Használati utasítás COMFORTdrive 200 XD - REF 1.000.5500
Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások... 5 2 Biztonság... 7 2.1 A biztonsági utasítások leírása... 7 2.1.1 A biztonsági utasítások leírása: Figyelmeztető szimbólum... 7 2.1.2 A biztonsági utasítások leírása: Struktúra... 7 2.1.3 A biztonsági utasítások leírása: A veszélylépcsők leírása... 8 2.2 Biztonsági utasítások... 9 3 Termékleírás... 17 3.1 Rendeltetés - Rendeltetésszerű használat... 18 3.2 Műszaki adatok... 20 3.2.1 Műszaki adatok: Üzemeltetés magasnyomású higanygőzlámpával... 22 3.3 Szállítási és raktározási feltételek... 22
Tartalomjegyzék 2 4 Üzembe helyezés... 24 4.1 Hűtőközeg ellátás... 26 5 Használat... 27 5.1 Orvosi termék felhelyezése... 27 5.2 Orvosi termék lehúzása... 29 5.3 Frézszerszámok vagy gyémántcsiszolók alkalmazása... 30 5.4 Frézszerszámok vagy gyémántcsiszolók eltávolítása... 34 6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása... 36 6.1 Üzemzavarok felülvizsgálata... 36 6.2 Üzemzavarok elhárítása... 38 6.2.1 Üzemzavarok elhárítása: Az O-gyűrűk kicserélése az ellátótömlőn... 38 6.2.2 Üzemzavarok elhárítása: Sprayfúvóka kitisztítása... 39 6.2.3 Üzemzavarok elhárítása: Vízszűrő cseréje... 41 6.2.4 Üzemzavarok elhárítása: Magasnyomású higanygőzlámpa cseréje... 43
Tartalomjegyzék 3 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint... 45 7.1 Előkészítés a használat helyén... 45 7.2 Tisztítás... 46 7.2.1 Tisztítás: Manuális külső tisztítás... 46 7.2.2 Tisztítás: Gépi külső tisztítás... 47 7.2.3 Tisztítás: Manuális belső tisztítás... 48 7.2.4 Tisztítás: Gépi belső tisztítás... 50 7.3 Fertőtlenítés... 51 7.3.1 Fertőtlenítés: Manuális külső fertőtlenítés... 52 7.3.2 Fertőtlenítés: Manuális belső fertőtlenítés... 53 7.3.3 Fertőtlenítés: Gépi külső és belső fertőtlenítés... 54 7.4 Szárítás... 55 7.5 Ápolószerek és ápolási rendszerek - karbantartás... 56 7.5.1 Ápolószerek és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo Spray-vel... 58
Tartalomjegyzék 4 7.5.2 Ápolószerek és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo QUATTROcare-rel... 59 7.6 Csomagolás... 62 7.7 Sterilizálás... 63 7.8 Raktározás... 66 8 Segédeszközök... 67 9 Garanciális rendelkezések... 69
Felhasználói utasítások 5 1 Felhasználói utasítások Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Copyright by KaVo Dental GmbH Szimbólumok Lásd a Biztonság / Figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a kezelő és a szervizszemélyzet számára
Felhasználói utasítások 6 Felszólítás művelet végrehajtására CE-minősítés (Communauté Européenne). Az ilyen minősítéssel rendelkező termék megfelel az érvényben lévő EK irányelv követelményeinek. Gőzzel sterilizálható: 134 C -1 C / +4 C (273 F -1,6 F / +7,4 F) Hőfertőtleníthető Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és fogorvosi asszisztensek számára készült. Az üzembe helyezés című fejezet szerviztechnikusoknak szól.
Biztonság 7 2 Biztonság 2.1.1 A biztonsági utasítások leírása: Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum 2.1.2 A biztonsági utasítások leírása: Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza.
Biztonság 8 2.1.3 A biztonsági utasítások leírása: A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályozásában. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS egy veszélyes helyzetet ír le, mely súlyos, vagy halálos testi sérüléshez vezethet.
