjegye.

Felhasználói kézikönyv

telepítési útmutató K&H Bank Zrt.

Gyors Indítási Útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

GYORSKALAUZ A NOKIA MMS BIZTONSÁGI KAMERA KEZELŐFELÜLETÉHEZ. Copyright 2003 Nokia. Minden jog fenntartva Dátum: , ver. 1.

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

Java-s Nyomtatványkitöltő Program Súgó

Wi-Fi Direct útmutató

Telepítési és indítási útmutató. DataPage+ 2013

HÁLÓZATI BEÁLLÍTÁS. Videorögzítőkhöz

AIX 6.1. IBM Systems Director Console for AIX

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

LHSimulations EULA (End-user Licence Agreement) Végfelhasználói licenc megállapodás

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Rendszerkövetelmények

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

TERKA Törvényességi Ellenőrzési Rendszer Kiegészítő Alkalmazás

TERVEZŐRENDSZER ÉS OKTATÓPROGRAM FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Gyorskalauz SUSE Linux Enterprise Desktop 11

Telepítés, újratelepítés több számítógépre, hálózatos telepítés Kulcs-Bér program

SSL VPN KAPCSOLAT TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

IBM License Metric Tool felkészítési útmutató

AIX 6.1 változat bővítőcsomag. Kiadási megjegyzések SC

Hardver és szoftver követelmények

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

AIX 5L 5.3 változat bővítőcsomag

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

Készülék szoftverének manuális frissítése SP Flashtool segítségével.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Végfelhasználói licencszerződés

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása

VISZONTELADÓNAK A TELJES FEL NEM HASZNÁLT CSOMAGOT A SZÁMLÁVAL EGYÜTT.

Átírás:

AIXlink/X.25 2.1.1 változat Kiadási megjegyzések GI22-0069-04

AIXlink/X.25 2.1.1 változat Kiadási megjegyzések GI22-0069-04

Megjegyzés Ezen információ, valamint az általa támogatott termék felhasználása előtt kérjük, olvassa el a Nyilatkozatok, oldalszám: 11 pontot. Ötödik kiadás (2005 október) Szerzői jog IBM Corporation 2003, 2004. Minden jog fenntartva

Tartalom AIXlink/X.25 2.1.1 változat............................. 1 NPI bővítések az AIXlink/X.25 2.1.1 változathoz...................... 1 64 bites alkalmazások támogatása.......................... 1 64 bites mód szerkezeti változtatásai......................... 1 Előfeltételek................................... 1 AIX 5.1 előfeltételek............................... 1 AIX 5.2 előfeltételek............................... 2 AIX 5.3 előfeltételek............................... 2 Csomagolási információk.............................. 2 X.25 alapszintű működés (sx25).......................... 2 AIXlink/X.25 alkalmazásfejlesztői eszközkészlet (sx25.adt)................. 3 X.25 dokumentáció (sx25.html.helyszín)........................ 4 AIXlink/X.25elektronikus licenc (sx25.license)...................... 4 A devices.artic960 fájlkészlet telepítése......................... 4 Áttérés az AIXlink/X.25 2.1-es változatára........................ 4 Elektronikus licenckezelés módosításai......................... 4 64 bit felkészítés ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatolóhoz................ 5 PCI csatolók kiterjesztett hibakezelése......................... 5 X.25 NPI és COMIO használata............................ 5 AIXlink/X.25 1. áttelepítése............................. 6 Segédprogramok X.25 port konfiguráció mentéséhez és visszaállításához............ 6 Megjegyzés minden X.25 felhasználónak........................ 6 Nem alapértelmezett PVC-k............................. 6 X.25 TCP/IP és PVC használata........................... 7 Az IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatoló és az IBM ARTIC960 MCA csatoló használata... 7 X.25 teszteset adatgyűjtés az IBM terméktámogatásnak................... 7. Nyilatkozatok................................. 11 Védjegyek................................... 12 Szerzői jog IBM 2003, 2004 iii

