RUS. 5 l Art. 874-21. CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač



Hasonló dokumentumok
GARDENA. Nyomáspermetező 867/869/875/879 Vevőtájékoztató

GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu

GARDENA. Nyomáspermetező 0874, Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Svájci adószeminárium

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató

1. A GARDENA lightline útkivilágítás 2. Felhasználási területek 3. Telepítés és üzembe helyezés 3.1 Útkivilágító startkészlet 3.2 Útkivilágító lámpák

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.

GARDENA. Villamos sövénynyírók 40 S/54 S/68 S. Vevőtájékoztató

FL 160 Cikksz FL 200 Cikksz H Használati útmutató GARDENA Úszó lámpa

Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI

Termék prospektus VERDER

Enterprise Vision Day

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

(Törzskönyvezett) Név Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX és LZX Szerelési útmutató

The Right Tool at the Right Time. Menetfúrók több alkalmazáshoz. Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz

Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Területi kormányzás és regionális fejlődés

Tarkett laminált padlók Fektetési útmutató T-Lock

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Működőtőke-befektetések Adatok és tények

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

Egyszerűsített statisztika

Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a. kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Víz csatlakoztatása falsík előtti öblítőtartály esetén

A nő mint főbevásárló

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

CSAPTELEPEK & ZUHANYOK. Wir Bäder.

Mini mosógép

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

UL 20 Cikksz UL 35 Cikksz UL 20 S Cikksz H Használati útmutató Víz alatti fényszóró

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Sewing Baskets and Craft Bags

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak

Várj reám, s én megjövök, hogyha vársz nagyon.

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Rúd-talajhorgony

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Helyzetkép. múlt jelen jövő. A képességmérés dilemmái. A magyar tanulók tudásának alakulása történeti és nemzetközi kontextusban

halálos iramban Németh Dávid vezető elemző

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

GARDENA Erkélyláda öntözés Cikksz: Vevőtájékoztató

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

IN 1336 Edzőpad HERO

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

FELSOROLÁS: MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY-DÓZIS, ALKALMAZÁSI MÓD, FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA A TAGÁLLAMOKBAN

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

GARDENA Tavi iszapszívó készlet / Tavi iszapszívó előtét Cikksz 7940 Cikksz 7941

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

fil bioactive Druckfilter fil bioactive pressure filter Filtre à pression fil bioactive Set/Kit 6000 Set/Kit /03INT

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

NeoPhone ClassIP árlista NeoPhone ClassIP price list

Wnioskodawca Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna. Priligy 30 mg Filmtabletten. Priligy 60 mg Filmtabletten. Priligy 30 mg filmomhulde tablet

Elektromos mokka kávéfőző

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

Változások a felsőoktatásban. DR. PALKOVICS LÁSZLÓ felsőoktatásért felelős államtitkár

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

és amelyre mindannyian igen büszkék vagyunk. Szívélyes üdvözlettel Helsinkiből 2012-ben a világ formatervezési fővárosából: alelnök, Magisso Ltd.

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Q30 ventilátor használati útmutató

Rövid útmutató Cafitesse 120

Használati útmutató Szűrő-/ patakhajtó szivattyú

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

Eligazodás napjaink összetett üzleti kockázatai között

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Rotarix belsőleges szuszpenzió Élő rotavírus vakcina

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

Átírás:

E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P PL Gebruiksaanwijzing Drukspuit Mode d emploi Pulvérisateur struzioni per l uso rroratore a pressione Manual de instrucciones Pulverizador a presión nstruções de utilização Pulverizador de Pressão nstrukcja obsługi Opryskiwacz ciśnieniowy asználati útmutató Nyomáspermetező CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač RUS GR ËÁ Â Ú ÛË æâî ÛÙ Ú ÚÔapple ÂÛË TR Kullanma Talimat Bas nç Sprey SLO Navodila za uporabo Tlačni škropilnik BG RO SK R SLO TR GR RUS CZ PL R SK RO BG Upute za uporabu Pneumatska prskalica Návod na použitie Tlakový rozprašovač nstrucţiuni de utilizare Pulverizator cu precompresie Инструкция за употреба Пръскачка

