DIGITÁLIS RECORDER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ



Hasonló dokumentumok
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-2400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ. DS-5000 DS-5000iD HU ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DM-5 DM-3 RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ VN-7000PC

HANGRÖGZÍTŐ NOTE CORDER DP-20 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

HANGRÖGZÍTŐ NOTE CORDER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve OLYMPUS DS-3400

SJ5000 Felhasználói útmutató

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

VN-7800PC VN-6800PC VN-6500PC VN-5500PC VN-3500PC HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

HANGRÖGZÍTŐ DIKTAFON DP-311 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

CPA 601, CPA 602, CPA 603

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Mini DV Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Az Ön kézikönyve OLYMPUS VN-712PC

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

h Számítógép h Akkumulátor

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

Felhasználói útmutató

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával

XTR446 Használati útmutató

RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SJM10 Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

CarCam F140 Autóba szerelhető Full HD videokamera

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Külső eszközök Felhasználói útmutató

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A távirányító használata

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Tartalom

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

MD-8 Nokia minihangszórók /1

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG DreimGO.com All rights reserved. Website:

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Autó DVR Használati Útmutató

HD720P Sport Kamera használati útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

KARAOKE HANGFAL SZETT

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

1. Gombok és funkciók

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a honlapról

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

Harkány, Bercsényi u (70)

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

Átírás:

DIGITÁLIS RECORDER DS-2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük,hogy a termék megfelelő és biztonságos használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa. Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek érdekében a használat előtt készítsen próbafelvételt és ellenőrizze a hangerőt.

Bevezetés A használati útmutató tartalma a későbbiekben előzetes értesítés nélkül módosulhat. A termékek nevére és a modellszámra vonatkozó aktuális információért forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. A kijelző és hangrögzítő ezen kézikönyvben látható ábrái különbözhetnek a tényleges terméktől. Minden tőlünk telhetőt megteszünk a használati útmutató tartalmának helyességéért, de amennyiben nem egyértelmű információt, hibát vagy hiányosságot talál a szövegben, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb más káreseményekért. Védjegyek A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc. védjegye. Az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye. Az SD és az SDHC az SD Card Association védjegye. A dokumentumban szereplő minden termék- és márkanév az adott tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. 2

INDEX Tartalomjegyzék Biztonságos és megfelelő használat Előkészítő lépések Gyors kezelési útmutató Részletes útmutató Fájlok kezelése a számítógépen 4. oldal 5. oldal 8. oldal 22. oldal 36. oldal 53. oldal 1 2 3 4 PLAY/OK További praktikus használati módok 59. oldal Egyéb információk 60. oldal 5 6 3

Tartalomjegyzék 4 Bevezetés Tartalomjegyzék...4 Biztonságos és megfelelő használat...5 Előkészítő lépések Főbb jellemzők...8 Memóriakártya...9 A készülék részei... 10 Kijelzőn megjelenő állapotjelzések (LCD-panel)... 11 Áramforrás... 12 Az elemek/akkumulátorok behelyezése... 12 Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedések... 12 Elem-/akkumulátor beállítások... 13 Töltés számítógéphez való csatlakoztatással USB-porton keresztül... 14 USB típusú hálózati adapter (opcionális) csatlakoztatása a feltöltéshez... 15 A készülék be/kikapcsolása... 17 Energiatakarékos mód (Power Save)... 17 HOLD... 18 Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása... 19 Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]... 20 Az idő és a dátum megváltoztatása...21 Gyors kezelési útmutató Felvétel...22 Új felvétel...23 Felvétel felülírása... 24 Felvétel beszúrása...25 Felvételi módok [Rec Mode]... 26 Mikrofon érzékenysége [Mic Sense]... 27 A hangra induló felvétel használata [VCVA]...28 Fülhallgató... 29 Lejátszás... 30 Törlés... 32 Fájl törlése...32 Mappában található összes fájl törlése...33 Fájl részleges törlése...34 Részletes útmutató Mappák és fájlok kiválasztása... 36 Fájlinformációk megjelenítése [Information]... 37 Indexjelek... 38 Menülista... 39 A menü használatának elsajátítása... 41 Fájlok zárolása [Lock]... 42 Háttérvilágítás [Backlight]...43 Az LCD kontrasztjának beállítása [Contrast]...44 LED [LED]... 45 Nyelv [Language]...46 Rendszerhangok [Beep]... 47 Az USB-osztály módosítása [USB Settings]...48 A kártya formázása [Format]... 50 A rendszerinformációk ellenőrzése [System info.]... 52 Fájlok kezelése a számítógépen DSS Player szoftver... 53 Minimális követelmények...53 Szoftver telepítése...54 Szoftver eltávolítása... 55 Az online súgó használata... 55 A hangrögzítő csatlakoztatása számítógéphez... 56 Csatlakoztatás a számítógéphez USB-kábel használatával...56 Leválasztás a számítógépről...57 A DSS Player szoftver futtatása...58 További praktikus használati módok Használat a számítógép külső adathordozójaként... 59 Egyéb információk Hibaüzenetek listája...60 Hibaelhárítás... 61 Műszaki segítség és támogatás...62 Tartozékok (opcionális)...63 Műszaki adatok...64

Biztonságos és megfelelő használat Mielőtt használatba veszi az új hangrögzítőjét, gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, amely a készülék biztonságos és megfelelő működtetését ismerteti. A kézikönyvet a későbbi használat céljából tartsa könnyen elérhető helyen. A figyelmeztető jelzések fontos biztonsági tudnivalókra hívják fel a figyelmet. A személyi sérülés és vagyoni károk elkerülése érdekében fontos, hogy mindig elolvassa ezeket a biztonsági információkat. f Veszély A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. f Figyelmeztetés A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat. f Figyelem A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja. A kézikönyvben használt kifejezések és jelölések A "kártya" szó az SD-kártyára vonatkozik. A "DSS Player" kifejezés a Windows környezetben futtatható DSS Player Standard Dictation Module programra és a Macintosh környezetben futtatható DSS Player programra vonatkozik. Az oldalak alján található Megjegyzések rész további információkat, kivételeket vagy kapcsolódó témákat tartalmaz. A nagybetűvel írott, például a PLAY vagy a REC szavak egy funkcióra vagy egy gombra vonatkoznak. A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók A termék nagypontosságú alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a hangrögzítőt az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben. Erős rezgésnek kitett helyen. Ne ejtse le a hangrögzítőt, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rázkódásnak. Előfordulhat, hogy a hangrögzítő nem működik megfelelően, ha olyan helyen használja, ahol mágneses/elektromágneses mezőnek, rádióhullámoknak vagy magasfeszültségnek van kitéve, például televíziókészülékek, mikrohullámú sütők, videojátékok, hangszórók, nagy monitorok, tv- vagy rádiótornyok, illetve nagyfeszültségű távvezetékek tartóoszlopainak közelében. Ebben az esetben a további használat előtt kapcsolja ki a hangrögzítőt, majd kapcsolja be újra. Ne készítsen, illetve ne játsszon le felvételt mobiltelefon vagy más vezeték nélküli berendezés közelében, mivel ezen eszközök interferenciát és zajt okozhatnak. Zajhatás fellépésekor változtasson helyet vagy vigye a hangrögzítőt az említett berendezésektől távolabb. A készüléket ne tisztítsa szerves oldószerekkel, például alkohollal vagy lakkhígítóval. Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés: A memóriában rögzített tartalom sérülhet vagy törlődhet a készülék szabálytalan kezelése, meghibásodása vagy javítása során. Javasoljuk, hogy a fontos tartalmat mentse el más adathordozóra, például egy számítógép merevlemezére. Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb más káreseményekért. 5

