SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F ahol. 4 a város, ahol élek. 4 a megfelelő alakban. 4 Itt aludni lehet.

Hasonló dokumentumok
SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F a/az. de/het. 1 a kávé, az óra

mn ~abb, ~an gelukkig Ik ben gelukkig. zoals De Engelsen schrijven de woorden niet zoals ze ze uitspreken.

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK ROMÁN F. ahol. 4 a város, ahol élek. fn ~ok, ~ot, ~ja formă. 4 a megfelelő alakban. i aludni, aludt, aludj a dormi

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F ablak fn ~ok, ~ot, ~(j)a raam 3 akkor e dan 3 alacsony. mn ~abb, ~an klein. 3 Ki az az alacsony férfi?

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F ahol. 4 a város, ahol élek. 4 a megfelelő alakban. fn ~ok, ~ot, ~ja forme. i aludni, aludt, aludj dormir

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F ajándék fn ~ok, ~ot, ~a cadeau 8 ajándékoz vmit vkinek. i ~ni, ~ott, ajándékozz cadeau aan iemand geven

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK CSEH F. ahol. kde (vztažné příslovce) 4 a város, ahol élek. fn ~ok, ~ot, ~ja tvar. 4 a megfelelő alakban

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F Afrika. fn ~ t, ~ ja Afrika. 2 Afrikában élek.

3:30 8:15 22: :15 10:45 13:00 15:00. MagyarOK 1.: munkalapok 4. Hány óra van? Három óra harminc van. Fél négy van.

fejezet A VÁROSBAN Hasznos kifejezések és mondatok 4

Inburgeringscursus 22 (busz, vonat, villamos)

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F ad vkinek vmit. i ~ni, ~ott, ~j aan iemand iets geven. 6 Adok a barátnőmnek virágot.

Történet 4. Hollandia Aladár szemével Történet 4. Elektriciteit

Inburgeringscursus 24 (iskola)

NYELVTANI ÖSSZEFOGLALÓK ÉS GYAKORLATOK

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MagyarOK 1. tanmenetek

Inburgeringscursus mondatok 5

MagyarOK 1. tanmenetek

MagyarOK 1.: munkalapok 6

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MagyarOK 1. tanmenetek

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F alkohol fn ~ok, ~t, ~ja alcohol 5 áll vkinek. i ~ni, ~t, ~j iemand staat iets. 5 Jól áll neked ez a póló.

Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MagyarOK 1. tanmenetek

MagyarOK 1. tanmenetek

vállalkozói nyilvántartási száma: statisztikai száma: Vendéglátó üzlet esetén a befogadóképessége: kereskedelmi tevékenység

Immigratie Huisvesting

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

MagyarOK 1.: munkalapok 7

Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

MagyarOK 1. tanmenetek

Hotelben. 1. A négycsillagos Bio-Sport Hotel Lövér. Egészítse ki a -val/-vel megfelelő alakját!

AKADÉMIAI KIADÓ KILIKI A FÖLDÖN OLDAL LECKE OLVASMÁNY HALLÁS UTÁNI GYAKORLAT. A pince A képek (Apu családja. Az unokatestvérek.

Nyilvántartás a működési engedéllyel rendelkező üzletekről

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.2. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 120 órás tanfolyam

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.2. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 96 órás tanfolyam

A szeretet tanúi március évfolyam, 1. szám. Az algy i egyházközség kiadványa KRISZTUS FELTÁMADT! ÚJ PÁPÁNK

Egy általános iskola nyolcadikosainak vallomásai

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin: Tanmenetek. A2.1. Célnyelvi és forrásnyelvi környezet Egy 96 órás tanfolyam 1 48.

MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4

Kazincbarcikai ÁPRILIS 6-ÁN PARLAMENTI VÁLASZTÁS HUSZONEGY EGYÉNI JELÖLT INDUL A VÁLASZTÓ- KERÜLETBEN MÁRCIUS 28.

Zalaegerszeg-szolgáltatások

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Munkába, de hány keréken?

