Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete



Hasonló dokumentumok
KOHLMANN ÁGNES DISZLEXIÁS IDEGENNYELV-TANULÓK SZÓKINCSÉNEK SZERKEZETE

Kohlmann Á.: Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi 57

Németül tanuló diszlexiások idegen nyelvi szóasszociációs mintázatai

Navracsics Judit Bátyi Szilvia (szerk.): Első- és második nyelv: interdiszciplináris megközelítések. Pszicholingvisztikai tanulmányok VI.

SZINTAGMATIKUS KAPCSOLATOK A MENTÁLIS LEXIKONBAN EGY ANYANYELVŰEKKEL ÉS MAGYARUL TANULÓ FELNŐTTEKKEL VÉGZETT SZÓASSZOCIÁCIÓS VIZSGÁLAT EREDMÉNYEI

DISZLEXIÁSOK IDEGENNYELVI SZÓASSZOCIÁCIÓS MINTÁZATA

MŰHELY. A mentális lexikon megismerésének szerepe a szókincs oktatásában

Olvasástanulás egy életen át

Kétnyelvű környezetben élő diákok (szerb és magyar anyanyelvűek) mentális lexikona

Thékes István. Publikációs lista. Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test.

Kognitív struktúrák és márkaasszociációk 2

MAGYAR A MAGYAR ÉS NEM-MAGYAR MENTÁLIS LEXIKONBAN Egy szóasszociációs vizsgálat tapasztalatai

DISZLEXIÁVAL NÉMETÜL

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION:

DISZLEXIÁS IDEGENNYELV-TANULÓK SZÓKINCSÉNEK SZERKEZETE

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

Doktori (Ph.D.) értekezés tézisei. Az időskorúak nyelvhasználatát és idegennyelv-tanulását befolyásoló tényezők. Írta: Fülöp Erzsébet Mária

Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében

Életkor, motiváció és attitűdök fiatal dán nyelvtanulók angolnyelv-elsajátításában. Fenyvesi Katalin

Curriculum vitae. POLONYI TÜNDE ÉVA, PhD Egyetemi adjunktus

Asszociációs vizsgálatok alkalmazási lehetőségei márkák kutatásában Kovács László Bevezetés Az asszociációs vizsgálatok viszonylag hosszú múltra

A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből.

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

Abari Kálmán publikációs jegyzéke

NYELVISMERET, NYELVTANULÁSI

ELTE Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék

Szakmai önéletrajz. Főbb tevékenységek elméleti nyelvészeti kutatások alkalmával asszisztensi feladatok ellátása

NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok

A kétnyelvû gyermekek olvasástanulásának és fonológiai tudatosságának kapcsolata *

A Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesületének folyóirata. Fõszerkesztõ: Szépe György

A diszlexiás nyelvtanulók szótanulását segítő módszerek. Sarkadi Ágnes

SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS OTKA Nyilvántartási szám: F

Újraindítások fiatalok, idősödők és idősek beszédében

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber



















név a kutatási téma címe jelentkezési tudományág helyszín program neveléstudományok BTK Nyelvpedagógia Brózik-Piniel Idegennyelvi-szorongás

Angol olvasásértést mérő nyelvvizsgaszövegek komparatív vizsgálata. Lajtai Ádám ELTE PPK Neveléstudományi Doktori Iskola február 3.

KREPSZ VALÉRIA. A különböző előhívási formák szerepe a mentális lexikon vizsgálatában nyár I I I 161 I I I. Magyar nyelv és irodalom BA.

Nem tanári mesterképzést követően ugyanazon szakmából a középiskolai tanári szakképzettség megszerzése 2 félév, 60 kredit

Dr. Beatrix Lábadi. Dr. Beatrix Lábadi Published at University of Pécs ( . CONTACT TEACHING. University lecturer

IDIÓMÁK ÉS A NYELVTANÍTÁS

Közgazdász hallgatók szaknyelvi készségeinek fejlesztése elektronikus tananyag segítségével

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1

A munka empirikus része 8 vizsgálatot, s tucatnyi adatelemzést tartalmaz. Bizonyos vizsgálati anyagokat ugyanis több szempontból elemez.