Biztonság 9 VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 2.2 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Kezelő és páciensek veszélyeztetése. Sérülések, rendellenes motorhangok, túl erős vibráció, nem jellemző melegedés esetén, vagy ha a frézer vagy a csiszoló nem rögzítődik. Ne dolgozzon tovább, és értesítse a szervizt.
Biztonság 10 VIGYÁZAT Hiányzó működtető berendezések miatti kockázatok. Veszélyekhez vezethet, ha hiányoznak működtető berendezések a fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatásához. A csatlakoztatott fogorvosi kezelőberendezésnek rendelkeznie kell működtető egységekkel a fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatásához. Továbbá, a fogorvosi kezelőkészülék kísérő okmányaiban lennie kell egy utalásnak a biztonságra, megbízhatóságra és a teljesítményre gyakorolt kihatásokra, a felelősségérzet miatt. Kombináció csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel lehetséges.
Biztonság 11 VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen. VIGYÁZAT Veszélyeztetés a szakszerűtlenül letett műszerek miatt. Befogott frézer vagy csiszoló általi sérülés és fertőzés. A befogórendszer károsodása a műszer leesése miatt. A kezelés után a műszert helyezze szabályszerűen a tartóba, a frézer vagy csiszoló nélkül.
Biztonság 12 VIGYÁZAT Égésveszély a forró műszerfej vagy forró műszerfedél miatt. A műszer túlmelegedése esetén a száj területén égések keletkezhetnek. Soha ne érjen hozzá puha szövethez a műszerfejjel vagy a műszerfedéllel! VIGYÁZAT Veszélyek a fényforrásként való alkalmazásnak köszönhetően. Tilos az orvostechnikai eszközt fényforrásként alkalmazni, mivel a forgásban lévő frézer ill. csiszoló sérülést okozhat. A szájüreg ill. a megmunkálandó felület kiegészítő megvilágítására alkalmazzon megfelelő fényforrást, pl. KaVo DIAlux 2300L típusút.
Biztonság 13 Elektromágneses mezők okozta kockázatok (szívritmus-szabályozó) FIGYELMEZTETÉS Elektromágneses mezők okozta kockázatok. Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl. szívritmusszabályzó) működését. A kezelés előtt kérdezze ki a páciensét és tájékoztassa a kockázatokról!
Biztonság 14 FIGYELMEZTETÉS Elektromosság Elektromos áramütés léphet fel, ha a KaVo-tól eltérő rendszert csatlakoztatnak az orvosi termékhez. Amennyiben az orvosi terméket más gyártók kezelő- és berendezési tárgyaira szerelik fel, és azokon működtetik, figyelembe kell venni az "Elektromos áramütés elleni védelem", a "Munkaáram" és az "Földelés nélküli alkalmazási egységek" rendelkezéseket a DIN EN IEC 60601-1 szerint. Győződjön meg róla, hogy az orvostechnikai eszközt csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel van társítva.
Biztonság 15 Utasítás A jelen orvosi termék a fogorvosi kezelőberendezéssel összekötve megfelel a DIN EN IEC 60601-1-2 követelményeinek. Utasítás Biztonságtechnikai okokból azt javasoljuk, hogy a garanciaidő lejárta után évente ellenőrizze a szerszámtartó-rendszert. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak: A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok A kifogástalan működés biztosítása érdekében, az orvosi terméket a KaVo használati utasításban ismertetett előkészítési módszerek szerint kell kezelni, és az abban szereplő ápolószereket és ápoló rendszereket kell al
Biztonság 16 kalmazni. A KaVo azt javasolja, hogy határozzanak meg a praxison belül egy karbantartási intervallumot, amikor egy szaküzem értékeli az orvosi terméket a tisztítás, karbantartás és működés tekintetében. Ez a karbantartási intervallum a használat gyakoriságától függ, és ahhoz kell igazítani. A szervizt csak a KaVo által felkészített javítóműhelyekben lehet elvégezni, amelyek eredeti KaVo pótalkatrészeket használnak.
