Használati útmutató. Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő. Típus: M250P / BP-1303



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók

'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató

Használati útmutató Tartalom

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Felhasználói kézikönyv

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HU Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TORONYVENTILÁTOR

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

Q30 ventilátor használati útmutató

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Teljesen automata vérnyomásmérő

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

Felhasználói kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

ConCorde-960. Használati útmutató

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Felhasználói kézikönyv

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Használati útmutató AX-5002

Harkány, Bercsényi u (70)

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ -

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Ultrahangos párásító

Használati útmutató PAN Aircontrol

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

850 konyhai mérleg. Használati útmutató

Digitális személyi mérleg Használati útmutató

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Receiver REC 220 Line

Q80 ventilátor használati útmutató

HU Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

AR1F18 AR1F19 AR1F20 AR1F21

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Smoke Alarm FERION 1000 O

DistanceCheck. Laser nm

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Digitális személyi mérleg

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

LFM Használati útmutató

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató

Klarstein konyhai robotok

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

1. Az előlap bemutatása

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

DIGITÁLIS ALKOHOLSZONDA

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért.

Pezsgő- és borhűtő Használati útmutató

Fontos biztonsági figyelmeztetések

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát.

Átírás:

Dokumentum hiv. száma: DBP-1904-008 Változat: Z Kiállítás napja: 2012.11 Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M250P / BP-1303 Felkaros A termék megfelel a 93/42/EEC direktívában foglalt követelményeknek, a 0197 a hitelesítő szerv azonosító száma. Hangzhou Sejoy Electronics & Instruments Co. Ltd. West Lake, Zhenzhong út, 202., 2. sz. épület. Ipari és gazdálkodási övezet, Hangzhou, Kína Shanghai International Trading Corp. GMBH (Hamburg) 20537 Hamburg, Eiffestrasse 80., Németország Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók... 2 Készülék főbb elemei... 4 Fontos tudnivalók a mérésről... 7 Gyors beüzemelési útmutató... 8... 9 Elemek behelyezése... 9 Rendszerbeállítások... 10 Mandzsetta felhelyezése... 12 Mérés... 13 Kikapcsolás... 16 Memóriában tárolt adatok lekérése... 17 Memória tartalmának törlése... 18 Alacsony telepfeszültség figyelmeztetés... 19 Hibaelhárítás... 20 Vérnyomással kapcsolatos tudnivalók... 21 Vérnyomással kapcsolatos gyakori kérdések... 23 Karbantartás... 24 Műszaki adatok... 26 Jótállás... 28 Biztonsági tudnivalók Köszönjük, hogy a BP-1303 vérnyomásmérőt választotta. A készülék megbízható elektronikai egységgel van ellátva, és masszív, tartós anyagokból készült. Megfelelő használat mellett hosszú évekig szolgálatunkra lehet a készülék. A készülék rendeltetési célja felnőtt személyek szisztolés és diasztolés vérnyomásának, valamint pulzusszámának nem invazív (nem behatolásos) jellegű mérése oszcillometrikus módszerrel. A készülék gyermekeknél, csecsemőknél nem alkalmazható. Az összes érték egy LCD-kijelzőn jelenik meg. A mérési hely kizárólag a felnőtt személy felkarja lehet. Használat előtt gondosan olvassuk át ezen használati útmutatót. Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Vérnyomásunkkal kapcsolatos tájékoztatás érdekében forduljun kezelőorvosunkhoz. A sérülés, anyagi kár elkerülése érdekében tartsuk be az összes biztonsági utasítást. Kizárólag rendeltetésszerűen használjuk a készüléket. Használat előtt az összes utasítást olvassuk el. Figyelmeztető piktogramok, szimbólumok vigyázat! Kötelező! Tilos! BF-típusú berendezés gyártó kijelölt képviselet az Európai unió felé