AZ IDŐBELISÉG KIFEJEZÉSE A GYERMEKNYELVBEN

KOVÁCS LÁSZLÓ. Mentális lexikon és a kis világok

YANG ZIJIAN GYŐZŐ 杨子剑

A csak partikula értelmezése óvodáskorban

Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében

Az agykérgi fejlődés Achillész sarka: AZ ALVÁS. KOVÁCS ILONA Pázmány Péter Katolikus Egyetem Pszichológia Intézet Fejlődés- Idegtudományi (FIT) Lab

HÁROM EGYETEM KÉT KONTINENS EGY TANTEREM:

Teljesítendő kreditek a tárgycsoportban. Tárgyfelvétel típusa. Tárgy kredit

A LEXIKÁLIS HOZZÁFÉRÉS ÚTJAI AZ ELSŐ ÉS A MÁSODIK NYELV ESETÉBEN

KONTRASZTÍV LEXIKAI SZEMANTIKA AZ IDEGEN NYELVEK TANÍTÁSÁBAN, TANULÁSÁBAN

A Step Ahead (1-3) tankönyvcsalád

A kibontakozó új hajtóerő a mesterséges intelligencia

Fügedi Balázs PhD. Szerz, cím, megjelenés helye, Szerz, cím, megjelenés. Szerz, cím, megjelenés helye, helye, PUBLIKÁCIÓ. Könyv, idegen nyelv

Dr. Lábadi Beatrix. Dr. Lábadi Beatrix Pécsi Tudományegyetem webhelyen lett közzétéve ( Egyetemi adjunktus

A kutatótanári programtervek hasznosulása az intézményben, a köznevelésben II. ÉletPÁLYAutak konferencia Budapest, ELTE TTK november 14.

SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, lap

A mentális lexikon szakmai szerveződése

Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint

Kapcsolatok a kétnyelvű mentális lexikonban

1 Nyelv, beszéd, írás

A gyerekek mindig pontosan értik a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

A két tannyelvű oktatás hatása a tanulók felszíni és kognitív nyelvi kompetenciájának fejlődésére

A magyar tulajdonnevek viselkedése nyelvészeti interdiszciplínák tükrében 1

Adiszlexiás nyelvtanulók helyzete a magyar oktatás megoldásra váró kérdései közé

Adiszlexiás nyelvtanulók helyzete a magyar oktatás megoldásra váró kérdései közé

PLATTÍROZOTT ALUMÍNIUM LEMEZEK KÖTÉSI VISZONYAINAK TECHNOLÓGIAI VIZSGÁLATA TECHNOLOGICAL INVESTIGATION OF PLATED ALUMINIUM SHEETS BONDING PROPERTIES

Kognitív templátok és a valóság illesztése környezeti hangokra utaló nyelvi. megértés során

Explicitáció és implicitáció a fordítói kompetencia függvényében. Makkos Anikó Robin Edina ELTE Fordítástudományi Doktori program

A korai és a késıi kétnyelvő mentális lexikon rendezettségének összehasonlítása

2

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete

A gép az ember tükre, avagy hogyan (ne) adjuk át saját előítéleteinket a mesterséges értelemnek

Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Nyelv. Kognitív Idegtudomány kurzus, Semmelweis Egyetem Budapest, Created by Neevia Personal Converter trial version

OTKA ZÁRÓJELENTÉS Józsa Krisztián Kritériumorientált képességfejlesztés

TI és MI Alkalmazott nyelvészet és interdiszciplinaritás

Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon

Department of General and Applied Linguistics

Átírás:

Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete Kohlmann Ágnes Pázmány Péter Katolikus Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola kohlmannagi@yahoo.de

Előzmények és kutatási kérdés Előzmények: diszlexiások eltérő szemantikai feldolgozása (Booth et al 2007, Landi et al 2010), felmérés öt EU-s országban (Gyarmathy et al 2009): Kutatás célja: első lépésként megvizsgálni, különbözik-e a szókincsszerkezetük a kontrollcsoportokétól Kutatási kérdés: Másképp tárolják-e és idézik-e fel az idegen nyelvű (L2) és anyanyelvi (L1) fogalmakat/szavakat a diszlexiások/diszgráfiások? 2

Szóasszociációs tesztek Célok: mentális lexikon, szókincs szerkezete, fogalomalkotás (kognitív/ pszichológia, nyelvészet) Résztvevők: L1 felnőtt és gyerek, L2 haladó és középhaladó + anyanyelvi Elemzési módszer: 3 fő kategória: paradigmatikus (azonos szófaj)> szintagmatikus (eltérő szófaj)> hangzásbeli válaszok+ fordítási megfelelők- nyelvtudás szintjét jelzi 3

Résztvevők magyar anyanyelvű, 16-36 év, összesen 337 fő célcsoport: diszlexiás/ diszgráfiás, szakértői vélemény +önbevallás 1. el 2. ő 4

Kísérletfelvétel módszere Kérdőív: szóasszociációs feladat Hívószavak: 18 L2 tanulás során gyakorinak számító, több témakörhöz (7 főnév, 6 ige, 3 melléknév, 2 egyéb) 1. L2: német nyelvű 2. L1: magyar nyelvű hívószavak Feladat: szabad, folyamatos, írásbeli szóasszociáció (max. 5 válasz) válasz bármely nyelven (célcsoport miatt) 5

Saját eredmények, hagyományos kategóriák egyéb lexikális fordítási megfelelők szintagmatikus paradigmatikus 60 50 40 30 20 10 0 KL1 ML2 AL2 DL1 DL2 6

