Harmati Gábor. OROSZ IGE Szótár segédkönyv

Hasonló dokumentumok
VIZI KATALIN ANGOL MAGYAR ALAPSZÓTÁR

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

Petro Lizanec - Horváth Katalin

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

2

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ

TÉMAKÖR: A MAGYAR NYELV TÖRTÉNETE 5. A NYELVMŰVELÉS ÉS NYELVTERVEZÉS JELENTŐSÉGE; SZEREPE NAPJAINKBAN

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NT 56365/NAT SAG ZA SAGOM 1 Tanmenetjavaslat

OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV

Ötletek a magyar mint idegen nyelv tanításához feladattípusok szerint

ASzentpétervári Állami Egyetem Oroszország legrégebbi egyeteme, jogelõdjét

Tartalomjegyzék. Bevezetés Az ige mondatalkotó képessége. 2. Az Objekt"-ek sorrendje főnevek, ill. névmások esetében.

SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK

Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON

2

A szóképzés. A szóalkotásnak az a módja, amikor a szótőhöz egy képző hozzájárulásával új szó jön létre.

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

Francia nyelv középhaladóknak

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

1 STÍLUS ÉS JELENTÉS

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

Kérdésfelvetés Alapmódszer Finomítás További lehetőségek. Sass Bálint

Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Az első és az egyetlen. Beszélő fordítógép, beszélő szótár, beszélő kifejezés gyűjtemény

BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

Morfológiai újítások a Szeged Korpusz 2.5-ben

Hírek Újdonságok Mintaoldalak

Magyar nyelv és irodalom Fejlesztési terv

Diskurzus a grammatikában Grammatika a diskurzusban

Magyar nyelv 6. osztály. Főbb témakörök

átkerült a köznyelvbe. Az ilyen szavak, amennyiben megjelennek a szótárban, szintén csupán a magyarországi lexikográfiai rögzítés szempontjából

NÉMET TÁRSALGÁS Deutsche konversation

Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv. Általános jellemzők

INFORMATIKA INFORMÁCIÓTECHNIKA SZÁMÍTÁSTECHNIKA

Siket diákok egyéni különbségeinek vizsgálata az idegennyelv-tanulásban: Egy kérdőíves kutatás néhány eredménye

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Helyi tanterv az angol nyelv mint 2. idegen nyelv tanításához normál tantervű osztályokban

Spanyol kezdőtől középfokig gigapack csomag részletes tematikája

Bárdosi Vilmos Szólások, közmondások eredete. Frazeológiai etimológiai szótár

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери.

OSZTÁLYOZÓ VIZSGA Orosz, 2. idegen nyelv. 9. évfolyam

Nehogy a nyúl visz a puska! Mondat ez? Bizonyára te is látod,

Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI

1. A dolgozat témájának bemutatása:

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR NYELVTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA ROMANISZTIKA DOKTORI PROGRAM. Csaba Márta

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Litván diszciplináris minor

Országos Lotz János szövegértési és helyesírási verseny

2


NÉMET NYELVBŐL. Magyar Szentek Római Katolikus Óvoda és Általános Iskola 3060 Pásztó, Deák Ferenc utca /

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KONZULTÁCIÓS TEMATIKA IDEGEN NYELV TANTÁRGYAKBÓL (német nyelv, angol nyelv, lovári nyelv)

NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG

LINGUA GAYA. A Lingua Gaya nyelv nyelvtana. 2002, Gajárszki László

ADÓZÁSI KÉZIKÖNYVEK Budapest, 2008

Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató

RETORIKA Gyakorlati útmutató

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:

ÖKOTÁR S ZSEBKÖ NY V 1.

Magyar nyelv és irodalom NYELVTAN TANMENET 3. osztály Készítette: Kő Nóra

Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint

2009. november 26 csütörtök

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MagyarOK 1. tanmenetek

Év végi vizsgakövetelmények olasz nyelv. Hagyományos 4 évfolyamos képzés: 9. évfolyam - Giro d italiano 1: Tappa 1 Tappa6

MagyarOK 1. tanmenetek

NT MAGYAR NYELV ÉS KOMMUNIKÁCIÓ 6. TANMENETJAVASLAT. (heti 2 óra, azaz évi 74 óra)

Blaho Sylvia, Sass Bálint & Simon Eszter. MTA Nyelvtudományi Intézet február 4.

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

Magyartanítás Finnországban felnőtt nyelvtanulók számára A magyar mint idegen nyelv napja Budapest, jan. 9

KONYHABÚTOR FELSŐK ELEMJEGYZÉKE

Applikációk és 21.századi módszerek a nyelvtanításban

(A tanfelügyelet hivatalos neve még mindig országos pedagógiai-szakmai ellenőrzés )

TANTÁRGYI PROGRAM. 2. osztály. Éves óraszám: 74 óra 2 óra/hét. fogalmak, ismeretek Új tantárgyunk: az anyanyelv. Bevezetés. A beszéd és az írás.