Termékleírás 17 3 Termékleírás COMFORTdrive 200 XD (Anyag cikkszám 1.000.5500)
Termékleírás 18 3.1 Rendeltetés - Rendeltetésszerű használat Rendeltetés: A jelen orvosi termék csak fogorvosi kezelések végzésére alkalmas, fogászati szakterületen. A terméknek a céltól eltérő alkalmazása, vagy a termék módosítása nem engedélyezett, és veszélyekhez vezethet. Az orvostechnikai eszköz a következő területeken alkalmazható: üregek és koronák előkészítése, tömések eltávolítása, fog- és restaurálandó felszín megmunkálása, koronák és hidak felfejtése. Az idevágó, nemzeti törvényi rendelkezéseknek megfelelő orvosi termék.
Termékleírás 19 Ez az orvosi termék magában foglal egy elektromos fogorvosi kisfeszültségű motort, a DIN EN ISO 11498, 3. típus szerint. nincsen engedélyezve robbanásveszélyes területeken való üzemeléshez. Rendeltetésszerű használat: E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során figyelembe kell venni: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket a jelen használati utasítást
Termékleírás 20 E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy csak hibamentes munkaeszközöket használjon ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket 3.2 Műszaki adatok Integrált elektromotorral. Jelölés piros színjelzés Motorfordulatszám min. 30000 min -1 - max. 200000 min -1 Motorteljesítmény 30 Watt Motorelektronika Anyag cikkszám 1.004.4317
Termékleírás 21 Motorfeszültség Motor-forgatónyomaték max. 18 V AC max. 0,45 Ncm Felhelyezhető a COMFORTbase (Anyag cikkszám 1.004.9811) ellátótömlőre. A készülékoldali teljesítményigények megtudhatók a gyártótól. Üzemidő Levegőtávozás kuplung (hűtőlevegő) Permetlevegő Permetvíz Szakaszos működési üzem 0,5 perc be, 9 perc ki 7-10 NL/min 1,0-2,5 bar (15-36 psi) 0,8-2,0 bar (12-29 psi)
Termékleírás 22 3.2.1 Műszaki adatok: Üzemeltetés magasnyomású higanygőzlámpával A magasnyomású higanygőzlámpa üzemi feszültsége A magasnyomású higanygőzlámpa teljesítménye max. 3,2 V DC max. 2,5 Watt 3.3 Szállítási és raktározási feltételek VIGYÁZAT Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hidegben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön. Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 C - 25 C (68 F - 77 F) hőmérsékletre felmelegedni.
Termékleírás 23 Hőmérséklet: -20 C - +70 C (-4 F - +158 F) Relatív levegőnedvesség: 5 % - 95 % nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvni kell
Üzembe helyezés 24 4 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A kezelő és a páciens fertőzésének veszélye. Az orvosi eszközt sterilizálni kell az első üzembe helyezés előtt, és minden használat után.
Üzembe helyezés 25 VIGYÁZAT A szennyezett és nedves hűtőlevegő hatására bekövetkezett sérülések. A szennyezett és nedves hűtőlevegő működési zavarokat és a csapágy idő előtti kopását okozhatja. Az ISO 7494-2 szabvány szerint gondoskodni kell a száraz, tiszta és nem kontaminált hűtőlevegőről.
Üzembe helyezés 26 4.1 Hűtőközeg ellátás VIGYÁZAT A fog a túl kevés folyadékmennyiség miatt túlhevülhet. A túl kevés sprayvíz-mennyiség az orvosi termék túlmelegedéséhez, a pulpa termikus károsodásához, és a fog károsodásához vezethet. A sprayvel való hűtés vízmennyiségét legalább 50 cm 3 /min (3,1 inch 3 ) értékre kell beállítani. Ellenőrizni kell a permetvízcsatornákat, a sprayfúvókákat pedig szükség esetén a fúvókatű (Anyag cikkszám 0.410.0921) segítségével meg kell tisztítani. A vízszűrőt ellenőrizzük ill. kicseréljük.
Használat 27 5 Használat 5.1 Orvosi termék felhelyezése FIGYELMEZTETÉS Az orvosi termék leoldódása a kezelés során. Egy nem megfelelően bekattintott orvosi termék leoldódhat az ellátótömlőről. Óvatos húzással ellenőrizze minden kezelés előtt, hogy az orvosi termék biztonságosan rákattant-e az ellátótömlőre.