Language and Situated Simulation (LASS) elmélet (Barsalou et al. 2008) L: lexikai rendszer? SS: szituatív szimuláció Hangzásbeli, szóösszetétel, morfológiai, szinonima, antoníma, fordítási megfelelők Taxonómikus kategóriák + Szintagmatikus válaszok Szituációt leíró: hely, idő, eszköz, személy, tulajdonság, entitás Introspektív: mentális állapot, tagadás (absztrakt) 7

Saját eredmények bemutatása 8

Fő kategóriák százalékos arányai Szemantikai-szintaktikai jellemzők/ Fő kategóriák százalékos arányai 80 ML2 AL2 DL2 DL1 KL1 70 60 50 40 30 20 10 0 Welch-próba = taxonómikus, szintagmatikus, szituatív, introspektív <0,001 9

Kategóriák százalékos arányai Taxonómikus kategóriák arányai (%) ML2 AL2 DL2 DL1 KL1 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 mellérendelő alárendelő fölérendelő szinonima antonima Taxonómiai kategóriák Welch-próba p<0,001 10

Szituatív kategóriák százalékos arányai Szituatív kategóriák arányai (%) ML2 AL2 DL2 DL1 KL1 40 35 30 25 20 15 10 5 0 entitás eszköz személy szélesebb szituáció hely idő minőség cselekvés Szituatív kategóriák Welch-próba=p<0,001, DL2= idő 11

Diszkriminancia analízis eredményei, a válaszok sorrendje alapján O C rig ou in nt al csoport Classification Results a Predicted Group Membership/ 92,5% 1/DL2 2/ML2 3/AL2 4/KL1 5/DL1 Total DL2 41 0 4 0 0 45 ML2 1 70 5 0 0 75 AL2 6 2 67 0 0 75 KL1 0 0 0 81 3 84 DL1 0 0 0 4 54 58 % DL2 91,1,0 8,9,0,0 100 ML2 1,3 93,3 6,7,0,0 100 AL2 9,3 2,7 88,0,0 100 KL1,0,0,0 96,4 3,6 100 DL1,0,0,0 6,9 93,1 100 12

Következtetések A hívószó nyelve döntően meghatározza az aktivált szavak típusát szituatív-introspektív A diszlexiások részben eltérő szókincsszerkezete- L2 és L1 hívószavakra- eltérő szemantikai feldolgozás - azonos szófaj=taxonómikus kategóriákból (mellérendelés, antoníma) - kevesebb fajta információ szituatív kategóriákból (eszköz, entitás) eredmények alátámasztják Booth és Landi eredményeit szótalálási nehézség, kisebb szókincs, szövegértési problémák (?) 13

Hivatkozások Barsalou, L. W., Santos, A., Simmons, W. K., & Wilson, C. D. 2008. Language and simulation in conceptual processing. In M. De Vega, A. M. Glenberg, & A. C. Graesser (szerk.), Symbols, embodiment, and meaning.. Oxford: Oxford University Press. 245 283. Booth, J. R., Bebko, G., Burman, D. D., & Bitan, T. (2007). Children with reading disorder show modality independent brain abnormalities during semantic tasks. Neuropsychologia, Vol.45., No.4. 775-783. De Deyne S., Storms, G. 2008. Word associations: Network and semantic properties. Behavior Research Methods, 40 No.1. 213-231. Gyarmathy É, Mahlerbe C, Pichel P, Stoyanov B & Tartari T 2009. Dyslexic Students and the Second Language Learning. A study on the learning needs - European review. http://www.elearningeuropa.info/en/directory/dyslexic-students-and-the-second-language-learning-a-studyon-the-learning-needs---european-review. ut. letöltés. 2014. január Landi, N., Mencl, W. E., Frost, S. J., Sandak, R., & Pugh, K. R. (2010). An fmri study of multimodal semantic and phonological processing in reading disabled adolescents. Annals of dyslexia, Vol. 60. No.1., 102-121. Meara, P. 1983. Word associations in a foreign language. Nottingham Linguistic Circular.Vol. 11.,No. 2. 29-38. Navracsics J. 2007. A kétnyelvű mentális lexikon. Budapest: Balassi Kiadó. Norrby, C., & Håkansson, G. 2007. The interaction of complexity and grammatical processability: The case of Swedish as a foreign language. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,Vol. 45., No.1. 45-68. Simmons, W., Hamann, S., Harenski, C., Hu, X., Barsalou, L.W. (2008). fmri evidence for word association and situated simulation in conceptual processing. Journal of Physiology - Paris 102, 106 119. Zereva, A. 2007. Structure of the second language mental lexicon: how does it compare to native speakers lexical organization? Second Language Research. Vol.,23., No.2. 23 153. 14