GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg



Hasonló dokumentumok
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

GESTRA Steam Systems BK 212. Magyar. Kezelési utasítás Kondenzautomata BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME

GESTRA Steam Systems BK 15. Magyar. Kezelési utasítás Kondenzautomata BK 15, DN 40-50

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

GESTRA Steam Systems LRG Magyar. Kezelési utasítás Vezetőképesség érzékelő elektróda

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 26-21

GESTRA Steam Systems ZK 29. Magyar. Kezelési utasítás ZK többlépcsős furatoshüvelyes szabályozószelep

PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51

NRG NRG NRG 19-51

BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

Beépítési és kezelési útmutató. EB HU Kiadás: június. Nyomáscsökkentők. Típus 44 0 B. Típus 44 1 B. 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Csô külsô átmérô [mm] menet

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók

Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési

GESTRA Steam Systems URS 2. Magyar. Kezelési utasítás URS 2 Határértékkapcsoló

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel

Áramlásszabályozó kapcsoló VK3..M és VK3..MKU típussorozatok

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

JK-INTERNATIONAL GMBH

/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

BAT BAT

Szorítógyûrûs gyorscsatlakozó idomok

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Típussorozat 3331 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3331/3278 Szabályozócsappantyú Típus 3331

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók

THESI KONYHAI RENDSZEREK

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás

Szerelési és karbantartási utasítás

Rosemount 5400-as sorozat

Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz

DL 26 NDT. Manual /32

Radiátor visszatérő szelepek

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

In-line nyomáskülönbség és térfogatáram szabályozó

Rosemount irányított hullámú radar

Rozsdamentes acél kivitelű gőzcsapdák

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3335/3278 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus Bélelt szabályozócsappantyú Típus 3335

DH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás

/2006 HU

Szerelési és karbantartási utasítás

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Nyomáscsökkentő szabályozó AVA (PN 25)

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

A JET szűrő. Felszereltség: alap / feláras. Szűrőrendszereink védik a: A közeg tisztaságának új definíciója. Szabadalmaztatott

Q30 ventilátor használati útmutató

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz

Mechanikus vízóra SIEMECA

Villamos állítószelepek Típus 3226/5857, 3226/5824, 3226/5825 Pneumatikus állítószelepek Típus 3226/2780-1, 3226/ Háromjáratú szelep Típus 3226

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)

DKH 512. Nyomáskülönbség szabályozók In-line nyomáskülönbség és térfogatáram szabályozó

Nyomáskülönbség szabályozó AFP / VFG 2 (VFG 21)

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Kezelési utasítás Magyar

F-1 típusú deflagrációzár (robbanászár) -Gépkönyv-

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

...mit dem Beratungsplus! . rögzítő csavarok. - szegmens Segment-Klammerschrauben. - dudoros Wulst-Klammerschrauben

2 - utú szelep (NO), nyomáskiegyenlített (PN 25) VG - külső menetes VGF - karimás

kenőrendszerek Használati utasítás

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

Üzemeltetési és szerelési utasítás

ÚJ!!! Gázömlés biztonsági szelep GSW55. A legnagyobb üzembiztonság. a nyomáscsökkenés jóval a megengedett 0.5 mbar éték alatt marad

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

Térfogatáram-korlátozóval és egybeépített (kompakt) ellátott nyomáskülönbség szabályozót

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

Átírás:

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16

Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4 Figyelmeztetés...4 DGRL (Nyomástartó Edények Irányelvei)...4 ATEX (Robbanásvédelmi Irányelvek)...4 Leírások A csomagolás tartalma...5 Rendszerleírás...5 Műszaki adatok Adattábla / Jelölések...6 Felépítés VK 14, VK 16...7 Jelmagyarázat...8 Beépítés VK 14, VK 16...9 Veszélyek!...9 Beépítési utasítás...9 Figyelmeztetés...9 Hegesztési varratok hőkezelése...9

