MELLÉKLET VI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

Hasonló dokumentumok
MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET

12548/17 ADD 4 ZSB/md DGC 2A

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és a Moldovai Köztársaság között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

HATÁROZATOK (2014/429/EU)

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16199/10 Intézményközi referenciaszám: 2010/0316 (NLE) AELE 74 CH 54 AGRI 460

10973/16 ADD 5 NP/is DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, szeptember 14. (OR. en) 10973/16 ADD 5

MELLÉKLET. a következőhöz. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekkel (OEM), valamint az oltalom alatt álló földrajzi jelzésekkel (OFJ) kapcsolatos KAP politikák értékelése

SONKÁK, FELVÁGOTTAK. Spanyolország

Az Európai Unió által garantált minőség

Értékelési szempontok

Minőségpolitika az Európai Unióban

A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó új szabályok

A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni.

SONKÁK, FELVÁGOTTAK. Spanyolország. Szárított sonkák. Főtt sonkák.

Rochambeau camembert 250 g/db

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS EK RENDELETE

V Marinált olíva bogyók. Válogatott sonkák (San Daniele, Pármai, Emiliáno) és szalámi focacciával

6051/19 ADD 9 GP/md RELEX.1.A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, június 14. (OR. en) 6051/19 ADD 9

A földrajzi eredetvédelemi rendszer Franciaországban és az eredetvédett francia kertészeti termékek szerepe a francia és európai uniós piacon

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Magyar konyha - Étlap

PIZZA AJÁNLATUNK (LE NOSTRE PIZZE / OUR PIZZA OFFER / UNSERE PIZZEN)

A Hagyományok Ízek Régiók (HÍR) védjegyprogram eredményei és fejlesztési irányai

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 373/45

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

Az árak a szervízdíjat nem tartalmazzák!

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

S Z L A U K Ó L Á S Z L Ó C O M I X

L 93/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Agrárgazdasági Kutató Intézet Statisztikai Osztály. EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE SZAKÁGAZATONKÉNT félév A K I

I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX

2012. évi... törvény Érkezett : az általános forgalmi adóról szóló évi CXXVII. törvény módosításáró l

1. SZÁMÚ MELLÉKLET A HADHÁZTÁJI VÉDJEGY ALÁ RENDEZHETŐ TERMÉKEK ÁRUJEGYZÉKE TERMÉKOSZTÁLYOK SZERINT

A HÍR védjegyes termékek uniós oltalmi lehetőségei

Az eredetvédelmi oltalom

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

R E G G E L I / B R E A K F A S T

KIEMELT AJÁNLATUNK. 38,99 /kg. 17,99 /kg. 20,99 /kg. 1 darab 11,99 /kg 10 darabtól 11,49 /kg. Libamáj 600/1100 g Származási hely: Magyarország

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

NEMZETKÖZI EREDETMEGJELÖLÉS-KÖZLEMÉNYEK. Nemzetközi eredetmegjelölés-bejelentések meghirdetése

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Annex 1 Terméklista. 2. számú melléklet

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Kötelező gépjármű-felelősségbiztosítás Ügyfél-tájékoztató

I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Javítóvizsga tematika. 9. i, c Termelés elmélet. Nagyné Erős Irén

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

EURÓPAI PARLAMENT Jogi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. A vélemény előadója (*): Nicola Danti, Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

6060 Ti sza kécs ke, Er kel fa sor 10. Te le fon: 76/ , 76/ Fax: 76/ , 76/ OM azo no sí tó:

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

KIEMELT AJÁNLATUNK. 16,99 /kg. 12,99 /kg. 12,49 /kg 13,99 /kg. Bika hátszín

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

Általános élelmiszerismeret 9.g cukrász 2. Javítóvizsga tematika 2016./17. Nagyné Erős Irén

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

XII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 598 Ft febru ár 1. TARTALOM. II. rész

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

ADATLAP TERMÉKLEÍRÁSHOZ. A válaszadásra kihagyott pontozott rész szabadon bővíthető.

56. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 28., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 828, Ft. Oldal

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en)

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 149 final ANNEX 6 MLÉKLET VI. MLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai, az Európai Atomenergia-közösség és ik, másrészről Grúzia között a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata egyrészről az Európai, az Európai Atomenergia-közösség és ik, másrészről Grúzia közötti társulási megállapodás megkötéséről HU HU

XVII. MLÉKLET FÖLDRAJZI ÁRUJZŐK EU/GE/XVII. melléklet/hu 1

XVII-A. MLÉKLET A FÖLDRAJZI ÁRUJZŐK BEJEGYZÉSÉRE ÉS LENŐRZÉSÉRE VONATKOZÓ, A 170. CIKK (1) ÉS (2) BEKEZDÉSE SZERINTI EMEK 1. Az adott terület oltalom alatt álló földrajzi árujelzőit tartalmazó jegyzék; 2. Adminisztratív eljárás annak igazolására, hogy a földrajzi árujelző egy vagy több állam területéről, régiójából vagy helységéből származó olyan terméket jelöl, amelynek különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője lényegileg ennek a földrajzi származásnak tulajdonítható; 3. Olyan követelmény, amely értelmében a bejegyzett elnevezésnek olyan egyedi termék(ek)hez kell tartoznia, amely(ek)re vonatkozóan kizárólag megfelelő adminisztratív eljárás keretében módosítható termékleírás készült; 4. A termelésre vonatkozó ellenőrzési szabályok; 5. Az oltalom alatt álló elnevezéssel ellátott termék előállítására vonatkozó jog biztosítása minden olyan, az adott területen letelepedett termelő számára, aki aláveti magát az ellenőrzési rendszernek, feltéve, hogy a termék megfelel a termékleírásnak; 6. Kifogásolási eljárás annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni az elnevezések korábbi használóinak jogos érdekeit, függetlenül attól, hogy ezeket az elnevezéseket a szellemi tulajdonra vonatkozó védelemben részesítik-e vagy sem; EU/GE/XVII-A. melléklet/hu 1