iv AIXlink/X.25 2.1.1 kiadási megjegyzései

AIXlink/X.25 2.1.1 változat Megjegyzés: Ez a szoftver olyan hibákat tartalmazhat, amelyek kritikus hatással lehetnek az üzletmenetre. Ajánlott a legfrissebb javítások telepítése a szoftver használata előtt. A javításokat az IBM ERserver pseries támogatás webhelyről töltheti le: http://www.ibm.com/servers/eserver/support/pseries/fixes/index.html Az alábbi információk az AIXlink/X.25 2.1.1-es vagy későbbi változatára vonatkoznak. Az AIXlink/X.25 telepítése során a readme fájl a /usr/lpp/sx25 könyvtárba lett másolva. NPI bővítések az AIXlink/X.25 2.1.1 változathoz 64 bites alkalmazások támogatása Az AIXlink/X.25 2.1.1-es változatában támogatottak a 64 bites Hálózatszolgáltató csatoló (NPI) alkalmazások. Továbbra is támogatottak a 32 bites NPI alkalmazások. Az alkalmazásíróknak tudatában kell lenniük, hogy a NPI struktúrák mezői 4 byte-osok lehetnek. Az alkalmazásíróknak kell biztosítaniuk, hogy a bcopy funkcióhoz hasonlóknál 4, és nem 8 byte információ lesz inicializálva egy mezőbe. 64 bites mód szerkezeti változtatásai Az ulong meghatározást használó szerkezetek ezentúl az ulong32int64_t meghatározást használják. Ez a meghatározásmódosítás a 64 bites kernelre vonatkozik. 32 és 64 bites módban az ulong32int64_t és az ulong meghatározások 4 bíte területet foglalnak el. A 32 bites NPI alkalmazásoknak nem kell ulong meghatározásról ulong32int64_t meghatározásra váltaniuk, mivel 32 bites módban futnak. Előfeltételek AIX 5.1 előfeltételek Az AIXlink/X.25 2.1 változathoz az AIX 5L for POWER 5.1 alábbi minimális alapkiadása szükséges: v 5.1-es változat, az 5100-04-es vagy újabb ajánlott karbantartási csomaggal (APAR IY39794),ami megtalálható az AIX frissítés CD lemez 2003 májusi vagy későbbi kiadásán. Ha a következő fájlkészletek telepítve vannak egy AIX 5.1-et futtató rendszerre, akkor az AIXlink/X.25 telepítéséhez legalább az alábbi szintűeknek kell lenniük: v bos.rte: 5.1.0.50 vagy magasabb szint v bos.rte.tty: 5.1.0.50 vagy magasabb szint v devices.sys.pci.rte: 5.1.0.50 vagy magasabb szint Ha az sx25.xol fájlkészlet használatban van a rendszeren, akkor telepítenie kell az IY54899-es és IY54900-as (vagy újabb) APAR-okat. Ha az IBM ARTIC960 MCA csatolót használja AIX 5L for POWER 5.1 rendszeren, akkor a devices.artic960 fájlkészletnek 1.3.x szintűnek kell lennie, ahol x 3 vagy nagyobb. Ha az IBM ARTIC960Hx PCI csatolót használja AIX 5L for POWER 5.1 rendszeren, akkor a devices.artic960 fájlkészletnek 5.1.0.3-as, APAR IY50420 szintűnek vagy újabbnak kell lennie. Szerzői jog IBM 2003, 2004 1

AIX 5.2 előfeltételek Az AIXlink/X.25 2.1 változathoz az AIX 5L 5.2 alábbi minimális alapkiadása szükséges: v 5.2-es változat, az 5200-01-es vagy újabb ajánlott karbantartási csomaggal (APAR IY29795), ami megtalálható az AIX frissítés CD lemez 2003 májusi vagy későbbi kiadásán. Ha a következő fájlkészletek telepítve vannak AIX 5.2-t futtató rendszerre, akkor az AIXlink/X.25 telepítéséhez legalább az alábbi szintűeknek kell lenniük: v bos.rte: 5.2.0.10 vagy magasabb szint v bos.rte.tty: 5.2.0.10 vagy magasabb szint v devices.sys.pci.rte: 5.2.0.10 vagy magasabb szint Ha az sx25.xol fájlkészlet használatban van a rendszeren, akkor telepítenie kell az IY53495-ös és IY54048-as (vagy újabb) APAR-okat. Ha az IBM ARTIC960Hx PCI csatolót használja AIX 5L 5.2 rendszeren, akkor a devices.artic960 fájlkészletnek 5.2.0.2-es, APAR IY48642 szintűnek vagy újabbnak kell lennie. AIX 5.3 előfeltételek Az AIXlink/X.25 2.1 változathoz az AIX 5L 5.3 alábbi minimális alapkiadása szükséges: v 5.3-as változat Ha a következő fájlkészletek telepítve vannak AIX 5.3-at futtató rendszerre, akkor az AIXlink/X.25 telepítéséhez legalább az alábbi szintűeknek kell lenniük: v bos.rte: 5.3.0.0 vagy magasabb szint v bos.rte.tty: 5.3.0.0 vagy magasabb szint v devices.sys.pci.rte: 5.3.0.0 vagy magasabb szint Csomagolási információk Az adathordozón az alábbi csomagok állnak rendelkezésre, és ennyi lemezterületre van szükségük: v sx25 6.4 MB lemezterület, ha az egész csomag telepítve van v sx25.adt 1.1 MB lemezterület, ha az egész csomag telepítve van v sx25.html.locale 7 MB lemezterület v sx25.license X.25 alapszintű működés (sx25) Az sx25 csomag az alapszintű X.25 funkciókat nyújtja, beleértve a protokollvermet, az illesztőprogramokat és a csatoló mikrokódot. Tartalmaz továbbá támogatást a TCP/IP, NPI, DLPI, SNMP, PAD, COMIO, XOT, és XOL protokollokhoz is. A COMIO csak az AIXlink/X.25 korábbi változatáról, vagy az AIX 3-as változat alapkiadás X25 funkcionalitásáról áttérő ügyfeleknek elérhető, kompatibilitási módban. A csomagban levő fájlkészletek a következők: sx25.rte AIXlink/X.25 futási környezett Ez a fájlkészlet az alapszintű X.25 illesztőprogramokat, konfiguráció módszereket és az egyéb AIXlink/X.25 lehetőségek használatához szükséges alkalmazásokat biztosítja. Mivel ez a fájlkészlet a csomag összes többi fájlkészletének előfeltétele, telepíteni kell. sx25.npi AIXlink/X.25 NPI és DLPI támogatás Ez a fájlkészlet biztosítja a NPI (Hálózatszolgáltató csatoló) alkalmazásokhoz szükséges illesztőprogramokat. Az sx25.npi fájlkészlethez a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyidejűleg telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet. 2 AIXlink/X.25 2.1.1 kiadási megjegyzései

