FW- C85. Mini Hi-Fi System. with 3 CD changer

Hasonló dokumentumok
Clock Radio. gentle wake AJ 3130

C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

pg 01-26/MZ7/34 En 6/8/01 1:07 PM Page 1 Mini Hi-Fi System

Audio. Micro Hi-Fi System MC-220 MC-222

AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio

C38. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C28. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C10. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Az Ön kézikönyve PHILIPS FW-C10

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Mini Hi-Fi System FW-C717

Tartalomjegyzék. Kezelőgombok A készülék és a távirányító kezelőgombjai

Micro Hi-Fi System MC150

Az Ön kézikönyve PHILIPS FW-C780

AJ 3940 CD Clock Radio

CD Radio Cassette Recorder AZ 1065

Micro Hi-Fi System MC160

# % $ DBB DYNAMIC BOOST PAUSESEARCH STOP OPEN PLAY PAUSE OPEN FM - AM - STOP SEARCH MODE POWER ON RADIO TAPE POWER OFF FM AM 8 7 PLAY RECORD

Az Ön kézikönyve PHILIPS FW-C785

Tartalomjegyzék. Előkészületek A hátoldalon lévő csatlakozók

Mini Hi-Fi System FWC170

Instructions for use êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Návod na pou itie Használati útmutató

MP3-CD Mini Hi-Fi System FW M390

MP3-CD Mini Hi-Fi System FW-M399

Audio. CD Radio Cassette Recorder AZ-2030 AZ-2035 DIGITAL TUNER FM PLAY STOP CD MODE SEARCHSEARCH STEREO PROG BAND PRESET BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

Micro Hi-Fi System MC-320

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PRESET MODE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE SEARCH STOP SEARCH

Micro Hi-Fi System MC230 MC235

Micro Hi-Fi System. MC235B Register your product and get support at MC230&235/22EE-1

Mikro Hi-Fi rendszer

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Mini Hi-Fi System FW-C330

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

P78 P75. Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

AZ CD Radio Cassette Recorder DYNAMIC BASS BOOST BOOST AZ1120 DBB TUNING CD MODE SEARCH SEARCH IOIOOIO

AZ 2000 Portable CD Radio Recorder

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER DIGITAL TUNER INCREDIBLE SURROUND AZ 1565 CD REWRITABLE COMPATIBLE SOUND CONTROL CENTER VOLUME

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Mini Hi-Fi System FW-C390

Alicante CD Freiburg CD

Mini HiFi System FWM15. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

CD Radio Cassette Recorder AZ1018 FM MW

AZ1008. CD Radio Cassette Recorder DBB REPEAT CD TRACK PROGRAM

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve PHILIPS AJ260

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

CD Soundmachine. Meet Philips at the Internet

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Az Ön kézikönyve PHILIPS AX5002

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

A távirányító használata

Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók


Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-AK350

Micro Hi-Fi System MC145

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Az Ön kézikönyve PHILIPS AZ2060/00C


Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók

Felhasználói útmutatók

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Micro Hi-Fi System MCM240. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

NW-E002F / E003F / E005F / E002 / E003 / E005

Atlanta CD Venice Beach CD

MP3-CD Mini Hi-Fi System

Az Ön kézikönyve PHILIPS DC910

Micro Hi-Fi System MCM390. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató



KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, készletekhez V oldal

Register your product and get support at AE3300. HU Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Távirányító használati útmutató


Egyéni telepítés. Tartalom. Wireless PC Link Micro MCW770


!!! CLASS 1 LASER PRODUCT. Portable CD Player. ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručka felhasználói útmutatók

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Üzembe helyezési útmutató

Vertikális sztereo mikrorendszer PLL FM rádióval, CD/MP3, USB és SD/MMC lejátszóval SENCOR SMC 808

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: Rendelési szám:

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AX2000 AX2011 AX2001 AX5000 AX2002 AX5001 AX2003 AX5011 AX5013

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

St. Louis C

Kezelési utasítás. A készülék nézeti képei Hangszórók

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

Átírás:

FW- C85 Mini Hi-Fi System with 3 CD changer pg 01-29/C85/34-Eng 1 2/22/00, 4:41 PM 3139 116 19601

English êûòòíëè Polski Èesky Slovensky MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket beleértve a hálózati csatlakozót is csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának! Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség... 220-230 V Elemes mûködéshez... 2 x AA/R06 Névleges frekvencia... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális... 190 W névleges... 135 W készenléti állapotban... < 20 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg... 17.5 kg Befoglaló méretek szélesség... 785 mm magasság... 345 mm mélység... 390 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT... 65,81-74 MHz CIRR... 87,5-108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény... 2 x 120 W RMS ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odji tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím m zásahem laserového paprsku. Záruka Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v dy nejdøíve vytáhnìte sí ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou íva v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou! 2 pg 01-29/C85/34-Eng 2 2/22/00, 4:41 PM 3139 116 19601

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 136 TARTALOM Általános tudnivalók....................................... 137 A biztonságra vonatkozó tudnivalók.......................... 137 Elõkészületek......................................... 138-139 Kezelõgombok........................................ 140-142 A rendszer használata................................. 143-146 CD.................................................. 147-150 Rádió................................................ 150-152 Magnetofon.......................................... 153-154 AUX/CDR................................................. 155 Felvétel készítése..................................... 155-156 Óra...................................................... 157 Idõkapcsoló.......................................... 157-158 Szendergés............................................... 158 Mûszaki adatok........................................... 159 Karbantartás.............................................. 160 Hibakeresés.......................................... 160-161 136

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 137 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ TUDNIVALÓK Általános tudnivalók Az adattábla (ahol a típusszám található) a rendszer hátoldalán van. Felvételt csak akkor lehet készíteni, ha az nem sérti harmadik fél szerzõi vagy más jogát. Környezetvédelmi szempontok A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol (hungarocell) és polietilén (zacskók, védõlap). A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi elõírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyûjtõbe. Energy Star Mint ENERGY STAR partner, Philips megállapította, hogy ez a termék megfelel az ENERGY STAR hatékony energiafelhasználásra vonatkozó irányelveinek. Tanúsítvány A Dolby B NR System és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories Licensing Corporation védjegye. Gyártva a Dolby Laboratories Licensing Corporation engedélyével. Tartozékok (A készülékkel szállítottak) Távirányító Elemek a távirányítóhoz (2 db AA méretû) AM hurokantenna FM huzalantenna AC hálózati kábel A biztonságra vonatkozó tudnivalók Mielõtt használni kezdené a készüléket, ellenõrizze, hogy az adattáblán szereplõ üzemi feszültség (vagy a feszültségválasztó mellett jelzett feszültségérték) megfelel-e a helyi hálózati feszültség értékének. Ha nem, akkor vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Az adattábla a készülék hátoldalán található. Bekapcsolt állapotban ne mozgassa a készüléket. A készüléket szilárd alapon helyezze el (pl. állványon). A rendszert úgy helyezze el, hogy a túlmelegedést elkerülendõ, kellõen szellõzhessen. Legalább 10 cm szabad helynek kell lennie a hátoldal és a fedõlap mellett, az oldalaknál pedig 5 cm távolságnak. A készülékbe be van építve biztonsági rendszer, mely meggátolja a készülék túlmelegedését. Óvja a készüléket a túlzott páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és a hõforrásoktól. Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ezzel elveszti a garanciát! Ha hirtelen kerül a készülék hideg helyrõl melegre vagy nagyon párás helyiségbe, akkor a rendszer CDegységének lencséjén páralecsapódás keletkezhet. Ilyenkor a CD-lejátszó nem mûködik helyesen. Hagyja bekapcsolva a készüléket kb. egy órán keresztül úgy, hogy nem tesz be lemezt a tartóba; ezután lehet a lemezeket rendesen lejátszani. Az elektrosztatikus kisülés váratlan problémákat okozhat. Ellenõrizze, hogy ezek a problémák megoldódnak-e azáltal, hogy kihúzza a hálózati csatlakozót, majd néhány másodperc múlva visszadugja. Ha teljes mértékben feszültségmentesíteni akarja a készüléket, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból. 137