7. Olyan szabály, amely előírja, hogy az oltalom alatt álló elnevezések nem válhatnak köznevesült elnevezésekké; 8. A már bejegyzett megnevezésekkel azonos vagy részben azonos alakú megnevezéseknek, áruk köznyelvben használatos általános megnevezésének, növény- és állatfajták nevét egészben vagy részben tartalmazó megnevezéseknek a bejegyzésére vonatkozó rendelkezések, beleértve a bejegyzés elutasítását is. Ezen rendelkezések figyelembe veszik minden érintett fél jogos érdekeit. EU/GE/XVII-A. melléklet/hu 2

XVII-B. MLÉKLET A 170. CIKK (2) ÉS (3) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TERMÉKEK TEKINTETÉBEN LEFOLYTATOTT KIFOGÁSOLÁSI JÁRÁS KÖTEZŐ EMEI a) Az elnevezés(ek)et, valamint azok latin és grúz betűs átírását is tartalmazó jegyzék. b) A termékosztály adatai. c) Felhívás az Európai esetében a tagállamokhoz vagy a harmadik országokhoz, valamint az Európai esetében a tagállamokban, Grúziában vagy egy harmadik országban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező, jogos érdekkel bíró jogi és természetes személyekhez, hogy a szóban forgó oltalom elleni kifogásaikat megfelelően indokolt nyilatkozat benyújtásával terjesszék be. d) A kifogást tartalmazó nyilatkozatoknak az értesítés közzétételétől számított 3 hónapon belül kell beérkezniük az Európai Bizottsághoz vagy a grúz kormányhoz. e) A kifogást tartalmazó nyilatkozatok csak akkor fogadhatók el, ha a (d) pontban említett határidőn belül érkeznek be, és igazolják, hogy a javasolt elnevezés oltalma: i. ütközik valamely növény- vagy állatfajta nevével beleértve a borszőlőfajta-neveket is, és ezáltal alkalmas arra, hogy a termék tényleges származása tekintetében megtévessze a fogyasztókat; ii. azonos alakú (homonim) elnevezéssel ütközik, amely megtévesztené a fogyasztót a termék származási helyét illetően; EU/GE/ XVII-B. melléklet/hu 1

iii. iv. félrevezeti a fogyasztót a termék valódi mibenlétének vonatkozásában, figyelemmel valamely védjegy hírnevére, elismertségére és használatának időtartamára; veszélyezteti egy részben vagy egészben azonos elnevezés vagy védjegy, illetve olyan termékek létét, amelyeket az értesítés közzétételének napját megelőzően már legalább öt éven keresztül jogszerűen forgalmaztak; v. olyan elnevezéssel ütközik, amely generikus elnevezésnek minősül. f) Az e) pontban említett kritériumokat az Európai vagy Grúzia területének vonatkozásában kell értékelni; az Európai tekintetében e terület szellemi tulajdonhoz fűződő jogok esetében csak arra a területre (vagy azokra a területekre) vonatkozik, ahol az említett jogok oltalomvédelem alatt állnak. EU/GE/ XVII-B. melléklet/hu 2

XVII-C. MLÉKLET A 170. CIKK (3) ÉS (4) BEKEZDÉSE SZERINTI TERMÉKEK FÖLDRAJZI ÁRUJZŐI Az Európai ból származó, Grúziában oltalomban részesítendő, bortól, szeszes italoktól és ízesített boroktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek Az Európai Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus AT Gailtaler Speck gailtaler Spek Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) AT Tiroler Speck tirolerspek Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) AT Gailtaler Almkäse gailtaler almkeze Sajtok AT Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse tiroler almkeze; tiroler alpkeze Sajtok AT Tiroler Bergkäse Tiroler bergkeze Sajtok AT Tiroler Graukäse Tiroler graukeze Sajtok AT Vorarlberger Alpkäse forarlberger alpkeze Sajtok AT Vorarlberger Bergkäse ფორარლბერგერ ბერგკეზე Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 1

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus AT Steierisches Kürbiskernöl შტაირიშეზ კიუბისკერნოოლ Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) AT Marchfeldspargel marxfeldspargel Gyümölcs, zöldségfélék és AT Steirischer Kren StairiSer kren Gyümölcs, zöldségfélék és AT Wachauer Marille vahauer marilie Gyümölcs, zöldségfélék és AT Waldviertler Graumohn valdfiertler graumohn Gyümölcs, zöldségfélék és BE Jambon d'ardenne Jambon d'arden Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) BE Fromage de Herve fromaj de erv Sajtok BE Beurre d'ardenne ber d'arden Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) BE Brussels grondwitloof brasels gronvitlof Gyümölcs, zöldségfélék és BE Vlaams Brabantse Tafeldruif flams-brabance tafeldruif Gyümölcs, zöldségfélék BE Pâté gaumais pate gome Az Európai működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) BE Geraardsbergse Mattentaart gerarsbergse matentaart Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 2

