INFORMATIONSBRIEF TÁJÉKOZTATÓ ÜBER DIE ERFAHRUNGEN DER PRÜFUNGEN DER STEUERBEHÖRDE BEZÜGLICH DER TRANSFERPREISDOKUMENTATION

Hasonló dokumentumok
Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. über die aktuellen Fragen der Transferpreisregelungen und die Erfahrungen bei der Steuerrevision

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Kiemelt ellenőrzési terület

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

HÍRLEVÉL a számviteli törvény évi lényegesebb változásairól

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

TÁJÉKOZTATÓ A UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Hírlevél a transzferárakhoz kapcsolódó országonkénti jelentésekről (Country-by-country reporting)

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

ITAG-ÖKOLEX OKTÓBER VÁLTOZÁSOK 2002 SZEPTEMBERTŐL ÄNDERUNGEN AB SEPTEMBER 2002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF JANUÁR


Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

INFORMATIONSBRIEF über die wesentlicheren Veränderungen der Gesetze über Mehrwertsteuer, Körperschaftssteuer und Einkommensteuer

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Tájékoztató a üzleti évre vonatkozó transzferár dokumentáció kötelező tartalmi elemeiről

Útmutató a transzferár szabályok megfelelő alkalmazásához

BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. Über die Veränderungen des Steuergesetzes, die von 2016 in Kraft treten. a 2016-tól hatályba lépő adótörvény változásokról

ITAG-ÖKOLEX JÚLIUS-AUGUSZTUS 6. AZ ADÓIGAZGATÁSI ELJÁRÁSRÓL 6. ÜBER DAS STEUERVERWALTUNGS- VERFAHREN

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

Auswandern Bank. Ungarisch

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

Informationsbrief über die im Sommer 2018 angenommenen wichtigsten Steuergesetzveränderungen und über das neue Gesetz über den Sozialbeitrag

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Számlák behajtása, felszámolási eljárás. Betreibung von Rechnungen, Liquidationsverfahren

HÍRLEVÉL az adó- és járulékszabályok évi újabb módosításairól

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

mailingleitner hungary

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból évfolyam

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF ÁPRILIS

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az Országgyűlés által elfogadott én hatályba lépő fontosabb adótörvényi változásokról, új szabályokról

Mercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn

ITAG-ÖKOLEX ÁPRILIS

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG

adóhíd steuerbrücke JÚLIUS JULI WTS Klient. A híd.

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az Országgyűlés által elfogadott én hatályba lépő fontosabb adótörvényi változásokról, új szabályokról 1.

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Tájékoztató a természetbeni juttatásokról. Informationen über den Naturalbezügen

Diákok tanárszerepben

BRÜSSZELNEK KÉRDÉST TETTÜNK FEL.

Menschen um uns wie sind sie?

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF AUGUSZTUS

ITAG-ÖKOLEX SZEPTEMBER 1. SKONTÓ ELSZÁMOLÁSA 2001-BEN 1. VERRECHNUNG VON SKONTO IM JAHRE NÉMET TULAJDONOS ÁLTAL

1900 körüli városlodi étkészlet

Magyar Könyvvizsgálói Kamara. XX. Országos Könyvvizsgálói Konferencia. Transzferár aktualitások. Veszprémi István szeptember 7.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

ITAG-ÖKOLEX SZEPTEMBER-OKTÓBER

22/2009. (X. 16.) PM RENDELET

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Átírás:

TÁJÉKOZTATÓ INFORMATIONSBRIEF A TRANSZFERÁR DOKUMENTÁCIÓKKAL KAPCSOLATOS ADÓHATÓSÁGI ELLENŐRZÉSEK TAPASZTALATAIRÓL ÜBER DIE ERFAHRUNGEN DER PRÜFUNGEN DER STEUERBEHÖRDE BEZÜGLICH DER TRANSFERPREISDOKUMENTATION Az adóhatóság 2005. évben kiemelten vizsgálta a transzferárhoz kapcsolódó egyes adókötelezettségeket, különös tekintettel a szokásos piaci ár meghatározásával összefüggő nyilvántartási kötelezettségre. Ezt a témakört már a korábbi években is fokozottan ellenőrizte, nem egyszer nagy összegű számszaki megállapítást téve. A 18/2003. PM rendelet amely tartalmazza a szokásos piaci ár meghatározásával összefüggő kötelezettségeket 2003.09.01-től az ez időpont után kötött, 2005.01.01-től pedig a kapcsolt vállalkozásokkal kötött ügyletekre teljeskörűen előírja a dokumentálási kötelezettséget. Azok a vállalkozások kötelezettek a dokumentáció elkészítésére, akik kapcsolt vállalkozásaikkal bonyolítanak le tranzakciókat, és nem minősülnek kisvállalkozásnak. Im Jahre 2005 hat die Steuerbehörde die mit den Transferpreisen verbundenen Steuerzahlungsverbindlichkeiten, mit besonderer Aufmerksamkeit auf die mit der Bestimmung der üblichen Marktpreisen verbundenen Dokumentationspflicht gesondert geprüft. Dieser Themenkreis wurde in den vergangenen Jahren verstärkt geprüft, oft wurden auch grössere Fehlbeträge festgestellt. Die Verordnung des Finanzministers Nr. 18/2003 - über die mit der Bestimmung des üblichen Marktpreises verbundene Registraturpflicht schreibt ab 01. September 2003 die Dokumentations- Pflicht für ab diesem Datum abgeschlossenen, ab 01. Januar 2005 aber für alle mit verbundenen Unternehmungen abgeschlossenen Geschäften vollständig vor. Diejenigen Unternehmungen sind zur Erstellung der Dokumentation verpflichtet, die Transaktionen mit verbundenen Unternehmen abwickeln und nicht als Kleinunternehmen qualifiziert werden. H-9022 Győr Liszt Ferenc u. 21. Tel. +36 96 512-760 Fax +36 96 512-769 E-mail: info@itag-audit.hu www.itag-audit.hu Cégjegyzékszám: 08-09-008374 Adószám: 11888646-2-08 Bankszámlaszám: 12096705-00235531-00100008

