Ottlik katedrálisa. (Ottlik könyvkiállítás megnyitó, október 19., Gödöllői Városi Könyvtár és Információs Központ)

Hasonló dokumentumok
Vendégünk Törökország

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL ÉVFOLYAM

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Vörösmarty Mihály életműve

A titoknok úr Szigligeti Ede kiállítás

Major Henrik karikatúrái kiállítás

Kilencvenöt éves korában elhunyt Robert Merle

T. Ágoston László 70. születésnapjára

Arany János emlékhelyek régiónkban

Lev Tolsztoj. Anna Karenina

VÁLLALKOZÁS, KULTÚRA, POLGÁROSODÁS Heckenast Gusztáv ( ) emlékkiállítás. Múzeumpedagógiai feladatlap éveseknek

Osztályozóvizsga témakörök

Levélben értesítsen engem!

KVPL III. forduló. Képzeljétek el, hogy vándorszínészek látogatnak Kecskemétre! Készítsetek fellépésüket hirdető színházi plakátot!

VII. A reformkor és a magyar romantika irodalmából

Hazám tudósi, könyvet nagy nevének!

Hasonmások Válogatás az OSZK gyűjteményeiből

Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A

HELYI TANTERV BIOLÓGIA

Analógiák és eltérések szövevénye

E L Ő T E R J E S Z T É S

Pedagógiai Program Szentgotthárd és Kistérsége Oktatási Intézmény 1

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

Kecskemét Város Polgára Leszek III. forduló

Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C

Európai utas. Találkozások. Berecz András mesemondó adott nagy sikerű estet Határtalan mesék címmel május 17-én a Közép-európai Kulturális Intézetben.

TARTALOMJEGYZÉK. kötelező tanórai foglalkozások, és azok óraszámai... 22

Orbán János Dénes. Irodalomra hívó szó

legyen eszme- és alakhű, mégis szabad...

A BAJNOK GIACOMO PUCCINI MŰVEINEK FELHASZNÁLÁSÁVAL ÍRTA PINTÉR BÉLA

Vallomások, gondolatok

A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA

A MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

Török Jenő: Mit olvassunk Prohászkától?

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

A GONDOLATOK ÉRTÉKE. az Irodalmi Rádió folyamatos pénzjutalmazású pályázata 2009.

Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN

GNÓTHI SZEAUTON. Ismerd meg önmagad! kreativboldogsag.wordpress.com

MÉSZÖLY ÁGNES: SZABADLÁBON

Petőfi Irodalmi Múzeum

Helyi tanterv magyar nyelv és irodalomból emelt szintű fakultáció 11. évfolyam Heti 2 óra Összesen 72 óra

Thimár Attila SÚLY, AMI FELEMEL

SIKER CLUB. SIKER CLUB No. 17. Siker tippek és stratégiák

Széplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró. Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6.

Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.

A Gyakorlóiskolai tanítási-nevelési gyakorlat c. tanegység részletes követelményei v. 1.0

Óravázlat. Az óra menete. Most mutasd meg! című játék. A következő foglalkozások eljátszása, kitalálása a cél:

A kisgrafika nagymestere, Csiby Mihály

Karácsonyi self-publishing kisokos. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

TAIWANinfo. Megnyitott a tajpeji könyvvásár hazánkkal a fókuszban. február 18, 2016

Ha az ember Csoóri Sándorról készül portrét írni, akkor nem a készen. újraírása a cél, mivel ekkor éppen a vers mint olyan siklana ki a kezeink

Az Országos Könyvtári Napok rendezvényei a fiókkönyvtárakban

A Szülőföldem Szalonta I. fordulójának feladatai

Imádkozzuk a rózsafüzért a megfogant életekért!

TARTALOM. I. RÉSZ. A FORDÍTÁS TÖRTÉNETE 1. A fordítás és a fordítói gondolkodás kezdetei... 13

MÁRAI SÁNDOR UTOLSÓ NAPLÓJA

Beküldendő válaszlap

II. RÉSZ Kompetenciafejlesztés, műveltségközvetítés, tudásépítés

rend. Ha nincs értékrend, akkor nincs kultúra. A kultúra nem más, Meg kell õrizni az európai kultúra sokféleségét, és benne a magyar

A SZOCIOLÓGIA ALAPÍTÓJA. AugustE Comte

Tantárgy: irodalom Évfolyam: 10. osztály. Készítette: Sziládi Lívia. Óravázlat 1. Módszer: Az óra típusa: számítógép, projektor, prezentáció

Könyvrendelés - Csépányi Balázs: Arcok álruhában

A REPOZITÓRIUMOK ÜZEMELTETÉSÉNEK JOGI KÉRDÉSEI


Építőipari Szakképző Iskolája 9024 Győr, Nádor tér 4.