Biztonságos és megfelelő használat 6 A hangrögzítő használata f Figyelmeztetés: A hangrögzítőt mindig úgy tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: 1 Véletlenül lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kisméretű alkatrészeket. 2 A hangrögzítő mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve ne alakítsa át a készüléket. Kizárólag SD/SDHC memóriakártyát használjon. Soha ne használjon más típusú memóriakártyát. Ha véletlenül más típusú kártyát helyez a hangrögzítőbe, lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. A kártyát ne próbálja meg erővel kiszedni. Ne használja a készüléket járművezetés közben. f Figyelem: Ha bármiféle, a hangrögzítőből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal függessze fel a használatát. Az akkumulátort soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. Ne tegye a hangrögzítőt olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve. Ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a hangrögzítő akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumulátortöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben. Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. Használja elővigyázatossággal a hangrögzítőt, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. A fém alkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett hangrögzítő kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: Hosszú ideig tartó használat után a hangrögzítő felforrósodik. A felforrósodott hangrögzítő érintése kisebb égési sérülést okozhat. Ha a hangrögzítő rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a hangrögzítő alacsony hőmérsékleten történő használata közben. Az akkumulátor használatával kapcsolatos óvintézkedések f Veszély: Ne forrasszon vezetéket vagy kivezetéseket közvetlenül az akkumulátorra, és ne alakítsa azt át. Ne kösse össze a = és a - kivezetéseket. Ez tüzet, túlmelegedést vagy áramütést okozhat. Az akkumulátorok szállításakor vagy tárolásakor a kivezetések megóvása érdekében mindig tegye az akkumulátort a tokjába. Ne szállítsa vagy tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal (például kulcstartó) együtt. Ezen figyelmeztetés be nem tartása tüzet, túlmelegedést vagy áramütést okozhat. Ne csatlakoztassa az akkumulátort közvetlenül az autóban található szivargyújtóhoz vagy más csatlakozóaljzathoz. Ne helyezze be az akkumulátorokat a = és - kivezetések fordított helyzetében. Ha az akkumulátorból bármilyen folyadék a szemébe kerül, azonnal mossa ki bő vízzel és forduljon orvoshoz. Az akkumulátor = kivezetésénél egy furat található, amelyen keresztül gáz távozik. Ezt soha ne takarja le és ne dugaszolja be. f Figyelmeztetés: Az akkumulátort soha ne dobja tűzbe, ne melegítse, ne zárja rövidre és ne szerelje szét. Ne próbáljon meg feltölteni alkáli, lítium és más nem újratölthető elemeket. Soha ne használjon sérült burkolatú akkumulátort.

Biztonságos és megfelelő használat Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől elzárva. Ha a termék használata során bármi szokatlant például rendellenes zajt, hőfejlődést, füstöt, égett szagot tapasztal: 1 azonnal vegye ki az akkumulátort, óvatosan, hogy ne égesse meg magát, majd; 2 kérjen segítséget a termék eladójától vagy a helyi Olympus képviselettől. Az akkumulátorokat ne tegye vízbe. A kivezetéseket ne érje víz. Ne szerelje le és ne sértse meg az akkumulátort fedő szigetelő borítást. Ne használja az akkumulátort abban az esetben, ha szivárgást, színváltozást vagy alakváltozást észlel. Húzza ki a töltőt, ha az akkumulátorok töltése a meghatározott időn belül nem fejeződik be. Ha az akkumulátorból bármilyen folyadék kerül a bőrére vagy a ruhájára, azonnal mossa le bő vízzel. Az akkumulátorokat ne dobja tűzbe. f Figyelem: Ne tegye ki az akkumulátorokat erős ütésnek. Ne használjon különböző típusú, feszültségű és/vagy márkájú akkumulátorokat. Az akkumulátort kizárólag az Olympus DS-2500 digitális hangrögzítővel való használatra tervezték. Ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli, robbanásveszélyt idézhet elő. A használt akkumulátort a következő utasítások szerint ártalmatlanítsa. Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról! A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat. Az akkumulátort mindig töltse fel az első használat előtt, vagy ha hosszú ideig használaton kívül volt. Az újratölthető akkumulátorok élettartama korlátozott. Ha a működési időtartam még az akkumulátor teljes feltöltése mellett is rövidebbé válik, cserélje le azt újra. Az LCD-kijelző A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok megjelenhetnek az LCD-kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Memóriakártya f Figyelmeztetés: Ne érintse meg a kártya érintkezőit. Ez a kártya sérülését okozhatja. Ne helyezze a kártyát statikus elektromossággal feltöltött helyekre. A kártyát gyermekektől elzárva tárolja. A kártya lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. 7

Előkészítő lépések Főb b j e l l e m zők 1 Főbb jellemzők s Támogatott memóriatípus: SD-kártya ( 9. oldal). s Három programozható gomb: F1, F2 és F3. s Hangok rögzítése és tárolása Digital Speech Standard Pro (DS2) formátumban. s Két felvételi mód, QP (Quality Playback, kiváló minőségű lejátszás) mód vagy SP (Standard Playback, szokványos lejátszás) mód ( 26. oldal). s Felvétel felülírása és felvétel beszúrása (részleges beszúrás) ( 24., 25. oldal). s Támogatja a nagysebességű USB 2.0. csatlakozást, amely gyors adatátvitelt tesz lehetővé a készülék és egy számítógép között. s Öt mappa és mappánként akár 200 fájl, legfeljebb 1 000 felvétel ( 22. oldal). s Rendelkezik egy beépített, hangra induló (VCVA) felvételi funkcióval ( 28. oldal). s Háttérvilágítással rendelkező nagyméretű LCD-kijelző. s Indexjel funkció, amely a diktálás különböző pontjainak megkeresését segíti ( 38. oldal). s Mellékelt DSS Player szoftver ( 53. oldal). 8