Nyomáspermetező Üdvözöljük a kertben Tartalom Figyelem: Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Tartsa be ezeket az utasításokat. Ennek az útmutatónak a segítségével sajátítsa el a készülék használatát, és ennek biztonsági előírásait. Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, valamint 16 éven aluliak, nem használhatják a nyomáspermetezőt. v Őrizze meg ezt a használati utasítást. 1. A nyomáspermetező felhasználási területei.................. 62 2. Biztonsági előírások.......................................... 6. Szerelés....................................................... 6 4. Rendeltetésszerű használat.................................. 64 5. Tisztítás....................................................... 65 6. ibaelhárítás.................................................. 65 7. Üzemen kívül helyezés........................................ 66 8. Ajánlott tartozékok........................................... 66 9. Műszaki adatok............................................... 66 10. Jótállás........................................................ 66 1. A nyomáspermetező felhasználási területei A nyomáspermetezők folyékony, oldószermentes növényvédő szerekkel, gyomirtókkal és folyékony trágyákkal való permetezésre, ill. ablaktisztítószerek, autóviasz és konzerválószerek kijuttatására alkalmas. A nyomáspermetezők háztartásban és hobbikertekben való munkákra készült termékek, melyek nyilvános parkokban, sportlétesítményekben és a mező- és erdőgazdaságban nem kerülnek felhasználásra. A gyártó által mellékelt használati utasítások betartása előfeltétele a készülék rendeltetésszerű használatának. Testi veszélyeztetés miatt a nyomáspermetezőkkel csak a gyártó által megnevezett folyékony anyagok vihetők ki. Emiatt nem szabad fertőtlenítőszereket, impregnáló készítményeket a készítménnyel kijuttatni. Csak a hatóságilag engedélyezett növényvédő szerek és egyéb permetezőszerek alkalmazása megengedett. 2. Biztonsági előírások Ne használjon fogót V A testi épség érdekében ne kösse a nyomáspermetezőt légkompresszorra. V A biztonsági szelepet csak akkor használja, ha a készülék függőleges helyzetben áll. V Mielőtt felnyitja a készüléket, mindig szüntesse meg a biztonsági szelep kihúzásával a nyomást. Tisztítás V Minden használat után eressze ki a nyomást a készülékből (ehhez állítsa függőleges helyzetbe a készüléket), ürítse ki a tartályt, gondosan öblítse ki, és tiszta vízzel mossa át. Végül nyitott állapotban hagyja megszáradni. A maradék folyadékot az előírásoknak megfelelően tárolja, vagy távolítsa el, ne öntse a csatornába. v Esetleges kémiai reakciók elkerülése érdekében a permetezőszerek cseréjekor tisztítsa meg a készüléket. A szelepek, fúvókák tisztításához tiszta vízzel töltse fel a készüléket, és így működtesse. v Soha ne használjunk agresszív tisztítószereket vagy benzint. v Külső szennyezettség esetén a fedőt és a tartályt a menetnél és a tömítőgyűrűnél is gondosan tisztítsuk meg. Több nyomáspermetező használatakor (l vagy/és 5l) a tartályokat és a tetőket nem szabad összecserélni.. Összeszerelés Alkalmazás v asználat előtt szemrevételezéssel győződjön meg a készülék sértetlenségéről. A feltöltött és nyomás alatt álló permetező készüléket ne hagyja hosszabb ideig felügyelet nélkül. v Gyerekek elől elzárva tartandó! degenekkel szemben ön viseli a felelősséget v Csak akkor húzza ki a biztonsági szelepet, ha a készülék függőleges helyzetben áll. v A nyomáspermetezőt ne tegye ki sugárzó hő hatásának. Javasoljuk, hogy 5-évente alapos vizsgálatnak vesse alá a készüléket, keresse fel a szervizét. Tárolás v Tárolás előtt a készülék teljes tartalmát szórjuk ki, még a tisztításhoz használt vizet is. A gyártáshoz felhasznált anyagok miatt erős hőnek nem szabad kitenni! Fagymentesen tároljuk. v Tartós bekapcsolással dolgozva fokozott figyelemmel végezze a munkát és soha ne tárolja bekapcsolt kéziszeleppel a permetezőt. A gyártó jelenleg nem ismer olyan károsító hatást, amely a hatóságilag engedélyezett permetezőszerek használatakor felmerülhet. Olyan rovarirtószerek, gyomirtók és gombaölő szerek permetezésekor, melyeknél a gyártók különleges biztonsági előírások betartását javasolják, ezeket tartsuk be. A permetezőcső összeszerelése a kézi szeleppel 2 1. A szorítóanyát 1 a kézi szelepen 2 kioldjuk. 2. A permetező csövet ütközésig a kézi szelepbe 2 nyomjuk.. A szorítóanyát 1 kézzel rácsavarjuk a kézi szelepre 2. 1 62 6