Zöldebbé és élhetőbbé tehetik a magyar városokat

Így változtass az életeden. Lendvai Norbert. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Marx György: Gyorsuló idő Rényi Alfréd: Ars Mathematica Székely Gábor: Paradoxonok Tusnády Gábor: Sztochasztika

Kutatásomért, a munkámért több elismerésben részesültem. Bár az elismeréseket én kaptam, de mindazok az emberek, akik ebben segítettek, akik

A kommunikáció mindennapi nehézségei és ezek keresztény megoldási lehetőségei. elégedettségi kérdőíve

Súlyos vagy súlytalan problémák? Az e-könyvek jelene és jövője a könyvtárakban

MAGASISKOLA. In memóriám Mészöly Miklós NAP KIADÓ-

Az irodalmi hasonmás irodalmi hasonmása?

V után megjelent Tragédia kiadások. V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások

RÉGI IDÔK TANÚJA. Borbás Mária

Idézetek a gimnázium folyosóin

Kerettanterv a szakiskolák számára

Magyar Tolkien Társaság Alapítva 2002-ben

Újra látogatható az egykori fúrótoronyból lett kilátó Nagykanizsán

Azt, hogy van egy titok. Mert mi értelme volna élni, ha minden olyan, amilyennek látszik?

A fotókat készítette: Sulyok Zsolt Bokor Zsuzsa Szabó Péter Cservenka Ferenc. A kiadvány megjelenését támogatta a Nemzeti Kulturális Alapprogram.

A munka világával kapcsolatos tulajdonságok, a kulcskompetenciák

Emlékezzünk az elődökre!

CIVILIZÁCIÓ 5-8. ÉVFOLYAM

OSZTÁLYFİNÖKI ÓRÁK HELYI TANTERVE (9-13. évfolyam)

KREATÍV EURÓPA ( ) Kultúra alprogram. pályázati felhívás

4. korcsoport ( évf.)

SZAKMAI BESZÁMOLÓ. II. Rákóczi Ferenc Megyei és Városi Könyvtár Székhely/lakcím 3530 Miskolc, Görgey Artúr u. 11. Adószám/adóazonosító

Az otthoni német tanulás körülményei és eredményessége közötti összefüggések. Egy kérdőíves felmérés tanulságai

ERDÉLY BARÁTAINAK KÖRE KULTURÁLIS EGYESÜLET

2017. Tavaszi összefoglaló

Francia mozik vetítik a Werckmeister harmóniákat

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

MESTERSÉGES INTELLIGENCIA ÉS HATÁRTERÜLETEI

Keresd meg az alábbi bibliai eredetű szólások, kifejezések, szállóigék jelentését, majd kapcsolj hozzá egy művészeti alkotást (szerző és cím) is!

Átírás:

Ottlik katedrálisa (Ottlik könyvkiállítás megnyitó, 2012. október 19., Gödöllői Városi Könyvtár és Információs Központ) Neves irodalomtörténész professzor egyik Ottlik-köri rendezvényünkön, itt, e könyvtár falai között így fogalmazott: Ottlik műveiben a Világnak az a realista képe jelenik meg, amilyennek a Világnak lennie kellene!. A kiállított könyvek, kiadványok borítói, a fényképek között szemlélődve képzeljük a lapok mögé azt a kort, azt a szellemiséget, amelyekben születtek, és vegyük a bátorságot az önvizsgálathoz is. Mint amikor egy katedrális oszlopai között lenyűgözve, egyben elmerülve gondolatainkban, bolyongunk. Hogyan is vallott Ottlik saját írói munkásságáról? Miként tekintett műveire? Egy interjúban arra a kérdésre, miért nem ír többet, hiszen rengeteg anyaga van, tán el akarja vinni a túlvilágra, azt válaszolta: igen, szeretném. Mert féltem. Hasonlatában így fogalmaz: Van egy szép márványom, belekalapálok, széttöröm, elrontom. Mert amit megírtam, az abban a percben átveszi az uralmat a valóság felett, annyira, hogy nem is tudok már változtatni rajta. 1