A besorolást a Társasági adóról szóló törvény előírásai szerint kell végrehajtani, ami a Kis-és középvállalkozások támogatásáról szóló 2004. évi XXXIV. törvényre utal vissza. Ebben a törvényben határozták meg, hogy mi minősülhet kisvállalkozásnak. A törvény előírja az értékhatárokat (foglalkoztatotti létszám, árbevétel vagy mérlegfőösszeg). Fontos azonban, hogy a besorolásnál a konszolidált, összevont adatokat kell figyelembe venni. Abban az esetben, ha konszolidált beszámoló nem készül, a minősítésnél a kapcsolódó vállalkozások összevont adatait kell alapul venni. 2005-ben az adóhatóság a kiválasztott adózók körében csak kérdőíves felmérésen alapuló vizsgálatokat végzett, melynek során szankcionálásra csak abban az esetben kerülhetett sor, ha a vállalkozás elmulasztotta teljesíteni a kapcsolt vállalkozásokkal összefüggő bejelentési kötelezettségét. Egyéb szankciókat egyelőre nem vontak maguk után az ellenőrzések, mivel a 2005. évre vonatkozó dokumentálási kötelezettség határideje 2006.05.31. 2006.06.01-től azonban minden érintett vállalkozás számíthat a transzferár dokumentációs kötelezettségének adóhatósági ellenőrzésre, melynek során a dokumentáció összeállításának elmulasztása, illetve nem piaci ár alkalmazása esetén az alábbi következményekkel számolhat: A társasági adó törvény előírja, hogy amennyiben a kapcsolt vállalkozások egymás közötti szerződésükben magasabb vagy alacsonyabb ellenértéket alkalmaznak annál, mint Die Qualifizierung soll dem Gesetz über Körperschaftssteuer entsprechend sein, wobei auf das Gesetz über die Unterstützung der Klein- und Mittelunternehmen Nr. XXXIV. vom Jahre 2004 hingewiesen wird. In diesem Gesetz wird es bestimmt, welches Unternehmen als klein qualifiziert werden kann. Die Merkmale (Beschäftigtenzahl und Umsatz oder Bilanzsumme) sind in dem Gesetz festgelegt, es ist aber auch wichtig, dass bei der Einstufung die konsolidierten, zusammengeführten Angaben berücksichtigt werden müssen. Auch wenn kein konsolidierter Abschluss erstellt wird, müssen die zusammengeführten Angaben der verbundenen Unternehmungen bei der Qualifizierung berücksichtigt werden. Im Jahre 2005 hat die Steuerbehörde bei aus gewählten Steuersubjekten nur auf Fragebogen basierende Prüfungen durchgeführt, wobei nur in den Fällen sanktioniert wurde, wenn die Gesellschaft vergessen hat, ihre Anmeldepflicht bezüglich ihrer verbundenen Unternehmungen zu erfüllen. Sonstige Sanktionen wurden zunächst bei den Prüfungen nicht erteilt, da der Termin für die Dokumentationspflicht für das Jahr 2005 der 31. Mai 2006 ist. Ab 01. Juni 2006 können aber alle betroffene Gesellschaften mit einer Prüfung der Steuerbehörde bezüglich der Dokumentationspflicht der Transferpreise rechnen, wobei die Gesellschaft wegen des Versäumnisses der Erstellung der Dokumentation bzw. der Anwendung einen nicht dem Markpreis üblichen Preis mit nächsten Folgen rechnen sollte: Das Körperschaftssteuergesetz schreibt vor, wenn die verbundenen Unternehmen in ihren Verträgen untereinander einen höheren oder niedrigeren Gegenwert anwenden als

amilyen ellenértéket független felek összehasonlítható körülmények esetén egymás között érvényesítenek vagy érvényesítenének, a szokásos piaci ár és az alkalmazott ellenérték alapján számított különbözetnek megfelelő összeggel módosítani kell az adóalapot. Áfa törvény előírja, hogy az áfa alapja nem az ellenérték, hanem a piaci érték abban az esetben, ha az ellenérték lényegesen alacsonyabb a piaci értéknél és az ügylet kapcsolt vállalkozások között jött létre. Ennek megfelelően az adóhatóság módosíthatja a társaságok áfa kötelezettségét, amely jogkövetkezményeket vonhat maga után. Az adózás rendjéről szóló törvény előírásai alapján 2.000.000 Ft bírság szabható ki abban az esetben, ha a vállalkozás nem teljesíti a regisztrációs kötelezettségét. Korábbi hírlevelünkben összefoglaltuk a dokumentációs kötelezettséggel kapcsolatos előírásokat, követelményeket. Jelen hírlevelünkben összefoglaljuk az adóhatóság által végzett ellenőrzés során észlelt hiányosságokat, ezzel is segítve az érintett vállalkozásokat a dokumentáció összeállítása során kiküszöbölhető hibák elkerülésében, a hiányosságok pótlásában. Megjegyezzük, hogy a 2005. évi ellenőrzések során az adóhatóság még nem ellenőrizte az árképzési módszerek választásának, alkalmazásának helyességét, a konkrét transzferárak megfelelőségét, csupán a der Gegenwert, den die unabhängigen Parteien unter vergleichbaren Umständen geltend machen oder geltend machen würden, soll die Steuergrundlage um die Differenz, die nach dem marktwürdigen Preis und dem angewandten Gegenwert gerechnet wird, verändert werden. Das Mehrwertsteuergesetz schreibt vor, dass die Bemessungsgrundlage der MwSt nicht der Gegenwert sondern der Marktwert ist, wenn der Gegenwert wesentlich niedriger als der Marktwert ist und der Verkauf unter verbundenen Unternehmen erfolgt. Dementsprechend kann die Steuerbehörde die Mwst- Zahlungsverpflichtung der Gesellschaft modifizieren, die auch Rechtsfolgen nach sich zieht. Aufgrund der Vorschriften des Gesetzes über die Ordnung der Steuerzahlung kann eine Strafe von 2.000.000 HUF auferlegt werden, wenn das Unternehmen die Dokumentationspflicht nicht erfüllt. In unserem vorigen Informationsbrief haben wir die Vorschriften, Anforderungen bezüglich der Dokumentationspflicht der Transferpreise zusammengefasst. Hiermit fassen wir die Mängel, die von der Steuerbehörde bei den Prüfungen bemerkt wurden, zusammen, dadurch möchten wir den betroffenen Gesellschaften bei der Erstellung ihrer Dokumentation behilflich sein, damit die vermeidbaren Fehler ausgeschlossen und die Mangelhaftigkeiten ersetzt werden können. Hiermit bemerken wir, dass die Steuerbehörde im Jahre 2005 die Richtigkeit der Wahl und der Anwendung der Preisbildungsmethode, das Entsprechen der konkreten Transferpreise noch nicht geprüft hat,