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

Tartalom. 19 Jelen idő 19 Múlt idő 28 Jővő idő 37. Feltételes mód 41 Jelen idő 41 Múlt idő 43 Használata 44 Gyakorlatok 46

SZÓFAJOK JÁTÉKOS NYELVI FELADATOK 1. RÉSZ ERDÉLYI TANKÖNYVTANÁCS

Orosz C nyelvi programkövetelmény

KÖLTSÉGVETÉSI SZERVEK SZÁMVITELI POLITIKÁJA, SZÁMLARENDJE

2

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv

TANANYAGAINK BEMUTATÁSA

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ

Doktori téma A lényegesség mérése Kutatóeszköz Alkalmazás Befejezés. Sass Bálint

ELTE Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék

Átírás:

Harmati Gábor OROSZ IGE Szótár segédkönyv

Harmati Gábor OROSZ IGE Szótár segédkönyv Több mint 1600 ige alakjai, vonzatai, jelentése példamondatokkal TINTA Könyvkiadó Budapest 2013

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 148. Sorozatszerkesztő: Kiss Gábor Szakmai lektor: Basáné Teveli Ágnia Lektor: Anna Oranszkaja Igó Éva Iselstöger Nóra Fedélterv: Kovács G. Tamás ISSN 1419-6603 ISBN 978-615-5219-33-7 Harmati Gábor, 2013 TINTA Könyvkiadó, 2013 A kiadásért felelős a TINTA Könyvkiadó igazgatója

ELŐSZÓ Az orosz igeszótár összeállításának ötlete évekkel ezelőtt fogalmazódott meg bennem. Nagyon sok kiadvány van ugyanis, amely tartalmi szempontból nem mindig felhasználóbarát, illetve a formai megjelenése (a grafikai/nyomdai megoldása) problematikus. Olyan szótár, amelyben a szócikkek az igéket ilyen módon s ilyen részletesen tartalmaznák, nincs. Sokszor fordul elő, hogy, bár ismerjük az igék osztályait, a hangsúlytörvényeket, bizonyos alakokat nem mindig meggyőződéssel szerkesztünk és használunk, sőt egyáltalán a létezésüket kérdőjelezzük meg. Ezen szótár egy gyakorisági listán alapul, és többek között az orosz nyelv korpuszának www.ruscorpora.ru segítségével jött létre. Ez a korpusz segít abban, hogy a példamondatok a mai nyelvnek, a mai szóhasználatnak feleljenek meg. Célközönség Azok a magyar anyanyelvű érdeklődők, akik az orosz nyelvet vagy kezdik (A1), vagy folyamatában (A2 B1), vagy már magasabb szinten (B2 C2) tanulják. A szótár felépítése Az általam összeállított közel ötszáz oldal újszerűsége, hogy egyegy igének/igepárnak egy-egy táblázatot szenteltem. Minden ige mellett megtalálható a vonzata, főbb jelentései, múlt ideje, felszólító módja, a négy melléknévi igenév, határozói igenév, így ha valamelyik nem létezik vagy nem használt, a táblázat alapján rögtön kiderül. Nem kell a folyószövegű szócikket végigolvasni ahhoz, hogy az ige szükséges alakját megtaláljuk. A példamondatok a különböző igealakok leggyakoribb előfordulását reprezentálják. Mivel a hangsúly az orosz nyelvben nem mindig ugyanazon a szótagon van, a nyelvtanuló számára felbecsülhetetlen előnyt jelent az, hogy az igealak megtanulásakor már első alkalommal egyértelmű, melyik a hangsúlyos szótag. A szótár táblázataiban a hangsúlyos szótagot aláhúzással jelöltem, a példamondatokban a hangsúlyos szótag felett elhelyezett mellékjellel. Meggyőződésem, hogy az ilyen jellegű vizuális segítség jobban felidézhetővé teszi a mindenkori szóalakok helyes kiejtését, és

egyszerűen irányítja rá a figyelmet az orosz nyelv alapvető kiejtési szabályaira vagy éppen szabálytalanságaira. A példamondatok magyar fordítással állnak, lehetőséget adva arra, hogy a nyelvtanuló egyszerűen és gyorsan felfoghassa az ige jelentését, leggyakoribb alakjainak használatát. A mondatok kiválasztásának alapja volt a tanulók motiválása is: az orosz kultúra, történelem, a mindennapi beszédszituációk fordulatain kívül vicces, az érdeklődést felkeltő példákat válogattam össze. A különböző példamondatok nagyrészt az orosz nyelvi korpuszból www.ruscorpora.ru, illetve az Apreszjan Páll Orosz igemagyar ige című kiadványból származnak. AZ OROSZ ÁBÉCÉ Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя

A TÁBLÁZATOK FELÉPÍTÉSE 1. az ige folyamatos alakja, mellette vonzata(i), és leggyakoribb jelentései 2. az ige ragozása 3. az ige múlt idejű alapalakjai 4. az ige felszólító módú alakjai 5. melléknévi igenevek (amelyek nem mindegyike feleltethető meg a magyar igenevek alakjainak) 6. határozói igenév 7. az igéből képzett melléknév rövid alakja 8. az ige befejezett párja, ha van 1 лечить foly. Что? Кого? От чего? gyógyít, kezel, meggyógyít, kigyógyít -лечим 2-лечу -лечите -лечишь -лечат -лечит 3-лечил/а 4-лечи(те) 5-лечащий -лечивший - -леченный 6-леча 7 8вылечить bef. -вылечу -вылечишь -вылечит -вылечил/а -вылечи(те) - -вылечивший - -вылеченный -вылечив -вылечен -вылечим -вылечите -вылечат Bár a motorikus igék (бежать, брести, везти, вести, гнать, ехать, идти, катит, лезть, лететь, нести, плыть, ползти, тащить) nyelvészeti szempontból csak folyamatosak lehetnek, a nyelvtanulás és nyelvtanítás szempontjából gyakran van szükségünk a befejezett párjukra is, amik szituációtól, jelentéstől függően léteznek és képezhetők. A problematika tipikus példája az идти-пойти igék egymáshoz való viszonyulása. A többi esetben ezeket az igéket csak zárójelben pl: (побежать) adjuk meg.