sx25.comio AIXlink/X.25 COMIO kompatibilitási támogatás és alkalmazások Ez a fájlkészlet biztosítja a COMIO kompatibilitás csatoló illesztőprogramját és alkalmazásait. A termék kompatibilitást biztosít az AIX 3-as változat alapszintű X.25 termékével. Az sx25.comio fájlkészlethez a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyidejűleg telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet. sx25.tcpip AIXlink/X.25 TCP/IP támogatás Ez a fájlkészlet biztosítja az X.25 TCP/IP protokoll támogatását. Az sx25.tcpip fájlkészlethez a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyidejűleg telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet.az sx25.tcpip fájlkészlethez a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyidejűleg telepíteni kell a bos.client fájlkészlet 5.1.0.10-es szintjét is. sx25.pad AIXlink/X.25 Triple-X (PAD) Ez a fájlkészlet az X.3, X.28 és X.29 szabványokat támogató PAD szoftvert tartalmaz. Az sx25.pad fájlkészlethez a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyidejűleg telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet. sx25.server AIXlink/X.25 szervertámogatás Ez a fájlkészlet több elérhető virtuális áramkört biztosít. Az sx25.server fájlkészletet telepíteni kell, hogy a rendszeren négynél több virtuális áramkör legyen elérhető. Az sx25.server fájlkészlethez a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyidejűleg telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet. sx25.xot AIXlink/X.25 X.25 TCP protokollon támogatás Ez a fájlkészlet biztosítja a TCP protokollon az X.25 protokoll támogatását. A támogatást az RFC1613 írja le: X.25 TCP-n át. A támogatás XOT néven ismert. Az sx25.xot fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egy időben telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet. sx25.xol AIXlink/X.25 X.25 LLC2 támogatás Ez a fájlkészlet biztosítja a LLC2 protokollon az X.25 protokoll támogatását. Ennél a terméknél a támogatás neve XOL. Az sx25.xol fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egy időben telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet. AIXlink/X.25 alkalmazásfejlesztői eszközkészlet (sx25.adt) A csomag az X.25 protokoll NPI, DLPI, és COMIO alkalmazásainak fejlesztésénél használható függvénytárakat, include fájlokat és példaprogramokat tartalmaz. Érdemes minden új alkalmazásfejlesztéshez NPI-t használni. A COMIO az AIXlink/X.25 1.1 vagy az AIX 3 alapszintű X.25 termék meglévő COMIO alkalmazásaihoz biztosít kompatibilitási csatolót. Az AIXlink/X.25 2.1.1 támogatja a 64 bites NPI alkalmazásokat. Nem szűnt meg az API csatolók 32 bites alkalmazásainak támogatása sem. A csomagban levő fájlkészletek a következők: sx25.adt.rte AIXlink/X.25 alkalmazásfejlesztői eszközkészlet futási környezet A fájlkészlet alapszintű X.25 programfejlesztéshez tartalmaz include fájlokat, függvénytárakat és példaprogramokat. Ez a fájlkészlet a csomag összes többi fájlkészletének előfeltétele. Az sx25.adt.rte fájlkészlethez a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyidejűleg telepíteni kell az sx25.rte fájlkészletet. sx25.adt.npi AIXlink/X.25 alkalmazásfejlesztői eszközkészlet NPI/DLPI protokollhoz A fájlkészlet NPI és DLPI programfejlesztéshez tartalmaz include fájlokat, függvénytárakat és példaprogramokat. Az sx25.adt.npi fájlkészlethez szükséges az sx25.adt.rte és sx25.npi fájlkészletek telepítése a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyszerre. sx25.adt.comio AIXlink/X.25 COMIO alkalmazásfejlesztői eszközkészlet A fájlkészlet COMIO programfejlesztéshez tartalmaz include fájlokat, függvénytárakat és példaprogramokat. A fájlkészlet kompatibilitást biztosít az 1.1-es változaton vagy az alap AIX 3-as változatán levő X.25 támogatás COMIO csatolóhoz korábban írt alkalmazásokhoz. Új programok AIXlink/X.25 2.1.1 változat 3