nyilvántartással szemben támasztott követelmények teljesülését vizsgálta. Azokat a vállalkozásokat vizsgálták, akik bejelentésük alapján rendelkeznek kapcsolt vállalkozással, a 2004. évi társasági adóbevallásukban a kapcsolt vállalkozásokra vonatkozó sorokban adat szerepelt, valamint a korábbi adóellenőrzések információi alapján kapcsolt vállalkozásokkal különféle ügyleteket folytattak. Az ellenőrzés során megállapított leggyakoribb hiányosságok az alábbiak: - A vállalkozás nem rendelkezett teljeskörű információval a kapcsolt vállalkozásokról, nem tudta bemutatni a cégcsoporti hierarchiát, a tulajdonosi, szavazati arányokat ábrázoló organigrammot. - Nem tárták fel a közvetett kapcsolt viszonyokat. - A kapcsolt vállalkozások közötti ügyletekről nem kötöttek szerződést. - A vállalkozás elmulasztotta teljesíteni a kapcsolt vállalkozásokkal összefüggő bejelentési kötelezettségét. - A konkrét, meghatározott árak évenkénti felülvizsgálatát nem végezték el. - Hiányzott a dokumentációból az ár meghatározására alkalmazott módszer kiválasztásának indoka, a felhasznált adatok kiválasztásának menet, indoka, a piaci jellemzők ismertetése, az nur die Erfüllung der Dokumentationspflicht wurde kontrolliert. Diejenige Gesellschaften wurden geprüft, die laut ihrer Anmeldung über verbundene Unternehmungen verfügen, in deren Steuererklärung vom Jahre 2004 in der sich auf die verbundenen Unternehmungen beziehenden Zeile eine Angabe steht, weiterhin aufgrund der Informationen von früheren Steuerprüfungen verschiedene Geschäfte mit verbundenen Unternehmen abwickeln. Bei den Prüfungen wurden folgende Mangelhaftigkeiten am häufigsten festgestellt: - Die Gesellschaft hatte keine vollständige Information über die verbundenen Unternehmen, sie konnte die Hierarchie der Firmengruppe, das Organigramm über die Eigentümerverhältnisse, Stimmenrechte nicht vorzeigen. - Die indirekten verbundenen Verhältnisse wurden nicht aufgewiesen. - Mit verbundenen Unternehmen wurden keine Verträge abgeschlossen. - Die Gesellschaft hat ihre Meldungspflicht bezüglich der verbundenen Unternehmen versäumt. - Die jährliche Überprüfung der konkreten, bestimmten Preise wurde nicht durchgeführt. - In der Dokumentation wurde der Grund der angewandten Preisbildungsmethode, die Begründung und der Ablauf der Auswahl von angewandten Angaben, die Merkmale des