SUBWOOFER MIN MAX CUT OFF FREQUENCY HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz STANDBY ON LEVEL CONTROL 150Hz pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 138 ELÕKÉSZÜLETEK A hátoldalon lévõ csatlakozók A Az AM hurokantenna csatlakoztatása G F AUDIO OUT E D AUDIO IN Csatlakoztassa a készülékkel szállított hurokantennát az AM ANTENNA bemenetre. Az AM hurokantennát a rendszertõl távol helyezze el és állítsa be úgy, hogy a vétel a legjobb legyen. B Az FM huzalantenna csatlakoztatása Csatlakoztassa a készülékkel szállított FM huzalantennát az FM ANTENNA 75 Ω bemenetbe. Állítsa be úgy az FM antennát, hogy a vétel a legjobb legyen. A H AC MAINS ~ DIGITAL SUB- L R L R OUT WOOFER OUT AUX/CDR IN LINE OUT FM ANTENNA 75Ω AM ANTENNA FRONT L R + + B L + C R + Külsõ antenna Jobb lesz az FM sztereo vétel, ha külsõ FM antennát csatlakoztat az FM ANTENNA 75 Ω bemenetbe 75 Ω-os árnyékolt kábelen keresztül. C A hangfalak csatlakoztatása Csatlakoztassa a jobb oldali hangfalat az elülsõ, R jelû kimenetekre úgy, hogy a színes vezeték kerüljön a +, a fekete pedig a - jelzésû csatlakozóra. Csatlakoztassa a bal oldali hangfalat az elülsõ, L jelû kimenetekre úgy, hogy a színes vezeték kerüljön a +, a fekete pedig a - jelzésû csatlakozóra. Az ábrának megfelelõen csíptesse be a vezeték szigeteletlen részét. 138

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 139 ELÕKÉSZÜLETEK 12 mm KILAZfiTÁS RÕGZÍTÉS FIGYELEM: Ajánljuk, hogy a tartozékként szállított hangfalakat használja, mert akkor lesz optimális a hanghatás. Soha ne csatlakoztasson egynél több hangfalat a hangfalkimenetek egyikének a +/- csatlakozóihoz sem. Soha ne csatlakoztasson olyan hangfalat, amelyiknek az impedanciája kisebb a készülékkel szállítottakénál. Erre vonatkozóan nézze meg ezen kézikönyvben a MÛSZAKI ADATOK címû részt. D Line Out kimenet (vezeték nélküli készülékekhez is) Csatlakoztathatja a LINE OUT audio kimenet bal és jobb oldali csatlakozóját a CD-író ANALOG IN bemenetéhez. Így analóg felvételt készíthet. Lehetõsége van arra is, hogy a rendszertõl távol (például egy másik szobában) további elülsõ aktív hangfalakat helyezzen el, elkerülve a szobákon keresztülmenõ hosszú hangfalvezetékek okozta kellemetlenségeket. Annyi távoli hangfalat helyezhet el, amennyit csak óhajt, de mindegyiknek ugyanazt a rádiófrekvenciát kell használnia. Csatlakoztassa a vezeték nélküli rendszer rádiófrekvenciás adóját a LINE OUT kimenetre. Helyezze el az aktív hangfalakat a kívánt módon. Csatlakoztatáskor mindig az aktív hangfalakhoz mellékelt használati útmutató szerint járjon el. Lehetséges, hogy a vezeték nélküli rendszer adójának és az általa vezérelt hangfalaknak a használatához a helyi hatóságok engedélye szükséges. Kérjük érdeklõdje ezt meg a helyi illetékes biztonsági illetve engedélyezõ intézménynél. E Más készülék csatlakoztatása a rendszerhez A készülék hátoldalán lévõ AUX/CDR IN bemenethez csatlakoztathatja televízió, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író bal és jobb oldali OUT hangkimenetét. F Subwoofer Out kimenet Lehetõség van arra, hogy aktív mély hangfalat csatlakoztasson a SUBWOOFER OUT kimenetre. A mély hangfal kiemeli a nagyon mély basszus hangokat (pl. földrengés, az ûrhajók moraja). Csatlakoztatáskor mindig a mély hangfalhoz mellékelt használati útmutató szerint járjon el. G Digital Out kimenet Felvételt készíthet a CD-rõl ezen a kimeneten keresztül minden olyan készüléken, melynek van digitális bemenete (pl. CD-író, DAT deck, digitálanalóg konverter, digitális jelfeldolgozó). Csatlakoztassa az RCA kábel (nem tartozék) egyik végét a DIGITAL OUT kimenetbe, a másikat pedig az audio berendezés digitális bemenetébe. Amikor csatlakoztatja az RCA kábelt, ellenõrizze, hogy teljesen be legyen dugva. H Hálózatról történõ feszültségellátás Miután csatlakoztatta az összes készüléket, csatlakoztassa az AC hálózati kábelt elõször a készülékhez, majd a fali dugaljba. Az elemek behelyezése a távirányítóba Az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen helyezze be az elemeket (R06 vagy AA típusút) a távirányítóba. Vegye ki az elemeket, ha kimerültek, és akkor is, ha hosszabb ideig nem szándékozik használni azokat, mert ha kifolynak, károsodhat a készülék. Ha kicseréli az elemeket, mindig R06 vagy AA típusút használjon. 139

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 140 KEZELÕGOMBOK DISC CHANGE OPEN CLOSE # DISC 1 DISC 2 DISC 3 $ @! 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STANDBY ON POWER SAVE IR SENSOR PERSONAL DSC VEC MINI HIFI SYSTEM BASS/TREBLE CD 1 2 3 BAND TAPE 1 2 CDR/DVD C1 CD 2 3 BAND TUNER TAPE AUX CDR PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR SIDE NEXT PLAY PAUSE PREV PROG BASS CLOCK/ TIMER PLUS DIM A. REV woox TECHNOLOGY LEVEL DUB (HSD) RECORD TREBLE CD 3CHANGER VOLUME DOLBY B NR NEWS/TA RDS CD TEXT % ^ & * ( ) Ω 0 ª ( % 4 9 5 º MUTE CD 123 TUNER TAPE 1/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLOCK í 0 VOLUME É Å ë 2 AUX/CDR AUTO REV. Ç à á 2 1 CD 3 DIRECT DIM PERSONAL DSC BASS - + TIMER ON/OFFSLEEP PROGRAM REPEAT SHUFFLE BASS/TREBLE VEC - TREBLE + WOOX WOOX LEVEL fi ( ( 140