fejlesztéséhez érdemes NPI csatolót alkalmazni. Az sx25.adt.comio fájlkészlethez szükséges az sx25.adt.rte és sx25.comio fájlkészletek telepítése a fájlkészlet telepítése előtt vagy azzal egyszerre. X.25 dokumentáció (sx25.html.helyszín) A csomag az AIXlink/X.25 használatát, kezelését és programozását leíró HTML dokumentációt tartalmazza. Ezt a fájlkészletet az AIX 5.1 vagy 5.2 változatára lehet telepíteni. AIX 5.3 rendszerek AIXlink/X.25 felhasználói nem telepíthetik ezt a fájlkészletet. AIX 5.3 rendszerek AIXlink/X.25 felhasználói online megtekinthetik a kiadványt. A csomag telepítéséhez nincs szükség kiegészítő szoftverekre. Az sx25.html csomagban található PDF fájlt ki lehet nyomtatni. Az x25usrgd.pdf fájl a következő helyre van telepítve: /usr/share/man/info/en_us/a_doc_lib/aixlnk25/x25usrgd AIXlink/X.25elektronikus licenc (sx25.license) Az sx25.license csomag tartalmazza az AIXlink/X.25 szoftver elektronikus licencét. A devices.artic960 fájlkészlet telepítése A devices.artic960add.rte fájlkészlet nem kompatibilis IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatolón vagy IBM ARTIC960 MCA csatolón futtatott AIXlink/X.25 protokollal. Ha ez a fájlkészlet telepítve van a rendszeren, akkor a cfgmgr parancs futtatásakor automatikusan átállítja a ric960add illesztőprogramot minden egyes ddriciop illesztőprogramon. Az ezt az illesztőprogramot használó csatolókhoz nem lehet AIXlink/X.25 portokat adni. Így ha IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatolón vagy IBM ARTIC960 MCA csatolón használja az AIXlink/X.25 terméket, akkor ne telepítse a devices.artic960add.rte fájlkészletet a rendszerre. A PCI ARTIC960Hx csatoló támogatásához az devices.artic960 fájlkészlet az alábbi termék része: v AIX 5L for POWER 5.1 változat, az 5100-04-es vagy újabb ajánlott karbantartási csomaggal (APAR IY39794) v AIX 5L 5.2 változat, 5200-01-es vagy újabb ajánlott karbantartási csomaggal (APAR IY29795) v AIX 5L 5.3-as vagy újabb változat A devices.artic960 fájlkészlet az IBM ARTIC960 MCA csatolóval együtt szállított. Megjegyzések: 1. Csak a devices.artic960 fájlkészletet telepítse. Ne telepítse a devices.artic960add.rte fájlkészletet. 2. Ha véletlenül telepítené a devices.artic960add.rte fájlkészletet, akkor futtassa a rmdev -1 ric960add parancsot és a smitty/install/maint/remove/name=devices.artic960add.rte karaktersorozattal távolítsa el a devices.artic960add.rte fájlkészletet. Áttérés az AIXlink/X.25 2.1-es változatára Mielőtt áttérne az AIXlink/X.25 szoftvert 2.1-es változatra, állítson le minden X.25 szoftvert használó alkalmazást, és távolítson el minden portot és eszközt a Megadott állapotig. Ezen kívül ajánlott a backupx25 paranccsal biztonsági mentést készíteni a konfigurációról. A szoftveráttérés után indítsa újra a rendszert, hogy újra betöltse a legújabb kódokat a rendszerbe. Elektronikus licenckezelés módosításai Az elektronikus licencek elfogadása az AIXlink/X.25 2.0.1-es változata óta támogatott. Az sx25 fájlkészletek telepítéséhez el kell fogadnia a licencszerződést. A szoftver telepítéséhez az Új licencszerződés elfogadása értéket igenre kell állítani. 4 AIXlink/X.25 2.1.1 kiadási megjegyzései