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus CY Λουκούμι Γεροσκήπου lukumi Reroskipu Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru CZ Nošovické kysané zelí nosovicke kisane zeli Gyümölcs, zöldségfélék és CZ Všestarská cibule vsestarska cibule Gyümölcs, zöldségfélék és CZ Pohořelický kapr pohorjelicki kapr Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek CZ Třeboňský kapr trjebonski kapr Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek CZ Český kmín Ceski kmin A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) CZ Chamomilla bohemica xamomila bohemika A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) CZ Žatecký chmel Jatecki xmel A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) CZ Budějovické pivo budeiovicke pivo Sörök EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 3

Oltalomban részesítendő elnevezés CZ Budějovický měšťanský var budeiovicki mestianski var Terméktípus Sörök CZ České pivo Ceske pivo Sörök CZ Českobudějovické pivo Ceskobudeiovicke pivo Sörök CZ Chodské pivo xodske pivo Sörök CZ Znojemské pivo znoiemske pivo Sörök CZ Hořické trubičky horjicke trubicki Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru CZ Karlovarský suchar karlovarski suxar Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru CZ Lomnické suchary lomnicke suxari Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru CZ Mariánskolázeňské oplatky marianskolazenske oplatki Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru CZ Pardubický perník pardubicki pernik Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru CZ Štramberské uši Stramberske usi Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 4

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus DE Diepholzer Moorschnucke dipholcer moorsnuke Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) DE Lüneburger Heidschnucke liuneburger haidesnuke Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) DE DE DE Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch Ammerländer Dielenrauchschinken ; Ammerländer Katenschinken Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken SvebiS-heliSes kvalitetssvaineflais amerlender dilenrauxsinken; amerlender katensinken amerlender Sinken; amerlender knoxensinken Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) DE Greußener Salami roisner salami Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) DE Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste niurenberger bratviurste; niurenberger rostbratviurste Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) DE Schwarzwälder Schinken Svarcvelder Sinken Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) DE Thüringer Leberwurst Tiuringer lebervurst Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) DE Thüringer Rostbratwurst Tiuringer rostbratvurst Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) DE Thüringer Rotwurst Tiuringer rotvurst Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) DE Allgäuer Bergkäse algoier bergkeze Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 5

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus DE Allgäuer Emmentaler algoier ementaler Sajtok DE Altenburger Ziegenkäse altenburger cigenkeze Sajtok DE Odenwälder Frühstückskäse odenvelder friustukskeze Sajtok DE Lausitzer Leinöl lauticer lainoel Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) DE DE DE DE Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren Feldsalate von der Insel Reichenau Gurken von der Insel Reichenau Salate von der Insel Reichenau baieriser meerretih; baieriser kren feldsalate fon der inzel raihenau gurken fon der inzel raihenau salate fon der inzel raihenau Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és DE Spreewälder Gurken Spreevelder gurken Gyümölcs, zöldségfélék és DE Spreewälder Meerrettich Spreevelder meerretih Gyümölcs, zöldségfélék és DE Tomaten von der Insel Reichenau tomaten fon der inzel raihenau Gyümölcs, zöldségfélék és DE Holsteiner Karpfen holstainer karpfen Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 6

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus DE Oberpfälzer Karpfen oberpfelcer karpfen Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek DE Schwarzwaldforelle Svarcvaldforele Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek DE Bayerisches Bier baierises bier Sörök DE Bremer Bier bremer bier Sörök DE Dortmunder Bier dortmunder bier Sörök DE Hofer Bier hofer bier Sörök DE Kölsch kiols Sörök DE Kulmbacher Bier ulmbaxer bier Sörök DE Mainfranken Bier mainfranken bier Sörök DE Münchener Bier miunhener bier Sörök DE Reuther Bier roiter bier Sörök DE Wernesgrüner Bier vernersgriuner bier Sörök DE Aachener Printen aaxener printen Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru DE Lübecker Marzipan liubeker marcipan Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 7

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus DE Meißner Fummel maisner fumel Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru DE Nürnberger Lebkuchen niurenberger lebkuxen Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru Ανεβατό anevato Sajtok Γαλοτύρι Ralotiri Sajtok Γραβιέρα Αγράφων Rraviera arrafon Sajtok Γραβιέρα Κρήτης Rraviera kritis Sajtok Γραβιέρα Νάξου Rraviera naqsu Sajtok Καλαθάκι Λήμνου kalataki limnu Sajtok Κασέρι kaseri Sajtok Κατίκι Δομοκού katiki domoku Sajtok Κεφαλογραβιέρα kefalorraviera Sajtok Κοπανιστή kopanisti Sajtok Λαδοτύρι Μυτιλήνης ladotiri mitilinis Sajtok Μανούρι manuri Sajtok Μετσοβόνε mecovone Sajtok Μπάτζος bazos Sajtok Ξυνομυζήθρα Κρήτης qsinomizitra kritis Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 8