Használat 28 VIGYÁZAT Lábkapcsoló üzemeltetése az orvostechnikai eszköz felhelyezése és lehúzása során. Az orvostechnikai eszköz és az ellátó tömlő működéskiesése és sérülése. Tilos az orvostechnikai eszközt működésben lévő lábkapcsoló mellett felhelyezni vagy lehúzni! Az ellátótömlőn az O-gyűrűket kicsit nedvesítse be KAVO Spray-vel.
Használat 29 Az orvostechnikai eszközt helyezze fel az ellátótömlőre, majd fordítsa el, míg a biztosító orr jól hallhatóan be nem kattan. 5.2 Orvosi termék lehúzása Az orvosi terméket tengelyirányban húzza le az ellátótömlőről.
Használat 30 5.3 Frézszerszámok vagy gyémántcsiszolók alkalmazása Utasítás Csak olyan frézert vagy csiszolót használjon, amely megfelel a ISO 1797-1 3. típusnak, acélból vagy keményfémből készült, és teljesíti a következő kritériumokat: - nyélátmérő: 1,59-1,60 mm - Összes hossz: max. 25 mm - nyél befogási hossza: min. 11 mm - vágási átmérő: max. 2 mm
Használat 31 FIGYELMEZTETÉS Nem megengedett frézer vagy csiszoló használata. Páciensek sérülése, vagy az orvosi termék károsodása. Vegye figyelembe a frézer vagy a csiszoló használati utasítását és rendeltetésszerű használatát. Csak olyan frézert vagy csiszolót használjon, amely adatai nem térnek el a megadottaktól. VIGYÁZAT Sérülések elhasználódott frézerek vagy csiszolók használata miatt. A frézer vagy a csiszoló a kezelés közben kieshet, és megsértheti a pácienst. Soha ne használjon elhasznált nyelű frézert vagy csiszolót.
Használat 32 VIGYÁZAT Sérülésveszély a frézer vagy csiszoló miatt. Fertőzések vagy vágási sérülések. Viseljen kesztyűt vagy ujjvédőt. VIGYÁZAT A hibás befogórendszer miatti veszélyek. A frézer vagy csiszoló kieshet és sérüléseket okozhat. A frézer vagy csiszoló meghúzásával ellenőrizze, hogy a befogórendszer rendben van-e, és a frézer vagy csiszoló erősen tart-e. Az ellenőrzéshez, behelyezéshez és kivételhez használjon kesztyűt vagy ujjvédőt, különben sérülés- és fertőzésveszélynek van kitéve.
Használat 33 A nyomógombot erősen nyomja be a hüvelykujjával, és ugyanakkor helyezze be a fúrót ütközésig. Húzással ellenőrizze a fúró megfelelő illeszkedését.
Használat 34 5.4 Frézszerszámok vagy gyémántcsiszolók eltávolítása FIGYELMEZTETÉS Veszély a rotáló frézer vagy csiszoló miatt. Vágási sérülések és a befogórendszer károsodása. Ne érjen hozzá a forgó frézerhez vagy csiszolóhoz! A nyomógombot soha ne működtesse forgó frézer vagy csiszoló esetén! A kezelés befejezése után vegye ki a frézert/csiszolót a könyökdarabból, a letételkor a sérülések és a fertőzések elkerülése érdekében.