Tartalom folytatás Üzembe helyezés oldal VK 14, VK 16...10 Veszélyek!...10 Üzemeltetés VK 14, VK 16...10 Karbantartás Veszélyek!...11 Figyelmeztetés...11 VK 14, DN 15, 20, 25 / MAXOS nézőüveg cseréje...11 VK 14, DN 40, 50 / MAXOS nézőüveg cseréje...12 VK 16, DN 15, 20, 25, 40, 50 / MAXOS nézőüveg cseréje...12 Szerszám...12 Meghúzási nyomatékok VK 14...13 Meghúzási nyomatékok VK 16...13 Alkatrészek Alkatrészlista VK 14...14 Alkatrészlista VK 16...14 Üzemen kívül helyezés Veszélyek!...15 Leselejtezés...15 Függelék Utalás a Megfelelőségi nyilatkozatra / Gyártói nyilatkozatra...15

Fontos tudnivalók Fontos tudnivalók VK 14, VK 16: A nézőüveg mint szerelvény kizárólag a csővezetékekben lévő közeg áramlásának kijelző eszközeként építhető be. A csővezetékben a megengedett nyomás- és hőmérséklet-határon belül alkalmazható, a nyomás alatti eszközre kifejtett vegyi és korróziós hatás figyelembe vételével. Biztonsági előírások A készüléket csak a feladatra alkalmas, és kioktatott személyzet szerelheti és helyezheti üzembe. A karbantartási és szerelési munkákat csak az olyan megbízott dolgozók végezhetik, akik rendelkeznek a szükséges ismeretekkel és megfelelő oktatásban részesültek. Veszélyek! Üzem közben a készülék nyomás alatt van, és forró! A teljes testfelület súlyos leforrázását okozhatja! Szerelési és karbantartási munka csak akkor végezhető, ha a berendezés nyomásmentes (0 bar), és hideg (20 C) állapotban van! A karbantartási munkák megkezdése előtt a készüléket ki kell szakaszolni a nagynyomású, és a kisnyomású vezetékből, valamint légteleníteni kell. A belső alkatrészek éles szélei a kéz vágásos sérülését okozhatják! A szerelvényen végzett mindenféle munkáknál védőkesztyűt kell viselni! Figyelmeztetés Az adattábla a szerelvény műszaki tulajdonságait tartalmazza. Adattábla nélküli szerelvényt tilos üzembe helyezni, vagy üzemeltetni! A szerelvény adattábláján megadott nyomás- és hőmérsékletadatok feleljenek meg a berendezés követelményeinek. DGRL (Nyomástartó Edények Irányelvei) A készülék megfelel a 97/23/EG Nyomástartó Edények Irányelvei előírásainak. A 2. közegosztálynál alkalmazható. CE-minősítéssel rendelkezik, kivéve a 3.3. cikkely szerinti készülékeket. ATEX (Robbanásvédelmi Irányelvek) A készülékek nem jelentenek potenciális gyújtóforrást, és ezért nem esnek a 94/9/EG Robbanásvédelmi Irányelvek hatálya alá. A 0, 1, 2, 20, 21, 22 (1999/92/EG) robbanás-veszélyességi zónákban alkalmazhatók. A szerelvények nem kapnak Ex-jelölést. 4

Leírások A csomagolás tartalma VK 14 1 db Vaposkop nézőüveg VK 14 1 db Kezelési utasítás VK 16 1 db Vaposkop nézőüveg VK 16 1 db Kezelési utasítás Rendszerleírás A GESTRA Vaposkop egy különleges nézőüveg, amellyel a csővezetékek áramlási viszonyai láthatóvá tehetők. Áramlási irány szerint a kondenzautomata elé beépítve, lehetővé teszi a kondenzautomata működésének megítélését. A Vaposkop segítségével megállapítható, hogy a kondenzautomata megfelelően működik-e, vagy kondenzátum torlódás, avagy gőzveszteség lép fel. VK 14 nézőüveg PN 16. VK 16 nézőüveg PN 40. 5