Memóriakártya Ez a hangrögzítő SD-kártyát használ memóriaként. Kompatibilis kártyák A készülék a következő memóriakapacitású kártyákat támogatja: 512 MB 32 GB. Beállítások és üzemeltetési környezet a kártyára vonatkozóan Tekintse meg a működtetéssel kapcsolatos legújabb információkat az Olympus honlapján (http://www. olympus.com), ha a készülékhez kapott kártya helyett más kártyákat használ. Emellett a kártya kezelésekor tekintse meg az alábbi oldalakat is. Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása ( 19. oldal). A kártya formázása [Format] ( 50. oldal). 1 SD-kártya SD-kártya 3 2 1 Kártya zárolása Az SD-kártya rendelkezik egy zárolási funkcióval. Ezen funkció használatával megelőzheti, hogy véletlenül fontos adatokat írjon felül vagy töröljön le. Ha a zárolás funkció be van állítva, akkor a [ ] szimbólum jelenik meg a kijelzőn. 2 Feliratmező Ide írhatja a kártya vagy a tartalom azonosításához szükséges információkat. 3 Érintkezőfelület Ez a felület érintkezik a hangrögzítő olvasóérintkezőivel. Kártyainformációk ellenőrzése [Card Info.] Megjelenítheti a készülék kijelzőjén a behelyezett kártyák memóriájára, illetve a szabad memóriaterületre vonatkozó adatokat ( 40. oldal). Megjegyzések Card Info. SD Remain Capacity 540MB 2.0GB A kártya üzembe helyezése (formázása) előtt győződjön meg arról, hogy semmilyen fontos adat nem található a kártyán. Az üzembe helyezés során a kártyán található minden adat törlődik. Néhány esetben, ha a kártyák formázását (üzembe helyezését) egy másik készüléken, például egy számítógépen hajtotta végre, a rögzítő nem ismeri fel a kártyát. Emiatt a kártya formázását ezen a hangrögzítőn hajtsa végre. A kártya élettartama véges. Ezen élettartam végéhez érve a kártyára történő írás, illetve a kártyán található adatok törlése nem lehetséges. Ebben az esetben cserélje ki a kártyát. Ha a kártyával kompatibilis PC Card adaptert használ a kártya adatainak mentésére és törlésére, a kártya maximális felvételi ideje csökkenhet. Az eredeti felvételi idő visszanyerése érdekében formázza a kártyát a hangrögzítőben. Az Olympus a memóriakártya nem rendeltetésszerű használatából eredő adatvesztésért semmilyen felelősséget nem vállal. 1 9 Memóriakártya

A készülék részei 1 A készülék részei & * ( 0! @ # ) $ % ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 w q = - 1 SD-kártya foglalata 2 Beépített mikrofon 3 NEW gomb 4 REC gomb 5 REW gomb 6 FF gomb 7 STOP gomb 8 POWER/HOLD kapcsoló 9 ERASE gomb 0 EAR (fejhallgató) aljzat! MIC (Mikrofon) aljzat @ Felvétel jelzőfénye # Kijelző (LCD-panel) $ + (Volume) gomb % Gyors előretekerés (9) gomb ^ PLAY/OK gomb & Programozható gomb (F1,F2,F3) * Visszatekerés (0) gomb ( (hangerő) gomb ) Beépített hangszóró - Akkumulátorfedél = Számítógép-csatlakozó (USB) q Dokkoló egység csatlakozója w Akkumulátorfedél kioldó gombja 10

A készülék részei Kijelzőn megjelenő állapotjelzések (LCD-panel) 7 8 1 2 3 4 5 6 QP DICT DS2500 E DISPLY Felvétel mód kijelzője Ni 025 / 030 F 00 M 10 S 15 H 22 M 30S INDEX 9 0 025 / 030! @ 02 M 50 S % # 12M 05S $ QP DICT DS2500 VCVA INSERT SPEED INDEX Lejátszás mód kijelzője Ni 1 A készülék részei 1 Felvétel mód jelzése 2 Aktuális mappa 3 Rendelkezésre álló memória jelzése (E/F sáv) 4 Felvétel jelzése 5 Hátralévő felvételi idő 6 Hangerő jelzése 7 Mikrofon érzékenységének jelzője 8 Aktuális fájl száma 9 Mappában található fájlok száma 0 Eltelt felvételi idő! Lejátszási pozíciót jelző sáv @ Lejátszás jelzése # Kiválasztott fájl teljes felvételi ideje $ Gombokhoz tartozó funkciók % Lejátszás aktuális ideje [ ] Szerző azonosítójának jelzője [ õú] Akkumulátor jelzése [ VCVA ] VCVA (hangra induló felvétel) jelzése [ ] Kártya zárolt állapotának jelzése [ ] Törlési zárolás jelzése 11

1 Áramforrás Áramforrás Az elemek/akkumulátorok behelyezése A készülék Ni-MH akkumulátorokkal vagy AAA alkáli e l e m e k k e l h a s z n á l h a t ó. Amikor a hangrögzítővel tölt, mindenképpen a mellékelt Ni-MH újratölthető (BR404) akkumulátorokat használja. A mellékelt újratölthető akkumulátorok nincsenek teljesen feltöltve. A készülék használata előtt, vagy ha sokáig nem használta, ajánlott folyamatosan tölteni az akkumulátorokat, amíg teljesen fel nem töltődnek ( 14., 15. oldal). 1 Nyomja meg enyhén az akkumulátorfedél kioldógombját, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet. Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedések f Figyelmeztetés: Szivárgást, túlmelegedést és robbanást okozhat az olyan elemek használata, amelyek külső borítása (szigetelés) részben vagy teljes egészében levált, vagy amely elemeken törés található. Emiatt az ilyen elemek egyáltalán nem használhatók. Egyáltalán nem használhatók az olyan kereskedelemben kapható elemek, amelyek külső borítása (szigetelés) részben vagy teljes egészében levált. Nem használható elemek 2 A polaritás figyelembe vételével helyezze be az elemeket a képen látható módon, majd zárja be az akkumulátorfedelet. Olyan elemek, amelyek külső borítása (szigetelés) teljesen (csupasz elemek) vagy részben levált. 12

Áramforrás Megjegyzések A hangrögzítőben nem használhatók mangán akkumulátorok/elemek. Az elemek lecserélésekor AAA méretű alkáli elemek vagy Olympus Ni-MH újratölthető akkumulátorok használata ajánlott. Az elemek cseréjét megelőzően mindenképpen kapcsolja ki a készüléket. Az elemek működés közben végzett eltávolítása esetén a kártya sérülhet. Ha éppen felvételt készít egy fájlba, és lemerülnek az elemek, a jelenleg rögzített fájl elvész, mivel a fájl fejlécének kiírása nem történik meg. Fontos, hogy az elemeket azonnal cserélje ki, amint az LCD-kijelző akkumulátor ikonján egy áthúzás jelenik meg. Mindkét elemet egyszerre cserélje ki. Soha ne használjon vegyesen régi és új, vagy különböző típusú illetve márkájú elemeket. Ha a lemerült elemek/akkumulátorok cseréje 15 percnél hosszabb időt vesz igénybe, vagy ha rövid időközönként ismétlődően cserélgeti azokat, előfordulhat, hogy ismét meg kell adnia az elem-/akkumulátor- és időbeállításokat. Ebben az esetben megjelenik a [Battery] képernyő. További részletekért lásd: "Elem-/akkumulátor beállítások". Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni. Az újratölthető akkumulátorok cseréjekor biztosítsa, hogy Ni-MH újratölthető akkumulátorokat használjon (opcionális). Ha más gyártó termékeit használja, az károsíthatja a hangrögzítőt, ezért ezt kerülni kell. Akkumulátor jelzője A kijelzőn látható akkumulátorjelző megváltozik, amint az elemek merülni kezdenek. Elem-/akkumulátor beállítások Kiválasztásával beállíthatja az éppen használt elem-/ akkumulátortípust. 1 Cserélje ki az elemeket/ akkumulátorokat, és kapcsolja be a hangrögzítőt ( 12. oldal). 2 A beállítás módosításához nyomja meg a + vagy gombot. Battery Ni-MH Alkaline [Ni-MH] (õ): Akkor válassza ezt, ha Olympus Ni-MH akkumulátorokat (BR404) használ. [Alkaline] (ú): Alkáli elemek használata esetén ezt válassza ki. 3 Nyomja meg a PLAY/OK gombot a beállítás befejezéséhez. Ha az "Hour" jelzés villog a kijelzőn, tekintse meg "Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]" című fejezetet ( 20. oldal). Megjegyzés Hang- vagy zenefájl lejátszása közben előfordulhat, hogy a hangrögzítőben a hangerő miatt az elemek/akkumulátorok leadott feszültsége lecsökken, majd a készülék leáll, még akkor is, ha az akkumulátorjelzőn a [º] jelzés látható. Ebben az esetben halkítsa le a hangerőt. 1 Áramforrás Ha a kijelzőn megjelenik a [ ] jel, a lehető leghamarabb cserélje ki az elemeket. Ha az elemek lemerültek, a kijelzőn megjelenik a [ s ] és a [ Battery Low ] jelzés, majd a készülék leáll. 13