Modern piacelmélet. ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszék. Selei Adrienn

VÁSÁRI&VÁSÁRI A pénzügyi intelligencia közvetítõje

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

2015. június Osztály:Gyermekfogászat

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

Villamos érintésvédelem

NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN. Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

(A feladatok megoldásait indokolni kell.)

segítségével! Hány madárfajt találtál meg? Gratulálunk!

2011. évi intézmény-felújítás,intézményi javaslatok

Mágneses anyagok elektronmikroszkópos vizsgálata

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

Teljes Élet Szociális Alapítvány. Közhasznúsági jelentés, 2002

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

HOLLAND NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F ablak fn ~ok, ~ot, ~(j)a fenêtre 3 akkor e alors 3 alacsony. mn ~abb, ~an petit, bas. 3 Ki az az alacsony férfi?

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

VI. VI. ik lecke atoatodik lecke

MINŐSÉGIRÁNYÍTÁSI KÉZIKÖNYV

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

ANYANYELVI FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK ROMÁN F a/az. -l, -le, -a, -i, -lui, -lor

kereskedelmi tevékenység jellege 3,4,627 H-K-SZ-CS-P 8-12., SZ: ,1; 1,2;1,3; 1,9, 2 KÍNAI ÜZLET KISKERESKEDELEM Fortuna söröző

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Duits Hongaars Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Hol találom/találok?

Budape s t, ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy: A s z a b á ly s é rté s i jogszabályok egyes re n d e lk ezésein ek é rte lm e zése

108. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 30., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1125 Ft. Oldal

Nyelvhasználat Kinek mondod? Írj a mondatok mellé 1-est, ha gyereknek, 2-est, ha olyan feln ttnek, akivel nem tegez

1. A matematikai logika alapfogalmai. 2. A matematikai logika műveletei

IX. PANGEA Matematika Verseny I. forduló 3. évfolyam. A) 170 cm B) 230 cm C) 2 m D) 2 m 20 cm

Szükségem van... Nincs szükségem... Jó, ha van...

Kedves Túratársak! A 2011-évi Egyesületi Találkozónkat a királyréti szállás foglaltsága miatt EGERben tartjuk tól 25-ig 3 egész napon át!

Zalaegerszegi Diákkonferencia

Szent István Tanulmányi Verseny Matematika 3.osztály

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

MagyarOK 1.: munkalapok 5

MagyarOK A2+ munkalapok 1

SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ANGOL NYELVBŐL

Brósch Zoltán (Debreceni Egyetem Kossuth Lajos Gyakorló Gimnáziuma) Megoldás

Ich komme aus Bonn

M ár meg isházasodik, ha tizenöt-tizenhat éves

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A mentálisan akadálymentes

Személyes Levél. Levél - Cím. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Átírás:

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK HOLLAND F ahol waar a város, ahol élk d stad, waar ik woon alak fn ~ok, ~ot, ~ja vorm a mgfllő alakban in d juist vorm alszik i aludni, aludt, aludj slapn Itt aludni lht. Hir kan j/mn slapn. Amsztrdam fn ~ot, ~ja Amstrdam áram fn ~ot, ~a stroom áramllátás fn ~t, ~a stroomvoorzining A városomban jó az áramllátás. In d stad is d stroomvoorzining god. áruház fn ~ak, ~at, ~a warnhuis autó (= kocsi) fn ~k, ~t, ~ja auto Autóval mgyk dolgozni. Ik ga mt d auto naar mijn wrk. aztán daarna Először gynsn mgy, aztán balra fordul. U gaat rst rchtdoor, daarna gaat u links af. bal mn links a bal oldalon, balra fordul aan d linkr kant, links af gaan bank fn ~ok, ~ot, ~ja bank barokk mn barok barokk tmplom Barokk krk blváros (= városközpont) fn ~ok, ~t, ~a cntrum (= stadcntrum) A blvárosban sok régi épült van. In ht cntrum zijn r vl oud gbouwn. bnt binnn Bnt vagyok. Ik bn binnn. bnzinkút fn ~kutak, ~kutat, ~kútja tankstation A bnzinkúton vagyok. btg Sopronban sok a külföldi btg. Ik bn bij ht tankstation. fn ~k, ~t, ~ zik In Sopron zijn r vl buitnlands patintn. Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 1