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 141 KEZELÕGOMBOK A készüléken és a távirányítón lévõ kezelõgombok 1 STANDBY ON a készülék be- vagy készenléti módba kapcsolása. az EASY SET funkcióhoz. 2 POWER SAVE a rendszer átkapcsolása energiatakarékos módba. 3 IR SENSOR a távirányító infravörös jelének érzékelõje. 4 PROG (PROGRAM) CD állás...a CD számainak beprogramozása. TUNER állás..rádióállomások beprogramozása. CLOCK állás...az óra 12 vagy 24 órás kijelzésének kiválasztása (csak a készüléken). 5 SOUND CONTROL a kívánt hangzási mód kivá-lasztása: PERSONAL, DSC, VEC vagy BASS/TREBLE. 6 JOG a PERSONAL/DSC/VEC hangzási módokhoz a kívánt hanghatás kiválasztása. Elõször a hangzási módot kell kiválasztani. PERSONAL a spektrumanalizátor 6 egyéni beállítása egyikének kiválasztása: PERSONAL 1-6. DSC a kívánt Digital Sound Control mód kiválasztása: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK vagy JAZZ. VEC a kívánt Virtual Environment Control kiválasztása: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT vagy ARCADE. 7 CLOCK/TIMER az óra megtekintése, az óra és az idõkapcsoló beállítása. 8 n fejhallgató csatlakozója. 9 DIM a kijelzõ fényerõsségének beállítása: DIM 1, DIM 2, DIM 3 vagy DIM OFF. 0 SOURCE: a következõ választásokra van lehetõség: CD / (CD 1 2 3) a CD üzemmód kiválasztása. Amikor nem játszik le CD-t, az 1., 2. vagy 3. CD-tartó kiválasztása. TUNER / (BAND) a rádió üzemmód kiválasztása. Rádió üzemmódban az FM vagy MW hullámsáv kiválasztása. TAPE / (TAPE 1 2) a magnetofon üzemmód kiválasztása. Amikor nem játszik le kazettát, az 1. vagy a 2. deck kiválasztása. AUX / (CDR/DVD) külsõ hangforrás kiválasztása (például TV, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író). Aux módban nyomja meg az AUX vagy CDR/DVD funkció kiválasztásához.! KIJELZÕ a rendszer aktuális beállításainak kijelzéséhez. @ CD-VÁLTÓ # DISC CHANGE a CD(k) kicserélése. $ OPEN CLOSE a CD-tartó kinyitása és bezárása. % DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT PLAY) annak a CD-tartónak a kiválasztása, ahonnan a lejátszás történjen. ^ DOLBY B NR a Dolby NR zajcsökkentõ rendszer beés kikapcsolása. & NEWS/TA átkapcsolás a hírekre vagy a közlekedési információkra amikor az adó ilyen mûsort sugároz. * RDS (CD TEXT) TUNER állás.az RDS információk megjelenítése a következõ sorrendben: állomás neve, mûsor típusa, rádiótext és frekvencia. CD állás....a CD-n lévõ kódolt információk megtekintése. ( FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA SEARCH à á (TUNING à á ) CD állás....keresés visszafelé/ elõre. TUNER állás.hangolás alacsonyabb vagy magasabb rádiófrekvenciára. TAPE állás...a szalag vissza- vagy gyors elõrecsévélése. CLOCK állás...az óra beállítása (csak a készüléken). STOP CLEARÇ CD állás....cd-lejátszás befejezése vagy a program törlése. TUNER állás.programozás befejezése. TAPE állás...a lejátszás vagy felvétel befejezése. DEMO......(csak a készüléken) a bemutató mód be- és kikapcsolása. PLAY PAUSE ÉÅ CD állás....a lejátszás elindítása vagy megszakítása. TAPE állás...a lejátszás elindítása. PREVí / SIDE / NEXT ë (PRESET 43) CD állás....ugrás az aktuális, elõzõ vagy következõ szám elejére. TUNER állás.beprogramozott rádióadó kiválasztása. 141

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 142 KEZELÕGOMBOK TAPE állás...csak a 2. deck esetében a kazetta oldalának kiválasztása (hátsó vagy elülsõ). CLOCK állás...a perc beállítása (csak a készüléken). ) RECORD felvétel készítésének elindítása a 2. decken. VOLUME a hangerõ növelése vagy csökkentése. DUB (HSD) (HIGH SPEED DUBBING) szalag másolása a szokásos sebességgel vagy gyorsan. BASS/TREBLE CONTROL a BASS/TREBLE szintjének beállítása: BASS 3 4 (BASS +/-) a mély hangok erõsségének növelése vagy csökkentése. TREBLE 3 4 (TREBLE +/-) a magas hangok erõsségének növelése vagy csökkentése. A. REV (AUTO REVERSE) csak a 2. deckre vonatkozik. a kívánt lejátszási mód kiválasztása (å / / ). woox PLUS választás a szokásos és a fokozott woox hangzás között. woox LEVEL a woox kívánt szintjének kiválasztása: WOOX 1, WOOX 2 vagy WOOX 3. 2. DECK 1. DECK MUTE a hang átmeneti kikapcsolása. ª CLOCK a kijelzõn az óra megjelenítése. º TIMER ON/OFF az idõkapcsoló be- vagy kikapcsolása. SLEEP a rendszer átkapcsolása készenléti módba egy elõre beállított idõ eltelte után. SHUFFLE a tartókban lévõ összes lemez minden számának véletlen sorrendben történõ lejátszása. REPEAT a CD egy számának, a lemeznek vagy az összes behelyezett lemeznek az ismételt lejátszása. 0 9 SZÁMJEGYEK (a kétjegyû számokat 2 másodpercen belül kell beírni.) CD állásban...a CD mûsorszámának beírása lejátszáskor és programozáskor. TUNER állásban beprogramozott rádióadó számának a beírása. fi B a rendszer átkapcsolása készenléti módba. A távirányítóra vonatkozó megjegyzések: Elõször válassza ki azt a hangforrást, amelyiket a távirányítóról vezérelni kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER). Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót (É, í, ë, stb.). 142

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 143 A RENDSZER HASZNÁLATA STANDBY ON POWER SAVE IR SENSOR PERSONAL DSC VEC MINI HIFI SYSTEM BASS/TREBLE CD 1 2 3 Fontos: Mielõtt használni kezdené a rendszert, hajtsa végre az elõkészületeket. Bemutató mód A rendszernek van egy bemutató módja, mely által megismerhetõk a rendszer által nyújtott különféle lehetõségek. Amikor a készüléket legelõször bekapcsolja, mindig automatikusan elkezdõdik a bemutató. Ha bemutató módban megnyomja valamelyik hangforrás gombját (vagy a készenléti állapotba kapcsolót), a rendszer átkapcsol a kiválasztott módba (vagy készenléti állapotba). Ha készenléti módba kapcsol át, 5 másodperc múlva ismét elkezdõdik a bemutató. C1 CD 2 3 BAND TUNER TAPE AUX CDR PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT PROG BASS CLOCK/ TIMER PLUS BAND DIM A. REV woox TECHNOLOGY TAPE 1 2 LEVEL DUB (HSD) CDR/DVD RECORD TREBLE VOLUME DOLBY B NR NEWS/TA A bemutató mód kikapcsolása Tartsa lenyomva a Ç gombot (csak a készüléken) 5 másodpercig, ha be kívánja fejezni a bemutatót. Így kikapcsolja a bemutató módot. Megjelenik a DEMO OFF felirat. A rendszer átkapcsol készenléti módba. Ha a rendszer bekapcsol a hálózati feszültségrõl történõ feszültségellátás miatt, akkor lehet, hogy kinyílik, majd újra visszacsukódik a CD-tartó a rendszer inicializálása miatt. Még ha ki is húzza az AC hálózati kábelt a fali dugaljból, majd ismételten visszadugja, akkor is kikapcsolva marad a bemutató mód egészen addig, míg újra be nem kapcsolja. RDS CD TEXT A bemutató mód elindítása Tartsa lenyomva a Ç gombot (csak a készüléken) 5 másodpercig olyankor, amikor a készülék készenléti módban van. Elkezdõdik a rendszer lehetõségeinek bemutatása. Egyszerûsített programozás Az EASY SET funkció lehetõséget ad az elérhetõ rádióállomások és RDS adók automatikus beprogramozására. 1 Tartsa lenyomva a STANDBY ON gombot (csak a készüléken) 5 másodpercig olyankor, amikor a készülék készenléti vagy bemutató módban van. Megjelenik az EASY SET, utána a TUNER és AUTO felirat. Így bekapcsolja az EASY SET funkciót, és a készülék megkeresi elõször a kellõ térerõvel sugárzó RDS, majd az FM és MW sávban sugárzó rádióadókat. A gyenge térerõvel sugárzó RDS rádióadók beprogramozására esetleg késõbb kerülhet sor. Minden olyan RDS rádióadót tárol a memóriában, mely kellõ térerõvel sugároz. Legfeljebb 40 adó tárolható. 2 Ezután a rendszer újra megkeresi az elsõ RDS rádióadót, és errõl automatikusan beállítja az órát az RDS idõnek megfelelõen. Ha nincs RDS adást sugárzó rádióadó, a rendszer automatikusan kilép a programból. Ha talál egy rádióadót, akkor az EASY SET, majd a TIME felirat jelenik meg. Az RDS idõ keresése alatt: A SEARCH RDS TIME felirat látszik. Az RDS idõ beolvasása után az RDS TIME felirat jelenik meg. Az idõpont 2 másodpercig látszik a kijelzõn és automatikusan tárolásra kerül. Ha be van kapcsolva az EASY SET funkció, akkor elõször az RDS adókat keresi meg a rendszer, és ha programozható még állomás, akkor az FM illetve MW sávban keres tovább. Ha az EASY SET funkciót használja, akkor az összes korábban beprogramozott rádióadó törlésre kerül. Az EASY SET mûvelet végrehajtása után vagy az utoljára beprogramozott rádióadó vagy az elsõ elérhetõ RDS adó jelenik meg a kijelzõn. Ha az RDS adó nem sugározza az RDS idõt 90 másodpercen belül, akkor a kijelzõn a NO RDS TIME felirat jelenik meg. 143