Használat 35 A frézer vagy a csiszoló leállítása után, erősen nyomja meg a nyomógombot a hüvelykujjával, és ugyanakkor húzza ki a frézert vagy a csiszolót.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 36 6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 6.1 Üzemzavarok felülvizsgálata VIGYÁZAT Hiányzó vagy sérült O-gyűrűk. Működési zavarok és idő előtti leállás. Biztosítsa, hogy minden O-gyűrű meglegyen és sértetlen legyen a csatlakozón. Rendelkezésre álló O-gyűrűk száma: 3
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 37 VIGYÁZAT A termék felmelegedése. Égési sérülés vagy a termék sérülése a túlhevülés miatt. A termék szabálytalan felmelegedése esetén semmi esetre se folytassa a munkát! Az orvostechnikai eszköz üresjáratban túl meleg: - ellenőrizze a hűtőlevegő mennyiségét. Az orvostechnikai eszköz terhelés esetén túl meleg: Végezze el az orvostechnikai eszköz ápolását. Fordulatszám megszakadása / nyugtalan működés esetén: Végezze el az orvostechnikai eszköz ápolását. Hiányzik az O-gyűrű a motorcsatlakozón. Cserélje ki az O-gyűrűt.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 38 6.2.1 Üzemzavarok elhárítása: Az O-gyűrűk kicserélése az ellátótömlőn VIGYÁZAT Az O-gyűrűk nem megfelelő ápolása miatti veszély. Az orvostechnikai eszköz működési zavarai vagy teljes működéskiesés. Utasítás Ne használjon vazelint, és másféle zsírt vagy olajat. Az O-gyűrűket az ellátó tömlőn csak KAVO Spay-el benedvesített vattacsomóval szabad beolajozni. Nyomja össze az O-gyűrűt az ujjai között, hogy egy hurok jöjjön létre. Tolja előre az O-gyűrűt, és vegye le. Helyezzen be új O-gyűrűket a beszúrásokba.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 39 6.2.2 Üzemzavarok elhárítása: Sprayfúvóka kitisztítása VIGYÁZAT Veszélyek a túl kevés sprayvíz-mennyiség miatt. Az orvostechnikai eszköz túlhevülése és a fogak sérülése. Ellenőrizze a permetvízcsatornákat, és szükség esetén tisztítsa meg a sprayfúvókákat a fúvókatűanyag cikkszám 0.410.0921 segítségével. Ellenőrizze, ill. cserélje ki a vízszűrőt.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 40 A fúvókatű segítségével (Anyag cikkszám 0.410.0921) tegye szabaddá a vízátfolyást a spray fúvókáknál.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 41 6.2.3 Üzemzavarok elhárítása: Vízszűrő cseréje VIGYÁZAT Veszélyek a túl kevés sprayvíz-mennyiség miatt. Az orvostechnikai eszköz túlhevülése és a fogak sérülése. Ellenőrizze a permetvízcsatornákat, és szükség esetén tisztítsa meg a sprayfúvókákat a fúvókatűanyag cikkszám 0.410.0921 segítségével. Ellenőrizze, ill. cserélje ki a vízszűrőt.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 42 Csavarozza ki a szűrőt a kulcs segítségével (Anyag cikkszám 1.002.0321), majd vegye ki. Helyezzen be egy új szűrőt (Anyag cikkszám 1.002.0271), majd csavarozza be a kulcs segítségével.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 43 6.2.4 Üzemzavarok elhárítása: Magasnyomású higanygőzlámpa cseréje VIGYÁZAT Veszélyeztetés a forró nagynyomású lámpa miatt. Égésveszély. Ne érjen hozzá nagynyomású lámpához míg teljesen ki nem hűlt. A mellékelt lámpacserélőt tolja a nagynyomású lámpára, a lámpát pedig tengelyirányban húzza ki.
Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 44 Helyezzen új lámpát a lámpacserélőbe, és vezesse be az ellátó tömlő homlokoldali furatába. Eközben enyhe forgató mozdulattal óvatosan csúsztassa a lámpát a foglalatba. A lámpacserélőn lévő kidobó gomb segítségével óvatosan nyomja ki a lámpát.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 45 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A szennyezett orvosi termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket. A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. Az orvosi terméket lehetőleg rögtön a kezelés után készítse elő. Távolítsa el a frézert illetve a csiszolót az orvostechnikai eszközből. Az orvostechnikai eszközt szárazon kell elszállítani az előkészítésre. Ne helyezze bele oldatokba vagy hasonlókba.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 46 7.2 Tisztítás VIGYÁZAT Tisztítás miatti működési zavarok az ultrahangkészülékben. Hibák a terméken. Csak hőlégsterilizátorban vagy manuálisan tisztítsa! 7.2.1 Tisztítás: Manuális külső tisztítás Szükséges tartozékok: Ivóvíz 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Kefe, pl. közepesen kemény fogkefe
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 47 Folyó ivóvíz alatt öblítse le. 7.2.2 Tisztítás: Gépi külső tisztítás A KaVo cég az EN ISO 15883-1 szerinti olyan termikus fertőtlenítő készülékeket javasol, melyek üzemeltetése max. 10-es ph-értékű alkalikus tisztítószerekkel történik (pl. Miele G 7781 / G 7881 a validálás elvégzése a "VARIO-TD" programmal, "neodisher mediclean" tisztítószerrel, "neodisher Z" semlegesítő szerrel és "neodisher mielclear" öblítővel történt és csak a KaVo termékekkel való anyagösszeférhetőségre vonatkozik.).