Biztonsági tudnivalók Készülék főbb elemei vigyázat! Súlyos keringési problémákkal küzdő személyek kellemetlen érzetet tapasztalhatnak. Használat előtt konzultáljunk orvossal. Mérő egység LCD-kijelző Amennyiben visszatérően normál tartományon kívül eső mérési eredményeket kapunk, forduljunk orvoshoz. Ne próbáljuk magunk kezelni ezen tüneteket anélkül, hogy orvossal konzultálnánk. Kizárólag rendeltetésszerűen használjuk a készüléket. Soha ne használjuk nem megfelelő módon. A készülék csecsemőknél nem alkalmazható, illetve olyan személyeknél, akik nem képesek jelezni szándékaikat. Ne szereljük szét, ne kíséreljük meg magunk megjavítani. A készülék közelében ne használjunk mobiltelefont, egyéb eszközt, illetve olyan berendezést, amely erős mágneses mezőt kelt, mivel interferencia jöhet létre, amely hibás mérési eredményhez vezethet. Elemekkel kapcsolatos tudnivalók Új és régi elemeket ne keverjük, ne használjunk egyidejűleg. Amikor a jel megjelenik a kijelzőn, cseréljük ki az elemeket. Ügyeljünk a megfelelő polaritásra. Ne használjuk egyidejűleg eltérő típusú elemeket. Tartós alkáli elemek használata javasolt. Tömlő csatlakozó + gomb gomb SET gomb ON/OFF (BE/KI) gomb Amikor több mint 3 hónapon át használaton kívül lesz a készülék, vegyük ki az elemeket. Környezetbarát módon selejtezzük le az elemeket, tartsuk be a vonatkozó előírásokat. Elemtartó rekesz fedél Készülék főbb elemei Készülék főbb elemei Mandzsetta Csomag tartalma Mandzsetta Tömlő csatlakozó dugó Tömlő 2. Kijelző 1. Mérő egység Csoportok Szisztolés vérnyomás Alacsony telepfeszültség jelző Diasztolés vérnyomás 4. Hordtáska Idő 3. Mandzsetta Dátum Pulzusszám

Fontos tudnivalók a mérésről 1. Mérés előtt 30 perccel már ne együnk, ne végezzünk intenzív testmozgást, ne fürödjünk. 2. Mérés előtt legalább 5 percen át nyugodt környezetben üljünk. Gyors beüzemelési útmutató 1. Helyezzük be az elemeket (lásd az A ábrát). 2. A mérő egység bal oldalához csatlakoztassuk a mandzsetta légtömlő csatlakozó dugóját. 3. A készülék közelében ne használjunk mobiltelefont, egyéb eszközt, illetve olyan berendezést, amely erős mágneses mezőt kelt, mivel interferencia jöhet létre, amely hibás mérési eredményhez vezethet. 4. Mérés alatt ne beszéljünk, ne mozgassunk testünket, végtagunkat. 5. Mérés alatt előzzük meg erős interferencia kialakulását azzal, hogy nem használunk mikrohullámú sütőt és mobiltelefont. 6. A mérés megismétlése előtt legalább 3 percet várjunk. 7. Lehetőleg minden nap ugyanazon időpontban végezzük el a méréseket. 8. A mérések csak abban az esetben hasonlíthatók össze, ha ugyanazon karon, ugyanabban a helyzetben, ugyanazon napszakban, időpontban kerülnek végrehajtásra. 9. Súlyos szívritmuszavarban szenvedő személyek számára ezen vérnyomásmérő nem ajánlott. A ábra B ábra 3. Karunkról vegyük le a vastag ruházatot. 4. Mérés előtt pihenjünk, maradjunk nyugalomban pár percet. Üljünk le egy csendes helyen, lehetőleg egy asztalnál, karunkat helyezzük egy stabil felületre, lábunkat helyezzük teli talppal a padlóra. 10. Amennyiben a készülék megsérült, ne használjuk azt. C ábra 5. Bal karunkra helyezzük fel a mandzsettát, majd emeljük karunkat úgy, hogy a mandzsetta szívünkkel egy magasságban legyen. A mandzsetta alja 1-2 cm-el legyen könyökünk felett (lásd a D és E ábrákat). D ábra E ábra 6. Nyomjuk meg az ON/OFF gombot a mérés indításához. Elemek behelyezése A nyílnak megfelelően csúsztassuk le az elemtartó rekesz fedelét. Helyezzük be a négy új AA-s alkáli elemet a jelölésnek megfelelő polaritással. Zárjuk vissza a fedelet. Rendszerbeállítások Kikapcsolt állapotban nyomjuk meg a SET gombot a rendszerbeállítások eléréséhez. A Memória csoport piktogram villogni kezd. 1. Memória csoport kiválasztása rendszerbeállítások módban a mérési eredményeket négy eltérő csoportba foglalhatjuk. Így több felhasználó esetén elkülönítve menthetők a mérési eredmények (csoportonként legfeljebb 30 tárhely áll rendelkezésre). A csoportot a + vagy gombok lenyomásával választhatjuk ki. A mérési eredmények automatikusan a kiválasztott csoportban kerülnek mentésre. 2. Idő/dátum beállítása Nyomjuk le újra a SET gombot az Idő/dátum beállítás eléréséhez. A + vagy gombok lenyomásával először adjuk meg a hónapot. A kiválasztott hónap megerősítéséhez nyomjuk le újra a SET gombot. Ezután folytassuk ugyanígy a nap, az óra, valamint a perc megadásához. Akárhányszor lenyomjuk a SET gombot, az aktuális beállítás rögzítésre kerül, és ugrunk a következő beállításra a következő sorrendben: hónap, nap, óra, perc.