Áramforrás 1 Áramforrás Töltés számítógéphez való csatlakoztatással USB-porton keresztül Feltöltheti az akkumulátort, ha a készüléket egy számítógép USB-portjához csatlakoztatja. Töltéskor győződjön meg róla, hogy megfelelően helyezte be a hangrögzítőbe a (mellékelt) akkumulátorokat ( 12. oldal). Az USB-kábel csatlakoztatása előtt lépjen ki a HOLD módból ( 18. oldal). Ne töltsön primer elemeket, például alkáli vagy lítium elemeket. Ez az elem szivárgását, túlmelegedést és a hangrögzítő meghibásodását okozhatja. 4 A töltés elindításához nyomja meg a PLAY/OK gombot. Press OK to start charging Remote (Storage) Amikor a [Press OK to start charging] felirat villog, nyomja meg a PLAY/OK gombot. 5 A töltés akkor fejeződik be, amikor az akkumulátor jelzőjén a [ ] válik láthatóvá. 1 Indítsa el a számítógépet. 2 Az USB-kábelt csatlakoztassa a számítógép USB-portjához. Battery Full Remote (Storage) Töltési idő: körülbelül 3 óra * * Ez a becsült idő mutatja, ami alatt a készülék az újratölthető akkumulátort szobahőmérsékleten üresről teljesen feltölti. A töltési idő az akkumulátorok kapacitásától és állapotától függően változhat. 3 A leállított módban lévő vagy kikapcsolt készüléken csatlakoztassa az USBkábelt a hangrögzítő alján található csatlakozóporthoz. Megjegyzések A hangrögzítő nem tölthető, ha a számítógép nincs bekapcsolva. Ezen kívül akkor sem tölthető, ha a számítógép készenléti, hibernált vagy alvó módban van. Ne töltse a készüléket USB-elosztón keresztül. 14

Áramforrás USB típusú hálózati adapter (opcionális) csatlakoztatása a feltöltéshez A töltés az USB-csatlakozóval rendelkező hálózati adapterrel (A514) (opcionális) is elvégezhető. 3 A leállított módban lévő vagy kikapcsolt készüléken csatlakoztassa az USBkábelt a hangrögzítő alján található csatlakozóporthoz. A hálózati adapter csatlakoztatása előtt állítsa az USB-kapcsolat beállítást [AC Adapter] állapotra ( 48. oldal). Az USB-kábel csatlakoztatása előtt lépjen ki a HOLD módból ( 18. oldal). 1 Csatlakoztassa a hangrögzítő USBkábelét a hálózati adapterhez. Az USBcsatlakozóhoz 4 A töltés elindításához nyomja meg a PLAY/OK gombot. 1 Áramforrás Az USBcsatlakozóval rendelkező hálózati adapter (A514) USBcsatlakozójához. Press OK to start charging 2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy hálózati aljzatba. Amikor a [Press OK to start charging] felirat villog, nyomja meg a PLAY/OK gombot. 5 A töltés akkor fejeződik be, amikor a [Battery Full] felirat megjelenik. A hálózati aljzatba Battery Full 15

Áramforrás 1 Áramforrás 16 Megjegyzések Helyezze be a termékhez kapott újratölthető akkumulátort, majd állítsa a [Battery] beállítást a [Ni-MH] értékűre. Ha a [Battery] beállítás [Alkaline] értékűre van állítva, nem töltheti újra az akkumulátort ( 13. oldal). Nem töltheti az akkumulátort, ha a [ø]*1 vagy a [ ]*2 villog. Az akkumulátorokat 5 C és 35 C közötti hőmérsékleten töltse. *1 [ø]: Amikor a környező hőmérséklet alacsony. *2 [ ]: Amikor a környező hőmérséklet magas. Ha a használati idő észrevehetően rövidebbé válik még akkor is, miután teljesen feltöltötte az elemeket, cserélje le azokat újakra. Győződjön meg arról, hogy az USB-csatlakozót megfelelően helyezte be. Ellenkező esetben a hangrögzítő nem fog megfelelően működni. Mindenképpen a tartozékként kapott USB-kábelt használja. A más gyártóktól származó kábelek a készülék meghibásodását okozhatják. Emellett ezt a kábelt ne használja más gyártók termékeinek csatlakoztatásához. Ha kiválasztja a [Composite] lehetőséget az USBkapcsolat beállításaiban: - Töltésre nincs lehetőség, amikor a hangrögzítő működik. A töltés a működés után 1 perccel kezdődik. - Előfordulhat, hogy a töltés nem lehetséges a csatlakoztatott számítógépen éppen futó alkalmazástól függően. Ha a [Composite] beállítás használatával kívánja tölteni a készüléket, az USB-kapcsolat beállításokban válassza az [Optional] lehetőséget, majd csatlakoztassa az USB-kábelt a hangrögzítőhöz. Az [AC Adapter] lehetőség az [USB Connect] képernyőn való kiválasztásával elkezdheti a töltést ( 48. oldal). Az újratölthető akkumulátorokkal kapcsolatos óvintézkedések Alaposan olvassa el a következő leírásokat, ha Ni-MH újratölthető akkumulátorokat használ. Lemerülés: Az akkumulátor önmagától lemerül, ha nem használja. Minden használat előtt töltse fel az akkumulátorokat. Működési hőmérséklet: Az újratölthető akkumulátorok kémiai folyamatokra épülő termékek. Az újratölthető akkumulátorok teljesítménye változhat még akkor is, ha azok az ajánlott hőmérséklettartományon belül üzemelnek. Ez az ilyen termékek alapvető tulajdonsága. Ajánlott hőmérséklettartomány: A készülék működtetésekor: 0 C - 42 C Töltés: 5 C - 35 C Hosszú idejű tárolás: 20 C - 30 C Az újratölthető akkumulátoroknak a fenti hőmérséklettartományokon kívüli használata a teljesítmény és az akkumulátorok élettartamának csökkenéséhez vezethet. Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi a készülék használatát, vegye ki az akkumulátorokat, és tárolja a készüléktől elkülönítve. Ezzel megelőzhető az akkumulátorok szivárgása, illetve rozsdásodása. Megjegyzések Ez a készülék az akkumulátorok/elemek teljes feltöltésére lett tervezve, az akkumulátorok energiaszintjétől függetlenül. Az újonnan vásárolt, vagy már hosszabb ideje több mint egy hónapja nem használt újratölthető akkumulátorokat a legjobb eredmény elérése érdekében ajánlott 2-3 alkalommal teljesen feltölteni és kisütni. Az újratölthető akkumulátorok kidobásakor mindig vegye figyelembe a vonatkozó jogszabályokat és rendeleteket. A megfelelő hulladékkezelés érdekében lépjen kapcsolatba a helyi újrahasznosító központtal. Ha a Ni-MH újratölthető akkumulátorok nem merültek le teljesen, a kidobás előtt győződjön meg arról, hogy ne alakulhasson ki rövidzárlat (például a csatlakozó felületek leragasztásával).