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 48 A programbeállítások és a használandó tisztító- és fertőtlenítőszerek megtalálhatók a hősterilizátor használati utasításában (a max. 10-es ph-értéket figyelembe kell venni). A KaVo orvostechnikai műszerek sérülésének elkerülésére gondoskodjon róla, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kívül-belül száraz legyen, és közvetlenül ezután olajozza be a KaVo ápolórendszer ápolószereivel. 7.2.3 Tisztítás: Manuális belső tisztítás Csak KaVo CLEANspray-vel és KaVo DRYspray-vel lehetséges. Az orvosi terméket borítsa be a KaVo CLEANpac zacskóval, és helyezze rá a megfelelő ápolóadapterre. A permetbillentyűt működtesse háromszor, 2-2 másodpercig. Vegye le az orvosi terméket a permetrátétről, és hagyja egy percig hatni a tisztítószert.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 49 Azután permetezze át 3-5 másodpercig KaVo DRYspray-vel. Lásd még: Használati utasítás KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Utasítás A manuális belső tisztításhoz KaVo CLEANspray és KaVo DRYspray csak a következő országokba szállítható: Németország, Ausztria, Svájc, Olaszország, Spanyolország, Portugália, Franciaország, Luxemburg, Belgium, Hollandia, Nagy-Britannia, Dánia, Svédország, Finnország és Norvégia. Más országokban csak gépi belső tisztítás végezhető az ISO 15883-1 szerinti hőlégsterilizátorokkal.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 50 7.2.4 Tisztítás: Gépi belső tisztítás A KaVo cég az EN ISO 15883-1 szerinti olyan termikus fertőtlenítő készülékeket javasol, melyek üzemeltetése max. 10-es ph-értékű alkalikus tisztítószerekkel történik (pl. Miele G 7781 / G 7881 a validálás elvégzése a "VARIO-TD" programmal, "neodisher mediclean" tisztítószerrel, "neodisher Z" semlegesítő szerrel és "neodisher mielclear" öblítővel történt és csak a KaVo termékekkel való anyagösszeférhetőségre vonatkozik.). A programbeállítások és a használandó tisztító- és fertőtlenítőszerek megtalálhatók a hősterilizátor használati utasításában (a max. 10-es ph-értéket figyelembe kell venni).
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 51 A KaVo orvostechnikai műszerek sérülésének elkerülésére gondoskodjon róla, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kívül-belül száraz legyen, és közvetlenül ezután olajozza be a KaVo ápolórendszer ápolószereivel. 7.3 Fertőtlenítés VIGYÁZAT Működési zavarok fertőtlenítő fürdő illetve fertőtlenítő szerek használatának köszönhetően. A termék meghibásodása Kizárólag hősterilizátorban vagy manuálisan fertőtleníthető!