V E R T I K A L V E R T I K A L V E R T I K A L Műszaki adatok Adattábla / Jelölések A nyomás- és hőmérséklethatárokat lásd a szerelvényházon, illetve az adattábla adataiban. További információk a GESTRA nyomtatványokban, az adatlapokon és a Műszaki Információkban találhatók. Az adattáblán és a szerelvényházon jelöljük a típust és a kivitelt: Gyártó jele Típusjel Nyomásfokozat PN vagy Class Anyagszám Áramlási irány 1 A bélyegző a szerelvényházon, pl. megmutatja a gyártás negyedévét és az évét 09 (a példában 1. negyedév 2009.) Névleges átmérő Áramlási irány { VK 16 DN PN 40 40 bar at 20 C 300 C at 27,6 bar HORIZONTAL Névleges nyomás összetartozó max. megengedett nyomás és hőmérséklet VK 16 DN CL 150 19.7 bar at 20 C 300 C at 10.2 bar HORIZONTAL Névleges nyomás csak DN 40 és DN 50-nél MADE BY GESTRA 0525 CE-jel, ha szükséges MADE BY GESTRA VK 14 DN PN 16 280 C at 10,2 bar HORIZONTAL MADE BY GESTRA 6

Felépítés VK 14, VK 16 1 Fig. 1 VK 14, DN 15-25 5 4 2 3 6 2 1 szerelési helyigény 70 mm 2 6 3 2 7 8 Fig. 2 VK 14, DN 40, 50, VK 16, DN 15 50 szerelési helyigény 70 mm 7

Felépítés folytatás Jelmagyarázat 1 Adattábla 2 Nézőüvegtömítés 3 MAXOS nézőüveglemez (biztonsági, boroszilikát üvegből) 4 Kúpos gyűrű 5 Hollandi anya 6 Csillámlap (VK 14-nél opcionális) 7 Karima 8 Hatlapfejű csavar A MAXOS a SCHOTT AG, Grünenplan, Németország bejegyzett áruvédjegye 8

Beépítés VK 14, VK 16 Az áramlási nyilat figyelembe véve szerelje be a VK 14 vagy VK 16-ot az áramlási irány szerint a kondenzautomata elé, lefelé álló terelőbordával. Átépítés nélkül építhető be vízszintes és függőleges csővezetékbe. Veszélyek! Üzem közben a készülék nyomás alatt van, és forró! A teljes testfelület súlyos leforrázását okozhatja! Szerelési és karbantartási munka csak akkor végezhető, ha a berendezés nyomásmentes (0 bar), és hideg (20 C) állapotban van! A karbantartási munkák megkezdése előtt a készüléket ki kell szakaszolni a nagynyomású, és a kisnyomású vezetékből, valamint légteleníteni kell. A belső alkatrészek éles szélei a kéz vágásos sérülését okozhatják! A szerelvényen végzett mindenféle munkáknál védőkesztyűt kell viselni! Beépítési utasítás 1. Ügyeljen az áramlási irányra! Az áramlási irányt jelző nyíl a szerelvényházon egyezzen meg a közeg áramlási irányával! 2. Ügyeljen a szerelési helyigényre! Ha a Vaposkop állandóra van beépítve, akkor a belső részek cseréjéhez szabad szerelési hely biztosítása szükséges (Ld. Felépítés VK 14, VK 16). 3. Távolítsa el a műanyag zárókupakokat! A műanyag zárókupakok csak szállítási biztosításra szolgálnak! 4. Tisztítsa meg a csatlakozási felületeket. 5.1 Az oldható csatlakozású (pl. karimás) szerelvényt szerelje be. 5.2 Hegtokos vagy hegtoldatos csatlakozás esetén: ívhegesztéssel kell beépíteni (ISO 4063 szerinti 111 vagy 141 hegesztési eljárással) vagy azzal egyenértékű szabvány szerint. Figyelmeztetés A nézőüveg behegesztését csak EN 287 bizonylattal, vagy azzal egyenértékű bizonylattal rendelkező hegesztők végezhetik. Hegesztési varratok hőkezelése A hegesztési varratok utólagos hőkezelése nem szükséges. 9