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Πηχτόγαλο Χανίων pixtoralo xanion Sajtok Σαν Μιχάλη san mixali Sajtok Σφέλα Sfela Sajtok Φέτα feta Sajtok Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού formaela araxovas parnasu Sajtok Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας arios matteos kerkiras Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Αποκορώνας Χανίων Κρήτης apokoronas xanion kritis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης arxanes irakliu kritis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης vianos irakliu kritis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό vorios milopotamos retimnis kritis eqseretiko parteno eleolado "trizinia~ eqseretiko parteno eleolado Trafsano Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Ζάκυνθος zakintos Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 9

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Θάσος Tasos Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Καλαμάτα kalamata Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Κεφαλονιά kefalonia Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης kolimvari xanion kritis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Κρανίδι Αργολίδας kranidi arrolidas Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Κροκεές Λακωνίας krokees arrolidas Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Λακωνία lakonia Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Λέσβος, Mυτιλήνη lesvos; mitilini Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Λυγουριό Ασκληπιείου lirurio asklipiiu Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Ολυμπία olimpia Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Πεζά Ηρακλείου Κρήτης peza irakliu kritis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Πέτρινα Λακωνίας petrina lakonias Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 10

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Πρέβεζα preveza Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Ρόδος rodos Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Σάμος samos Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Σητεία Λασιθίου Κρήτης sitia lasitiu kritis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Φοινίκι Λακωνίας finiki lakonias Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Χανιά Κρήτης xania kritis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Ακτινίδιο Πιερίας aktinidio pierias Gyümölcs, zöldségfélék és Ακτινίδιο Σπερχειού aktinidio sperxiu Gyümölcs, zöldségfélék és Ελιά Καλαμάτας elia kalamatas Gyümölcs, zöldségfélék és Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Trumba ambadias retimnis kritis Gyümölcs, zöldségfélék és Θρούμπα Θάσου Trumba Tasu Gyümölcs, zöldségfélék és Θρούμπα Χίου Trumba xiu Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 11

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας kelifoto fistiki ftiotidas Gyümölcs, zöldségfélék és Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου kerasia trarana rodoxoriu Gyümölcs, zöldségfélék és Κονσερβολιά Αμφίσσης konservolia amfisis Gyümölcs, zöldségfélék és Κονσερβολιά Άρτας konservolia artas Gyümölcs, zöldségfélék és Κονσερβολιά Αταλάντης konservolia atalantis Gyümölcs, zöldségfélék és Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου konservolia piliu volu Gyümölcs, zöldségfélék és Κονσερβολιά Ροβίων konservolia rovion Gyümölcs, zöldségfélék és Κονσερβολιά Στυλίδας konservolia stilidas Gyümölcs, zöldségfélék és Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα korintiaki stafida vostica Gyümölcs, zöldségfélék és Κουμ Κουάτ Κέρκυρας kum kuat kerkiras Gyümölcs, zöldségfélék és Μήλα Ζαγοράς Πηλίου mila zagoras piliu Gyümölcs, zöldségfélék és Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως mila delisius pilafa tripoleos Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 12

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Μήλο Καστοριάς milo kastorias Gyümölcs, zöldségfélék és Ξερά σύκα Κύμης qsera sika kimis Gyümölcs, zöldségfélék és Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου patata kato nevrokopiu Gyümölcs, zöldségfélék és Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης portokalia maleme xanion kritis Gyümölcs, zöldségfélék és Ροδάκινα Νάουσας rodakina nausas Gyümölcs, zöldségfélék és Σταφίδα Ζακύνθου stafida zakintu Gyümölcs, zöldségfélék és Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας sika vravronas markopulu mesogion cakoniki melitzana leonidiu fasolia (RiRantes elefantes) prespon florinas fasolia (plake megalosperma) prespon florinas Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 13

Oltalomban részesítendő elnevezés ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu fasolia RiRantes elefantes kastorias fasolia RiRantes elefantes kato nevrokopiu fasolia kina mesosperma kato Terméktípus Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és Φυστίκι Αίγινας fistiki erinas Gyümölcs, zöldségfélék és Φυστίκι Μεγάρων fistiki meraron Gyümölcs, zöldségfélék és Αυγοτάραχο Μεσολογγίου avrotaraxo mesolonru Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek Κρόκος Κοζάνης krokos kozanis A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια meli elatis menalu vanilia A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) Κρητικό παξιμάδι kritiko paqsimadi Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru Μαστίχα Χίου mastixelio xiu Természetes mézgák és gyanták Τσίχλα Χίου cixla xiu Természetes mézgák és gyanták Μαστιχέλαιο Χίου mastixa xiu Illóolajok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 14

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Carne de Ávila karne de avila Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Carne de Cantabria karne de kantabria Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES ES ES ES Carne de la Sierra de Guadarrama Carne de Morucha de Salamanca Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea karne de la siera de gvadarama karne de la siera de salamanka karne de vakuno del pais vasko; euskal okela kordero de navara; nafaroako arkumea Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Cordero Manchego kordero mancego Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Lacón Gallego lakon galiego Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Lechazo de Castilla y León lecaso de kastilia i leon Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Pollo y Capón del Prat polio i kapon del prat Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Ternasco de Aragón ternasko de aragon Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Ternera Asturiana ternera asturiana Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Ternera de Extremadura ternera de eqstremadura Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea ternera de navara; nafaroako aratxea Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) ES Ternera Gallega ternera galiega Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 15