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 52 7.3.1 Fertőtlenítés: Manuális külső fertőtlenítés A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatásosságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania. Mikrozid AF Liquid a Schülke & Mayr cégtől FD 322 a Dürr cégtől CaviCide, a Metrex cégtől Szükséges segédeszközök: Törlők az orvosi eszköz letörléséhez.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 53 Permetezze a fertőtlenítőszert egy törlőre, majd törölje le vele a készüléket, és a fertőtlenítőszer-gyártó adatai szerint engedje hatni. Utasítás Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását. 7.3.2 Fertőtlenítés: Manuális belső fertőtlenítés A manuális belső fertőtlenítés hatásosságát a fertőtlenítőszer gyártójának kell igazolnia! A KaVo termékeken kizárólag olyan fertőtlenítőszerek alkalmazhatók, amelyeket a KaVo anyagösszeférhetőség tekintetében jóváhagyott (pl. WL-cid az ALPRO-tól). A fertőtlenítést követően azonnal olajozza be a KaVo orvostechnikai eszközt a KaVo ápolórendszer ápolószereivel.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 54 7.3.3 Fertőtlenítés: Gépi külső és belső fertőtlenítés A KaVo cég az EN ISO 15883-1 szerinti olyan termikus fertőtlenítő készülékeket javasol, melyek üzemeltetése max. 10-es ph-értékű alkalikus tisztítószerekkel történik (pl. Miele G 7781 / G 7881 a validálás elvégzése a "VARIO-TD" programmal, "neodisher mediclean" tisztítószerrel, "neodisher Z" semlegesítő szerrel és "neodisher mielclear" öblítővel történt és csak a KaVo termékekkel való anyagösszeférhetőségre vonatkozik.). A programbeállítások és a használandó tisztító- és fertőtlenítőszerek megtalálhatók a hősterilizátor használati utasításában (a max. 10-es ph-értéket figyelembe kell venni).
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 55 A KaVo orvostechnikai műszerek sérülésének elkerülésére gondoskodjon róla, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kívül-belül száraz legyen, és közvetlenül ezután olajozza be a KaVo ápolórendszer ápolószereivel. 7.4 Szárítás Manuális szárítás Sűrített levegővel kívül fúvassa le, és belül fúvassa ki, amíg már nem láthatók vízcseppek. Gépi szárítás Általános esetben, a szárítási eljárás a hőlégsterilizátor fertőtlenítési programjának részét képezi.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 56 Utasítás Kérjük, vegye figyelembe a termo-sterilizátor használati utasítását (sűrített levegő minőségét lásd az "Üzembe helyezés" fejezet FIGYELMEZTETÉ SÉBEN). 7.5 Ápolószerek és ápolási rendszerek - karbantartás FIGYELMEZTETÉS Éles frézer vagy csiszoló található az orvostechnikai eszközben! Sérülésveszély éles és/vagy hegyes frézer vagy csiszoló miatt! Vegye ki a frézert vagy a csiszolót!
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 57 VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódások és működési zavarok, a szakszerűtlen karbantartás és ápolás miatt. Megrövidült termékélettartam. Utasítás Rendszeresen végezzen szakszerű ápolást! A KaVo csak akkor vállal garanciát a KaVo termékek kifogástalan működéséért, ha a KaVo által a segédanyagok között felsorolt ápolószereket használja, mivel azoknak a termékeinkkel való összeegyeztethetőségét és rendeltetésszerű használatát ellenőrizték.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 58 7.5.1 Ápolószerek és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo Spray-vel A KaVo javasolja minden egyes alkalmazást követően, azaz minden műszeres tisztítás illetve sterilizálás után a termék ápolását elvégezni. Távolítsa el a frézert vagy a csiszolót, majd zárja a feszítőfogót. Takarja le a terméket Cleanpac védőborítással. A terméket helyezze fel a kanülre, és egy másodpercig működtesse a permet billentyűt. Feszítőfogó ápolása A KaVo azt ajánlja, hogy a befogórendszert hetente egyszer tisztítsa meg, ill. ápolja le.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 59 Távolítsa el a frézert vagy a csiszolót, és permetezzen a nyílásba a szórófej hegyével. Utasítás Az ápolási eljárást az "Ápolás KAVO Spray-vel" pont alapján végezze. 7.5.2 Ápolószerek és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo QUATTROcare-rel Tisztító- és ápolókészülék expanziós nyomással a magas tisztítási és ápolási hatás érdekében.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 60 A KaVo javasolja minden egyes alkalmazást követően, azaz minden műszeres tisztítás illetve sterilizálás után a termék ápolását elvégezni. Távolítsa el a frézert vagy a csiszolót. Termék ápolása. Feszítőfogó ápolása A KaVo azt ajánlja, hogy a befogórendszert hetente egyszer tisztítsa meg, ill. ápolja le. Lásd a Kavo QUATTROcare használati útmutatóját is
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 61 Távolítsa el a frézert vagy a csiszolót, és permetezzen a nyílásba a szórófej hegyével. Azt követően kezelje le a megadott ápolószerekkel és ápolórendszerekkel. Lásd még: Ápolás KaVo QUATTROcare-rel
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 62 7.6 Csomagolás Utasítás A sterilező zacskónak elég nagynak kell lennie a műszerhez, hogy a csomagolás ne feszüljön. A sterilizálandó termék csomagolásának a minőség és az alkalmazás tekintetében meg kell felelnie a hatályos normáknak, és alkalmasnak kell lennie a sterilizációs eljáráshoz! Az orvosi terméket egyesével hegessze be egy sterilizáló csomagolásba (pl. KaVo STERIclav-zacskóba Anyag cikkszám 0.411.9912)!