A permetező tömlő összeszerelése a kézi szeleppel 2 6 4 5 1. A hosszú szorítóanyát 4 a permetező tömlőn 5 áttoljuk. 2. A permetező tömlőt 5 a csatlakozó véggel 6 a kézi szelepbe 2 helyezzük.. A hosszú szorítóanyát 4 a kézi szelepig 2 toljuk és kézzel rácsavarjuk. Permetezőszer kijuttatása G 1. A kézi szelep nyomógombjának G megnyomásával permetezhetünk. 2. a nyomógombot G elengedjük, a szórás abbamarad. Folyamatos permetezés beállítása v A rögzítőkengyelt nyomjuk be. Így nem kell a nyomógombot kézzel nyomni. A permetező tömlő rászerelése a tartály fedelére 7 8 9 1. A rövid szorítóanyát 7 toljuk a tömlőn 5 át. 2. A tömlőt 5 legalább a csatlakozó menet 8 kezdetéig toljuk.. A rövid szorítóanyát 7 a tetőre 9 és kézzel rácsavarjuk. Permetezőcső beállítása 1 2 A permetezőcső fokozat nélkül 60 -ban állítható. 1. Előzőleg a kéziszelepen 2 a szorítóanyát 1 ki kell oldani. 2. A permetezőcsövet a megfelelő irányba fordítjuk.. A szorítóanyát 1 a kéziszelepen 2 újra meghúzzuk. A hordozószíjak szerelése A B 5 0 1. A permetezőcső rögzítőt 0 keresztcsavarhúzóval lecsavarozzuk 2. A szíjat A a permetezőcső rögzítő 0 hosszú lyukán keresztülhúzzuk és a tartály rögzítőjébe B akasztjuk.. A permetezőcső rögzítőt 0 újra visszacsavarozzuk. 4. A hordozószíjat a másik oldalon is rögzítjük B. Permet beállítása 5. Tisztítás Mindegyik nyomáspermetezőn állítható a permetező fúvóka teljes sugártól a finom ködpermetig. v A fúvókát a permet igényének megfelelően fordítsuk el. 4. asználat Tartály feltöltése: C E D B 1. A permetezőszert jól keverjük el. 2. A dugattyú fogót C lazán lenyomjuk, elfordítjuk balra és kivesszük a dugattyút D.. A permetezendő folyadékot max. a tartály legmagasabb jelöléséig betöltjük. (Kérjük ügyeljen a biztonsági előírásokra és a permetezőszer gyártója által ajánlott helyes keverési arányokra) 4. A dugattyút a fogantyújával D újra behelyezzük és kézzel visszacsavarjuk. A V A testi épség érdekében ne kösse a nyomáspermetezőt légkompresszorra. Nyomáspermetező tisztítása 6. Üzemzavar elhárítása Szűrő tisztítása: J A permetezőszer kijuttatása után a nyomáspermetezőt ki kell tisztítani. v A nyomáspermetezőt tiszta vízzel (esetleg mosószerrel) feltöltjük, és ezzel működés közben átmossuk. Javasoljuk, hogy 5-évente alapos vizsgálatnak vesse alá a készüléket, keresse fel a szervizét. Amennyiben a nyomáspermetező már rossz permetsugarat bocsát ki, meg kell tisztítani a szűrőt. v A szűrőt J a permetezőcsőből vegye ki és tisztítsa meg. 5. Pumpáljuk fel addig, míg a tartályban az üzemi nyomás be nem áll. Túlnyomás esetén a biztonsági szelep E kinyit. (kb. 0 40 emelés) Zavar Lehetséges ok Elhárítás Pumpálással nem jön létre. A biztonsági szelep laza v A biztonsági szelepet nyomás a tartályban csavarjuk rá még erősebben. A tömlőcsatlakozók a tartályon és a kéziszelepen nem tömítettek v Szorítsuk meg a tömlőcsatlakozásokat a tartályon 64 65

Zavar Lehetséges ok Elhárítás Pumpálással nem jön létre A kéziszelep tartósüzem v A kézi szelep tartós nyomás a tartályban re van állítva bekapcsolóját oldjuk ki. A készülékben van nyomás, A fúvóka eltömődött v Tisztítsuk meg a fúvókát. mégis gyenge a permet A szűrő eltömődött v Tisztítsuk meg a szűrőt. A tartály csak nehezen Túl nagy a tartályban lévő v Szüntesse meg a nyitható és zárható nyomás túlnyomást a biztonsági szelep segítségével. Egyéb meghibásodások esetén kérjük, forduljon a vevőszolgálathoz vagy a készüléket rövid hibamegjelöléssel, jótállási időn belül a megfelelő okmányokkal a Szervizhez küldje be. 7. Üzemen kívül helyezés Garancia Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket. A készüléket küldje megfelelő bélyegzéssel közvetlenül a szervizbe, a helyesen kitöltött garancialappal, a hiba leírásával és számla másolatával. Nyomatékosan utalunk arra, hogy a temékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti - vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el. Ez értelemszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Tárolás: 1. Tisztítsa ki a nyomáspermetezőt 2. Tárolja fagymentes helyen. 8. Kiegészítő tartozékok Permetező kúp Megakadályozza a permet Cikksz. 894 szétszóródását. osszabbító cső 50 cm Cikksz. 897 Ezeket a tartozékokat megvásárolhatja a kereskedőknél vagy direkt a Vevőszolgálatnál 9. Műszaki adatok Cikksz. 874-21 Max.töltési térfogat 5 l Permetezőcső hossza 6 cm Tömlőhossz 150 cm Megengedett üzemi nyomás bar Megengedett üzemi hőmérséklet 40 C 10. Service Garancia A erre a termékre 2 év (a vétel időpontjától számítva) garanciát vállal. Ez a garancia minden olyan termékhiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garanciális szolgáltatás jellegét mi választjuk meg: ez lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való cseréje vagy ingyenes javítása, amennyiben a következő előfeltételek teljesülnek: A készüléket szakszerűen és a használati utasításban leírtaknak megfelelően kezelték. Sem a vevő, sem egy harmadik személy nem kísérelte meg a 66 készülék javítását. 67