A készülék be/kikapcsolása Amikor a hangrögzítőt nem használja, az elem vagy akkumulátor terhelésének minimálisra csökkentése érdekében kapcsolja ki azt. Kikapcsolt állapotban a meglévő adatok, a módbeállítások és az óra beállításai megmaradnak. A készülék bekapcsolása Ha a készülék ki van kapcsolva, csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a nyíllal jelzett irányba. A kijelző bekapcsol, és a [System Check] jelzés megjelenése után a készülék is bekapcsol. Az újrakezdési funkcióval a készülék a memóriának arra a megállási pozíciójára áll, amelynél ki lett kapcsolva. A készülék kikapcsolása Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a nyíllal jelzett irányba, és tartsa ott legalább 0,5 másodpercig. A kijelző és a készülék kikapcsol. Az újrakezdési funkció megjegyzi a készülék kikapcsolásakor érvényes megállási pozíciót. Energiatakarékos mód (Power Save) Energiatakarékos üzemmód beállítása Áramforrás Ha a hangrögzítő be van kapcsolva, de 10 percig használaton kívül marad, akkor alapértelmezés szerint automatikusan energiatakarékos módba kapcsol. A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg bármely gombot, vagy használja a többfunkciós kapcsolót. Az energiatakarékos mód bekapcsolási idejét [5 minutes], [10 minutes], [30 minutes], [1 hour] és [Off] értékre állíthatja be. Az energiatakarékos üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg bármelyik gombot. A [Power Save] beállítás a menüből hajtható végre. További információért tekintse meg a "Menülista" ( 39. oldal) és "A menü használatának elsajátítása" ( 41. oldal) fejezeteket. Power Save 5 minutes 10 minutes 30 minutes 1 hour Off 1 Áramforrás 17

HOLD Ha a POWER/HOLD kapcsolót HOLD pozícióba állítja, az aktuális állapot megmarad, és minden gomb és kapcsoló le lesz tiltva. Ez a funkció akkor hasznos, ha a készüléket zsebben vagy táskában hordja. 1 HOLD A hangrögzítő HOLD módjának bekapcsolása Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a HOLD pozícióba. Ha a kijelzőn megjelenik a [Hold] jelzés, a készülék HOLD módban van. Kilépés a HOLD módból Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót az A pozícióba. 18

Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása Az SD-kártya behelyezése Helyezze be teljesen az SD-kártyát a kártyafoglalatba a megfelelő irányba a képen látható módon, amíg az a helyére nem kattan. Az SD-kártya az SD-kártya foglalatába való behelyezésekor az SD-kártya ellenőrzésesorán a készülék LCD-kijelzőjén néhány másodpercig a [Please Wait] üzenet villog. Behelyezés közben tartsa egyenesen a kártyát. M e g j e g y z é s e k Ha teljesen becsúsztatta a kártyát, az bekattan a helyére. Amennyiben a kártyát nem megfelelően vagy pedig ferdén helyezi be, az beszorulhat, illetve megsérülhet az érintkezőfelülete. Ha a kártyát nem csúsztatta be teljesen a helyére, akkor az adatátvitel nem lehetséges. Tartsa egyenesen a kártyát, majd húzza ki. Ha egy formázatlan kártyát helyez be, a hangrögzítő automatikusan megjeleníti a formázás lehetőségét ( 37. oldal). A hangrögzítőhöz csak olyan kártyát használjon, amelynek formázását a készülékben hajtotta végre ( 50. oldal). Soha ne távolítsa el a kártyát a készülék működése közben. Ez az adatok sérülését okozhatja. Ha a kártya benyomásátkövetően túl hamar engedi fel az ujját, a kártya kirepülhet a foglalatból. 1 Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása Az SD-kártya eltávolítása Nyomja meg befelé az SD-kártyát, amíg az ki nem old, majd hagyja kilökődni a kártyát. 19

Az idő és a dátum beállítása [Time & Date] 1 Az idő és a dátum beállítása A megfelelő idő és dátum beállítása a készüléken igen fontos, mivel az idő és a dátum minden rögzített fájl fejlécében megjelenik. Ez a későbbiekben leegyszerűsíti a fájlok kezelését. Az óra jelzője automatikusan villogni kezd, ha az elemeket a hangrögzítő első használata előtt, vagy hosszú idővel az utolsó használata után helyezi be. PLAY/OK F1, F2, F3 gomb PLAY/OK gomb +, gomb 9, 0 gomb 1 A beállítandó elem kiválasztásához nyomja meg a 9 vagy a 0 gombot. Válasszon az "hour ", " minute ", " year ", " month " és " day " elemek közül a villogó pont segítségével. Time & Date 01 M 01 D 2012 Y 24H 2 A beállításhoz nyomja meg a + vagy a gombot. A következő elem kiválasztásához nyomja meg a 9 vagy a 0 gombot, a beállításhoz pedig használja a + vagy a gombot. Time & Date 1: 00 AM 10 M 14 D 2012 Y 5 : 45 PM 24H Beállíthatja, hogy a készülék az időt 12 vagy 24 órás formátumban jelezze ki. Ezt az óra és a perc beállítása közben az F2([24H] vagy a [12H])* gomb megnyomásával teheti meg. Például: 5:45 P.M 5:45 PM (Kezdeti beállítás) 17:45 20

Az idő és a dátum beállítása [Time & Date] Kiválaszthatja az év, hónap és nap sorrendjét, ha a beállításuk során megnyomja az F2([M]/ [D]/[Y] vagy a [D]/[M]/[Y] vagy a [Y]/[M]/[D])* gombot. Példa: 2012. október 14. 10M 14D 2012Y (Alapbeállítás) 14D 10M 2012Y 2012Y 10M 14D * A k i j e l z ő n m e g j e l e n ő i n f o r m á c i ó k f o r m á t u m a a beállításoktól függően eltérhet. 3 Nyomja meg a PLAY/OK gombot a beállítás befejezéséhez. Az óra elindul a megadott dátumtól és időponttól. Az időjelzésnek megfelelően nyomja meg a PLAY/OK gombot. M e g j e g y z é s e k Ha a beállítás közben megnyomja a STOP gombot, a beállítások nem lépnek érvénybe, és a készülék visszatér az előző képernyőre. Az időt és a dátumot a DSS Player használatával a számítógépről is beállíthatja ( 53. oldal). Az idő és a dátum megváltoztatása Amikor a készülék POWER/HOLD kapcsolóját az ON állásba mozdítja, két másodpercre megjelenik a [Time & Date] beállítás. Ha az idő és a dátum beállítása helytelen, használja a következő eljárást. 1 Használja a + vagy a gombot a [Device Menu] képernyőn, majd válassza [Time & Date] menüpontot. A menüelemek beállításával kapcsolatos további információt a 41. oldalon talál. Device Menu Beep Power Save Time & Date Battery USB Settings Reset Settings 2 Nyomja meg a PLAY/OK vagy a 9 gombot. Megjelenik a Time and Date képernyő. Az óra jelzése villogni kezd, így jelzi az idő és a dátum beállításának kezdetét. A következő lépések megegyeznek "Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]" című fejezetben leírt 1 3. lépéssel ( 20. oldal). 3 Nyomja meg az F3() vagy a 0 gombot a beállítás befejezéséhez. 1 Az idő és a dátum beállítása 21