64 bit felkészítés ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatolóhoz A következő felsorolás az AIXlink/X.25 64 bit felkészítésének információit tartalmazza: v Az AIXlink/X.25 2.0 módosítása már kihasználja a 64 bites kernelt. v A 2-Port Multiprotocol PCI csatoló a 2.0 változat óta támogatva van 64 bites környezetben. v Az AIXlink/X.25 2.0.2 már támogatja 64 bites környezetben az IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatolót. PCI csatolók kiterjesztett hibakezelése A Kiterjesztett hibakezelés (EEH) az alábbi támogatott X.25 PCI csatolókhoz eléhető: v IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatoló v 2-Port Multiprotocol PCI csatoló A 2-Port Multiprotocol PCI csatoló EEH kezelését a saját illesztőprogramja biztosítja, amit az AIX tartalmaz. Az IBM ARTIC960Hx csatolón levő, az X.25 szoftvert támogató kód miatt módosítani kellett az AIXlink/X.25 2.0.2 változatát, hogy támogassa az IBM ARTIC960Hx csatoló EEH kezelését. Az AIXlink/X.25 szoftvert használó IBM ARTIC960Hx csatolóknál kézi beavatkozás szükséges EEH hibák helyreállításához. PCI busz I/O hiba esetén az összeomlás elkerülése érdekében az X.25 twd illesztőprogram is működik az IBM ARTIC960Hx ddriciop csatolóval. A kernel befagyasztja a csatoló kártyahelyét, lehetővé téve az twd vagy ddriciop illesztőprogramnak, hogy alaphelyzetbe állítsa és helyreállítsa a PCI csatolót. I/O hiba esetén ARTIC960Hx csatolónál az X.25 twd illesztőprogram és az ARTIC960Hx ddriciop adapter illesztőprogram intézi a csatoló helyreállítását. Ilyen esetben, a csatoló alaphelyzetbe állításánál az ARTIC960Hx kártyán levő kód törlődik. A csatoló így használhatatlan lesz. Ha a hibanaplóban ARTIC960Hx I/O hiba szerepel egy EEH esemény jelzése után, akkor az egyértelműen bizonyítja, hogy a csatoló nem várt I/O PCI hibába ütközött. Ha az EEH esemény ideiglenes hibának van jelölve, akkor a csatoló helyreállításához az alábbi kézi beavatkozás szükséges: 1. Távolítsa el a twd illesztőprogram példányt és az X.25 portokat. 2. Hozza létre a problémába ütközött csatolóhoz társított twd illesztőprogrampéldányt és az X.25 portokat. Ez a folyamat letölti a szükséges kártyakódokat a csatolóra. 3. Ha a folyamat sikeres, akkor folytathatja az X.25 műveleteket. Ha a folyamat sikertelen, akkor a csatoló helyreállításához használja a gyorsbeszerelés kezelőt. X.25 NPI és COMIO használata AIXlink/X.25 szoftvert érintő szálalkalmazások írásához használja az NPI programozási felületet. Az NPI többszálú X.25 alkalmazások írásának érdekében van az AIXlink/X.25 termékben. A COMIO programozási felületet nem lehet több szálú alkalmazásokhoz, mivel a COMIO programozási felület szálkezelése nem biztonságos. A COMIO függvénytár API a már meglévő, az alapszintű AIX 3 X.25 támogatásban lévő COMIO API felhasználói tárterülethez írt alkalmazásokhoz van. A COMIO API nem új programok fejlesztésére van. Az IBM semmilyen támogatást nem nyújt a szál környezetben futtatott COMIO problémákhoz. Új programok fejlesztéséshez az NPI programozási felületet kell használni. AIXlink/X.25 2.1.1 változat 5

AIXlink/X.25 1. áttelepítése Az AIXlink/X.25 1. változat áttérési telepítéseihez tegye a következőket: 1. Futtassa a következő parancsfájlt: /usr/lpp/sx25/bin/backupx25 2. Áttérési telepítés elvégzése előtt mentse az előállított fájlokat szalagra, hajlékonylemezre, vagy egy másik AIX rendszerre. 3. Az AIXlink/X.25 áttelepítése után indítsa újra a rendszert, hogy újra betöltse a legújabb kódokat a rendszerbe. 4. Probléma esetén váltson át az X.25 mentés könyvtárába és adja ki az alábbi parancsokat: removex25 -q restorex25 -v Ezzel újra betölti az eredeti X.25 konfigurációt. Segédprogramok X.25 port konfiguráció mentéséhez és visszaállításához Az /usr/bin könyvtár parancsfájljaival menthet, visszaállíthat vagy törölhet AIXlink/X.25 konfigurációt. A parancsfájlok a következők: backupx25 removex25 restorex25 Az egyes parancsok használati utasításához használja a kérdőjelet (?) paraméterként. Például a backupx25 parancsfájl használati utasításához írja be a következőt: $ /usr/bin/backupx25 -? Használat: backupx25 [-f] [-d könyvtárnév] [-v] X.25 mentés konfigurációs fájlt állít elő. Minden parancsfájlhoz elérhetőek az alábbi kapcsolók: f Meglévő mentési fájlok eltávolítása, ha azok már jelen vannak a mentési könyvtárban. d A mentési könyvtár neve. Az aktuális könyvtár az alapértelmezett. v Részletes kimenet. Megjegyzések: 1. A removex25 használata előtt győződjön meg róla, hogy elmentette az X.25 konfigurációt. Az új illesztőprogramok betöltéséhez ajánlott újraindítani a rendszert az X.25 konfiguráció visszaállítása előtt. 2. Soha ne konfiguráljon X.25 terméket a rendszer /usr/lib/drivers/pse könyvtárából. Ha ezt teszi, akkor esetleg nem lesz képes konfigurálni vagy visszakonfigurálni a rendszer portjait. Megjegyzés minden X.25 felhasználónak SOHA ne konfiguráljon X.25 terméket a rendszer /usr/lib/drivers/pse könyvtárából. Ha mégis megtenné, akkor lehet, hogy nem lesz képes konfigurálni vagy visszakonfigurálni a rendszer portjait. Nem alapértelmezett PVC-k Ha nem alapértelmezett PCV meghatározásokkal konfigurál portokat, akkor a mkdev vagy rmdev parancsok helyett az alábbi parancsokat kell használnia: mksx25 rmsx25 6 AIXlink/X.25 2.1.1 kiadási megjegyzései