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 144 A RENDSZER HASZNÁLATA A rendszer bekapcsolása Nyomja meg a CD, TUNER, TAPE vagy AUX gomb valamelyikét. Úgy is bekapcsolhatja a rendszert, hogy megnyomja valamelyik CD DIRECT PLAY gombot. A rendszer készenléti módba kapcsolása Nyomja meg ismét a STANDBY ON vagy a távirányítón a B gombot. A rendszer készenléti módba kapcsol. A rendszer átkapcsolása energiatakarékos módba (amikor a bemutató mód le van állítva) A POWER SAVE gombot megnyomva kapcsolhat át energiatakarékos módba (< 2 Watt). Elõször a LOW POWER STANDBY ON felirat látszik, majd elsötétül a kijelzõ. A kis teljesítményfelvételt jelzõ STANDBY ON LED világít. ha a bemutató mód nem lett letiltva, öt másodperc múlva folytatódik. A hangforrás kiválasztása Nyomja meg a választott hangforrás gombját: CD, TUNER, TAPE vagy AUX. A kijelzõn látszik, hogy melyik hangforrást választotta. Külsõ hangforrás használata esetében ellenõrizze, hogy a külsõ hangforrás (TV, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író) bal és jobb oldali OUT hangkimenete csatlakoztatva van-e az AUX/CDR IN bemenetre. A kijelzõ fényerõsségének beállítása Lehetõség van arra, hogy beállítsa a kijelzõ fényerõsségét. A DIM gombot megnyomva választhatja ki a kijelzõ megvilágításának erõsségét a DIM 1, DIM 2, DIM 3 vagy DIM OFF opciókkal. A DIM kijelzõje világít. A választott opciótól függõen a DIM 1, DIM 2, DIM 3 vagy a DIM OFF jelzés látszik. DIM OFF - szokásos fényerõ, a spektrumanalizátor bekapcsolva DIM 1 - szokásos fényerõ, a spektrumanalizátor kikapcsolva DIM 2 - fél fényerõ, a spektrumanalizátor bekapcsolva DIM 3 - fél fényerõ, a spektrumanalizátor és a rendszeren lévõ összes LED kikapcsolva. A hangzás beállítása Forgassa a VOLUME gombot jobbra vagy balra, ha növelni vagy csökkenteni kívánja a hangerõt. Egyszemélyes mûsorhallgatás Csatlakoztassa a fejhallgatót a készülék elején lévõ n csatlakozóba. Ilyenkor a hangfalak nem szólnak. MUTE (csak a távirányítón) Lehetõséget ad arra, hogy átmenetileg kikapcsolja a hangot, amikor egy kis csöndet szeretne, anélkül, hogy az egész rendszert ki kellene kapcsolnia. 1 Ha ki akarja kapcsolni a hangot, nyomja meg a távirányítón a MUTE gombot. Megjelenik a MUTE felirat. 2 Ha vissza akarja kapcsolni a hangot, nyomja meg ismét a MUTE gombot vagy a VOLUME gombbal növelje meg a hangerõt. 144

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 145 A RENDSZER HASZNÁLATA Hangszínszabályzás Hogy optimális legyen a hangzás, egyszerre csak egy választható ki a következõ hangzási módok közül: PERSONAL, DSC, VEC és BASS/TREBLE. PERSONAL SOUND Lehetõsége van 6 különbözõ egyéni hangszínbeállítás tárolására. 1 A PERSONAL gombot megnyomva válassza ki a funkciót. 2 A JOG szabályzóval válassza ki a kívánt egyéni hangszínbeállítást. A kiválasztott egyéni hangszínbeállítás sorszáma bekeretezve látszik. Ha korábban nem lett név tárolva, akkor a PERSONAL X felirat jelenik meg, ahol X a beállítás sorszáma. Egyéni hangszín beállítása Az egyéni hangszín frekvenciasávonkénti szintjeit a JOG szabályzóval lehet beállítani. 1 A PERSONAL gombot körülbelül 5 másodpercig lenyomva tartva kapcsoljon az egyéni hangszín beállításának módjába. A kijelzõn megjelenik a SELECT PRESET NUMBER felirat. 2 A JOG szabályzóval válassza ki az egyéni hangszínbeállítás sorszámát, és a á gomb megnyomásával hagyja jóvá a választást. A kijelzõn megjelenik az ADAPT LOW FREQ LEVEL felirat. 3 A JOG szabályzóval válassza ki a spektrumanalizátor alacsony frekvenciasávjának a szintjét. A szint értéke +3 és -3 között növelhetõ illetve csökkenthetõ. 4 A á gomb megnyomásával hagyja jóvá a választást. A kijelzõn megjelenik az ADAPT MID FREQ LEVEL, majd azt követõen az ADAPT HIGH FREQ LEVEL felirat. A 3 4. lépéseket megismételve állítsa be a spektrumanalizátor középsõ és magas frekvenciasávjának a szintjét. 5 Lehetõsége van arra, hogy nevet adjon az egyéni hangszínbeállításnak. A beállítás megnevezésének elsõ karaktere villog. 6 A JOG szabályzóval válasszon ki egy betût, számot vagy szimbólumot. A Z, 0 9 vagy *, -, +, \, /, _. 7 A á gomb megnyomásával hagyja jóvá a választást. A megnevezés következõ karaktere villog. A 6 7. lépéseket megismételve írja be a további karaktereket, maximum 10 karakter írható be. 8 Tárolja a hangszínbeállítást a PERSONAL gomb ismételt megnyomásával. Mielõtt tárolná a beállítást, a à gombbal végigmehet az egyes lépéseken fordított sorrendben. Ha a beállítás tárolása nélkül kíván kilépni, nyomja meg a Ç gombot. Ha az egyéni hangszínbeállítás közben egyetlen gombot sem nyom meg 90 másodpercen belül, a rendszer automatikusan kilép az egyéni hangszínbeállítás módjából. A woox szintje nem tárolható az egyéni hangszínbeállítás részeként. Az egyéni hangszínbeállítás során nem lehet megváltoztatni a Bass/Treble szintjét, ha megpróbálná, akkor a USE JOG felirat jelenik meg. DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) A DSC funkció lehetõséget ad arra, hogy a hangzást a zene típusának megfelelõen állíthassa be. 1 A DSC gombot megnyomva válassza ki a funkciót. 2 A JOG szabályzóval válassza ki a kívánt Digital Sound Control módot: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK vagy JAZZ. A kiválasztott hangszínszabályzási mód jelzése bekeretezve látszik. A kijelzõn az OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK vagy JAZZ felirat látszik. Semleges beállításhoz a CLASSIC opciót válassza. 145

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 146 A RENDSZER HASZNÁLATA VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL (VEC) A VEC funkció lehetõséget ad arra, hogy beállítsa, milyen virtuális környezetben szeretné hallgatni a rendszert. 1 A VEC gombot megnyomva válassza ki a funkciót. 2 A JOG szabályzóval válassza ki a kívánt Virtual Environment Control beállítást: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT vagy ARCADE. A kiválasztott környezet jelzése bekeretezve látszik. A kijelzõn a HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT vagy ARCADE felirat látszik. BASS/TREBLE A BASS/TREBLE funkció lehetõséget ad arra, hogy beállítsa a mély és magas hangok erõsségének a szintjét. 1 A BASS/TREBLE gombot megnyomva válassza ki a funkciót. A BASS és a TREBLE LED világít. A kijelzõn megjelenik az ADAPT BASS AND TREBLE LEVELS felirat. 2 A BASS/TREBLE CONTROL segítségével válassza ki a BASS és a TREBLE hangok erõsségének a szintjét. A BASS/TREBLE hangok erõsségének szintje +3 és -3 között növelhetõ illetve csökkenthetõ. A BASS 3 vagy 4 gombot megnyomva állítsa be a mély hangok erõsségének a szintjét A kijelzõn a BASS -X vagy a BASS +X felirat látszik. A TREBLE 3 vagy 4 gombot megnyomva állítsa be a magas hangok erõsségének a szintjét. A kijelzõn a TREBLE -X vagy a TREBLE +X felirat látszik. X jelenti a hang erõsségének a szintjét. woox A woox funkció három beállítási lehetõséget ad a mély hangok fokozott kiemelésére. 1 A woox PLUS (vagy a távirányítón lévõ woox) gombot megnyomva választhat a szokásos vagy a fokozott woox hatás között. Ha a szokásos woox hangzást választja, akkor: A woox kijelzõje kikapcsol. A kijelzõn a WOOX NORM felirat látszik. Ha a fokozott woox hangzást választja, akkor: A kijelzõn megjelenik a woox felirat. 2 A woox LEVEL gombbal állítsa be a woox hangzás kívánt szintjét. A woox kijelzõje világít. A kijelzõn a WOOX 1, WOOX 2 vagy WOOX 3 felirat látszik. Personal vagy Bass/Treble hangszínszabályzás esetén a woox funkció automatikusan kikapcsol. Egyes CD-k és kazetták felvétele túl erõs modulációval készült. Az ilyeneket nagy hangerõvel hallgatva a hang torz lehet. Ha ez elõfordulna, kapcsolja ki a woox funkciót, vagy állítsa kisebbre a hangerõt. Automatikus DSC-wOOx / VEC-wOOx beállítás A rendszer automatikusan kiválasztja minden egyes DSC vagy VEC opcióhoz azt az optimális woox beállítást. Kézzel választhatja ki azt a woox beállítást, ami a zenehallgatás környezetéhez a legmegfelelõbb. 146