2 Felvétel Gyors kezelési útmutató Fe l vé te l A készüléken öt mappa található, amelyek neve [ A ], [ B ], [C], [D], [E]. Az F1 (FOLDER) gomb megnyomásával választhatja ki a mappát. Ez az öt mappa a felvételek típusának megkülönböztetésére használható. A személyes információk rögzítéséhez használhatja például az [ A ] mappát, míg az üzleti típusúakhoz a [ B ] mappát. Mappánként legfeljebb 200 üzenet rögzíthető. Alapértelmezés szerint a felvétel módja [QP]. Felvétel funkció Alapértelmezés szerint a felvétel funkció úgy van beállítva, hogy az az aktuális pozíciótól rögzítse a felvételt (felülírás). Ezt a beállítást azonban az alábbiak bármelyikére módosíthatja: Hozzáfűzés: A felvételt az aktuális fájl végéhez adja hozzá ( 23. oldal). Felülírás: A felvételt a fájl aktuális pozíciójától kezdve írja felül ( 24. oldal). Beszúrás: A felvételt beszúrja a fájl aktuális pozíciójánál ( 25. oldal). Felvétellel kapcsolatos beállítások A felvétellel kapcsolatos beállítások a megfelelő felvételi környezet biztosítása érdekében konfigurálhatók. Felvételi módok [Rec Mode] ( 26. oldal). Mikrofon érzékenység [Mic Sense] ( 27. oldal). A hangra induló[vcva] felvétel használata ( 28. oldal). Fülhallgató ( 29. oldal). 22

Felvétel 1 2 2 3 Ú j f e l vé t e l Hozzon létre egy új fájlt a felvétel rögzítéséhez. 1 Nyomja meg a NEW gombot az új fájl létrehozásához. a Kiválasztott szerzőazonosító b Új fájl száma c Hátralévő felvételi idő 2 Nyomja meg a REC gombot a felvétel megkezdéséhez. A felvétel jelzőfénye narancs színnel világít, és a [ ] (felvétel jelzése) megjelenik a d képernyőn. A mikrofont fordítsa a hang forrása felé. Ha a felvétel közben megnyomja az F1 (DISPLY) gombot, megváltoztathatja az LCDkijelző megjelenését. d Felvétel jelzője a b QP DICT DS2500 Ni 031 / 030 E F New File Remain c 15 H 22 M 40 s FOLDER INFO MENU QP DICT DS2500 E DISPLY Ni 031 / 031 F 00 M 10 s 15 H 22 M 30 s INDEX 2 Felvétel 3 Nyomja meg a STOP gombot a rögzítés leállításához. Ha további felvételeket kíván ugyanahhoz a fájlhoz hozzáadni, nyomja meg ismét a REC gombot. QP DICT VCVA Ni DS2500 031 / 031 30 H 02 M 20 s 15 H 02 M 20 s E FOLDER INFO MENU M e g j e g y z é s e k Hangjelzést hall, amikor a rögzítés során a hátralévő felvételi idő eléri a 60, 30 és 10 másodpercet. Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb, mint 60 másodperc, a felvételt/ lejátszást jelző lámpa narancssárgán villogni kezd. Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb, mint 30 vagy 10 másodperc, a jelzőfény gyorsabban villog. Ha a memória vagy a mappa megtelt, a [Memory Full] vagy a [Folder Full] jelzés jelenik meg a képernyőn. - Töröljön minden szükségtelen fájlt mielőtt további felvételeket készítene ( 32. oldal), vagy átvinné a diktálásfájlokat a számítógépre ( 53. oldal). 23

2 Felvétel 2 2 3 Felvétel felülírása Felvétel Egy már korábban rögzített fájlt annak egy tetszőleges pontjától bármikor felülírhat. Vegye figyelembe, hogy a felülírott felvételek törlődnek. 1 Válassza ki és játssza le a felülírni kívánt fájlt. Állítsa meg a lejátszást azon a ponton, ahonnan el szeretné kezdeni a felülírást. 2 A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a REC gombot. A felvétel jelzőfénye narancs színnel világít, és a [ ] (felvétel jelzése) megjelenik a képernyőn. a Eltelt felvételi idő b A kiválasztott fájl teljes felvételi ideje 3 A felülírás leállításához nyomja meg a STOP gombot. a b QP DICT Ni DS2500 101 / 133 E F 10 M 25 s DISPLY 00H 14 M 00 s INDEX Megjegyzés A felülírás megkezdését megelőzően nem választhat ki olyan felvételi módot, amely az eredeti fájl felvételi módjától ([QP], [SP]) eltér. 24

Felvétel 1 Felvétel beszúrása Egy már korábban rögzített fájlhoz további felvételeket adhat hozzá. PLAY/OK 1 Válassza ki és játssza le a fájlt, amelyhez további felvételt kíván beszúrni. PLAY/OK 2 2 3 2 További felvétel beszúrásához a fájl lejátszása során nyomja meg az F1 (INSERT) gombot. Megjelenik az [Insert Rec?] kérdés a képernyőn. 3 Nyomja meg a REC gombot egy további felvétel beszúrásának megkezdéséhez. A felvétel jelzőfénye narancs színnel világít, és a [ ] (felvétel jelzése) megjelenik a képernyőn. Az [Insert Rec] jelzés és a hátralévő felvételi idő egymást váltva jelenik meg a kijelzőn. QP DICT VCVA Ni DS2500 134 / 134 00 H 00 M 10 s 33 M 25 s Insert Rec? QP DICT DS2500 E DISPLY Ni 134 / 134 F 00 M 12s Insert Rec INDEX 2 Felvétel 4 4 Nyomja meg a STOP gombot a további felvétel beszúrásának leállításához. QP DICT DS2500 E Ni 134 / 134 F 00 M 11s 4 H 33 M 06 S DISPLY INDEX Megjegyzések A felvétel ideje és dátuma a beszúrt felvétel idejének és dátumának megfelelően módosul. A beszúrás megkezdése előtt nem választhat ki olyan felvételi módot, amely az eredeti fájl felvételi módjától ([QP], [SP]) eltér. 25

Felvételi módok 2 Felvételi módok [Rec Mode] A felvétel [QP] (Quality Playback, kiváló minőségű lejátszás) és [SP] (Standard Playback, szokványos lejátszás) módú lehet. F1, F3 gomb PLAY/OK gomb +, gomb 9, 0 gomb 1 Válassza a [Rec Mode] elemet a [Record Menu] képernyőn, majd nyomja meg az PLAY/OK vagy a 9 gombot. A menüelemek beállításával kapcsolatos további információt a 41. oldalon talál. Record Menu Rec Mode Mic Sense VCVA 12 2 Nyomja meg a + vagy a gombot a [QP] vagy a [SP] beállítás kiválasztásához. Rec Mode QP SP PLAY/OK 3 Nyomja meg a PLAY/OK gombot a beállítás befejezéséhez. A kijelzőn felvillan a [Setting fixed] jelzés, és a készülék visszatér a [Record Menu] képernyőre. A 0 vagy az F1() gomb megnyomása esetén a beállítás törlődik, és a készülék visszatér a [Record Menu] képernyőre. Az F3() gomb megnyomása esetén a beállított tartalmak törlődnek, és a készülék kilép a menüből. Rec Mode QP SP Setting fixed 4 A menüképernyő bezárásához nyomja meg az F3 () vagy a 0 gombot. A kiválasztott rögzítési mód megjelenik az új fájl létrehozása és a rögzítés során. A fájlrögzítés rögzítési módja megjelenik a lejátszás során és leállítás módban. SP DICT Ni DS2500 031 / 030 E F New File Remain FOLDER 15 H 22 M 40 s INFO Megjegyzés Válassza a [QP] módot értekezletek vagy előadások kristálytiszta felvételéhez. 26