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk bvásárlóközpont fn ~ok, ~ot, ~ja winklcntrum bicikli (= krékpár) fn ~k, ~t, ~j fits Biciklivl járok a városban. Ik ga op d fits naar d stad. biciklizik i biciklizni, bicikliztt, fitsn Amsztrdamban lht biciklizni. biciklizz In Amstrdam kan j/mn fitsn. biztonságos mn ~abb, ~an vilig A városom biztonságos. Mijn stad is vilig. bolt (= üzlt) fn ~ok, ~ot, ~ja winkl borozó fn ~k, ~t, ~ja wijnhuis buszmgálló fn ~k, ~t, ~ja bushalt A buszmgállóban vagyok. Ik sta bij d bushalt. büdös mn ~bb, ~n stinknd cukrászda fn ~ k, ~ t, ~ ja banktbakkrij csnd fn ~t, ~j stilt A könyvtárban csnd van. Er is/hrst stilt in d bibliothk. csnds mn ~bb, ~n stil Csnds környékn lakom. Ik woon in n still buurt. csütörtök fn ~ök, ~öt, ~ dondrdag csütörtökön op dondrdag dél Dél van. Délbn bédlk. fn dlk, dlt, dl 12 uur s middags Ht is 12 uur. Ik lunch om 12 uur. déllőtt Déllőtt van. Déllőtt tanulok. délután Délután van. Délután sportolok. fn ~ök, ~öt, ~j s morgns Ht is morgn. Ik lr s morgns. fn ~ok, ~t, ~ja namiddag Ht is namiddag. Ik sport s middags. diszkó fn ~k, ~t, ~ja disco dönt i ~ni, ~ött, dönts bslissn Az utolsó magánhangzó dönt. D laatst klinkr bslist (ovr ). Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 2

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk dzsungl fn ~k, ~t, ~ jungl bédl i ~ni, ~t, ~j lunchn Egy órakor bédlk. Ik lunch om één uur. bédszünt fn ~k, ~t, ~ lunchpauz Délbn van bédszünt. D lunchpauz is om 12 uur. gyéb andr gyéb névmások andr naamwoordn gydül alln Egydül vagyok. Ik bn alln. gyns mn ~bb, ~n rcht Egynsn mgy a Ptőfi utcáig. U gaat rchtdoor tot d Ptőfi straat. gyszr nmaal gytagú mn ~an één lttrgrp gytagú szó één lttrgrpwoord éjfél ~flk, ~t, ~fl middnnacht éjfélkor om middnnacht éllmiszr fn ~k, ~t, ~ lvnsmiddl éllmiszrbolt fn ~ok, ~ot, ~ja suprmarkt éllmiszrllátás fn ~t, ~a lvnsmiddlvoorzining éltszínvonal fn ~t, ~a lvnsstandaard magas/alacsony éltszínvonal hog/lag lvnsstandaard lfoglalt mn ~abb, ~an druk bzig, bzt Nagyon lfoglalt vagyok. Ik bn hl druk bzig. lőadás fn ~ok, ~t, ~a voorstlling Egy lőadásra mgyk. Ik ga naar n voorstlling. lőször rst Először gynsn mgy, aztán balra fordul. U gaat rst rchtdoor, daarna links af. mbri mn ~bb, ~n mnslijk mbri jogok mnsnrchtn éppn nt Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 3