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 147 CD STANDBY ON POWER SAVE IR SENSOR PERSONAL DSC VEC DISC CHANGE MINI HIFI SYSTEM BASS/TREBLE DISC 1 DISC 2 DISC 3 CD 1 2 3 C1 CD 2 3 BAND TUNER TAPE AUX CDR PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT PROG BASS CLOCK/ TIMER PLUS BAND DIM A. REV woox TECHNOLOGY TAPE 1 2 LEVEL DUB (HSD) CDR/DVD RECORD TREBLE OPEN CLOSE CD 3CHANGER VOLUME DOLBY B NR Figyelmeztetés! 1) Ez a készülék hagyományos CD-k lejátszására készült. Ne használjon semmilyen különleges tartozékot, például lemezrögzítõ gyûrût vagy CDkezelõlapot, mert ezek károsíthatják a CD-lejátszó mechanikáját. 2) Minden lemeztartóba egyszerre csak egy lemezt tegyen. 3) Amikor CD van a CD-tartóban, akkor nem szabad a készüléket megfordítani vagy rázni. Ettõl megsérülhet a váltó mechanikája. NEWS/TA RDS CD TEXT Szöveges információk a CD-n Ez a funkció lehetõvé teszi, hogy a szöveges információkat is tartalmazó CD-k esetében megjelenítse, hogy melyik album melyik számát választotta ki illetve játssza le. Nyomja meg a RDS (CD TEXT) gombot. Álló helyzetben A kijelzõn megjelenik az album címe vagy a lejátszásához szükséges idõ. Lejátszás közben A kijelzõn megjelenik az album címe, a szám címe vagy a lejátszás során eltelt idõ. Ha nincs se az albumnak se a számnak címe, akkor a kijelzõn a NO TEXT ON DISC felirat látszik. Lejátszásra alkalmas lemezek Ezzel a rendszerrel minden digitális audio CD, véglegesített digitális írható audio CD és véglegesített digitális újraírható audio CD lejátszható. A lemezek behelyezése a CDváltóba 1 A CD gomb megnyomásával térjen át CD módba. 2 Nyomja meg az OPEN CLOSE gombot. A CD-váltó kicsúszik. 3 Helyezzen be egy CD-t a jobb oldali tartóba úgy, hogy a feliratos oldala legyen fölfelé. A bal oldali tartóba is helyezhet lemezt. Ha a harmadik tartóba is kíván tenni lemezt, nyomja meg a DISC CHANGE gombot. A CD-váltó elfordul annyira, hogy belehelyezhetõ legyen a lemez. 4 Az OPEN CLOSE gomb megnyomásával zárja be a CD-váltót. A kijelzõn megjelenik az utoljára kiválasztott lemezen lévõ mûsorszámok száma és a lejátszásához szükséges idõ. A rendszer jó teljesítõképessége érdekében mindig várja meg, hogy a CD-váltó teljesen beolvassa a lemez(ek)et. A CD-váltóba egyszerre három lemez helyezhetõ be, melyek folyamatosan, megszakítás nélkül lejátszhatók. 147

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 148 CD Egy CD lejátszása Azonnal elkezdheti egy kiválasztott CD lejátszását, ha megnyomja a DISC 1, DISC 2 vagy DISC 3 gombok valamelyikét. A kiválasztott lemez lejátszásának befejezése után a CD-lejátszó leáll. A világító gomb jelzi, hogy van lemez a tartóban. A kiválasztott lemez jelzése bekeretezve látszik. CD lejátszása 1 A PLAYÉÅ gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást. A kijelzõn megjelenik a lemeztartó és a mûsorszám sorszáma, valamint a szám lejátszása során eltelt idõ. Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja meg a PAUSEÉÅ gombot. A lejátszási idõ kijelzése villog. Ha folytatni kívánja a lejátszást, nyomja meg ismét a PLAYÉÅ gombot. 2 Ha be akarja fejezni a lejátszást, nyomja meg a Ç gombot. A készülék lejátssza az összes CDtartóban lévõ lemezt egyszer, majd megáll. A CD lejátszásának befejezése után 30 perccel a rendszer átkapcsol készenléti módba, ha közben egyetlen gombot sem nyom meg. A lemezek kicserélése Kicserélheti a két külsõ tartóban lévõ lemezt, míg a belsõ, harmadik lemez álló helyzetben vagy lejátszás alatt van. 1 Nyomja meg a DISC CHANGE gombot. A CD-váltó kicsúszik. 2 Cserélje ki a bal és jobb oldali tartóban lévõ lemezeket. Ha lejátszás alatt ismételten megnyomja a DISC CHANGE gombot, akkor a CD lejátszása befejezõdik. A kijelzõn megjelenik a DISC CHANGE felirat. A CD lejátszása befejezõdik. A CD-váltó tartója bezáródik, hogy hozzá lehessen férni a belsõ CD-hez, majd ismét kinyílik, hogy elérhetõ legyen a belsõ CD. 3 Az OPEN CLOSE gomb megnyomásával zárja be a CD-tartót. Szám kiválasztása Szám kiválasztása, amikor nincs lejátszás 1 Nyomja meg a í vagy ë (vagy a távirányítón a 0 9 számgomb valamelyikét) gombot ismételten mindaddig, míg a keresett mûsorszám száma meg nem jelenik a kijelzõn. 2 A PLAYÉÅ gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást. A kijelzõn a mûsorszám sorszáma és a lejátszás során eltelt idõ látszik. Szám kiválasztása lejátszás közben Nyomja meg a í vagy ë (vagy a távirányítón a 0 9 számgomb valamelyikét) gombot ismételten mindaddig, míg a keresett mûsorszám száma meg nem jelenik a kijelzõn. A kijelzõn a mûsorszám sorszáma és a lejátszás során eltelt idõ látszik. Ha egyszer nyomja meg í gombot, akkor az aktuális szám elejére ugrik és ismételten lejátssza azt. Ha véletlen sorrendben történõ lejátszás alatt nyomja meg a í gombot, akkor csak az aktuális szám elejére ugorhat. Dallamrész megkeresése lejátszás közben Addig tartsa lenyomva a à vagy á gombot, míg meg nem találja a keresett dallamrészt. A lejátszás a szokásosnál halkabb. A à illetve á gomb elengedése után a lejátszás a szokásos módon folytatódik. Számok beprogramozása A behelyezett CD számainak beprogramozása akkor lehetséges, amikor nincs lejátszás. A kijelzõn látszik, hogy hány szám van már beprogramozva. Összesen 40 szám tárolható a memóriában, tetszõleges sorrendben. Ha már beprogramozott 40 számot és továbbit próbál tárolni, akkor a kijelzõn a PROGRAM FULL felirat jelenik meg. 1 Helyezze be a kiválasztott lemezeket a CD-tartókba. 2 A programozás elkezdéséhez nyomja meg a PROG gombot. A kijelzõn villog a PROGRAM jelzés. Ezzel törli az összes elõzõleg beállított ismétlési módot. 3 A CD (CD 1 2 3) vagy a DISC 1/2/3 gombot megnyomva válassza ki a kívánt lemezt. 148