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Botillo del Bierzo botilio del bierso Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Cecina de León sesina de leon Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Dehesa de Extremadura deesa de estremadura Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Guijuelo gixuelo Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Jamón de Huelva xamon de uelva Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Jamón de Teruel xamon de teruel Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Jamón de Trevélez xamon e treveles Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic salcicon de vik; lionganisa de vik Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Sobrasada de Mallorca sobrasada de maliorka Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) ES Afuega'l Pitu afuegal pitu Sajtok ES Cabrales kabrales Sajtok ES Cebreiro sebreiro Sajtok ES Gamoneu; Gamonedo gamoneu; gamonedo Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 16

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Idiazábal idiazabal Sajtok ES Mahón-Menorca maon-menorka Sajtok ES Picón Bejes-Tresviso pikon bexes-tresviso Sajtok ES Queso de La Serena keso de la serena, Sajtok ES Queso de l'alt Urgell y la Cerdanya keso de alt urjei i la serdania Sajtok ES Queso de Murcia keso de mursia Sajtok ES Queso de Murcia al vino keso de mursia al vino Sajtok ES Queso de Valdeón keso de valdeon Sajtok ES Queso Ibores keso ibores Sajtok ES Queso Majorero keso maxorero Sajtok ES Queso Manchego keso mancego Sajtok ES Queso Nata de Cantabria keso nata de kantabria Sajtok ES Queso Palmero; Queso de la Palma keso palmero; keso de la palma Sajtok ES Queso Tetilla keso tetilia Sajtok ES Queso Zamorano keso samorano Sajtok ES Quesucos de Liébana kesukos de liebana Sajtok ES Roncal ronkal Sajtok ES San Simón da Costa san simon da kosta Sajtok ES Torta del Casar torta del kasar Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 17

ES Oltalomban részesítendő elnevezés Miel de Galicia; Mel de Galicia miel de galisia; mel de galisia Terméktípus Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) ES Miel de Granada miel de granada Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) ES Miel de La Alcarria miel de la alkaria Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) ES Aceite de La Alcarria aseite de la alkaria Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Aceite de la Rioja aseite de la rioxa Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES ES ES Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta Aceite del Baix Ebre- Montsià; Oli del Baix Ebre- Montsià asiete de maliorka; asiete maliorkin; oli de maliorka, oli maliorki aseite de tera alta; oli de tera alta aseite del bais ebre-montsia; oli del bais ebre-montsia Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 18

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Aceite del Bajo Aragón aseite del baxo aragon Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Aceite Monterrubio aseite monterubio Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Antequera antekera Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Baena baena Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Gata-Hurdes gata-urdes Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Les Garrigues les gariges Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Mantequilla de l'alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'alt Urgell i la Cerdanya mantekilia de l'alt urxel i la serdania; mantega de l'alt urxel i la serndania Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Mantequilla de Soria mantekilia de soria Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Montes de Granada montes de granada Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Montes de Toledo montes de toledo Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Poniente de Granada poniente de granada Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 19

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Priego de Córdoba priego de kordoba Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Sierra de Cádiz siera de kadis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Sierra de Cazorla siera de kasorla Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Sierra de Segura siera de segura Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Sierra Mágina siera de maxina Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES Siurana siurana Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) ES ES Ajo Morado de las Pedroñeras Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló axo morado de las pedronieras alkacofa de benikarlo; karsofa de benikarlo Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és ES Alcachofa de Tudela alkacofa de tudela Gyümölcs, zöldségfélék és ES ES Arroz de Valencia; Arròs de València Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l'ebre aros de valensia; aros de valensia aros del delta del ebro; aros del delta del ebr Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és ES Avellana de Reus aveliana de reus Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 20

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Berenjena de Almagro berenxena de almagro Gyümölcs, zöldségfélék és ES Calasparra kalaspara Gyümölcs, zöldségfélék és ES Calçot de Valls kalsot de vals Gyümölcs, zöldségfélék és ES Cereza del Jerte seresa del xerte Gyümölcs, zöldségfélék és ES ES ES Cerezas de la Montaña de Alicante Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'ebre seresas de la montania de alikante sitrikos valensianos; sitriks valensians klementinas de las tieras del ebro;klemantin de le ter de l'ebr Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és ES Coliflor de Calahorra koliflor de kalaora Gyümölcs, zöldségfélék és ES Espárrago de Huétor-Tájar esparago de Huetor-Tajar Gyümölcs, zöldségfélék és ES Espárrago de Navarra Eesparago de navara Gyümölcs, zöldségfélék és ES Faba Asturiana faba asturiana Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 21

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Garbanzo de Fuentesaúco garbanso de fuentesauko Gyümölcs, zöldségfélék és ES Judías de El Barco de Ávila xudias de el barko de avila Gyümölcs, zöldségfélék és ES Kaki Ribera del Xúquer kaki ribera del xuker Gyümölcs, zöldségfélék és ES Lenteja de La Armuña lentexa de la armunia Gyümölcs, zöldségfélék és ES ES Lenteja Pardina de Tierra de Campos Manzana de Girona; Poma de Girona lentexa pardina de tiera de kampos mansana de xirona; poma de xirona Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és ES Manzana Reineta del Bierzo mansana reineta del bierso Gyümölcs, zöldségfélék és ES Melocotón de Calanda melokoton de kalanda Gyümölcs, zöldségfélék és ES Nísperos Callosa d'en Sarriá nisperos kaliosa d'en saria Gyümölcs, zöldségfélék és ES ES Pataca de Galicia; Patata de Galicia Patatas de Prades; Patates de Prades pataka de galisia; patata de galisia patatas de prades; patat de prad Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és ES Pera de Jumilla pera de xumilia Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 22