A mksx25 és a rmsx25 parancsok szintaxisa megegyezik a mkdev és rmdev parancsokéval. Ennek kezelése automatikus a SMIT csatoló használatakor. X.25 TCP/IP és PVC használata Ha PVC-t használ két, a kommunikációhoz TCP/IP protokoll használatára konfigurált hoszthoz és az adatok nem megfelelőenen áramlanak köztük, akkor használja az alábbi parancsot: arp -a Vizsgálja meg a PVC távoli hoszt kimenetét. Kell lennie egy bejegyzésnek, benne a hosztnévvel és az IP címmel, illetve az állandó szóval. Ha a szó nincs ott, akkor írja be a következőt a parancssorba: x25ip Ez újra létrehozza a PVC kapcsolatot. Az IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatoló és az IBM ARTIC960 MCA csatoló használata Az IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatoló vagy az IBM ARTIC960 MCA csatoló használatához a devices.artic960.rte fájlkészletnek telepítve kell lennie. Megjegyzés: A devices.artic960add.rte fájlkészlet nem kompatibilis IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatolón vagy IBM ARTIC960 MCA csatolón futtatott AIXlink/X.25 protokollal. Ha ez a fájlkészlet telepítve van a rendszeren, akkor a cfgmgr parancs futtatásakor automatikusan átállítja a ric960add illesztőprogramot minden egyes ddriciop illesztőprogramon. Az ezt az illesztőprogramot használó csatolókhoz nem lehet AIXlink/X.25 portokat adni. Így ha IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI csatolón vagy IBM ARTIC960 MCA csatolón használja az AIXlink/X.25 terméket, akkor ne telepítse a devices.artic960add.rte fájlkészletet a rendszerre. X.25 teszteset adatgyűjtés az IBM terméktámogatásnak Ez a fejezet vezeti át a nyomkövetési adatok gyűjtésén, ami az IBM számára szükséges a bejelentett probléma okának meghatározásához. Megjegyzés: Ne küldjön bizalmas anyagokat tartalmazó tesztesetet, és tartson meg egy másolatot a teszesetből, arra az esetre, ha újra kell küldenie. Az alábbiak szerint gyűjtsön nyomkövetési adatokat: 1. Indítsa el a nyomkövetést vagy nyomkövetéseket. 2. Idézze elő újra a problémát. 3. Állítsa le a nyomkövetést vagy nyomkövetéseket. 4. Gyűjtse össze a nyomkövetési adatokat. Fontos, hogy a probléma ismételt előidézése előtt indítsa el az összes nyomkövetést. Az összes nyomkövetést egyszerre állítsa le, közvetlenül a probléma megismétlése után, így biztosítva, hogy a nyomkövetések össze legyenek hangolva a probléma előfordulásának időpontjával. A nyomkövetési adatok tárolásához hozzon létre egy, az alábbihoz hasonló könyvtárat: mkdir /tmp/traces A következő példákban a /tmp/traces könyvtár szerepel, de bármilyen könyvtárat meg lehet adni, beleértve az előző példában a mkdir paranccsal létrehozottat is. 1. Az alábbi paranccsal ürítse ki a rendszerhiba naplót: AIXlink/X.25 2.1.1 változat 7

# errclear 0 2. Indítsa el az X25mon nyomkövetést az alábbi parancs futtatásával (a # a kérdéses portszám): # x25mon -fpct -n sx25a# > /tmp/traces/xmonitor & Ha a nyomkövetésbe további csomagadatokokat szeretne bevenni, akkor használja a következő utasítást: # x25mon -fpct -d 2048 -n sx25a# > /tmp/traces/xmonitor & 3. Indítsa el az illesztőprogram nyomkövetést. Például futtassa a következőt: # trace -a -j <nyomkövetés horog>, <nyomkövetés horog> Több nyomkövetés horog szükségessége esetén a nyomkövetés horgokat vesszővel kell elválasztani, szóköz nélkül. Csak a problémában érintett nyomkövetéseket válassza ki, hogy a nyomkövetés kezelhető méretű legyen. Az AIXlink/X.25 lehetséges nyomkövetés horgai az alábbiak: 25C csomag réteg 329 X.25 TCP/IP csatoló 32A NPI 32B X.25 rendszer segédprogramokok 32C Triple-X PAD 33B COMIO emuláció 33C Csatoló illesztőprogram (twd0) 2D8 Keret réteg 253 XOT 47D XOL Az alábbi az ARTIC960 MCA és az ARTIC960Hx PCI csatolók lehetséges nyomkövetési horga: 29F ddricio Az alábbi a 2-Port Multiprotocol PCI csatoló lehetséges nyomkövetési horga: 3A9 - HKWD_DPMP_PCI_XMIT 3AA - HKWD_DPMP_PCI_RECV 3AB - HKWD_DPMP_PCI_OTHER 41E Fizikai réteg (a hdlc illesztőprogramot használó portokhoz) Ha túl sok időbe telik a probléma újbóli előállítása, akkor adja hozzá a trace parancshoz a példában mutatott kapcsolókat. Ha nem teszi, akkor a nyomkövetés megtöltheti a rendszer /var könyvtárát. A kapcsolókkal a nyomkövetés mérete korlátozott és tördelt. Például futtassa a következőt: # trace -a -j 25C,33B -T 1000000 -L 4000000 4. Idézze elő újra a problémát. 5. Az alábbi utasítással állítsa le a nyomkövetést: # trcstop 6. Az alábbi paranccsal állítsa le az X25MON nyomkövetést: # kill -9 <x25mon folyamatazonosítója> Az alábbi utasítások a beszerzett adatok összegyűjtését írják le: 1. Hozza létre a /tmp/traces/readme.problem fájlt, amiben leírja a problémát. A fájlban az alábbi kérdésekre adjon választ: Mi történik? Minek kéne történnie? 2. Sorolja fel az ügyfél- és tervezési telefonat, telefonszámukkal együtt. 3. Adja meg a hálózat leírását. Tegye minél részletesebben, így megkönnyítve a probléma meghatározását. Adjon meg minden olyan információt, ami segíthet a probléma azonosításában. 8 AIXlink/X.25 2.1.1 kiadási megjegyzései