Mikrofon érzékenysége [Mic Sense] A felvétellel kapcsolatos igényeknek megfelelően két mikrofonérzékenységi szint közül választhat: A [Dictation] szint a diktáláshoz, a [Conference] szint pedig a kevés ember részvételével tartott értekezletek vagy konferenciák esetén használható. Ez a beállítás [CONF] vagy [ DICT ] formában jelenik meg a kijelzőn. 2 Nyomja meg a + vagy a gombot a [Conference] vagy a [Dictation] beállítás kiválasztásához. [Conference]: Nagy érzékenységű üzemmód, amely minden irányból rögzíti a hangokat. [Dictation]: Alacsony érzékenységű, diktáláshoz k i a l a k í t o t t ü z e m m ó d. Mic Sense Conference Dictation F1, F3 gomb 2 PLAY/OK PLAY/OK gomb +, gomb 9, 0 gomb 1 Válassza a [Mic Sense] elemet a [Record Menu] képernyőn, majd nyomja meg az PLAY/OK vagy a 9 gombot. A menüelemek beállításával kapcsolatos további információt a 41. oldalon talál. Record Menu Rec Mode Mic Sense VCVA 12 3 Nyomja meg a PLAY/OK gombot a beállítás befejezéséhez. A kijelzőn felvillan a [Setting fixed] jelzés, és a készülék visszatér a [Record Menu] képernyőre. A 0 vagy az F1() gomb megnyomása esetén a beállítás törlődik, és a készülék visszatér a [Record Menu] képernyőre. Az F3() gomb megnyomása esetén a beállított tartalmak törlődnek, és a készülék kilép a menüből. Mic Sense Conference Dictation Setting fixed Mikrofon érzékenysége 4 A menüképernyő bezárásához nyomja meg az F3 () vagy a 0 gombot. QP DICT DS2500 E Ni 025 / 030 New File02 M 10 s 3 H 08 M 05 s FOLDER INFO MENU 27

A hangra induló felvétel használata [VCVA] 2 A hangra induló felvétel használata A VCVA (hangra induló felvétel Variable Control Voice Actuator) funkció automatikusan elindítja a felvételt, ha a mikrofon érzékeli, hogy a hangerő szintje elérte az előre beállított küszöbértéket, és leállítja azt, amikor a hangerő a küszöbérték alá csökken. A VCVA szolgáltatás elősegíti a memória takarékos felhasználását azáltal, hogy a csendes időszakokban vagy értekezletek alatt automatikusan leállítja a felvételt. Ha ez engedélyezve van, a [ VCVA] jel látható a kijelzőn. PLAY/OK F1 gomb REC gomb PLAY/OK gomb 9, 0 gomb 2 Nyomja meg a REC gombot a felvétel megkezdéséhez. Amikor a hangerő alacsonyabb az előre beállított elindítási értéknél, a felvétel automatikusan leáll körülbelül 1 másodperc után, és a "Stand by" felirat villog a kijelzőn. A felvétel jelzőfénye narancsszínnel világít, és a rögzítés elindításakor megjelenik a [ ] (felvétel jelzője), amely a rögzítés szüneteltetésekor villog. QP DICT VCVA Ni DS2500 134 /134 E F 1 H 25 M 01 s Standby DISPLY INDEX A kezdés/leállítás szintjének beállítása: Amíg a hangrögzítő rögzítési módban van, nyomja meg a 9 vagy a 0 gombot a kezdés/ leállítás szintjének beállításához. A VCVA szintje 15 különböző érték közül választható ki. Minél magasabb az érték, annál érzékenyebben reagálhat a hangrögzítő a hangokra. A legmagasabb értéken még a leggyengébb hang is aktiválja a felvételt. A VCVA elindítási hangszintje a környezet zajának (a háttérzajnak) megfelelően állítható. 1 Állítsa a VCVA beállítását [On] állásba. A menüelemek beállításával kapcsolatos további információt a 41. oldalon talál. QP DICT VCVA Ni DS2500 134 /134 E F 1 H 25 M 02 s VCVA Level 05 DISPLY b INDEX a a Kezdési szint (a rögzített hangerőtől függően változik) b Hangerő jelzése (balra/jobbra mozdul a beállított szinttől függően) 28 Megjegyzések A kezdés/leállítás szintje a kiválasztott mikrofonérzékenységi módtól függően is változik ( 27. oldal). A sikeres felvételek biztosításához ajánlott előzetesen tesztelni és beállítani a kezdés/leállítás szintjét.

Fülhallgató A felvétel rögzítés közbeni meghallgatásával lehetséges a rögzítés nyomon követése. Illessze a fülhallgató dugaszát a fülhallgatóaljzatba, és a hangerőszint vezérléséhez használja a + vagy a gombot. 2 +, (hangerő) gomb Fülhallgató Megjegyzés Fülhallgató vagy külső mikrofon csatlakoztatásakor illessze a dugaszt az aljzatba az ábrán látható módon. 29

Lejátszás A fájl lejátszását bármely pontból elindíthatja. PLAY/OK 1 2 1 Válassza ki a fájlt, majd nyomja meg a PLAY/OK gombot a lejátszás elindításához. A [ ] (lejátszás jelzője) megjelenik a kijelzőn. a Lejátszás jelzője a QP DICT DS2500 Ni 101 / 133 00 M 05 s 27 M 58 s INSERT SPEED INDEX 2 Lejátszás PLAY/OK 3 2 A hangerő beállításához nyomja meg a + vagy gombot. A kijelzőn megjelenik a hangerő. [00] és [30] közötti értéket választhat. b Hangerő QP DICT Ni DS2500 101 / 133 00 M 07 s b Volume 15 INSERT SPEED INDEX 3 Nyomja meg a STOP gombot bármikor, amikor meg szeretné állítani a lejátszást. 30