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Peras de Rincón de Soto peras de rinkon de soto Gyümölcs, zöldségfélék és ES Pimiento Asado del Bierzo pimiento asado del bierso Gyümölcs, zöldségfélék és ES Pimiento Riojano pimiento rioxano Gyümölcs, zöldségfélék és ES ES Pimientos del Piquillo de Lodosa Uva de mesa embolsada Vinalopó pimientos del pikilio de lodosa uva de mesa embolsada"vinalopo" Gyümölcs, zöldségfélék és Gyümölcs, zöldségfélék és ES Caballa de Andalucia kabaia de andalusia Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek ES Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia mexilion de galisia; mesilion de galisia Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek ES Melva de Andalucia melva de andalusia Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek ES Azafrán de la Mancha asafran de la manca A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) ES Chufa de Valencia Cufa de valensia A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 23

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus ES Pimentón de la Vera pimenton de la vera A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) ES Pimentón de Murcia pimenton de mursia P A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) ES Sidra de Asturias; Sidra d'asturies sidra de asturias; sidra d'asturi A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) ES Alfajor de Medina Sidonia alfaxor de medina sidonia Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru ES Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina ensaimada de maliorka; ensaimada maliorkina Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru ES Jijona xixona Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru ES Mantecadas de Astorga mantekadas de astorga Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru ES Mazapán de Toledo masapan de toledo Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru ES Pan de Cea pan de sea Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 24

ES Oltalomban részesítendő elnevezés Turrón de Agramunt; Torró d'agramunt turon de agramunt; toro d'agramunt Terméktípus Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru ES Turrón de Alicante turon de alikante Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru FI Lapin Poron liha lapin poro, liha Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) FI Lapin Puikula lapen puikula Gyümölcs, zöldségfélék és FI Kainuun rönttönen kenun rentenen Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru Agneau de l'aveyron anio de l'aveiron Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agneau de Lozère anio de lozer Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agneau de Pauillac anio de poiak Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agneau de Sisteron anio de sisteron Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agneau du Bourbonnais anio diu burbone Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agneau du Limousin anio diu limuzen Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agneau du Poitou-Charentes anio diu puatu-sarant Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agneau du Quercy anio diu kersi Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Barèges-Gavarnie barej-gavarni Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Bœuf charolais du Bourbonnais bef SaRole diu burbone Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 25

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Boeuf de Bazas bef de bazas Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Bœuf de Chalosse bef de Salos Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Bœuf du Maine bef diu men Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Dinde de Bresse dind de bres Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Porc de la Sarthe por de la sart Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Porc de Normandie por de normandi Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Porc de Vendée por de vande Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Porc du Limousin por diu limuzen Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Taureau de Camargue toro de kamarg Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Veau de l'aveyron et du Ségala vo de l'aveiron e diu segala Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Veau du Limousin vo diu limuzen Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles d'alsace volai d'alzas Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles d'ancenis volai d'anseni Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles d'auvergne volai d'overn Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Bourgogne volai de burgon Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Bresse volai de bres Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Bretagne volai de bretan Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Challans volai de Salan Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Cholet volai de Sole Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 26

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Volailles de Gascogne volai de gaskon Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Houdan volai de udan Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Janzé volai de Janze Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de la Champagne volai de la Sampan Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de la Drôme volai de la drom Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de l'ain volai de l'en Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Licques volai de lik Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de l'orléanais volai de l'orleane Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Loué volai de lue Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Normandie volai de normandi Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles de Vendée volai de vande Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles des Landes volai de land Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Béarn volai diu bearn Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Berry volai diu beri Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Charolais volai diu SaRole Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Forez volai diu fore Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Gatinais volai diu gatine Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Gers volai diu JeR Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Languedoc volai diu langedok Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Lauragais volai diu lorage Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 27

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Volailles du Maine volai diu men Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du plateau de Langres volai diu plato de langr Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Val de Sèvres volai diu val de sevr Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Volailles du Velay volai diu vele Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Boudin blanc de Rethel buden blan de Retel Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Canard à foie gras du Sud- Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) kanar a fua gra diu siud uest (Salos, gaskon, JeR, land, perigor, kersi) Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Jambon de Bayonne Jambon de baion Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes Jambon sek e nua de Jambon sek dez arden Abondance abondans Sajtok Banon banon Sajtok Beaufort bofor Sajtok Bleu d'auvergne ble d'overn Sajtok Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel ble de Jeqs o-jiura; ble de setmonsel Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Sajtok Bleu des Causses ble dez koses Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 28

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Bleu du Vercors-Sassenage ble du verkor-sasenaj Sajtok Brie de Meaux bri de mo Sajtok Brie de Melun bri de melan Sajtok Brocciu Corse; Brocciu broksiu kors, broksiu Sajtok Camembert de Normandie kamamber de normandi Sajtok Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet kantali; furm de kantali; kantale Sajtok Chabichou du Poitou SabiSu de puatu Sajtok Chaource Saurs Sajtok Chevrotin Sevroten Sajtok Comté komte Sajtok Crottin de Chavignol; Chavignol kroten de Savinioli, Savinioli Sajtok Emmental de Savoie emantal de savua Sajtok Emmental français est-central emantal franse est-santral Sajtok Époisses epuase Sajtok Fourme d'ambert; Fourme de Montbrison furm d'amber, furm de monbison Sajtok Laguiole lagiol Sajtok Langres langre Sajtok Livarot livaro Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 29