4. Ha a probléma TCP/IP használata során fordul elő, akkor adja meg a TCP/IP konfigurációs adatait is. A TCP/IP konfigurációs adatok eléréséhez futtassa a következőt: # x25ip -s Minden egyes megjelenített hoszthoz futtassa az alábbi parancsot, ahol a hoszt_név az x25ip -s parancs visszatérítette egyik hosztnév: # x25ip -s -h hoszt_név > /tmp/traces/config.host_name 5. Ha a probléma snmpd -x25smuxd szekciók használata során fordult elő, akkor adja meg az alábbiakat is: # cp /usr/tmp/x25smuxd.log /tmp/traces/x25smuxd.log # cp /usr/tmp/snmpd.log /tmp/traces/snmpd.log # cp /etc/mib.defs /tmp/traces/mib.defs # cp /usr/sbin/x25smuxd.defs /tmp/traces/x25smuxd.defs 6. Ha a probléma az x29d pad démon használata során fordult elő, akkor adja meg az alábbiakat is: # mkdir /tmp/traces/pad # cp /etc/sx25pad/* /tmp/traces/pad 7. Ha a probléma vásárolt vagy saját kezűleg írt X.25 program használata közben fordul elő, akkor mellékelje a forrásprogramot vagy azt a szegmenst, ahol a probléma előfordulhatott. Csatolja a probléma idején készült alkalmazásnaplókat is, ha vannak ilyenek. 8. Készítsen rendszerhiba jelentést a következő paranccsal: # errpt -a > /tmp/traces/errlog 9. Készítsen illesztőprogram nyomkövetési fájlt a következő futtatásával: # cp -p /usr/adm/ras/trcfile /tmp/traces Formázza a trcfile fájlt azon a rendszeren, ahol a fájl létre lett hozva, hogy viszonyítani tudjon az időbélyegzőhöz: # trcrpt > /tmp/traces/trcfile.out 10. Kérdezze le a rendszerszinteket: # lslpp -h > /tmp/traces/lslpp.out 11. Kérdezze le az X.25 konfigurációt: # snap -r # snap -Xc # cp /tmp/ibmsupt/snap.pax.z /tmp/traces 12. Kérdezze le az X25STATUS értéket: # x25status > /tmp/traces/x25status.out 13. Kérdezze le a twd illesztőprogram SX25DEBUG állapotát. Ha ez megfelel a rendszer konfigurációjának, akkor gyűjtse be az X.25 mikrokódot a sx25debug paranccsal, ahol # a portkártya numerikus példánya, például 0: # sx25debug -b # > /tmp/traces/sx25debug.b# Az lsx25 paranccsal keresse meg a twd0, twd1, és a többi illesztőprogram kártyaszámát. 14. Kérdezze le a HDLC illesztőprogramok HDLCSTAT állapotát. Ha ez megfelel a rendszer konfigurációjának, akkor szerezze meg a HDLC illesztőprogram által fenntartott HDLC statisztikákat az alábbi paranccsal, ahol # a hdlc0, hdlc1, és a többi illesztőprogram HDLC illesztőprogramjának numerikus példánya: # hdlcstat hdlc# > /tmp/traces/hdlcstat.hdlc0 15. Szerezze meg az X.25 hálózat előfizetést. Csatolja az X.25 hálózat előfizetés másolatát. Ez az általában egy vagy két oldalas dokumentum tartalmazza, hogy pontosan mire fizetett elő a hálózatszolgáltatónál. 16. tegye a következőket a teszteset adatok elküldéséhez: a. Tarolja az adatfájlokat és tömörítse be őket az alábbi paranccsal, amiben az elem# a tényleges elemszám: AIXlink/X.25 2.1.1 változat 9

# cd /tmp/traces # tar -cvf elem#.tar * # compress elem#.tar b. Ellenőrizze a tömörített fájlt. Az alábbi parancs listázza a *.Z fájlba tömörített fájlokat: # uncompress < elem#.tar.z tar -tvf- c. Töltse fel a tesztesetet az IBM teszteset lerakatba. 10 AIXlink/X.25 2.1.1 kiadási megjegyzései