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 63 7.7 Sterilizálás Sterilizálás gőzsterilizálóban (autokláv) az EN 13060 / ISO 17665-1 szabványnak megfelelően (pl. KaVo STERIclave B 2200 / 2200 P) VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódások és működési zavarok, a szakszerűtlen karbantartás és ápolás miatt. Megrövidült termékélettartam. Az orvosi terméket minden egyes sterilizációs ciklus előtt ápolja le KaVo ápolószerekkel.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 64 VIGYÁZAT Nedvesség miatti kontakt korrózió. Sérülések a terméken. A sterilizációs ciklus után a terméket azonnal vegye ki a gőzsterilizátorból! VIGYÁZAT Hibák a terméken. Figyelembe kell venni a lehűlési időt. A terméket a sterilizálást követően tilos hideg vízzel leöblíteni! Hagyja lehűlni a terméket.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 65 Az orvosi termék hőállósága max. 138 (280,4 F). A következő sterilizációs eljárásokból a már meglévő autoklávtól függően kiválaszható a megfelelő eljárás: Autokláv háromszoros elővákuummal: min. 3 perc 134 C -1 C / +4 C hőmérsékleten (273 F -1,6 F / +7,4 F) Autokláv gravitációs eljárással min. 10 perc 134 C -1 C / +4 C hőmérsékleten (273 F -1,6 F / +7,4 F) min. 60 perc 121 C -1 C / +4 C hőmérsékleten (250 F -1,6 F / +7,4 F)
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 66 7.8 Raktározás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyiségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen. Utasítás Vegye figyelembe a steril tárgy eltarthatósági dátumát.
Segédeszközök 67 8 Segédeszközök Szállítható a fogorvosi szakkereskedőn keresztül: Anyag rövidnév Anyag cikkszám Levegőmennyiségmérő-cső 0.411.4441 Levegőmennyiségmérő-cső adapter 1.005.1702 Cellulózvatta-betét 100 darab 0.411.9862 Cleanpac 10 darab 0.411.9691 Fúvókatű 0.410.0921 Lámpacserélő 1.005.1773 Pótszűrő 1.002.0271 COMFORTdrive ápolókuplung 1.005.1707 Szűrőkulcs 1.002.0321 COMFORTdrive szórófej 1.005.3154
Segédeszközök 68 Anyag rövidnév Anyag cikkszám Magasnyomású higanygőzlámpa 1.002.2928 COMFORTdrive adapter, csírátlanító 1.005.6892 feltét O-gyűrű 1.005.0327 KAVOspray 2112 A 0.411.9640 QUATTROcare plus Spray 2140 1.005.4525 COMFORTdrive CLEAN/DRYspray 1.007.3350 adapter
Garanciális rendelkezések 69 9 Garanciális rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 24 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a
Garanciális rendelkezések 70 levegő-, vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevél-másolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie.
1.006.0517 kb 20110110-06 hu