3. Beállítások mentése Beállítási módban nyomjuk meg az ON/OFF gombot a készülék kikapcsolásához. Az összes beállítás mentésre kerül. Mandzsetta felvétele 1. A légtömlő csatlakozó dugóját határozott mozdulattal illesszük a mérő egység bal oldalán található aljzatba. Ne feledjük! Amennyiben a készüléket bekapcsolva hagyjuk, de 3 percen át nem használjuk, a készülék automatikusan menti a beállításokat, majd kikapcsol. 2. Húzzuk karunkra a mandzsettát: a fém gyűrű legyen alul, a tépőzáras nejlon rész pedig nézzen kifelé. 3. rögzítsük a mandzsettát a könyök felett 1-2 cm-rel. A legjobb eredményt akkor kapjuk, ha közvetlenül bőrünkre helyezzünk a mandzsettát, és azt szívünkkel egy magasságban tartjuk. Ne feledjük! Ne a mérő egység jobb oldalához illesszük a tömlő csatlakozó dugót. Ez a csatlakozó kizárólag a tápkábel csatlakoztatására szolgál. Mérés 1. Bekapcsolás Nyomjuk le hosszan az ON/OFF gombot, amíg sípszó nem hallatszik. Az LCD-kijelző egy másodpercre felvillan, amíg a készülék gyors öntesztet hajt végre. Hosszú sípszó jelzi, hogy a készülék használatra kész. 2. Felfújás A mandzsetta kezdetben 190 Hgmm nyomásig kerül felfújásra. Amennyiben a mért személy szisztolés vérnyomása 190 Hgmm felett van, a készülék automatikusan újrapumpál a megfelelő szintre. Ne feledjük! A készülék nem fog működni abban az esetben, ha az előző mérésből maradék levegő van a mandzsettában. A LCD-kijelzőn a jel villog egészen addig, amíg a nyomás helyre nem áll. Ne feledjük! Amennyiben a mandzsetta nincs a karon megfelelően felhelyezve, a felfújás idővel mérséklődik, majd teljesen megszűnik. Ez esetben az ON/OFF gomb lenyomásával kapcsoljuk ki a készüléket.