Üzembehelyezés Biztosítsa, hogy az összes csatlakozás az érvényes előírásnak megfelelő nyomáspróbával legyen ellenőrizve. Veszélyek! Üzem közben a készülék nyomás alatt van, és forró! A teljes testfelület súlyos leforrázását okozhatja! Szerelési és karbantartási munka csak akkor végezhető, ha a berendezés nyomásmentes (0 bar), és hideg (20 C) állapotban van! A karbantartási munkák megkezdése előtt a készüléket ki kell szakaszolni a nagynyomású, és a kisnyomású vezetékből, valamint légteleníteni kell. A belső alkatrészek éles szélei a kéz vágásos sérülését okozhatják! A szerelvényen végzett mindenféle munkáknál védőkesztyűt kell viselni! Üzemeltetés A VK 14 és VK 16 meghatározott üzemeltetési körülmények mellett karban kell tartani. (lásd a Karbantartásnál). 10

Karbantartás A készülék működésének biztosítása érdekében javasolunk időközi próbákat és karbantartást. Kritikus alkalmazások esetén folyamatos felügyeletét javasoljuk. Veszélyek! Üzem közben a készülék nyomás alatt van, és forró! A teljes testfelület súlyos leforrázását okozhatja! Szerelési és karbantartási munka csak akkor végezhető, ha a berendezés nyomásmentes (0 bar), és hideg (20 C) állapotban van! A karbantartási munkák megkezdése előtt a készüléket ki kell szakaszolni a nagynyomású, és a kisnyomású vezetékből, valamint légteleníteni kell. A belső alkatrészek éles szélei a kéz vágásos sérülését okozhatják! A szerelvényen végzett mindenféle munkáknál védőkesztyűt kell viselni! Figyelmeztetés A használt nézőüveglemezt nem szabad újra felhasználni! VK 14, DN 15, 20, 25 / MAXOS nézőüveglemez cseréje 1. Vegye figyelembe a Veszélyekre utaló figyelmeztetéseket. 2. oldja a 5 hollandi anyát, majd óvatosan csavarja le, vegye le a 4 kúpos gyűrűt, a 2 régi nézőüvegtömítést, a 3 régi nézőüveglemezt és a 6 csillámlapot. 3. Óvatosan távolítsa el a 2 régi nézőüvegtömítést a ház tömítésülékéből. 4. A lerakódásokat és a szennyeződéseket távolítsa el a nézőüvegről. 5. Helyezze a 2 új nézőüvegtömítést a házba. 6. A 4 kúpos gyűrűt, a 2 új nézőüvegtömítést, a 3 új MAXOS nézőüveglemezt és az 6 új csillámlapot helyezze az 5 hollandianyába. 7. Csavarja rá az 5 hollandianyát és húzza meg a VK 14 Meghúzási nyomatékok táblázat szerint. A MAXOS a SCHOTT AG, Grünenplan, Németország bejegyzett áruvédjegye 11

Karbantartás folytatás VK 14, DN 40, 50 / MAXOS nézőüveglemez cseréje 1. Vegye figyelembe a Veszélyekre utaló Figyelmeztetéseket. 2. Oldja meg és csavarja ki a 8 hatlapfejű csavarokat, vegye le a 7 karimát, a 2 régi nézőüveg tömítést és a 3 régi nézőüvegetlemezt és a 6 csillámlapot. 3. Óvatosan távolítsa el a 2 régi nézőüvegtömítést a ház tömítésülékéből. 4. A lerakódásokat és szennyeződéseket távolítsa el a nézőüvegről. 5. Helyezze a 2 új nézőüvegtömítést a házba. 6. Kenje be a 8 hatlapfejű csavarokat hőmérséklettűrő kenőanyaggal (pl. OKS 217). 7. A 2 új nézőüvegtömítést és a 3 új MAXOS nézőüveglemezt szerelje fel a 7 karimával és a 8 hatlapfejű csavarokkal. 8. A 8 hatlapfejű csavarokat húzza meg VK14 Meghúzási nyomatékok táblázat szerint. VK 16, DN 15, 20, 25, 40, 50 / MAXOS nézőüveglemez cseréje 1. Vegye figyelembe a Veszélyekre utaló Figyelmeztetéseket. 2. Oldja meg és csavarja ki a 6 hatlapfejű csavarokat, vegye le a 7 karimát, a 2 régi nézőüveg tömítést és a 3 régi nézőüveglemezt és a 6 csillámlapot. 3. Óvatosan távolítsa el a 2 régi nézőüvegtömítést a ház tömítésülékéből. 4. A lerakódásokat és szennyeződéseket távolítsa el a nézőüvegről. 5. Helyezze az 2 új nézőüvegtömítést a házba. 6. Kenje be a 8 hatlapfejű csavarokat hőmérséklettűrő kenőanyaggal (pl. OKS 217). 7. A 2 új nézőüvegtömítést, a 6 csillámlemezt és a 3 új MAXOS nézőüveglemezt szerelje fel a 7 karimával és a 8 hatlapfejű csavarokkal. 8. A 8 hatlapfejű csavarokat húzza meg VK16 Meghúzási nyomatékok táblázat szerint. Szerszám Gyűrűs-villáskulcs SW 60, DIN 3113, B forma Gyűrűs-villáskulcs SW 24, DIN 3113, B forma Gyűrűs-villáskulcs SW 18, DIN 3113, B forma Nyomatékkulcs 25-130 Nm, ISO 6789 Az OKS 217 az OKS Spezialschmierstoffe GmbH, München, Németország bejegyzett áruvédjegye A MAXOS a SCHOTT AG, Grünenplan, Németország bejegyzett áruvédjegye 12