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 149 CD 4 A í vagy ë (vagy a távirányítón a 0 9 számgomb valamelyikét) gombbal válassza ki a kívánt számot. 5 A PROG gomb megnyomásával tárolja a mûsorszámot. A 3 5. lépések ismétlésével programozzon be további lemezeket és számokat. 6 Ha befejezte a programozást, nyomja meg egyszer a Ç gombot. A kijelzõn megjelenik, hogy hány szám lett beprogramozva, és a lejátszásukhoz szükséges idõ. Ha a teljes lejátszási idõ több, mint 99:59 vagy valamelyik beprogramozott mûsorszám sorszáma nagyobb, mint 30, akkor a teljes lejátszási idõ helyett a --:-- jelzés látszik a kijelzõn. Amíg a rendszer a lemezen lévõ információkat olvassa, addig nem lehet programozni. Ilyenkor a READING, majd a DISC X felirat látszik a kijelzõn, ahol az X az aktuálisan vizsgált lemez számát jelzi. Ha programozás közben 20 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom meg, akkor a rendszer automatikusan kilép a programozási módból. A program megtekintése A programot csak olyankor lehet megtekinteni, amikor nincs lejátszás. 1 A í vagy ë gombok ismételt megnyomásával nézhetõk át a beprogramozott számok. 2 Nyomja meg a Ç gombot, ha befejezte a program megtekintését. Program lejátszása 1 A PLAYÉÅ gomb megnyomásával indítsa el a program lejátszását. A kijelzõn megjelenik a PLAY PROGRAM felirat. Az aktuális mûsorszám sorszáma és a lejátszása során eltelt idõ látszik a kijelzõn. Ha a program lejátszásakor nyomja meg a REPEAT gombot, a készülék az aktuális számot játssza le ismételten. A kijelzõn a TRACK vagy az PROGRAM felirat látszik. A REPEAT és PROGRAM jelzés látszik a kijelzõn. 2 Ha be akarja fejezni a program lejátszását, nyomja meg a Ç gombot. Ha bármelyik CD DIRECT PLAY gombot megnyomja, akkor a készülék a kiválasztott lemezt vagy számot játssza le és átmenetileg felfüggeszti a program lejátszását. Ilyenkor a PROGRAM jelzés is eltûnik átmenetileg a kijelzõrõl. Akkor jelenik meg ismét, amikor vége a kiválasztott lemez lejátszásának. Amikor elkezdõdik a program lejátszása, a REPEAT DISC mód kikapcsolásra kerül. Program törlése (amikor nincs lejátszás) Nyomja meg a Ç gombot. A kijelzõn a PROGRAM CLEARED felirat jelenik meg. A program akkor is törlésre kerül, ha a készülék nem kap feszültséget vagy ha kinyitja a CD-tartót. Véletlen sorrendben történõ lejátszás (csak a távirányítón) A tartókban lévõ összes lemez minden számának véletlen sorrendben történõ lejátszása. Akkor is alkalmazható, ha a számok be vannak programozva. Az összes lemez minden számának lejátszása véletlen sorrendben 1 Nyomja meg a SHUFFLE gombot. Megjelenik a SHUFFLE felirat. A kijelzõn a SHUFFLE jelzés látszik, valamint a lemez és a mûsorszám sorszáma véletlen sorrendben. Mindaddig tart a lemezek és számok véletlen sorrendben történõ lejátszása, míg meg nem nyomja a Ç gombot. Ha a véletlen sorrendben történõ lejátszás közben megnyomja a REPEAT gombot, akkor a készülék az aktuális számot vagy az összes lemezt játssza le ismételten. A kijelzõn a TRACK vagy az ALL DISC felirat látszik. A kijelzõn a REPEAT és SHUFFLE jelzés látszik. 2 Ha vissza kíván térni a szokásos lejátszási módhoz, nyomja meg ismét a SHUFFLE gombot. A SHUFFLE jelzés eltûnik a kijelzõrõl. Ha bekapcsolja a körülölelõ hanghatás funkcióját, kilép a REPEAT DISC módból. 149

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 150 CD RÁDIÓ Ismételt lejátszás (csak a távirányítón) Az aktuális szám, egy lemez vagy az összes behelyezett lemez ismételt lejátszása. STANDBY ON POWER SAVE MINI HIFI SYSTEM DOLBY B NR NEWS/TA RDS 1 A CD lejátszása közben nyomja meg a távirányítón a REPEAT gombot és válasszon az ismétlési lehetõségek közül. Megjelenik a TRACK, DISC, ALL DISC vagy OFF felirat. Akijelzõn a REPEAT jelzés látszik. Mindaddig tart a kiválasztott szám, a kiválasztott lemez vagy az összes lemez ismételt lejátszása, amíg meg nem nyomja a Ç gombot. 2 Ha vissza kíván térni a szokásos lejátszási módhoz, akkor addig nyomja meg ismételten a REPEAT gombot, míg az OFF felirat meg nem jelenik a kijelzõn. A REPEAT jelzés eltûnik a kijelzõrõl. A REPEAT DISC funkció nem használható program lejátszása vagy véletlen sorrendben sorrendben történõ lejátszás alatt. Programot is lejátszhat ismételten, véletlen sorrendben. A kijelzõn a TRACK vagy és PROGRAM felirat látszik. Megjelenik a REPEAT, PROGRAM és SHUFFLE jelzés. IR SENSOR PERSONAL DSC VEC BASS/TREBLE CD 1 2 3 Az EASY SET funkcióra vonatkozóan lásd a 143 oldalt. Hangolás egy rádióadóra 1 A TUNER (BAND) gomb megnyomásával térjen át TUNER üzemmódra. Megjelenik a TUNER felirat. Néhány másodperc múlva az aktuálisan kiválasztott állomás frekvenciája látható a kijelzõn. 2 A TUNER (BAND) gomb ismételt megnyomásával válassza ki a megfelelõ hullámsávot: FM vagy MW. C1 CD 2 3 BAND TUNER TAPE AUX CDR PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT PROG BASS CLOCK/ TIMER PLUS BAND DIM A. REV woox TECHNOLOGY TAPE 1 2 LEVEL DUB (HSD) CDR/DVD RECORD TREBLE VOLUME CD TEXT 3 Tartsa lenyomva a à vagy á gombot több, mint egy másodpercig. A kijelzõn a SEARCH felirat látszik mindaddig, amíg a rendszer nem talál egy megfelelõ térerõvel sugárzó rádióadót. Ismételje ezt az eljárást mindaddig, míg meg nem találja a keresett rádióállomást. Ha gyenge adóra akar ráhangolni, akkor addig nyomja meg ismételten röviden a à vagy á gombot, amíg a kijelzõn meg nem jelenik a helyes frekvencia és/vagy amíg a vétel nem lesz megfelelõ. 150