E vallomásból választ kaphatunk, miért kényszerülünk elfogadni, hogy az Ottlik-katedrális annyi oszlopra támaszkodik, amennyi itt a tárlókban látható. Az Ottlik által alkotott Világot tükrözik vissza művei, akárminek is szánta azokat. De nem csak művei, hanem a meg nem született regények, novellák is figyelemre méltóak. Ismerjük valóban ismerjük? azt a kort, amikor a meg nem születhetett, vagyis itt láthatatlanul sem jelenlévő alkotások meg sem íródhattak. Mert hallgatni is tudni kell! Tudjuk, milyen az, amikor nehéz hallgatni, meg nem szólalni! A megszólalás hallgatás egyensúlyát is nyomon követhetjük Ottlik életművében. A már idézett irodalmár ránk olvasta a zsinórmérték - lét belső indíttatású szükségességét: adunk, adtunk-e zsinórmértéket akkor, amikor erre a leginkább szükség volt? Képesek vagyunk-e szembenézni saját múltunkkal? Megtaláltuk-e a megfelelő hangot, amikor e választásra a legnagyobb szükség volt? Ottlik műveibe, fordításaiba véste a választ. Belevéste, mint kőműves, szobrász a katedrálisok időtlenségébe. 2

Az időtlenség, a maradandóság igénye bátorsággal kell, hogy párosuljon: ha rápillantunk majd Merva Mária által felkutatott Továbbélők kiállított darabjára, idézzük fel - ki-ki saját élményeiből, vagy a tanultakból, hallottakból - azt a kort, azt az élethelyzetet, amikor a Továbbélők sorsa formálódott. Megszületik a mű, az író által nagyra becsült kiadó jónak találja, majd Ottlik egy váratlan fordulattal - visszaveszi, és évekre visszavonva csiszolja, formálja, alakítja. Akkor, amikor talán a leginkább szüksége lenne a honoráriumra: túl van a Gödöllőre költözés őrült vállalkozásán, tökéletes dilettánsként házi szárnyas tenyésztésbe fog (mintaértékű kudarccal), a kulák-rontás igaztalan kanosszáját járja, és ráadásul nem találja helyét bármilyen fájdalmas is itt nekünk! a Monostorként megélt Gedellén. Mindez nem számított: az utókor által az Ottlik irodalmi katedrális főhajójaként értékelt, végül az Iskola a határon címmel megjelent mű első változatát úgy alakítja, bontja vissza az alapokig, mintha az építőmester földig rombolná a már egyszer késznek vélt építményét. Ehhez bátorság kell, elhivatottság, kompromisszum nélküli tökéletesre törekvés. Vajon képesek vagyunk-e a saját magunk által megélt, megalkotott múltunkat visszabontani? Az akkor és ott hozott döntéseinket kritikusan szemlélni? Talán. Mi kell ehhez? 3

Mindössze annyi, amennyit Ottlik vallott saját írói felelősségéről. Hitet tett a belső szemét-jelző készülék mellett, aminek működéséhez - szerinte szerencse is kell. Olvasva e kiállított műveket bizton állíthatjuk: Ottlikban működött a szemét-jelző készülék. Hogy ez nem annyira természetes és szükségszerű, elég arra gondolnunk, nem minden író, költő, írástudó volt képes azokban az időkben a másik, a szellemi Magyarország erkölcsi-etikai zsinórmértékének megfelelni. Továbblépve a magyar kiadású műveket bemutató tárlókon, találkozhatunk az idegen nyelven kiadottakkal is. Ottlik emlékezésében azt nyilatkozta, 14 nyelvre fordították le az Iskola a határon -t, beleértve a román kiadású magyarra-fordítást is. Megtapasztalhatta Nemes Nagy Ágnes igazságát, mely szerint magyar költőnek lenni - világirodalmilag életveszélyes. Ottlik kellő humorral, öniróniával szembesült könyvei külföldi fogadtatásával: a francia kiadás bukására visszaemlékezve azt mondta, megjelenésekor három példány fogyott el, majd tíz év alatt - még négy. Hozzátéve: Az angoloknak, amerikaiaknak tragédia, borzalmas veszteség, hogy olyan hülyék, hogy nem tudják lefordítani a magyar irodalmat. 4

Itt nem saját műveire, hanem a történeti magyar irodalomra célzott: Vörösmartyra, Balassira, Zrínyire. Legyünk igazságosabbak! Talán a lehetetlenre vállalkozik az a fordító, aki Ottlik matematikai pontossággal mért mondatait megkísérli egy másik nyelven visszaadni. Tisztelt Látogatók, Ottlik-tisztelők! Itt és most le kell zárnom a gondolatok folyását. Elismerésünket kifejezve e kiállítás létrejöttében közreműködőknek, tekintsünk az itt látható lenyomatokra úgy is, mint egy monumentális oszlopcsarnokra, amibe az emberség finomsága, egyúttal a jó, az erkölcsi zsinórmérték megtartásának gyötrelmei is belevésődtek. Köszönöm, hogy meghallgatták egy Ottlik meghatározását kölcsönözve helyi érdekű falusi gondolatait. Gödöllő, 2012. október 19. Dombóvári László gödöllői Ottlik-Kör, elnök 5