3. Mérés A mandzsetta felfújását követően a levegő lassan elszökik, amint azt a mandzsetta nyomását jelző érték is mutatja. Ezzel egyidejűleg egy villogó piktogram jelenik meg a kijelzőn, amely a pulzusszám érzékelést jelzi. 5. Mérési eredmények törlése, tárolása Kedvezőtlen mérési körülmények miatt vagy más oknál fogva előfordulhat, hogy törölni kívánjuk a mérési eredményeket. Az utolsó mérés eredményeinek törléséhez nyomjuk le a mérési képernyő megjelenését követően a SET gombot. Amennyiben a mérési eredményeket nem töröljük, automatikusan mentésre kerülnek a korábban kiválasztott memória csoportban. Ne feledjük! Mérés alatt maradjunk nyugalomban. Ne beszéljünk, ne mozgassunk testünket, végtagunkat. Amennyiben a mérések száma meghaladja a csoportonkénti maximális 30-at, a legújabb mérési eredmények törlik a régebbi méréseket. Ne feledjük! Mérés alatt maradjunk nyugalomban. Ne beszéljünk, ne mozgassunk testünket, végtagunkat. 4. Eredmény kijelző képernyő A mérés végét három rövid sípszó jelzi. A képernyőn megjelennek a szisztolés és diasztolés vérnyomás értékek. Kikapcsolás A kikapcsoláshoz bármely módban nyomjuk meg az ON/OFF gombot. A készülék három perc tétlen állapot után automatikusan kikapcsol. biztonsági óvintézkedés! Amennyiben mérés során a mandzsetta kellemetlenül nagy nyomást gyakorol, nyomjuk meg az ON/OFF gombot a kikapcsoláshoz. A mandzsetta nyomása azonnal leesik, amint a készülék kikapcsol. Ne feledjük! A vérnyomás fontos jellemzőit a 22. oldalon ismerhetjük meg. Memória tartalmának lekérése Kikapcsolt állapotban lekérhetjük a korábbi mérési eredményeket a + vagy gombokkal. A legújabb mérés eredményeit a + gomb hosszan történő lenyomásával kérhetjük le. A legkorábbi mérés eredményeit a gomb hosszan történő lenyomásával kérhetjük le. A mérési eredmények lekérését követően a + vagy gombok lenyomásával léptethetünk a memóriában tárolt mérések között. Memória törlése Memória tartalmának lekérése módban törölhetjük is az adott memória csoporthoz tartozó 30 tárhely tartalmát. Nyomjuk le úgy 3 másodperc hosszan a SET gombot az adott memória csoport tárolt méréseinek teljes törléséhez. A mérő egység sípszóval jelzi a sikeres törlést, ezután átvált mérő módba. Az ON/OFF gombbal kikapcsoljuk a készüléket. Ne feledjük! Mindig a legutoljára használt memória csoport mérési eredményei jelennek meg. Másik memória csoport mérési eredményeinek megtekintéséhez először jelöljük ki a kívánt csoportot, majd kapcsoljuk ki a készüléket (lásd a 10. oldalon). Ne feledjük! Törlést követően a memória tartalma nem állítható helyre.

Alacsony telepfeszültség jelzés Négy rövid sípszó jelzi, hogy az elemek hamarosan lemerülnek, és a mérő egység már nem képes a méréshez megfelelően felpumpálni a mandzsettát. A kikapcsolást megelőzően 5 másodpercre a piktogram jelenik meg. Cseréljük ki az elemeket. Ezen folyamat során a memória tartalma nem veszik el. Hibaelhárítás Hiba Hiba oka Hiba elhárítása A vérnyomás értékek irreálisak, kívül esnek a normál tartományon. Err üzenet jelenik meg. A mandzsetta túl szoros, nincs megfelelően a felkaron. Pontatlan mérés testmozgás vagy a mérő mozgatása miatt. A mandzsetta nem fújódott fel megfelelően. Nem megfelelő használat. A nyomás 300 Hgmm felett van. Helyezzük át a mandzsettát 1-2 cm-rel a könyök fölé (lásd a 12. oldalon). Üljünk egy helyben, nyugalomban, karunkat helyezzük szívünkhöz közel. Ne beszéljünk, ne mozogjunk. Ügyeljünk, hogy a mérő stabil helyzetben legyen, ne mozduljon el a mérés teljes tartama alatt (7. oldal). Ellenőrizzük, hogy a tömlő megfelelően rögzüljön a mandzsettához és a mérő egységhez. Olvassuk újra az útmutatót és próbáljuk újra. Olvassuk újra az útmutatót és próbáljuk újra. Tudnivalók a vérnyomásról Vérnyomás A vérnyomás az az erő, amellyel a vér az artériák falát nyomja. Ezt általában Hgmm-ban mérik. A szisztolés vérnyomás az a maximális erő, amely a véredények falán kifejtésre kerül minden alkalommal, amikor a szív üt egyet, megdobban. A diasztolés vérnyomás az erő, amely akkor kerül kifejtésre a véredények falára, amikor a szív két dobbanás között nyugalomban van. Vérnyomásunk a nap folyamán gyakran változik. Izgalom, feszültség megemelik a vérnyomást, míg a fürdés vagy alkohol fogyasztása csökkentik. Egyes hormonok, mint pl. az adrenalin (melyet a szervezet stressz hatására bocsát ki), összehúzzák a véredényeket, ezáltal a vérnyomás megnő. Magas mérési értékek azt jelentik, hogy szívünk a kívánatosnál erősebben dolgozik. Tudnivalók a vérnyomásról A magasvérnyomással kapcsolatos betegségek, veszélyek A magasvérnyomás egy veszélyes betegség, amely leronthatja életminőségünket. Számos problémához vezethet, pl. szívelégtelenséghez, veseelégtelenséghez, agyvérzéshez. Egészséges életmód folytatásával és kezelőorvosunk rendszeres látogatásával a magasvérnyomás és a kapcsolódó betegségek korai státuszban diagnosztizálhatók és könynyebben kezelhetők. Szisztolés (Hgmm) súlyos magasvérnyomás közepes magasvérnyomás enyhe magasvérny. magas-norm. vny. norm. vny. optimális diasztolés (Hgmm) Ne feledjük! Ne ijedjünk meg, amennyiben a normáltól eltérő mérési értéket kapunk. A megfelelő mérési eredményhez általában 2-3 mérést végre kell hajtani ugyanazon a napon, egy hosszabb időtartam elteltével. Amennyiben a mérési értékek tartósan a normál tartományon kívül esnek, forduljunk orvoshoz.