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 151 RÁDIÓ Állomások beprogramozása 40 rádióállomást tárolhat a memóriában. Amikor beprogramozott rádióadóra hangol, akkor a programozásnál megadott szám látható a kijelzõn a frekvenciaérték mellett. Automatikus programozás 1 Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot. 2 Tartsa lenyomva a PROG gombot több, mint egy másodpercig. A PROGRAM jelzés villog, az AUTO felirat jelenik meg a kijelzõn. A rendszer elõször az RDS rádióadókat keresi meg, majd az FM illetve MW sávban sugárzó adókat. Minden elérhetõ rádióadó automatikusan be lesz programozva. A frekvencia és az állomás száma rövid idõre megjelenik a kijelzõn. Az eljárás akkor fejezõdik be, ha már mindegyik elérhetõ rádióállomás be lett programozva, vagy a 40 adó tárolására alkalmas memória megtelt. A rádió az utolsóként beprogramozott állomáson fog állni. A PROG vagy a Ç gomb (csak a készüléken) megnyomásával meg lehet szakítani az automatikus programozást. Ha régebben beprogramozott állomásokat meg kíván tartani, például az 1 9. sorszámúakat, akkor az automatikus programozás elindítása elõtt válassza ki a 10. programszámot: ilyenkor csak a 10 és 40 közötti programszámok lesznek beprogramozva. Kézi programozás 1 Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot. 2 A TUNER (BAND) gomb ismételt megnyomásával válassza ki az FM vagy MW hullámsávot. 3 Nyomja le kevesebb, mint egy másodpercig a PROG gombot. A PROGRAM jelzés villog. A rendszer felkínálja a következõ szabad programszámot. 4 A à vagy á gombbal hangoljon a kívánt frekvenciára. Ha másik programszámon kívánja tárolni a rádióállomást, a 4 vagy 3 (vagy a távirányítón a 0 9 számgomb valamelyikét) gombbal válassza ki a megfelelõ programszámot. 5 Nyomja meg ismét a PROG gombot. A PROGRAM jelzés eltûnik és az állomás beprogramozása megtörtént. A 3 5. lépést megismételve programozzon be további rádióállomásokat. Ha már be van programozva 40 állomás és továbbit próbálna beprogramozni, a kijelzõn megjelenik a PROGRAM FULL felirat. Ha egy számra másik adót kíván beprogramozni, ismételje meg a 3 5. lépést. Ha be akarja fejezni a programozást, nyomja meg a Ç gombot (csak a készüléken). Ha programozás közben 20 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom meg, a rendszer automatikusan kilép a programozási módból. Hangolás beprogramozott rádióadóra A 4 vagy 3 (vagy a távirányítón a 0 9 számgomb valamelyikét) gombbal válassza ki a kívánt programszámot. A kijelzõn a programszám, a rádióadó frekvenciája és a hullámsáv látszik. RDS rádióadás vétele (Ç) Az RDS (Radio Data System) egy olyan szolgáltatás, mely lehetõvé teszi, hogy az FM rádióadók további információkat is sugározzanak az FM rádiójel mellett. Ezek a kiegészítõ információk a következõk: STATION NAME: A kijelzõn a rádióadó neve látszik. PROGRAM TYPE: A kijelzõn a rádióadó által sugárzott mûsor típusa látszik, ami a következõk valamelyike lehet: Hírek, Üzleti élet, Tájékoztatás, Sport, Oktatás, Színház, Kultúra, Tudomány, Vegyes, Popzene, Rockzene, Esztrádzene, Könnyûzene, Klasszikus, Más zenei mûfaj, Egyéb. RADIO TEXT (RT): a kijelzõn szöveges üzenetek jelennek meg. Ha RDS állomásra hangolt, az RDS logo (Ç) és az állomás neve látszik a kijelzõn. A kijelzõn általában a rádióadó neve látszik, ha sugározza ezt az információt. Ismételten megnyomva az RDS gombot, kiválaszthatja, hogy milyen információt kíván megjeleníteni. A következõ információk jeleníthetõk meg egymás után: STATION NAME PROGRAM TYPE RADIO TEXT TUNED FREQUENCY STATION NAME... 151

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 152 RÁDIÓ 152 Ha megnyomja az RDS gombot és a kijelzõn a NO RDS felirat jelenik meg, az azt jelenti, hogy a kiválasztott rádióadó vagy éppen nem sugároz RDS jelet, vagy nem is RDS adó. RDS óra Vannak olyan RDS rádióadók, melyek percenként sugározzák a pontos idõt. Az idõ beállítása az RDS órajelével 1 Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot. A kijelzõn --:-- vagy az aktuális idõ jelenik meg. 2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot ismét, hogy be tudja állítani az órát. 00:00 vagy az aktuális idõ villog a kijelzõn. 3 Nyomja meg az RDS gombot. Megjelenik a SEARCH RDS TIME felirat. Ha az adó nem sugároz RDS órajelet, a NO RDS TIME felirat jelenik meg. Amikor a készülék az RDS órajelet veszi, az RDS TIME felirat látszik. Az aktuális idõ 2 másodpercen keresztül látszik a kijelzõn és automatikusan tárolásra kerül. Ha az adó 90 másodpercen belül nem sugározza az RDS órajelet, megjelenik a NO RDS TIME felirat. Egyes RDS rádióadók percenként sugározzák a pontos idõt. A kisugárzott órajel pontossága az RDS rádióadótól függ. News/TA (Hírek/közlekedési információk) (csak RDS rádióállomások esetében) A NEWS vagy TA funkciót bekapcsolhatja készenléti vagy bemutató módban, illetve a rádió kivételével bármelyik hangforrás üzemmódjában. Ha a kiválasztott RDS adók valamelyike hírek típusú mûsort (a NEWS funkció esetében) vagy közlekedési információkat (a TA funkció esetében) sugároz, akkor a készülék automatikusan átkapcsol TUNER üzemmódba. A NEWS/TA gombot ismételten megnyomva a következõ sorrendben változik a funkció: NEWS TA OFF NEWS A NEWS vagy TA funkció indítása 1 Ha a NEWS funkciót kívánja kiválasztani, nyomja meg a NEWS/TA gombot. Megjelenik a NEWS jelzés és a NEWS felirat. Ha a TA funkciót kívánja kiválasztani, nyomja meg ismét a NEWS/TA gombot. Megjelenik a TA jelzés és a TA felirat. 2 Ha a NEWS vagy TA funkció be van kapcsolva: A készülék megvizsgálja, hogy az elsõ 5 beprogramozott RDS adó sugároz-e hírek típusú mûsort/közlekedési információkat. A keresés alatt: Az aktuálisan kiválasztott hangforrás változatlanul mûködik tovább. Ha az elsõ 5 beprogramozott adó között nincs RDS adó, a NEWS/TA funkció kikapcsol. A kijelzõn a NO RDS NEWS vagy NO RDS TA felirat jelenik meg és a NEWS vagy TA jelzés nem látszik tovább. Ha NEWS/TA típusú mûsort talál a készülék, átkapcsol rádió módba. A NEWS illetve TA jelzés villog. Kilépés a NEWS illetve TA funkcióból Addig nyomja meg ismételten a NEWS/TA gombot, míg a NEWS illetve TA jelzés el nem tûnik, és meg nem jelenik a TA OFF felirat. Ha olyankor szeretné bekapcsolni a NEWS vagy a TA funkciót, amikor nem RDS rádiót hallgat, akkor elõször ki kell választania másik hangforrást (CD, TAPE vagy AUX), és utána kell megnyomnia a NEWS/TA gombot. Mielõtt bekapcsolná a NEWS vagy TA funkciót, ellenõrizze, hogy az elsõ 5 beprogramozott állomás RDS adó-e. A NEWS/TA funkció bekapcsolása csak egyetlen alkalomra érvényes. A hírek vagy közlekedési információk hallgatása közben megnyomhatja bármelyik hangforrás gombját vagy a rádió kezelõgombjait, így kilép a NEWS/TA funkcióból és áttér a kiválasztott hangforrásra. Ha hangforrásként a rádiót választja ki, a NEWS/TA funkció kikapcsol és a NEWS OFF illetve TA OFF üzenet jelenik meg közvetlenül a TUNER felirat megjelenése után.