. Nyilatkozatok Ezek az információk az Egyesült Államokban forgalmazott termékekre és szolgáltatásokra vonatkoznak. Elképzelhető, hogy a dokumentumban szereplő termékeket, szolgáltatásokat vagy összetevőket az IBM más országokban nem forgalmazza. Az adott országokban pillanatnyilag rendelkezésre álló termékekről és szolgáltatásokról a helyi IBM képviseletek szolgálnak felvilágosítással. Az IBM termékekre, programokra vagy szolgáltatásokra vonatkozó hivatkozások sem állítani, sem sugallni nem kívánják, hogy az adott helyzetben csak azibm termékeit, programjait vagy szolgáltatásait lehet alkalmazni. Minden olyan azonos működésű termék, program vagy szolgáltatás alkalmazható, amely nem sérti az IBM szellemi tulajdonjogát. A nem IBM termékek, programok és szolgáltatások működésének megítélése és ellenőrzése természetesen a felhasználó felelőssége. A dokumentumok tartalmával kapcsolatban az IBM rendelkezhet bejegyzett vagy bejegyzés alatt álló szabadalmakkal. Jelen dokumentum nem ad semmiféle jogos licencet ezen szabadalmakhoz. A licenckérelmeket írásban a következő címre küldheti: IBM Director of Licensing IBM Corporation North Castle Drive Armonk, NY 10504-1785 U.S.A. A következő bekezdés nem vonatkozik az Egyesült Királyságra, valamint azokra az országokra, amelyeknek jogi szabályozása ellentétes a bekezdés tartalmával: AZ INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION JELEN KIADVÁNYT "ÖNMAGÁBAN", BÁRMIFÉLE KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIA NÉLKÜL ADJA KÖZRE, IDEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A JOGSÉRTÉS KIZÁRÁSÁRA, A KERESKEDELMI ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ VÉLELMEZETT GARANCIÁKAT. Bizonyos államok nem engedélyezik egyes tranzakciók kifejezett vagy vélelmezett garanciáinak kizárását, így elképzelhető, hogy az előző bekezdés Önre nem vonatkozik. Jelen dokumentum tartalmazhat technikai, illetve szerkesztési hibákat. Az itt található információk bizonyos időnként módosításra kerülnek; a módosításokat a kiadvány új kiadásai tartalmazzák. Az IBM mindennemű értesítés nélkül fejlesztheti és/vagy módosíthatja a kiadványban tárgyalt termékeket és/vagy programokat. A programlicenc azon birtokosainak, akik információkat kívánnak szerezni a programról (i) a függetlenül létrehozott programok vagy más programok (beleértve ezt a programot is) közti információcseréhez, illetve (ii) a kicserélt információk kölcsönös használatához, fel kell venniük a kapcsolatot az alábbi címmel: IBM Corporation Dept. LRAS/Bldg. 003 11400 Burnet Road Austin, TX 78758-3498 U.S.A. Az ilyen információk bizonyos feltételek és kikötések mellett állnak rendelkezésre, ideértve azokat az eseteket is, amikor ez díjfizetéssel jár. A dokumentumban található licencprogramokat és a hozzájuk tartozó licenc anyagokat az IBM az IBM Vásárlói megállapodás, IBM nemzetközi programlicenc szerződés vagy a felek azonos tartalmú megállapodása alapján biztosítja. Ha duplabyte-os (DBCS) információkkal kapcsolatban van szüksége licencre, akkor lépjen kapcsolatba az országában az IBM szellemi tulajdon osztályával, vagy írjon a következő címre: Szerzői jog IBM 2003, 2004 11

IBM World Trade Asia Corporation Licensing 2-31 Roppongi 3-chome, Minato-ku Tokyo 106, Japan Az IBM IBM belátása szerint bármilyen formában felhasználhatja és továbbadhatja a felhasználóktól származó adatokat anélkül, hogy a felhasználó felé ebből bármilyen kötelezettsége származna. A nem IBM termékekre vonatkozó információk a termékek szállítóitól, illetve azok publikált dokumentációiból, valamint egyéb nyilvánosan hozzáférhető forrásokból származnak. Az IBM nem tesztelte ezeket a termékeket, így a nem IBM termékek esetében nem tudja megerősíteni a teljesítményre és kompatibilitásra vonatkozó, valamint az egyéb állítások pontosságát. A nem IBM termékekkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon az adott termék szállítóihoz. A kiadványban a nem IBM webhelyek megjelenése csak kényelmi célokat szolgál, és semmilyen módon nem jelenti ezen webhelyek előnyben részesítését másokhoz képest. Az ilyen webhelyeken található anyagok nem képezik az adott IBM termék dokumentációjának részét, így ezek használata csak saját felelősségre történhet. Az információk között példaként napi üzleti tevékenységekhez kapcsolódó jelentések és adatok lehetnek. A valóságot a lehető legjobban megközelítő illusztráláshoz a példákban egyének, vállalatok, márkák és termékek nevei szerepelnek. Minden ilyen név a képzelet szüleménye, és valódi üzleti vállalkozások neveivel és címeivel való bármilyen hasonlóságuk teljes egészében a véletlen műve. Védjegyek Az alábbi kifejezések az International Business Machines Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban: AIX AIX 5L IBM POWER pseries Más vállalatok, termékek vagy szolgáltatások nevei mások védjegyei vagy szolgáltatás védjegyei lehetnek. 12 AIXlink/X.25 2.1.1 kiadási megjegyzései

Nyomtatva az Egyesült Államokban GI22-0069-04