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk Marika éppn hozzád mgy. Marika gaat nt naar jou to. épült fn ~k, ~t, ~ gbouw rdő fn ~k, ~t, rdj bos st fn ~'k, ~'t, ~j avond Est van. Est színházba mgyk. Ht is avond. s Avonds ga ik naar ht thatr. szik vmit i nni, vtt, gyél its tn Az éttrmbn lht nni. In n rstaurant kan j/mn its tn. szköz fn ~ök, ~t, ~ middl közlkdési szköz vrvorsmiddl éttrm fn éttrmk, éttrmt, rstaurant éttrm év fn ~k, ~t, ~ jaar mindn évbn lk jaar falu fn ~k/falvak, ~t/falvat, dorp Egy kis faluban lakom. ~ja/falva Ik woon in n klin dorp. fjlődik i fjlődni, fjlődött, ~j zich ontwikkln A falu gyorsan fjlődik. Ht dorp ontwikklt zich snl. fél half Fél nyolc van. Ht is half acht. flmérés fn ~k, ~t, ~ ondrzok a flmérés szrint volgns ht ondrzok flült fn ~k, ~t, ~ opprvlakt fényképzőgép fn ~k, ~t, ~ fototostl fsztivál fn ~ok, ~t, ~ja fstival film fn ~k, ~t, ~j film fjord fn ~ok, ~ot, ~ja fjord focimccs fn ~k, ~t, ~ votbalwdstrijd Focimccsr mgyk. Ik ga naar n votbalwdstrijd. fodrász fn ~ok, ~t, ~a kappr (kapstr) Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk Fodrászhoz mgyk. Ik ga naar d kappr. fogorvos fn ~ok, ~t, ~a tandarts folyó fn ~k, ~t, ~ja rivir fordul i ~ni, ~t, ~j afslaan balra/jobbra fordul links/rchts afslaan forgalmas mn ~abb, ~an druk (straat) forgalmas utca Ht is n drukk straat. forrás fn ~ok, ~t, ~a bron gép fn ~k, ~t, ~ machin gótikus mn Gotisch gótikus tmplom Gotisch krk gyakorlat fn ~ok, ~ot, ~a ofning gyalog lopnd Gyalog mgyk haza. Ik loop naar huis. gyalogos fn ~ok, ~t, ~a votgangr gyógyfürdő fn ~k, ~t, ~j thrmaal bad gyógyszrtár fn ~ak, ~(a)t, ~(j)a apothk gyors mn ~abb, ~an snl gyönyörű mn ~n prachtig hangulatos mn ~abb, ~an sfrvol, gzllig hangulatos kocsma n gzllig krog hánykor? Ho laat? Hánykor kzdődik a film? Ho laat bgint d film? háromdimnziós mn ~an dridimnsionl háromdimnziós tárgy 3D voorwrp háromngyd drikwart Háromngyd négy van. Ht is kwart voor vir. haza naar huis Hazamgyk. Ik ga naar huis. hgy fn ~k, ~t, ~ brg Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 5

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk Magyarországon nincsnk magas In Hongarij zijn r gn hog brgn. hgyk. hly fn ~k, ~t, ~ plaats, plk / ruimt hlyk a városban plaatsn in d stad hlyzt fn ~k, ~t, ~ situati A politikai hlyzt stabil. D politik situati is stabil. hétköznap doordwks Hétköznap nm sportolok. Ik sport nit doordwks. hétfő fn ~k, ~t, ~j maandag Hétfőn úszni mgyk. Maandag ga ik zwmmn. hétvég wknd hétvégén in ht wknd holnap morgn Mit csinálsz holnap? Wat do j morgn? holnapután ovrmorgn honnan?/honnét? Waarvandaan? hozzá Naar to - Karcsitől jövök. - Én hozzá mgyk. - Ik kom bij Karcsi vandaan. Ik ga naar hm to. hova?/hová? Waar naar to? id hir(hn) (richting) Id jövök. Ik kom hir. idvalósi mn inwonr van dz strk/plaats Nm vagyok idvalósi. Ik kom hir nit vandaan. innn/innét hirvandaan Az iskola innn két mgálló. D school is tw bushalts hirvandaan. intézmény fn ~k, ~t, ~ instituut iszik vmit i inni, ivott, igyál its drinkn A kávézóban inni és nni lht. jár vhova Egytmr járok. In ht café kan j/mn tn n drinkn. i ~ni, ~t, ~j rgns naar to gaan (rglmatig) Ik zit op d univrsitit. Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 6