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Maroilles; Marolles maroili; maroli Sajtok Mont d'or; Vacherin du Haut- Doubs mon d'ori; vasereni o-dubidan Sajtok Morbier morbie Sajtok Munster; Munster-Géromé munsteri; munster-jerome Sajtok Neufchâtel nefsatel Sajtok Ossau-Iraty oso-irati Sajtok Pélardon pelardon Sajtok Picodon de l'ardèche; Picodon de la Drôme pikodon de l'ardes; pikodon de la drom Sajtok Pont-l'Évêque pon-l'evek Sajtok Pouligny-Saint-Pierre pulini-sen-pier Sajtok Reblochon; Reblochon de Savoie reblosoni, rebloson de savua Sajtok Rocamadour rokamadur Sajtok Roquefort rokfor Sajtok Sainte-Maure de Touraine sent-mor de turen Sajtok Saint-Nectaire sen-nekter Sajtok Salers saler Sajtok Selles-sur-Cher sel-siur-ser Sajtok Tome des Bauges tom de boj Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 30

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Tomme de Savoie tom de savua Sajtok Tomme des Pyrénées tom de pirene Sajtok Valençay valansei Sajtok Crème d'isigny krem d'isini Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Crème fraîche fluide d'alsace krem fres fluid d'alzas Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Miel d'alsace miel d'alzas Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Miel de Corse; Mele di Corsica miel de kors; mele di korsika Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Miel de Provence miel de provans Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 31

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Miel de sapin des Vosges miel de sapen de vosj Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Œufs de Loué e de lue Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres ber SaRant-puatu; ber de SaRant; ber de de-sevr Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Beurre d'isigny ber d'isini Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) Huile d'olive d'aix-en- Provence Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica Huile d'olive de Haute- Provence Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence uil d'oliv d'eqs-an-provans uil d'oliv de kors; uil d'oliv de korsoliu di korsika uil d'oliv de ot-provans uil d'oliv de la vale de bo-de-provans Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 32

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Huile d'olive de Nice uil d'oliv de nis Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Huile d'olive de Nîmes uil d'oliv de nim Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Huile d'olive de Nyons uil d'oliv de nion Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Huile essentielle de lavande de Haute-Provence uil esansiel de lavand de ot-provans Illóolajok Ail blanc de Lomagne ai blan de loman Gyümölcs, zöldségfélék és Ail de la Drôme ai de la drom Gyümölcs, zöldségfélék és Ail rose de Lautrec ai Roz de lotrek Gyümölcs, zöldségfélék és Asperge des sables des Landes asperj de sabl de land Gyümölcs, zöldségfélék és Chasselas de Moissac Sasela de muasak Gyümölcs, zöldségfélék és Clémentine de Corse klementin de kors Gyümölcs, zöldségfélék és Coco de Paimpol koko de pempol Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 33

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Fraise du Périgord frez diu perigor Gyümölcs, zöldségfélék és Haricot tarbais ariko tarbe Gyümölcs, zöldségfélék és Kiwi de l'adour kivi de l'adur Gyümölcs, zöldségfélék és Lentille vert du Puy lanti ver diu pvi Gyümölcs, zöldségfélék és Lentilles vertes du Berry lantii vert diu beri Gyümölcs, zöldségfélék és Lingot du Nord lingo diu nor Gyümölcs, zöldségfélék és Mâche nantaise mas nantez Gyümölcs, zöldségfélék és Melon du Haut-Poitou melon diu o-puatu Gyümölcs, zöldségfélék és Melon du Quercy melon diu kersi Gyümölcs, zöldségfélék és Mirabelles de Lorraine mirabel de loren Gyümölcs, zöldségfélék és Muscat du Ventoux muskat diu vantu Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 34

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Noix de Grenoble nua de grenobl Gyümölcs, zöldségfélék és Noix du Périgord nua diu perigor Gyümölcs, zöldségfélék és Oignon doux des Cévennes onion du de seven Gyümölcs, zöldségfélék és Olive de Nice uil d'oliv de nis Gyümölcs, zöldségfélék és Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence oliv kase de la vale de bo-de-provans Gyümölcs, zöldségfélék és oliv nuar de la vale de bo de provans Gyümölcs, zöldségfélék és Olives noires de Nyons oliv nuar de nion Gyümölcs, zöldségfélék és Petit Epeautre de Haute- Provence peti epotr de ot provans Gyümölcs, zöldségfélék és Poireaux de Créances puaro de kreans Gyümölcs, zöldségfélék és Pomme de terre de l'île de Ré pom de ter de l'i de Re Gyümölcs, zöldségfélék és Pomme du Limousin pom diu limuzen Gyümölcs, zöldségfélék és EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 35

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Pommes de terre de Merville pom de ter de mervil Gyümölcs, zöldségfélék és Pommes et poires de Savoie pome e puar de savua Gyümölcs, zöldségfélék és Pruneaux d'agen; Pruneaux d'agen mi-cuits priuno d'ajen; priuno d'ajen mi-kvi Gyümölcs, zöldségfélék és Riz de Camargue Ri de kamarg Gyümölcs, zöldségfélék és Anchois de Collioure ansua de koliur Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek Coquille Saint-Jacques des Côtes d'armor Cidre de Bretagne; Cidre Breton Cidre de Normandie; Cidre Normand koki sen-jak de kot d'armor Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek sidr de bretan; sidr breton A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) sidr de norman; sidr norman A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) Cornouaille kornuai A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) Domfront domfron A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) Huîtres Marennes Oléron uitr maren oleron Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 36