Karbantartás folytatás Meghúzási nyomatékok VK 14 Alkatrész Megnevezés Meghúzási nyomatékok [Nm] DN 15 25 5 Hollandi anya 130 Meghúzási nyomatékok [Nm] DN 40 50 8 Hatlapfejű csavar 60 Minden meghúzási nyomaték 20 C szobahőmérsékletre vonatkozik. Meghúzási nyomatékok VK 16 Alkatrész Megnevezés Meghúzási nyomatékok [Nm] DN 15 25 Meghúzási nyomatékok [Nm] DN 40 50 8 Hatlapfejű csavar 30 60 Minden meghúzási nyomaték 20 C szobahőmérsékletre vonatkozik. 13

Alkatrészek Alkatrész-lista VK 14 Alkatrész Megnevezés Rendelési szám DN 15 25 Rendelési szám DN 40, 50 2 3 6 Nézőüveg lemez tömítéssel és csillámlemezzel 703489 2 3 Nézőüveg lemez tömítéssel 703488 4 Kúpos gyűrű, csomagolási egység 1db 171440 Alkatrész-lista VK 16 Alkatrész 2 3 6 Megnevezés Nézőüveg lemez tömítéssel és csillámlemezzel Rendelési szám DN 15 25 Rendelési szám DN 40, 50 703489 703490 14

Üzemen kívül helyezés Veszélyek! Üzem közben a készülék nyomás alatt van, és forró! A teljes testfelület súlyos leforrázását okozhatja! Szerelési és karbantartási munka csak akkor végezhető, ha a berendezés nyomásmentes (0 bar), és hideg (20 C) állapotban van! A karbantartási munkák megkezdése előtt a készüléket ki kell szakaszolni a nagynyomású, és a kisnyomású vezetékből, valamint légteleníteni kell. A belső alkatrészek éles szélei a kéz vágásos sérülését okozhatják! A szerelvényen végzett mindenféle munkáknál védőkesztyűt kell viselni! Leselejtezés A készülék selejtezésénél a hulladékkezelés törvényes előírásait be kell tartani. Függelék Utalás a Megfelelőségi nyilatkozatra / Gyártói nyilatkozatra Az európai irányelvek szerinti megfelelőségre vonatkozó részleteket lásd az érvényes Megfelelőségi nyilatkozatnál / Gyártói nyilatkozatnál az interneten www.gestra.de/dokumente alatt, vagy igényelheti azt nálunk. 15

GESTRA A nemzetközi képviseleteket lásd a következő internet címen: www.gestra.de IPU Magyarország Mérnökiroda Kereskedelmi Kft. Sasadi út 66 H-1118 Budapest Tel. 00361/2061989, 2061990 Fax 00361/2062004 E-mail budapest@ipu.hu GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon 0049 (0) 421 / 35 03-0 Telefax 0049 (0) 421 / 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 818638-01/10-2010csa (808595-03) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 16