Deutschland / Germany Manufacturing Gmb Service Center ans-lorenser-str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 71 490-12 Reparaturen: (+49) 71 490-290 service@gardena.com Argentina Argensem S. A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 4 88 49 40 40 info@argensem.com.ar Australia NYLEX Consumer Products 50 70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 062 Phone: 1800 658 276 spare.parts@nylex.com.au Austria / Österreich Österreich Ges. m.b.. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+4) 22 62 745 45-6 od. -0 kundendienst@gardena.at Belgium Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 16 190 Zaventem Phone: (+2) 27 20 921 2 info@gardena.be Brazil Palash Comércio e mportação Ltda Rua Américo Brasiliense, 2414 Chácara Sto Antonio São Paulo SP Brasil CEP 04715-005 Phone: (+55) 11 5181-0909 eduardo@palash.com.br Bulgaria DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str., 7th floor Sofia 1404 Phone: (+59) 2 9581821 office@denex-bg.com Canada Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X Phone: (+1) 905 792 9 0 info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic Y CA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) 22 20 75 exim_euro@racsa.co.cr 124 Croatia KLS d.o.o. Stančičeva 79 10419 Vukovina Phone: (+85)1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr Cyprus FARMOKPK LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+57) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy Czech Republic spol. s.r.o. Řípská 20a, č.p. 115 62700 Brno Phone: (+420) 800 100 425 (otline) gardena@gardenabrno.cz Denmark Sales Office Denmark Box 900 S-200 9 MALMÖ info@gardena.dk Finland abitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France France PARS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROSSY EN FRANCE 95948 ROSSY CDG CEDEX Tél. : (+) 0826 101 455 service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE16DS info@gardena.co.uk Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. A, festou str. ndustrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+0) 210 66 20-2 25 and -2 26 service@agrokip.gr ungary Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+6) 80 20 40 (otline) gardena@gardena.hu celand Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik reland McLoughlin s Ltd. Unit 5 Norther Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11 taly talia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+9) 02.9.94.79.1 info@gardenaitalia.it Japan KAKUC co., Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 1 Nibanncyo, chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81)-(0)-264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Luxembourg Magasins Jules Neuberg Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg rue Gluck L-2549 Luxembourg-Gasperich Phone: (+52) - 401 401 info@neuberg.lu Netherlands Nederland B.V. Postbus 50176 105 AD ALMERE Phone: (+1) 6 521 00 00 info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Ltd. Building 2 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: +64 9 270 1806 lena.chapman@nylex.com.au Norway Sales Office Norway Karihaugveien 89 1089 OSLO Poland Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d 05-52 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena@gardena.pl Portugal Portugal Lda. Edif. Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: 21922850 info@gardena.pt Romania MADEXNTERNATONALSRL Șoseaua Odăii 117 12 Sector 1, București, RO 0160 Phone: (+40) 21 52-760 / 4/5/6 madex@gardena.ro Russia / ш ш,. 2 12 007. Singapore Y-RAY PRVATE LMTED 40 JALAN PEMMPN #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 625 2 277 hyray@singnet.com.sg Slovak Republic Slovensko s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 26 45 722 info@gardena.sk Slovenia d.o.o. Brodišče 15 126 Trzin Phone: (+86) 1 580 9 17 info@gardena.si South Africa South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 1154 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 15 02 2 sales@gardena.co.za Spain BÉRCA S.L.U. C/Basauri, nº 6 La Florida 2802 Madrid Phone: (+4) 91 708 05 00 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es Sweden Försäljningskontor Sverige Box 900 2009 Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Tel.: (+41) 8 48 80 04 64 info@gardena.ch Turkey Dost Dıș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sok. No.1 Kartal stanbul Phone: (+90) 216 8 9 99 info@gardena-dost.com.tr Ukraine / ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 0810, Ukraine Phone: +80 44 459570 info@gardena.ua USA Melnor, 085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (5 40) 7 22-90 80 service_us@melnor.com 874-21.960.04/0706 Manufacturing Gmb D-89070 Ulm http://www.gardena.com