Lejátszás Lejátszási funkciók Művelet Megszakítás Gyors előretekerés (FF) Megállított helyzetben nyomja meg egyszer a 9 vagy az FF gombot. Nyomja meg a PLAY/OK vagy a STOP gombot. Visszatekerés (REW) Megállított helyzetben nyomja meg egyszer a 0 vagy a REW gombot. Nyomja meg a PLAY/OK vagy a STOP gombot. Megállítás (CUE) Visszalépés (REV) Lejátszás sebesség Megállított helyzetben vagy egy fájl lejátszása közben nyomja meg és tartsa lenyomva a 9 vagy az FF gombot. Megállított helyzetben vagy egy fájl lejátszása közben nyomja meg és tartsa lenyomva a 0 vagy a REW gombot. A lejátszás során nyomja meg az F2 (SPEED) gombot. Az F2(SPEED) gomb többszöri megnyomása esetén a lejátszás sebessége minden esetben változni fog. Lejátszás(playback): Lejátszás normál sebességgel. Lassú lejátszás (slow playback): A lejátszás sebessége lelassul (-50%), és a "Lassú lejátszás" bekapcsol. Gyors lejátszás (fast playback): A lejátszás sebessége felgyorsul (+50%), és a "Gyors lejátszás" bekapcsol. Engedje fel a gombot. Engedje fel a gombot. 2 Lejátszás Megjegyzések Ha a 9 vagy az FF gombot előretekerés közben egyszer, vagy megállított helyzetben kétszer megnyomja, a hangrögzítő a fájl végére ugrik (F.Skip). Ha a 0 vagy a REW gombot visszatekerés során egyszer, vagy megállított helyzetben kétszer megnyomja, a hangrögzítő a fájl elejére ugrik (B.Skip). Ha a 0 vagy a REW gombot két másodpercen belül kétszer nyomja meg, akkor a hangrögzítő az előző fájl elejére ugrik. 31

Törlés PLAY/OK 2 Fájl törlése Fájlok készüléken található mappákból történő eltávolítása igen egyszerű folyamat. 2 Törlés PLAY/OK PLAY/OK 3 4 1 Válassza ki a törölni kívánt fájlt. 2 Nyomja meg az ERASE gombot. 3 Nyomja meg a + gombot a [File Erase] elem kiválasztásához, majd nyomja meg az PLAY/OK gombot. QP DICT DS2500 Erase in Folder File Erase Cancel Erase in Folder File Erase Cancel Ni 029 / 031 4 Nyomja meg a + gombot a [Start] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/OK gombot. A kijelzőn a [Erase!] üzenet jelenik meg, és a törlés megkezdődik. QP DICT DS2500 File Erase Start Cancel Ni 029 / 031 Az [Erase Done] üzenet jelenik meg a kijelzőn a fájl törlését követően. A fájlszámokat a készülék automatikusan átrendezi. Erase! QP DICT DS2500 Ni 029 / 030 Erase Done 32 Megjegyzések A törölt fájlokat nem lehet visszaállítani. Fájlok törlése az alábbi esetekben nem lehetséges. - A fájl zárolt, a beállítása [Lock] ( 42. oldal). - Zárolt SD-kártyán tárolt fájlok ( 9. oldal).

Törlés PLAY/OK 2 Mappában található összes fájl törlése Egy adott mappa összes fájlja is törölhető egy lépésben. 1 Válassza ki a törölni kívánt fájlt. PLAY/OK 3 2 Nyomja meg az ERASE gombot. QP DICT DS2500 Erase in Folder File Erase Cancel Ni 029 / 030 2 PLAY/OK 4 3 Nyomja meg a + gombot az [Erase in Folder] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/OK gombot. 4 Nyomja meg a + gombot a [Start] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/OK gombot. A kijelzőn a [Erase!] üzenet jelenik meg, és a törlés megkezdődik. Erase in Folder File Erase Cancel QP DICT DS2500 E Erase in Folder Start Cancel Ni / 030 Törlés [Erase Done] üzenet jelenik meg a fájlok törlésének befejeződése után. A mappában található zárolt fájlok új, növekvő sorrendben hozzárendelt fájlszámokat kapnak. Erase! QP DICT DS2500 E Ni 000 / 000 Erase Done Megjegyzések A törlés akár 10 percig is eltarthat. Ne szakítsa félbe a folyamatot, mert ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. Fájlok törlése az alábbi esetekben nem lehetséges. - A fájl zárolt, a beállítása [Lock] ( 42. oldal). - Zárolt SD-kártyán tárolt fájlok ( 9. oldal). 33

Törlés Fájl részleges törlése 2 3 Egy kiválasztott fájlt részlegesen is törölhet. 1 A részlegesen törölni kívánt fájl lejátszása. 2 Törlés PLAY/OK 2 Nyomja meg az ERASE gombot abban a pontban, ahol a törlést el kívánja indítani. Míg a lejátszás tovább folytatódik, az [Erase start] üzenet megjelenik a kijelzőn. Ha megnyomja az F2 ( ) gombot, a lejátszás a fájl végére ugrik (F.Skip), majd leáll. A rendszer ezt automatikusan a részleges törlés végpontjaként állítja be. Ha megnyomja az F1 ( ) gombot, a lejátszás visszaugrik (B. Skip) és újrakezdődik részleges törlés kezdőpontjánál. A lejátszás folytatódik vagy a fájl végéig, vagy a részleges törlés végpontjáig. QP DICT DS2500 Ni 134 / 134 45 M 02 s 01 H 55 M 25 s INSERT SPEED INDEX 45 M 02 s 01H 55 M 23 s Erase start 3 Nyomja meg az ERASE gombot abban a pontban, ahol a törlést be kívánja fejezni. A törlés 2. lépésben meghatározott kezdőpontja (ideje) és az ebben a lépésben beállított végpontja (ideje) 8 másodpercig felváltva jelenik meg a kijelzőn. QP DICT Ni DS2500 134 / 134 05 M 01 s 01 H 55 M 25 s Start point QP DICT DS2500 Ni 134 / 134 45 M 32 s 01 H 15 M 25 s End point 34

Törlés 4 4 A törlés megerősítéséhez nyomja meg az ERASE gombot. A kijelzőn a [Partial erasing!] üzenet jelenik meg, és a törlés megkezdődik. QP DICT DS2500 134 / 134 1 H 20 M 35 s Partial erasing! Ni PLAY/OK Amikor a kijelzőn megjelenik az [Partial erase completed.] üzenet, a törlés befejeződött. QP DICT DS2500 Ni 134 / 134 2 1 H 20 M 35 s Partial erase completed. Törlés Megjegyzések Ha a [Start point] és [End point] váltakozó megjelenését követő 8 másodpercen belül nem nyomja meg az ERASE gombot, a készülék leállítási állapotra vált. A törölt fájlok nem állíthatók vissza. Fájlok részleges törlése az alábbi esetekben nem lehetséges. - A fájl zárolt, a beállítása [Lock] ( 42. oldal). - Az SD-kártya zárolása be van kapcsolva ( 9. oldal). 35

Részletes útmutató Mappák és fájlok kiválasztása Fájlok közötti váltás 3 Mappák és fájlok kiválasztása PLAY/OK Mappák közötti váltás F1, F3 gomb PLAY/OK gomb +, gomb 9, 0 gomb 1 A készülék leállított állapotában nyomja meg az F1(FOLDER) gombot. Megjelenik a mappákat tartalmazó képernyő. QP DICT A Folder A B Folder B C Folder C D Folder D E Folder E Ni 1 Nyomja meg a 9 vagy a 0 gombot, amíg a fájl látható a képernyőn. Ez módosítja és megjeleníti a mappában található fájlok szám szerinti sorrendjét. QP DICT VCVA Ni DS2500 C 001 / 010 00M 00 s 05 M 00 s FOLDER INFO MENU a b a Aktuális fájl száma b A mappába rögzített összes fájl száma FOLDER 2 Nyomja meg a + vagy a gombot a mappa kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/OK gombot. Ezzel másik mappára váltott. A mappák között az F1 (FOLDER) gomb megnyomásával válthat át. 36 QP DICT A Folder A B Folder B C Folder C D Folder D E Folder E FOLDER Ni