Oltalomban részesítendő elnevezés Pays d'auge; Pays d'auge- Cambremer Piment d'espelette; Piment d'espelette - Ezpeletako Biperra Terméktípus pei d'oj, pei d'oj-kambremer A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) piman d'espelet; piman d'espeletezpeletako bipera A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) Bergamote(s) de Nancy bergamot de nansi A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.) Brioche vendéenne brios vandeen Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru Pâtes d'alsace pat d'alzas Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények és egyéb pékáru Foin de Crau fuen de kro Széna HU Budapesti téliszalámi budapesti telisaliami Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) HU IE Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara segedi saliami; segedi telisaliami konemara hil lamb; uain sleib Conamara Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) IE Timoleague Brown Pudding Timolig braun puding Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) IE Imokilly Regato imokili regato Sajtok IE Clare Island Salmon klear ailand salmon Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 37

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Abbacchio Romano abbakio romano Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Agnello di Sardegna aniello di sardenia Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) Mortadella Bologna mortadella bolonia Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Prosciutto di S. Daniele prosuto di s. daniele Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Vitellone bianco dell'appennino Centrale vitellone bianco dell'appenino Centrale Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Bresaola della Valtellina brezaola della valtellina Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Capocollo di Calabria kapokollo di kalabria Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Coppa Piacentina koppa piacentina Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Cotechino Modena kotekino modena Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Culatello di Zibello kulatello di Zibello Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Lardo di Colonnata lardo di kolonnata Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 38

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Pancetta di Calabria pancetta di kalabria Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Pancetta Piacentina pancetta piacentina Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Prosciutto di Carpegna prosuto di karpenia Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Prosciutto di Modena prosuto di modena Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Prosciutto di Norcia prosuto di norcia Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Prosciutto di Parma prosuto di parma Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Prosciutto Toscano prosuto toskano Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Prosciutto Veneto Berico- Euganeo prosuto veneto beriko-auganeo Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Salame Brianza salame brianca Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Salame Cremona salame kremona Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Salame di Varzi salame di varzi Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 39

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Salame d'oca di Mortara salame d'oka mortara Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Salame Piacentino salame piacentino Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Salame S. Angelo salame s. anjelo Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Salamini italiani alla cacciatora salamini italiani alla kaccatora Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Salsiccia di Calabria salsica di kalabria Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Soppressata di Calabria sopressata di kalabria Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Soprèssa Vicentina sopressa vicentina Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Speck dell'alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck Valle d'aosta Jambon de Bosses spek dell'alto adije; sudtiroler markenspek; sudtiroler spek valle d'aosta Jambon de bosses Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Valle d'aosta Lard d'arnad valle d'aosta lard d'arnad Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) Zampone Modena Zampone modena Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 40

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Asiago aziago Sajtok Bitto bitto Sajtok Bra bra Sajtok Caciocavallo Silano kacokavallo silano Sajtok Canestrato Pugliese kanestrato pulieze Sajtok Casatella Trevigiana kazatella trevijana Sajtok Casciotta d'urbino kasotta d'urbino Sajtok Castelmagno kastelmanio Sajtok Fiore Sardo fiore sardo Sajtok Fontina fontina Sajtok Formai de Mut dell'alta Valle Brembana formai de mut dell'alta valle brembana Sajtok Gorgonzola gorgonzola Sajtok Grana Padano grana padano Sajtok Montasio montasio Sajtok Monte Veronese monte veroneze Sajtok Mozzarella di Bufala Campana moccarella di bufala kampana Sajtok Murazzano muraccano Sajtok Parmigiano Reggiano parmijano rejano Sajtok Pecorino di Filiano pekorino di filiano Sajtok EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 41

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Pecorino Romano pekorino romano Sajtok Pecorino Sardo pecorino sardo Sajtok Pecorino Siciliano pecorino siciliano Sajtok Pecorino Toscano pecorino toskano Sajtok Provolone Valpadana provolone valpadana Sajtok Quartirolo Lombardo kuartirolo lombardo Sajtok Ragusano ragusano Sajtok Raschera raskera Sajtok Ricotta Romana rikotta romana Sajtok Robiola di Roccaverano robiola di rokkaverano Sajtok Spressa delle Giudicarie spressa delle judikarie Sajtok Stelvio; Stilfser stelvio; stilfser Sajtok Taleggio talejo Sajtok Toma Piemontese toma piemonteze Sajtok Valle d'aosta Fromadzo valle d'aosta fromadzo Sajtok Valtellina Casera valtellina kazera Sajtok Miele della Lunigiana miele della lunijana Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 42

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Alto Crotonese alto krotoneze Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Aprutino Pescarese aprutino peskareze Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Brisighella brizigella Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Bruzio brucio Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Canino kanino Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Cartoceto kartoceto Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Chianti Classico kianti klassiko Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Cilento Cilento Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Collina di Brindisi kollina di brindizi Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Colline di Romagna kolline di Romania Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Colline Salernitane kolline salernitane Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 43

Oltalomban részesítendő elnevezés Terméktípus Colline Teatine kolline teatine Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Dauno dauno Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Garda garda Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Laghi Lombardi lagi lombardi Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Pretuziano delle Colline Teramane pretuciano delle kolline teramane Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Riviera Ligure riviera ligure Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Sabina sabina Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Sardegna sardenia Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Tergeste terjeste Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Terra di Bari terra di bari Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) Terra d'otranto terra d'otranto Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) EU/GE/XVII-C. melléklet/hu 44