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 153 MAGNETOFON STANDBY ON POWER SAVE IR SENSOR PERSONAL DSC VEC MINI HIFI SYSTEM BASS/TREBLE CD 1 2 3 C1 CD 2 3 BAND TUNER TAPE AUX CDR PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT PROG BASS CLOCK/ TIMER PLUS BAND DIM A. REV woox TECHNOLOGY TAPE 1 2 LEVEL DUB (HSD) CDR/DVD RECORD TREBLE VOLUME DOLBY B NR NEWS/TA RDS CD TEXT A kazetta behelyezése 1 Nyomja meg a kazettatartót, hogy kinyíljon. 2 Kinyílik a kazettatartó fedele. 3 Helyezzen be egy kazettát úgy, hogy a nyitott oldala lefelé, és az az orsó, amin a szalag van, bal oldalon legyen. 4 Zárja be a kazettatartót. A kazetta oldala (csak a 2. deck esetében) A í vagy ë gombot megnyomva válassza ki, hogy a kazetta melyik oldaláról történjen a lejátszás, illetve hova készüljön a felvétel. A kijelzõn a választott oldaltól függõen a A (BACK) vagy B (FRONT) felirat látszik. A kijelzõn a T2 A A A vagy T2 B B B felirat látszik. Felvétel készítésekor a A illetve B felirat villog. Lejátszás automatikus megfordítással (csak a 2. deck esetében) Az A. REV gombbal különféle lejátszási módok állíthatók be. å....felvétel készítése a kazetta egyik oldalára illetve a kazetta egyik oldalának lejátszása. Az oldal végén a magnetofon leáll.....felvétel készítése a kazetta mindkét oldalára illetve mindkét oldal lejátszása. Utána a magnetofon leáll.....a kazetta mindkét oldalának folyamatos lejátszása oldalanként legfeljebb 10-szer, illetve míg meg nem nyomja a Ç gombot. 153

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 154 MAGNETOFON Kazetta lejátszása 1 A TAPE (TAPE 1 2) gomb megnyomásával térjen át TAPE üzemmódba. A kijelzõn a TAPE 1 vagy TAPE 2 felirat és a T1 vagy T2 valamint a A A A vagy B B B jelzés látszik. A TAPE (TAPE 1 2) gomb ismételt megnyomásával válassza ki az 1. vagy 2. decket. 2 Helyezzen be egy kazettát a kiválasztott deckbe. 3 A PLAYÉÅ gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást. Ha az 1. magnetofonról játszik le, akkor; A kijelzõn T1 látszik, és a B jelzés gördül át jobbra. Ha a 2. magnetofonról játszik le, akkor; A kijelzõn T2 látszik, és a A vagy B jelzés gördül át balra vagy jobbra attól függõen, hogy a kazetta melyik oldalát választotta. 3a(csak a 2. deckrõl történõ lejátszás esetén) A í vagy ë gombot megnyomva válassza ki a kazetta valamelyik oldalát (lásd A kazetta oldala). Ha meg akarja változtatni a lejátszás módját, nyomja meg az A. REV gombot (lásd a Lejátszás automatikus megfordítással címû fejezetet). 4 Ha be akarja fejezni a lejátszást, nyomja meg a Ç gombot. A kijelzõn T1 vagy T2 és a A A A vagy B B B jelzés látszik. A kazetta lejátszásának befejezése után 30 perccel a rendszer átkapcsol készenléti módba, ha közben egyetlen gombot sem nyom meg. Vissza-/gyors elõrecsévélés Amikor nincs lejátszás 1 Vissza- vagy gyorsan elõrecsévélheti a szalagot a à vagy á gombbal. Visszacsévélésnél T1 A vagy T2 A látszik, és a A jelzés gördül át balra. Gyors elõrecsévélésnél T1 B vagy T2 B látszik, és a B jelzés gördül át jobbra. A visszacsévélés illetve gyors elõrecsévélés után a magnetofon automatikusan leáll. 2 Ha be akarja fejezni a vissza- vagy gyors elõrecsévélést, nyomja meg a Ç gombot. Lejátszás alatt A à vagy á gombot tartsa lenyomva mindaddig, míg meg nem találja a keresett dallamrészt. A kijelzõn T1 vagy T2 látszik, és a A A vagy B B jelzés gördül át balra vagy jobbra attól függõen, hogy melyik gombot nyomta meg. Keresés közben a hang halkabban hallatszik. Amikor elengedi a à illetve á gombot, a lejátszás a szokásos módon folytatódik. A kazetta vissza- vagy gyors elõrecsévélése alatt más hangforrás (pl. CD, TUNER vagy AUX) is kiválasztható. Mielõtt betenné a kazettát, ellenõrizze, hogy nincs-e lazán felcsévélve a szalag és szükség esetén egy ceruza segítségével feszítse meg. A lazán felcsévélt szalag begyûrõdhet vagy elszakadhat a készülék mechanikájában. A C-120 típusú szalagok különösen vékonyak, ezért könnyen deformálódnak illetve sérülnek. Ezért nem ajánlatos ennél a rendszernél ilyen szalagokat használni. A szalagokat szobahõmérsékleten tárolja és ne tartsa erõs mágneses térben (például transzformátor, TV vagy hangszóró közelében). Dolby B zajcsökkentõ rendszer 1 A DOLBY B NR gomb megnyomásával kapcsolja be a Dolby B NR funkciót. A kijelzõn megjelenik a d B NR jelzés. 2 Nyomja meg ismét a DOLBY B NR gombot, ha ki akarja kapcsolni a Dolby B NR funkciót. A kijelzõn nem látszik tovább a d B NR jelzés. Azt a kazettát, melynek felvétele Dolby B NR rendszerben történt, ajánlatos Dolby B NR módban lejátszani. Ha elfelejti lejátszáskor megnyomni a DOLBY B NR gombot, akkor a magas hangok valószínûleg túl erõsek lesznek. 154

pg 136-161/C85/34 Hu 2/23/00 8:55 AM Page 155 FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE MINI HIFI SYSTEM MINI HIFI SYSTEM STANDBY ON DOLBY B NR STANDBY ON DOLBY B NR NEWS/TA NEWS/TA POWER SAVE RDS POWER SAVE RDS IR SENSOR CD 1 2 3 BAND TAPE 1 2 CDR/DVD CD TEXT IR SENSOR CD 1 2 3 BAND TAPE 1 2 CDR/DVD CD TEXT C1 CD 2 3 BAND TUNER TAPE AUX CDR BASS/TREBLE C1 CD 2 3 BAND TUNER TAPE AUX CDR VEC BASS/TREBLE PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT VOLUME VEC PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT VOLUME DSC DSC PERSONAL PROG CLOCK/ TIMER DIM A. REV DUB (HSD) RECORD PERSONAL PROG CLOCK/ TIMER DIM A. REV DUB (HSD) RECORD BASS TREBLE BASS TREBLE PLUS woox TECHNOLOGY LEVEL PLUS woox TECHNOLOGY LEVEL Külsõ készülék kiválasztása Ha csatlakoztatta egy külsõ készülék (pl. TV, képmagnó, külsõ CD, DVD-lejátszó vagy CD-író) hangkimenetét az AUX/CDR IN bemenetekre, akkor a rendszeren keresztül hallgathatja a kiválasztott hangforrás hangját. 1 Az AUX (CDR/DVD) gomb ismételt megnyomásával válassza ki az CDR/DVD módot. A CDR/DVD felirat jelenik meg. 2 Az AUX (CDR/DVD) gomb megnyomásával válassza ki a külsõ hangforrás üzemmódját. Az AUX felirat jelenik meg. Kétféle mód közül lehet választani: i. szokásos AUX mód ii. CDR mód: ekkor a mini rendszer LINE OUT kimenetén nincs hang. Ekkor a LINE OUT kimeneten keresztül nem lehet felvételt készíteni vagy hallgatni a lejátszást. Nem tanácsos ugyanannak a hangforrásnak a hangját egyszerre hallgatni és felvételt is készíteni róla. Minden hangszínbeállításra (pl. DSC, woox, stb.) lehetõség van. Felvétel készítése közben nem lehet áttérni a szalag másik oldalára. Felvételt csak IEC I típusú (normál) vagy IEC II típusú (Cr0 2 ) kazettára lehet készíteni. A kazettán lévõ szalag mindkét végén van egy bevezetõ szakasz. Ezért a szalag elején és végén 6 7 másodpercen keresztül nincs felvétel. A felvétel hangerõsségét a rendszer automatikusan állítja be, függetlenül a Volume, woox és DSC gombok állásától. Rádióról vagy CD-rõl történõ felvétel készítésekor a Dolby B NR funkció kiválasztható. Ha el akarja kerülni, hogy véletlenül felvételt készítsen egy kazetta valamelyik oldalára, törje ki a védeni kívánt kazettaoldal bal oldalán lévõ fület. Ha a CHECK TAPE felirat jelenik meg a kijelzõn, az azt jelenti, hogy ki van törve a kazetta füle. Ragasztószalaggal fedje be a nyílásokat. Vigyázzon, hogy a fül helyének leragasztásakor ne fedje le a Cr0 2 szalag érzékelõ nyílását. Digitális felvétel készítése a Digital Out kimeneten Készíthet CD-rõl digitális felvételt, ezzel kapcsolatos részletes információk a CD-író, digitális audio készülék stb. használati utasításában találhatók. 155