Gyakori kérdések a vérnyomással kapcsolatosan K.: Mi a különbség az otthoni és a kórházban, rendelőben, orvosi körülmények között végrehajtott mérés között? V.: Az otthoni vérnyomásmérés még pontosabb visszajelzést ad, mivel napi rutinunkat tükrözi vissza. Kórházban, rendelőben végrehajtott mérés magasabb eredményeket produkálhat. Ezt fehér köpeny magasvérnyomásnak hívják, és az idegesség, feszültség okozza. Ne feledjük! Irreális mérési eredményt okozhatnak a következők. 1. A mandzsetta nem megfelelő elhelyezése. Ne húzzuk túl a mandzsettát, de ne is legyen túl laza. Ügyeljünk, hogy a mandzsetta alja 1-2 cm-rel legyen a könyök felett. 2. Nem megfelelő testhelyzet. Ügyeljünk, hogy testünk egyenes testtartásban legyen. 3. Izgalom, feszültség érzete. Vegyünk 2-3 mély levegőt, várjunk pár percet, majd ismételjük meg a mérést. K.: Mi okozza az eltérő mérési eredményeket? V.: Vérnyomásunk a nap folyamán folyamatosan változik. Számos hatás befolyásolja, pl. a fogyókúra, a stressz, a mandzsetta áthelyezése stb. K.: Bal vagy jobb karra helyezzük fel a mandzsettát? Mi a különbség? V.: Mindegyik kar használható méréshez, azonban az eredmények összevetésénél fontos, hogy ugyanazt a kart használjuk. A bal kar pontosabb eredményt adhat, mivel közelebb esik szívünkhöz. K.: Melyik a legjobb napszak a méréshez? V.: reggel vagy bármikor máskor, amikor nyugodtnak, stressztől mentesnek érezzük magunkat. Karbantartás 1. Ne ejtsük le, ne dobjuk el a készüléket. 2. Kerüljük a szélsőséges hőmérsékleti körülményeket. Ne tegyük ki közvetlen napfénynek a készüléket. 3. A készülék tisztításakor enyhén szappanos vízzel megnedvesített, puha kendővel töröljük át a készüléket. A maradék tisztítószer és a kosz eltávolításához használjunk nedves kendőt. Karbantartás 4. Mandzsetta tisztítása: Ne öblítsük át, ne áztassuk vízbe! Kis mennyiségű alkoholos tisztítószert vigyünk fel egy puha kendőre a mandzsetta külső felületének tisztításához. Nedves ruhával (vízzel megnedvesített) töröljük át. Hagyjuk, hogy a szobahőmérsékleten saját magától megszáradjon a mandzsetta. 5. Ne használjunk benzint, oldószert, hígítót. 6. Amennyiben a készülék várhatóan hosszú időn át használaton kívül lesz, vegyük ki az elemeket. 7. Ne szereljük szét a készüléket. 8. A készülék működőképességét legalább két évente ellenőrizzük. Műszaki adatok Termék megnevezése Típus Kijelző Mérési módszer Mérési tartomány Mérési pontosság Felfújás Memória Funkció Bemeneti feszültség, áramforrás Működési idő elemről Készülék tömege Készülék méretei Mandzsetta átmérő Működési környezeti tényezők Felkaros teljesen automata digitális vérnyomásmérő BP 13-03 LCD-kijelző; mérete: 62,7 x 46,4 mm Oszcillometrikus Nyomás 0 300 Hgmm Pulzus 30-180 bpm (szívdobbanás/perc) Nyomás ± 3 Hgmm Pulzus ± 5% Automatikus 120 tárhely négy csoportra osztva, dátummal, időponttal Alacsony telepfeszültség észlelés Automatikus kikapcsolás 4 db AA-s elem, vagy orvosi hálózati tápegység (6,0 V egyenáram, 600 ma) (ajánlott, nem tartozék) Napi 3 mérés mellett 2 hónap kb. 395 g (elem nélkül) kb. 110 mm x 155 mm x 70 mm kb. 135 (szél.) x 485 (hossz.) mm (közepes méret: 22-36 cm-es karkerületre jó) Hőmérséklet Páratartalom Nyomás 10 C 40 C 15-90% (relatív) légköri nyomás Tárolási környezeti Hőmérséklet -20 C +55 C tényezők Páratartalom 15-90% (relatív) Védelmi besorolás IP22 Besorolás Belső áramellátású berendezés; BF-típusú, mandzsetta külső alk. A műszaki adatok külön értesítés nélkül módosulhatnak.