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk Busszal járok a városban. Naar d stad ga ik (altijd) mt d bus. játszik i játszani, játszott, játssz spln A játszótérn lht játszani. Op d spltuin kan j/mn spln. játszótér fn ~trk, ~trt, ~tr spltuin jog fn ~ok, ~ot, ~a rcht mbri jogok mnsnrchtn jön vhonnan i ~ni, jött, gyr rgns vandaan komn Moziból jövök. Ik kom van d bioscoop. kap vmit i ~ni, ~ott, ~j its krijgn A szó ragot kap. Ht woord krijgt n uitgang. kár jammr Kár. (Ht is) jammr. kávészünt fn ~k, ~t, ~ koffipauz kávézó fn ~k, ~t, ~ja café kdd fn ~k, ~t, ~j dinsdag kddn op dinsdag kdvlt (= népszrű) mn ~bb, ~n glifd (= populair) kdvlt kocsma, kdvlt színész n populair krog, n glifd actur krékpár (= bicikli) fn ~ok, ~t, ~ja fits krsztződés fn ~k, ~t, ~ kruising kzdődik i kzdődni, kzdődött, bginnn Mikor kzdődik az lőadás? kzdődj Wannr bgint d voorstlling/lzing? kiállítás fn ~ok, ~t, ~a tntoonstlling Kiállításon vagyok. Ik bn bij n tntoonstlling. kint buitn Kint vagyok. Ik bn buitn. kisváros fn ~ok, ~t, ~a klin stad Egy kisvárosban lakom. Ik woon in n klin stad. kitűnő A városomban vannak kitűnő éttrmk. mn ~n uitstknd Er zijn uitstknd rstaurants in mijn stad. Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 7

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk kocsi (= autó) fn ~k, ~t, ~ja auto Kocsival vagyok. Ik bn mt d auto. kocsma fn ~ k, ~ t, ~ ja krog kollégium fn ~ok, ~ot, ~a kostschool koncntrál vmir i ~ni, ~t, ~j op its concntrrn konditrm fn ~trmk, ~trmt, sportschool ~trm konfrncia fn ~ k, ~ t, ~ ja confrnti Konfrnciára mgyk. Ik ga naar n confrnti. kórház fn ~ak, ~at, ~a ziknhuis kozmtikus fn ~ok, ~t, ~a schoonhidsspcialist Kozmtikusnál vagyok. Ik bn bij d schoonhidsspcialist. könyvsbolt fn ~ok, ~ot, ~ja boknwinkl könyvtár fn ~ak, ~at, ~a bibliothk környék fn ~k, ~t, ~ buurt Csnds környékn lakom. Ik woon in n rustig buurt. közbiztonság fn ~ot, ~a opnbar vilighid A városomban jó a közbiztonság. D opnbar vilighid in mijn stad is god. közl A szálloda közl van. Van a közlbn posta? dichtbij Ht hotl is dichtbij. Is r n postkantoor in d buurt? közlkdés A városomban nm túl jó a közlkdés. közlkdési közlkdési szköz közlkdik vmivl A városban busszal közlkdm. központ A központban sok jó kocsma van. fn ~t, ~ vrkr Ht vrkr in mijn stad is nit al t god. mn vrkrs-, vrvorsvrvorsmiddl i közlkdni, közlkdtt, dlnmn aan ht vrkr, rijdn / n vrvorsmiddl nmn közlkdj In d stad ris ik mt d bus. fn ~ok, ~ot, ~ja cntrum In ht cntrum zijn r vl god krogn. Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 8

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk kritérium fn ~ok, ~ot, ~a critrium kulturális mn ~abb, ~an culturl kulturális programok culturl programma s lakik vhol i lakni, lakott, lakj rgns wonn A Maros utcában lakom. Ik woon in d Maros straat. lakóház fn ~ak, ~at, ~a woonhuis lassú mn lassabb, lassan langzaam A busz olcsó, d lassú. D bus is godkoop maar (wl) langzaam. lht i lnni, ~tt, lhss moglijk A könyvtárban lht olvasni. Ht is moglijk om in d bibliothk t lzn. lhtőség fn ~k, ~t, ~ moglijkhid sportolási lhtőség sportmoglijkhid ma vandaag marad vhol i ~ni, ~t, ~j rgns (vr)blijvn Otthon maradok. Ik blijf thuis. mddig? Tot ho laat? Mddig tart a koncrt? Tot ho laat duurt d concrt? mgálló fn ~k, ~t, ~ja halt mgy vhova i mnni, ~t, ~j rgns naar to gaan Hova mész? Waar ga j naar to? mnza fn ~ k, ~ t, ~ ja mnsa A mnzán bédlk. Ik lunch in d mnsa. mssz mn ~bb vr wg Mssz van a vár? Is d burcht vr wg? mtró fn ~k, ~t, ~ja mtro mtrójgy fn ~k, ~t, ~ mtrokaartj mtropolisz fn ~ok, ~t, ~a mtropool mttől mddig? Vanaf/tot ho laat? Mttől mddig tart a szminárium? Vanaf/tot ho laat duurt ht wrkcollg? mikor? Wannr? Ho laat? Ho laat bgint d film? Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 9

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk Mikor kzdődik a film? mind a kttn (= mindkttn) allbi (= bidn) Mind a kttn mgyünk színházba. Wij gaan allbi naar ht thatr. mindnhol ovral Mindnhol vannak boltok. Er zijn ovral winkls. mindnhonnan/mindnhonnét ovral vandaan Mindnhonnan jönnk turisták. D toristn komn ovral vandaan. mindnhova/mindnhová ovral naar to Mindnhova busszal mgyk. Ik ga ovral mt d bus naar to. mindjárt zo, bijna Mindjárt jön Pétr. Pétr komt zo. mit? Wat? Mit csinálsz? Wat do j? mivl? Waarm? Mivl közlkdsz a városban? Wlk vrvorsmiddl gbruik j in d stad? mondat fn ~ok, ~ot, ~a zin mondatrész fn ~k, ~t, ~ zinsdl motor fn ~ok, ~t, ~ja motor mozi fn ~k, ~t, ~ja bioscoop munkaidő fn ~k, ~t, ~idj wrktijd A munkaidőm ötig tart. Mijn wrktijd is tot vijf uur. múzum fn ~ok, ~ot, ~a musum művész fn ~k, ~t, ~ artist, kunstnaar nagyváros fn ~ok, ~t, ~a grot stad nála bij hm/haar Anna otthon van. Nála bédlk. Anna is thuis. Ik lunch bij haar. nap fn ~ok, ~ot, ~ja dag Milyn nap van ma? Wlk dag is ht vandaag? napszak fn ~ok, ~ot, ~ja dagdl ngyd kwart Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 10

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk Ngyd négy van. Ht is kwart ovr dri. ngydóra kwartir A múzum gyalog ngydóra. Ht musum is n kwartir lopn hirvandaan. némtóra fn ~ k, ~ t, ~ ja Duits ls Némtórára mgyk. Ik ga naar d Duits ls. népszrű (= kdvlt) mn ~bb, ~n populair (= glifd) névmás fn ~ok, ~t, ~a voornaamwoord nyaral vhol i ~ni, ~t, ~j rgns op vakanti zijn Mindn évbn Kanadában nyaralok. Ik ga lk jaar naar Canada op vakanti. nylvóra fn ~ k, ~ t, ~ ja taalls Nylvórára mgyk. Ik ga naar n taalls. nylvtan fn ~ok, ~t, ~a grammatica nyitva van opn zijn A múzum nyitva van. Ht musum is opn. nyugat fn ~ot, ~ja wst Nyugat-Magyarország Wst-Hongarij ócán fn ~ok, ~t, ~ja ocaan oda - A piacról jövök. - Én oda mgyk. daar naar to - Ik kom van d markt. - Ik ga daar naar to. olimpia fn ~ k, ~ t, ~ ja Olympia olimpiai mn Olympisch olimpiai stadion Olympisch stadion onnan/onnét daarvandaan pályaudvar (= vasútállomás) fn ~ok, ~t, ~a station (= spoorwgstation) A pályaudvarra mgyk. Ik ga naar ht station. park fn ~ok, ~ot, ~ja park A parkban vagyok. Ik bn in ht park. parkoló A kocsim a parkolóban van. fn ~k, ~t, ~ja parkrplaats Mijn auto is op d parkrplaats. Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 11

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk pdig Déllőtt a piacra mgyk, st pdig a barátnőmhöz. n, maar, namlijk In d ochtnd ga ik naar d markt n s avonds naar mijn vrindin. például bijvoorbld péntk vrijdag péntkn op vrijdag piac fn ~ok, ~ot, ~a markt A piacon vásárolok. Ik do boodschappn op d markt. pihn i ~ni, ~t, ~j rustn Egész nap csak pihnk. Ik rust d hl dag. piszkos mn ~abb, ~an vuil A városom lég piszkos. Mijn stad is bst vuil. politika fn ~ k, ~ t, ~ ja politik politikai mn politik politikai stabilitás politik stabilitit posta fn ~ k, ~ t, ~ ja postkantoor A postára mgyk. Ik ga naar ht postkantoor. praktikus mn ~abb, ~an praktisch A bicikli praktikus. En fits is praktisch. program fn ~ok, ~ot, ~ja program kulturális program culturl program rag fn ~ok, ~ot, ~ja uitgang (voor n woord) ragozás fn ~ok, ~t, ~a vrvoging rggl Rggl van. Rggl uszodába mgyk. fn ~k, ~t, ~ ochtnd Ht is ochtnd. Ik ga in d ochtnd naar ht zwmbad. rndlő fn ~k, ~t, ~j sprkkamr rndzvény fn ~k, ~t, ~ vnmnt rndőrség fn ~k, ~t, ~ politi, politiburau A rndőrségr mgyk. Ik ga naar d politiburau. rndszrs mn ~bb, ~n rglmatig Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 12

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk Rndszrsn sportolok. Ik sport rglmatig. rpülőtér fn ~trk, ~trt, ~tr luchthavn A rpülőtérn vagyok. Ik bn op d luchthavn. ritka mn ~'bb, ~'n zldzaam, raar A villamos ritka az USA-ban. In d USA zijn d trams raar. ritkán mn ~'bb, ~'n af n to Ritkán járok autóval. Ik ga maar af n to mt d auto. rockkoncrt fn ~k, ~t, ~j rockconcrt Rockkoncrtr mgyk. Ik ga naar n rockconcrt. sarok fn sarkok, sarkot, sarka hok A gyógyszrtár a sarkon van. D apothk is op d hok. shol nrgns Shol nincs bolt. Nrgns is r n winkl. shonnan/shonnét van nrgns shova/shová naar nrgns Nm mgyk shova. Ik ga nrgns naar to. sétál i ~ni, ~t, ~j wandln Sétálok a parkban. Ik wandl in ht park. / Ik ga in ht park wandln. sör fn ~ök, ~t, ~ bir söröző fn ~k, ~t, ~j krog sport fn ~ok, ~ot, ~ja sport sportol i ~ni, ~t, ~j sportn Hétvégén sportolok. In ht wknd sport ik. sportolási mn sport sportolási lhtőségk sportmoglijkhdn stabilitás fn ~ok, ~t, ~a stabilitit politikai stabilitás politik stabilitit stadion fn ~ok, ~t, ~ja stadion szálloda fn ~ k, ~ t, ~ ja hotl Szállodában alszom. Ik slaap in ht hotl. szavanna fn ~ k, ~ t, ~ ja Savannah Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 13

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk széls mn ~bb, ~n brd széls folyó n brd rivir szmély fn ~k, ~t, ~ prsoon szmélys mn ~bb, ~n prsoonlijk szmélys névmás prsoonlijk voornaamwoord szminárium fn ~ok, ~ot, ~a Sminar, wrkcollg Szmináriumra mgyk. Ik ga naar n sminar. szrda fn ~ k, ~ t, ~ ja wonsdag szrdán op wonsdag színház fn ~ak, ~at, ~a thatr szinonima fn ~ k, ~ t, ~ ja synonim szoba fn ~ k, ~ t, ~ ja kamr szombat fn ~ok, ~ot, ~ja zatrdag szombaton op zatrdag szükségs mn ~bb, ~n nodig táncol i ~ni, ~t, ~j danst tankol i ~ni, ~t, ~j tankn A bnzinkúton tankolok. Op ht tankstation tank ik. tart i ~ani, ~ott, tarts durn Mddig tart a film? Ho lang duurt ht film? taxi fn ~k, ~t, ~ja taxi Taxival mgyk haza. Ik ga mt d taxi naar huis. tgnap gistrn tgnaplőtt rgistrn thát dus Csütörtökön thát a konditrmb mgyk. Dus, ik ga dondrdag naar d sportschool. tmplom fn ~ok, ~ot, ~a krk tngr fn ~k, ~t, ~ z tér fn trk, trt, tr plin Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 1

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk A Kossuth térr mgyk. Ik ga naar ht Kossuth plin. tiszta mn ~'bb, ~'n schoon A vonat tiszta. D trin is schoon. tó fn tavak, tavat, tava mr től van hm/haar - Istvánhoz mgyk. - Ik ga naar István. - Én től jövök. - Ik kom bij hm vandaan. tréning fn ~k, ~t, ~j training Tréningn vagyok. tulajdonképpn Tulajdonképpn az gész város gy nagy múzum. Ik bn op n training. ignlijk Eignlijk is d hl stad één groot musum. turista fn ~ k, ~ t, ~ ja torist úszik i úszni, úszott, ússz zwmmn uszoda fn ~ k, ~ t, ~ ja zwmbad út fn utak, utat, ~ja wg utána daarna útbaigazítás fn ~ok, ~t, ~a wgwijzing utolsó az utolsó busz az utolsó magánhangzó laatstd laatst bus d laatst mdklinkr üzlt (= bolt) fn ~k, ~t, ~ winkl vagy of Színházba vagy moziba mész? Ga j naar ht thatr of naar d bioscoop? vagyis Péntkn konditrmb mgyk. Vagyis nm: péntkn uszodába mgyk. oftwl Vrijdag ga ik naar d sportschool. Oftwl nit: vrijdag ga ik zwmmn. valahol rgns valahonnan/valahonnét rgns vandaan Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 15

MagyarOK 1.: szólista a. fjzthz / Woordnlijst Hoofdstuk valahova/valahová rgns naar to Mész valahova hétvégén? Ga j in ht wknd rgns naar to? városközpont (= blváros) fn ~ok, ~ot, ~ja stadcntrum vasárnap zondag Vasárnap otthon maradok. Zondag blijf ik thuis. vásárol vmit i ~ni, ~t, ~j its kopn vasútállomás (= pályaudvar) fn ~ok, ~t, ~a trinstation vl mt hm/haar Anna a barátnőm. Vl mgyk színházba. Anna is mijn vrindin. Mt haar ga ik naar ht thatr. vszélys mn ~bb, ~n gvaarlijk. villamos fn ~ok, ~t, ~a tram Villamossal járok iskolába. Ik ga altijd mt d tram naar school. villamosjgy fn ~k, ~t, ~ tramkaartj viszont Nincsnk múzumok, vannak viszont kitűnő gytmk. maar, chtr Er zijn gn musa maar r zijn wl uitstknd univrsititn. víz fn vizk, vizt, viz watr vonat fn ~ok, ~ot, ~ja trin Vonattal mgyk Szgdr. Ik ga mt d trin naar Szgd. vulkán fn ~ok, ~t, ~ja vulkaan zajos mn ~abb, ~an lawaairig, rumorig A környék nagyon zajos. D omgving is rg lawaairig. zárva van A múzum zárva van. dicht zijn Ht musum is dicht. Szita Szilvia és Plcz Katalin, www.magyar-ok.hu Holland fordítás: Magdolna Vrschoor 16