összehasonlító adatok forrásának feltüntetése. - Nem került felvezetésre a külföldi kapcsolt vállalkozások cégjegyzékét vezető bíróság megnevezése és székhelye. - Az egyes vállalkozások elfogadják és alkalmazzák az anyavállalat, cégcsoport árképzési irányelveit, holott az egységes OECDalapelvek ellenére az egyes országok szabályai eltérhetnek. - Egyes leányvállalatok az anyavállalat diktált árait részletes alátámasztás nélkül elfogadják és alkalmazzák. - Magyar nyelven nem minden esetben állt rendelkezésre a dokumentáció. - Speciális területek kimaradnak a dokumentációból, pl. egyszeri ügyletek, kisértékű ügyletek, kamat, költségátterhelések, ingyenesen nyújtott szolgáltatások, stb. - Határozatlan időre kötött szerződéseknél egyszerűsített dokumentációkészítés lehetőségét tévesen értelmezte a vállalkozás. Azoknak a vállalkozásoknak, akik még nem készítették el a transzferár dokumentációjukat, javasoljuk ezt mielőbb pótolni, mert 2006. 06.01-től újabb, szankcióval is járó adóellenőrzések várhatók. A jövőbeni transzferár vizsgálatoknál Marktes, die Quelle der Vergleichsangaben nicht festgelegt bzw. bestimmt. - Der Name und Sitz des Gerichtes, wo die ausländischen verbundenen Unternehmen ins Handelsregister eingetragen sind, wurden nicht genannt. - Einige Unternehmungen nehmen und wenden die Richtlinien zur Preisbildung von der Muttergesellschaft an, obwohl trotz der Grundprinzipien der OECD die Regelungen der einzelnen Länder unterschiedlich sein können. - Einige Tochtergesellschaften nehmen und wenden die von der Muttergesellschaft angesagten Preise ohne detaillierte Unterlagen an. - Die Dokumentation ist nicht in jedem Fall in ungarischer Sprache vorhanden. - Spezielle Gebiete werden von der Dokumentation ausgeblieben, z.b. einzelne Geschäfte, geringwertige Geschäfte, Zinsen, Kostenbelastungen, ohne Entgelt geleistete Dienstleistungen, usw. - Die Gesellschaft hat die Möglichkeit einer vereinfachten Dokumentationserstellung bei Verträgen, die für unbestimmte Zeitdauer abgeschlossen wurden, falsch interpretiert. Denjenigen Unternehmen, die die Dokumentationspflicht bezüglich der Transferpreise noch nicht erfüllt haben, empfehlen wir sie baldmöglichst nachzuholen, da ab 01. Juni 2006 neue Steuerprüfungen auch mit Sanktionen zu erwarten sind.

egyre nagyobb mértékben kerülhet sor nemzetközi információcserére, két- vagy többoldalú közös vizsgálatok elvégzésére. Fentiekkel kapcsolatos bővebb információkért forduljon bizalommal cégcsoportunk munkatársaihoz. eva.niczki@itag-audit.hu nora.novak@itag-audit.hu anita.pali@itag-audit.hu Weblapunk: www.itag-audit.hu Bei den zukünftigen Prüfungen der Transferpreisen kann immer häufiger zur internationalen Informationstausch kommen, können zwei- oder mehrseitige gemeinsame Prüfungen durchgeführt werden. Zu weiteren Informationen bezüglich der Obenerwähnten wenden Sie mit Vertrauen an die Mitarbeiter unserer Firmengruppe. eva.niczki@itag-audit.hu nora.novak@itag-audit.hu anita.pali@itag-audit.hu Website: www.itag-audit.hu