Műszaki adatok A vérnyomásmérő megfelel a vonatkozó Európai Uniós követelményeknek, és CE-jelzéssel van ellátva ( CE 0197 ). Emellett a vérnyomásmérő az alábbi szabványoknak is megfelel: Biztonsági szabványok: EN 60601-1: Orvosi elektromos berendezések - 1. rész: Általános biztonsági követelmények); EMC szabvány: IEC 60601-1-2: Orvosi elektromos berendezések - 1-2. rész: Általános biztonsági követelmények Átfogó szabvány: Elektromágneses megfelelőségi szabványok - Követelmények és bevizsgálás); EN 1060-1: Nem invazív szfigmomanométerek: Általános követelmények; EN 1060-3: Nem invazív szfigmomanométerek: Elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekre vonatkozó kiegészítő követelmények; EN 1060-4: Nem invazív szfigmomanométerek: Az automata nem invazív jellegű szfig moma nométerek pontosságának meghatározására szolgáló mérési eljárások. Jótállás A vérnyomásmérőre a vásárlás napjától számított két évig jótállás van érvényben. Amennyiben a vérnyomásmérő ezen időtartam alatt alkatrész meghibásodása vagy hibás összeszerelés okán nem működik megfelelően, a gyártó vállalja ennek ingyenes javítását, cseréjét. A jótállás nem vonatkozik a nem megfelelő használatból eredő meghibásodásra. Részletes tájékoztatás érdekében forduljunk a viszonteladóhoz. Termék megfelelő selejtezése (elektromos és elektronikus berendezések selejtezése) A terméken vagy csomagolásán szereplő fenti piktogram azt jelöli, hogy a termék élettartama végén normál lakossági vegyes hulladékgyűjtő edénybe nem helyezhető. A környezet és az emberi egészség károsodásának megelőzése céljából környezettudatosan járjunk el a termék selejtezésekor, normál hulladéktól elkülönítve kezeljük. Selejtezés során vegyük fel a kapcsolatot a viszonteladóval, vagy forduljunk az illetékes helyi hatósághoz, ahol tájokoztatást kaphatunk, hogy miként selejtezhetjük le a terméket környezetbarát módon. Vállalati felhasználók forduljanak beszállítóikhoz, és ellenőrizzék a vételi szerződés feltételeit. A termék más, normál lakossági szeméttel együtt nem selejtezhető. A termék veszélyes anyagokat tartalmaz. Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu